Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,243 --> 00:00:47,394
It's absolutely intolerable.
2
00:00:47,565 --> 00:00:49,793
- Yes, Minister.
- Quite so, Minister.
3
00:00:49,963 --> 00:00:55,434
Each separate department about to order
different word-processing equipment,
4
00:00:55,604 --> 00:01:01,951
and I persuaded them to place one
big central order for everyone -
5
00:01:02,123 --> 00:01:06,991
big enough for UK manufacturers
to invest in systems development.
6
00:01:07,163 --> 00:01:09,551
- Yes, Minister.
- I don't have to tell you.
7
00:01:09,723 --> 00:01:11,200
No, Minister.
8
00:01:11,362 --> 00:01:15,719
Months of negotiation and we were
on the eve of a press announcement:
9
00:01:15,883 --> 00:01:19,079
"Hacker's massive investment
in modern technology."
10
00:01:19,241 --> 00:01:22,121
"Jim's vote of confidence
in British industry."
11
00:01:22,281 --> 00:01:24,796
"'Britain can make it, ' says Jim."
12
00:01:24,961 --> 00:01:26,519
Quite so.
13
00:01:26,682 --> 00:01:31,596
And now this directive from
Brussels saying all EEC members
14
00:01:31,761 --> 00:01:35,959
must conform to some niggling
European word-processing standards;
15
00:01:36,121 --> 00:01:40,320
that we have to agree to
the plans of committees
16
00:01:40,480 --> 00:01:45,031
at the forthcoming European
Word-Processing Conference in Brussels.
17
00:01:46,120 --> 00:01:48,394
Well, say something!
18
00:01:50,360 --> 00:01:52,555
- Yes, Minister.
- Quite so.
19
00:01:53,720 --> 00:01:55,234
Is that all?
20
00:01:55,400 --> 00:02:00,314
I'm afraid that's the penalty we
pay for pretending we're Europeans.
21
00:02:00,479 --> 00:02:02,947
I fully understand your
hostility to Europe.
22
00:02:03,119 --> 00:02:07,398
I'm not like you, Humphrey. I'm
pro-Europe, just anti-Brussels.
23
00:02:07,560 --> 00:02:10,631
I sometimes think you're
anti-Europe and pro-Brussels.
24
00:02:10,800 --> 00:02:13,393
I'm neither pro-
nor anti-anything.
25
00:02:13,560 --> 00:02:18,350
I'm merely a humble vessel for
the fruits of your deliberations.
26
00:02:18,517 --> 00:02:23,113
It could be argued that given the
absurdity of the European idea,
27
00:02:23,277 --> 00:02:26,715
that Brussels does its best
to defend the indefensible
28
00:02:26,879 --> 00:02:30,995
- and make the unworkable work.
- That's not true, Humphrey!
29
00:02:31,158 --> 00:02:35,436
Without sounding pompous, we must
avoid narrow national self-interest.
30
00:02:35,598 --> 00:02:37,906
- It doesn't sound pompous...
- Good.
31
00:02:38,077 --> 00:02:39,668
Merely inaccurate.
32
00:02:41,276 --> 00:02:43,552
Listen, humble vessel,
33
00:02:43,717 --> 00:02:47,551
Europe is a community of nations
dedicated towards one goal.
34
00:02:49,397 --> 00:02:51,308
May we share the joke?
35
00:02:51,476 --> 00:02:53,784
Minister, let's look at this objectively.
36
00:02:53,955 --> 00:02:58,712
It's a game played for national
interests. Why did we go into it?
37
00:02:58,877 --> 00:03:01,789
To strengthen the free Western nations.
38
00:03:01,955 --> 00:03:06,268
We went in to screw the French by
splitting them from the Germans.
39
00:03:06,837 --> 00:03:12,033
- Why did the French go in?
- To protect their farmers from competition.
40
00:03:12,194 --> 00:03:16,347
- And the Germans?
- To cleanse themselves of genocide
41
00:03:16,514 --> 00:03:19,394
and apply for re-admission
to the human race.
42
00:03:19,556 --> 00:03:21,751
I've never heard such cynicism!
43
00:03:21,915 --> 00:03:24,588
The small nations didn't
join for selfish reasons.
44
00:03:24,755 --> 00:03:27,747
Really? Luxembourg is in it for the perks.
45
00:03:27,914 --> 00:03:31,702
The EEC capital, all that
foreign money pouring in.
46
00:03:31,875 --> 00:03:33,671
A sensible central location.
47
00:03:33,835 --> 00:03:37,270
With the administration in Brussels
and the Parliament in Strasbourg?
48
00:03:37,433 --> 00:03:42,666
Minister! It's like having the Commons in
Swindon and the Civil Service in Kettering!
49
00:03:43,472 --> 00:03:48,262
Why do other nations try to
get in? Take the Greeks...
50
00:03:48,432 --> 00:03:54,541
I find it difficult to take the Greeks,
open-minded as I am about foreigners.
51
00:03:55,594 --> 00:03:58,982
They'll want an olive
mountain and a retsina lake.
52
00:03:59,153 --> 00:04:00,950
I don't accept this!
53
00:04:01,112 --> 00:04:05,344
I'm sorry. I suppose some of
your best friends are Greeks?
54
00:04:05,511 --> 00:04:06,990
Very droll.
55
00:04:07,991 --> 00:04:11,190
The problem isn't internationalism
but too much bureaucracy.
56
00:04:11,352 --> 00:04:14,709
The bureaucracy is a consequence
of the internationalism.
57
00:04:14,873 --> 00:04:17,466
Why else is there an English Commissioner,
58
00:04:17,632 --> 00:04:23,421
a French Director-General below him,
an Italian Chef-du-Division and so on?
59
00:04:23,592 --> 00:04:26,662
- It's like the Tower of Babel.
- I agree.
60
00:04:26,831 --> 00:04:29,106
- Like the United Nations.
- I agree.
61
00:04:29,271 --> 00:04:32,421
If I may interject? You
are in fact in agreement.
62
00:04:32,592 --> 00:04:34,786
No, we're not.
63
00:04:34,951 --> 00:04:40,707
They say the average Common Market official
has the organising ability of the Italians,
64
00:04:40,870 --> 00:04:44,783
the flexibility of the Germans,
the modesty of the French,
65
00:04:44,951 --> 00:04:48,227
the imagination of the Belgians,
the generosity of the Dutch
66
00:04:48,390 --> 00:04:50,506
and the intelligence of the Irish!
67
00:04:50,670 --> 00:04:53,628
- It's all a gravy train!
- How do you mean?
68
00:04:53,789 --> 00:04:59,499
They live on champagne and caviar.
Chauffer-driven Mercedes, private aeroplanes.
69
00:04:59,669 --> 00:05:05,302
Every official has his snout in the trough,
and most of them their trotters as well!
70
00:05:05,468 --> 00:05:11,418
Oh, I beg to differ. Brussels is
full of hard-working public servants
71
00:05:11,589 --> 00:05:14,659
enduring exhausting travel
and tedious entertainment.
72
00:05:14,828 --> 00:05:19,344
Working their way through smoked
salmon, forcing back all that champagne!
73
00:05:20,589 --> 00:05:25,615
- You're blaming the wrong people.
- What do you mean?
74
00:05:25,787 --> 00:05:31,975
One of your Cabinet colleagues warned
Brussels of your plan for bulk buying,
75
00:05:32,146 --> 00:05:34,981
which is why the directive
appeared so quickly.
76
00:05:35,307 --> 00:05:40,461
Cabinet colleagues? Don't
tell me! Bloody Corbett again!
77
00:05:42,145 --> 00:05:45,456
When I think of Corbett,
I warm to Judas Iscariot!
78
00:05:46,465 --> 00:05:50,938
Yes, it was the Secretary of
State for Trade and Industry.
79
00:05:51,107 --> 00:05:57,295
Treacherous, disloyal, arrogant,
self-opinionated, publicity-seeking creep!
80
00:05:57,907 --> 00:05:59,975
I'm sorry if that sounds harsh.
81
00:06:00,785 --> 00:06:06,019
Compared to what his Permanent Secretary
says, that's a generous tribute.
82
00:06:06,745 --> 00:06:09,385
- How did he do it?
- Who knows?
83
00:06:09,546 --> 00:06:11,263
The evening paper, Minister.
84
00:06:11,424 --> 00:06:15,419
Whenever Corbett comes near me,
I feel stabbing pains in the back.
85
00:06:15,585 --> 00:06:17,972
Why did you give me this, Bernard?
86
00:06:18,143 --> 00:06:20,213
- Just there.
- Oh, yes.
87
00:06:20,384 --> 00:06:23,616
Good God! Cabinet reshuffle!
88
00:06:24,545 --> 00:06:28,458
"It's rumoured that the PM will
announce important Cabinet changes
89
00:06:28,625 --> 00:06:31,092
"before the end of the present session."
90
00:06:31,784 --> 00:06:35,855
Why didn't I know about this?
How do they know? Is this true?
91
00:06:36,024 --> 00:06:40,939
I'm only a humble civil servant, I
do not move in such exalted circles
92
00:06:41,104 --> 00:06:43,377
as Cabinet Ministers and journalists.
93
00:06:43,544 --> 00:06:45,852
- But is it true?
- Yes.
94
00:06:46,944 --> 00:06:48,980
How do you know?
95
00:06:49,142 --> 00:06:51,373
I mean, it's true that it's rumoured.
96
00:06:52,421 --> 00:06:57,019
A Cabinet reshuffle! I've hardly
started to do the things that I... we...
97
00:06:57,182 --> 00:06:59,934
Perhaps you won't be moved, Minister.
98
00:07:00,103 --> 00:07:04,617
Ah... If I'm not, it means my career
isn't moving forward as it should.
99
00:07:04,782 --> 00:07:07,614
At least it's not moving backwards.
100
00:07:07,781 --> 00:07:12,252
Backwards? You don't
mean...? Good God! But I...
101
00:07:12,420 --> 00:07:17,701
It's not... I mean, it's... I've
been doing all right, haven't I?
102
00:07:17,861 --> 00:07:20,819
- We've done all right?
- You've done all right.
103
00:07:20,982 --> 00:07:23,653
- We've done all right?
- Yes, Minister.
104
00:07:23,820 --> 00:07:28,849
I may not be the outstanding success of
this administration, but I'm not a failure.
105
00:07:29,021 --> 00:07:33,889
- You've done all right.
- I've been quite successful.
106
00:07:34,780 --> 00:07:39,648
If Martin were moved to the Treasury,
I could get the Foreign Office!
107
00:07:44,379 --> 00:07:46,051
Perhaps you might.
108
00:07:46,219 --> 00:07:48,529
- You don't sound very certain.
- I'm not.
109
00:07:48,699 --> 00:07:52,578
- What have you heard?
- Nothing, it's why I'm not certain.
110
00:07:52,739 --> 00:07:56,891
- Why does Bob Carver know?
- Perhaps he has the PM's ear.
111
00:07:57,060 --> 00:08:01,448
- He's in the PM's pocket.
- Then the PM must have a large ear.
112
00:08:03,939 --> 00:08:07,646
Right, well... Let's not
worry about it any more.
113
00:08:11,818 --> 00:08:16,447
- We'll say no more about it.
- Yes, Minister. I mean, no, Minister.
114
00:08:16,618 --> 00:08:19,609
There's no point worrying
about it, is there?
115
00:08:22,817 --> 00:08:25,331
- Nothing to worry about, is there?
- No, Minister.
116
00:08:25,496 --> 00:08:28,967
Shall we attend the Brussels
conference? We should.
117
00:08:29,136 --> 00:08:31,330
But if the PM should move Fred...?
118
00:08:31,495 --> 00:08:34,009
Shall we attend the
conference in Brussels?
119
00:08:34,176 --> 00:08:37,725
- What? -
Word-processing.
120
00:08:37,897 --> 00:08:42,254
Ah! Well, does it take place
before or after the reshuffle?
121
00:08:42,415 --> 00:08:47,205
- Who can say?
- Well, no. I've known this happen before.
122
00:08:47,375 --> 00:08:51,288
One day you're out of your office,
the next you're out of office.
123
00:08:51,454 --> 00:08:53,650
This is no time for an
idiotic foreign junket!
124
00:08:53,815 --> 00:08:57,807
Minister, you mustn't allow the
reshuffle to prey on your mind.
125
00:08:57,975 --> 00:09:00,204
It's not preying on my mind.
126
00:09:01,215 --> 00:09:04,173
- I'm not thinking any more about it.
- Splendid.
127
00:09:04,334 --> 00:09:09,011
Meet me at 6 o'clock in the House
of shuffles... cards... Commons.
128
00:09:15,174 --> 00:09:17,926
- Good evening, Sir Humphrey.
- Good evening, Major.
129
00:09:20,333 --> 00:09:23,881
Arnold, when will we
know about the reshuffle?
130
00:09:24,053 --> 00:09:25,964
A little while yet.
131
00:09:26,132 --> 00:09:28,249
Any news yet about my department?
132
00:09:28,412 --> 00:09:34,124
I'm only Cabinet Secretary, not political
correspondent of the New Standard.
133
00:09:35,132 --> 00:09:37,647
But how does my Minister stand?
134
00:09:37,813 --> 00:09:40,929
I think the PM feels he's done all right.
135
00:09:41,092 --> 00:09:44,562
But there's been an
interesting development.
136
00:09:44,732 --> 00:09:47,201
- Mmm?
- Mmm.
137
00:09:47,852 --> 00:09:49,922
Aahh!
138
00:09:52,331 --> 00:09:54,129
What?
139
00:09:55,451 --> 00:10:00,571
Brussels have asked if he'd be available for
the next commissionership, if he wanted it.
140
00:10:00,731 --> 00:10:03,040
After all, he's a good European.
141
00:10:03,211 --> 00:10:05,645
In strict confidence, of course.
142
00:10:05,811 --> 00:10:07,961
Is he being gently eased out?
143
00:10:08,130 --> 00:10:10,042
Sir Humphrey, Sir Arnold.
144
00:10:10,211 --> 00:10:12,520
There you are, Bernard.
145
00:10:12,690 --> 00:10:15,443
Right. Would you like a coffee, Bernard?
146
00:10:15,610 --> 00:10:18,078
- Thank you.
- Pull up a chair.
147
00:10:22,170 --> 00:10:25,878
Well, Bernard, how do you feel
about having a new Minister?
148
00:10:26,050 --> 00:10:29,248
- You mean, he's...
- No, Sir Humphrey is conjecturing.
149
00:10:29,409 --> 00:10:32,320
Ah, of course, I'd be very sorry.
150
00:10:34,128 --> 00:10:37,882
Er... Why? Wouldn't you?
151
00:10:38,649 --> 00:10:40,241
Of course not!
152
00:10:40,408 --> 00:10:43,082
- But he's getting a grip on the job.
- Exactly!
153
00:10:43,248 --> 00:10:46,286
Ministers with a grip on
the job are a nuisance.
154
00:10:46,447 --> 00:10:49,008
- They argue.
- All Ministers argue.
155
00:10:49,168 --> 00:10:54,606
If they have a grip on the job,
there's a real danger they'll be right.
156
00:10:56,048 --> 00:11:00,280
One tells them something is impossible
and they dig out an old paper
157
00:11:00,447 --> 00:11:03,678
in which one had said it was easy
- very tedious.
158
00:11:03,847 --> 00:11:08,362
Once they've gone, one can wipe the
slate clean and start with a new boy.
159
00:11:08,527 --> 00:11:12,361
Wonderful things, reshuffles.
And Prime Ministers like them too.
160
00:11:12,527 --> 00:11:15,883
Fresh, decisive, keeps
everyone on the hop.
161
00:11:16,047 --> 00:11:17,958
Only Ministers panic about them.
162
00:11:18,847 --> 00:11:21,440
Wouldn't it be interesting
if Ministers were fixed
163
00:11:21,606 --> 00:11:23,994
and Permanent Secretaries
were shuffled around.
164
00:11:30,166 --> 00:11:34,239
That, Bernard, would strike
at the very heart of the system
165
00:11:34,405 --> 00:11:37,681
that has made Britain what she is today.
166
00:11:37,845 --> 00:11:39,756
Power goes with permanence.
167
00:11:39,926 --> 00:11:43,712
- Impermanence is impotence.
- Rotation is castration.
168
00:11:43,886 --> 00:11:45,877
It's time they all had a little spin.
169
00:11:46,845 --> 00:11:49,359
Yes, but surely in a democracy...
170
00:11:49,525 --> 00:11:51,993
Thank you, Bernard, that'll be all.
171
00:11:52,165 --> 00:11:55,077
- Yes, but I've only...
- Thank you, Bernard.
172
00:11:55,243 --> 00:11:57,439
Yes, thank you, Sir Humphrey.
173
00:11:57,604 --> 00:12:00,072
Good night, Sir Arnold.
174
00:12:05,443 --> 00:12:10,564
If your Minister does take Brussels, I
wouldn't get out the champagne too soon.
175
00:12:11,563 --> 00:12:16,353
- What do you mean?
- There is talk of his possible successor.
176
00:12:18,122 --> 00:12:19,442
Who?
177
00:12:19,603 --> 00:12:22,561
I don't know how to put this, but, well...
178
00:12:22,723 --> 00:12:24,554
Basil Corbett.
179
00:12:31,162 --> 00:12:33,995
What's the matter, darling? Jim?
180
00:12:35,441 --> 00:12:37,397
- Jim!
- I'm sorry.
181
00:12:37,562 --> 00:12:41,111
- Something wrong?
- No, nothing, really.
182
00:12:41,281 --> 00:12:43,079
Something is.
183
00:12:43,241 --> 00:12:45,516
The papers are full of a reshuffle.
184
00:12:45,681 --> 00:12:47,751
- Are they true?
- I don't know.
185
00:12:47,922 --> 00:12:51,550
- You're in the Cabinet.
- We're the last to find out.
186
00:12:51,721 --> 00:12:54,110
- Can't you ask the PM?
- Of course not.
187
00:12:54,280 --> 00:12:57,717
- Why not?
- Well... I just can't.
188
00:12:57,922 --> 00:13:02,515
- It would look as if I were insecure.
- I see.
189
00:13:02,680 --> 00:13:07,037
I don't know whether it's good or
bad news, whether I'm up or down.
190
00:13:07,200 --> 00:13:08,837
Or round and round.
191
00:13:09,000 --> 00:13:12,355
I don't know whether
I'm a success or failure.
192
00:13:12,520 --> 00:13:16,638
- What do you think?
- I think you've done all right.
193
00:13:17,279 --> 00:13:19,429
- Is that good enough?
- I don't know.
194
00:13:19,599 --> 00:13:23,148
- I don't know, is it?
- I don't know.
195
00:13:23,318 --> 00:13:27,358
It's difficult to tell. The PM
might think I've been too successful.
196
00:13:27,519 --> 00:13:29,874
You know, a challenge to the leadership.
197
00:13:30,039 --> 00:13:31,630
You?!
198
00:13:33,679 --> 00:13:37,352
No, not me, but Martin with my support.
199
00:13:37,518 --> 00:13:40,589
If the PM is standing
by to repel boarders,
200
00:13:40,758 --> 00:13:43,556
and Martin can't be got rid of safely,
201
00:13:43,718 --> 00:13:47,710
which he can't as Foreign Secretary,
I'm the obvious one for demotion.
202
00:13:47,879 --> 00:13:50,755
- Isolate Martin.
- Where would you be sent?
203
00:13:50,919 --> 00:13:53,476
There's no shortage of useless non-jobs.
204
00:13:53,637 --> 00:13:57,709
Lord President, Lord Privy
Seal... Minister of Sport...
205
00:13:59,517 --> 00:14:03,032
with special responsibility
for droughts and floods.
206
00:14:03,837 --> 00:14:05,986
Maybe you'll get promotion, darling.
207
00:14:06,157 --> 00:14:09,149
Maybe... Don't forget
there's Basil Corbett.
208
00:14:09,316 --> 00:14:12,194
- He's out to get me.
- To get everyone.
209
00:14:12,355 --> 00:14:16,269
He's a smooth-tongued, hard-nosed,
cold-eyed, two-faced creep.
210
00:14:16,435 --> 00:14:18,667
Why's he so successful?
211
00:14:18,836 --> 00:14:20,828
Because he's a
smooth-tongued, hard-nosed,
212
00:14:20,996 --> 00:14:22,907
cold-eyed,
two-faced creep.
213
00:14:23,076 --> 00:14:26,069
- Apart from that?
- He looks OK on TV.
214
00:14:26,235 --> 00:14:28,544
- So do you!
- Do I?
215
00:14:28,715 --> 00:14:31,184
- Yes!
- Really mean that?
216
00:14:31,354 --> 00:14:34,313
- Yes.
- What a nice thing to say!
217
00:14:35,195 --> 00:14:38,153
I've got to elbow
Corbett or he'll elbow me.
218
00:14:38,314 --> 00:14:41,273
Elbows, the most important
weapon in a politician's armoury.
219
00:14:41,434 --> 00:14:46,588
- Other than integrity.
- Integrity?!
220
00:14:52,954 --> 00:14:54,273
Yes?
221
00:14:54,433 --> 00:14:58,063
Who's speaking? Hold on. It's
Gaston Larousse from Brussels.
222
00:14:58,233 --> 00:15:00,224
From Brussels?
223
00:15:02,793 --> 00:15:05,830
Bonsoir, Commissionaire... Commissar...
224
00:15:08,432 --> 00:15:09,752
Si...
225
00:15:11,312 --> 00:15:13,348
That's very interesting.
226
00:15:13,513 --> 00:15:16,744
I shall need a little
time to think about it.
227
00:15:16,914 --> 00:15:19,061
I'm very honoured.
228
00:15:19,231 --> 00:15:24,386
Does Numero Dix know you're
talking to me about this?
229
00:15:26,111 --> 00:15:28,103
Number 10.
230
00:15:30,552 --> 00:15:32,827
Downing Street.
231
00:15:34,032 --> 00:15:39,185
I see... Tell you what, give
me your home telephone number.
232
00:15:40,071 --> 00:15:41,709
Yes...
233
00:15:43,390 --> 00:15:48,863
I'll give you a ring very soon.
Thank you very much, goodbye.
234
00:15:50,031 --> 00:15:51,987
What was that?
235
00:15:52,150 --> 00:15:54,505
- I don't know.
- What do you mean?
236
00:15:56,349 --> 00:16:01,742
They want my name put forward as one
of Britain's commissioners for the EEC.
237
00:16:05,030 --> 00:16:08,304
- What does it mean?
- Living in Brussels.
238
00:16:08,829 --> 00:16:11,582
No, I mean, what does it mean?
239
00:16:11,749 --> 00:16:15,981
Number 10 knows, so is
it a plot to ease me out?
240
00:16:16,149 --> 00:16:20,347
Is it just a coincidence? What
does it mean? Is it a hint?
241
00:16:20,509 --> 00:16:23,468
Is the PM giving me a face-saving exit?
242
00:16:23,629 --> 00:16:26,506
Or was the post coming up anyway?
243
00:16:26,668 --> 00:16:30,024
It's a great honour... in a way.
244
00:16:30,188 --> 00:16:33,066
- Is it a good job?
- Terrible.
245
00:16:34,347 --> 00:16:37,659
It's curtains as far as
British politics is concerned.
246
00:16:38,668 --> 00:16:43,297
It's worse than a peerage.
Absolute failure, total failure.
247
00:16:43,868 --> 00:16:48,100
You're reduced to forming a new
party if ever you want to get back.
248
00:16:48,547 --> 00:16:50,855
What does the job involve?
249
00:16:51,027 --> 00:16:55,658
You're at the heart of that ghastly
Brussels bureaucracy, the gravy train.
250
00:16:55,827 --> 00:16:59,535
50,000 a year salary,
20,000 a year expenses.
251
00:17:00,265 --> 00:17:04,224
Champagne, lobsters, foreign
travel, luxury hotel...
252
00:17:05,146 --> 00:17:07,183
private limousines, private aircraft...
253
00:17:08,907 --> 00:17:11,261
siestas in the afternoon...
254
00:17:11,987 --> 00:17:14,819
long weekends at
Knocke-le-Zoute...
255
00:17:15,786 --> 00:17:19,778
- We should go over and have a look.
- Why not?
256
00:17:19,946 --> 00:17:23,142
Sometimes we deserve a bit of failure.
257
00:17:26,546 --> 00:17:28,901
Going to be a reshuffle, sir?
258
00:17:29,066 --> 00:17:32,376
Yes, I suppose you saw
that in the Standard.
259
00:17:32,546 --> 00:17:35,423
- Yes, sir.
- So did I, actually.
260
00:17:35,585 --> 00:17:38,222
I first heard it a
couple of weeks ago, sir.
261
00:17:38,384 --> 00:17:40,340
- Did you?
- Yes, sir.
262
00:17:40,505 --> 00:17:44,019
So did I, really. Where did you hear it?
263
00:17:44,184 --> 00:17:46,744
- All the drivers knew.
- How?
264
00:17:46,905 --> 00:17:49,054
From the PM's driver.
265
00:17:49,224 --> 00:17:51,942
- The Cabinet Secretary's driver.
- Oh, yes.
266
00:17:53,263 --> 00:17:56,539
- What else did they hear?
- Just the usual.
267
00:17:56,703 --> 00:18:01,140
Corbett's in line for
promotion, PM can't overlook him.
268
00:18:01,303 --> 00:18:05,933
Apparently, old Fred - the
Employment Secretary, sorry, sir -
269
00:18:06,102 --> 00:18:08,697
he's going to get kicked upstairs.
270
00:18:08,863 --> 00:18:12,378
- How do they know?
- His driver's been re-assigned.
271
00:18:13,903 --> 00:18:17,179
What's the gossip about me?
272
00:18:17,342 --> 00:18:19,811
Well, nothing really, sir.
273
00:18:19,983 --> 00:18:21,541
- Nothing?
- No.
274
00:18:21,702 --> 00:18:24,261
We don't know what to make of that.
275
00:18:24,421 --> 00:18:28,301
- You'll know, won't you, sir?
- Yes, of course.
276
00:18:28,942 --> 00:18:31,774
Sometimes it's difficult
to know about oneself.
277
00:18:31,942 --> 00:18:35,332
You, know, just how successful...
278
00:18:37,582 --> 00:18:41,414
What do your mates say... about...?
279
00:18:41,581 --> 00:18:45,778
They all think you've done all right, sir.
280
00:18:47,300 --> 00:18:51,816
- I'm in a bit of a quandary.
- Can I help, Minister?
281
00:18:51,981 --> 00:18:54,858
It's this reshuffle that's on the cards.
282
00:18:56,061 --> 00:18:58,494
That's very witty, Minister!
283
00:19:01,139 --> 00:19:05,418
I'm sorry, I thought you were
making a... Do please carry on.
284
00:19:07,020 --> 00:19:11,331
To complicate matters, I've been
asked to be an EEC Commissioner.
285
00:19:11,500 --> 00:19:14,615
- Very nice.
- Is it nice, Bernard?
286
00:19:14,778 --> 00:19:18,658
Bernard, tell me, quite frankly...
287
00:19:19,939 --> 00:19:24,807
as Minister here, do you
think I've done all right?
288
00:19:25,818 --> 00:19:27,649
You've done all right.
289
00:19:28,778 --> 00:19:31,496
Humphrey's blocked me on so many issues.
290
00:19:31,658 --> 00:19:33,933
He's never really been on my side.
291
00:19:34,098 --> 00:19:38,455
To be honest, "all right"
isn't really good enough, is it?
292
00:19:39,177 --> 00:19:41,850
Well, it's... all right.
293
00:19:44,456 --> 00:19:50,407
Have you... er... heard
anything... on the grapevine?
294
00:19:50,935 --> 00:19:52,495
About you?
295
00:19:52,657 --> 00:19:54,647
Nothing really, Minister, no.
296
00:19:54,816 --> 00:19:58,048
Only that the British Commissioner
in Europe sent a telegram
297
00:19:58,216 --> 00:20:01,095
to the FCO and the Cabinet
Committee on Europe.
298
00:20:01,256 --> 00:20:04,727
The idea for you to be a
Commissioner came from Brussels,
299
00:20:04,897 --> 00:20:07,694
but it is a Prime Ministerial appointment.
300
00:20:07,855 --> 00:20:12,407
The PM discussed it with the Foreign
Secretary and the Cabinet Secretary
301
00:20:12,576 --> 00:20:15,773
and cleared the way for
you to be sounded out.
302
00:20:15,934 --> 00:20:19,769
As it's believed at Number 10 and
Number 11 that you might accept,
303
00:20:19,934 --> 00:20:23,926
a colleague has been sounded
outabout becoming Minister here.
304
00:20:24,095 --> 00:20:26,370
I'm afraid that's all I know.
305
00:20:28,774 --> 00:20:30,924
No more than that?
306
00:20:33,134 --> 00:20:36,444
Which colleague has been
sounded out to take my place?
307
00:20:39,253 --> 00:20:42,882
Bernard, if I were not to go to Europe...
308
00:20:43,054 --> 00:20:47,923
No, if I did go... No, if
I were not to go to Europe,
309
00:20:48,094 --> 00:20:52,005
would I go up or down?
310
00:20:56,451 --> 00:20:59,250
Time for your meeting with
Sir Humphrey, Minister.
311
00:20:59,413 --> 00:21:02,131
- Yes, fine.
- What's it about?
312
00:21:02,292 --> 00:21:05,408
The visit to the
word-processing conference.
313
00:21:05,573 --> 00:21:07,928
The word-processing conference?
314
00:21:08,093 --> 00:21:12,564
Humphrey, you'll be pleased to
hear that I've changed my mind,
315
00:21:12,732 --> 00:21:15,610
I shall be going to Brussels after all.
316
00:21:15,771 --> 00:21:19,128
You're resigning from the Department?!
317
00:21:19,291 --> 00:21:22,601
No, I'm talking about this
word-processing conference.
318
00:21:22,771 --> 00:21:26,046
- I see.
- I would like to see Brussels.
319
00:21:26,211 --> 00:21:28,521
- Why?
- Why not?
320
00:21:28,691 --> 00:21:31,205
Why not, indeed, but why?
321
00:21:31,370 --> 00:21:34,645
- I'm a curious person.
- You certainly are.
322
00:21:34,810 --> 00:21:37,040
I've been a little hasty.
323
00:21:37,210 --> 00:21:40,281
Your arguments on behalf of
Brussels were thoroughly convincing.
324
00:21:40,449 --> 00:21:43,726
Minister, I've been
reflecting on your views,
325
00:21:43,891 --> 00:21:46,927
and I find wisdom in your
criticism of Brussels.
326
00:21:47,090 --> 00:21:51,481
- You implied it is corrupt and...
- No, no, no.
327
00:21:51,650 --> 00:21:53,845
- Minister, please...
- No, Humphrey.
328
00:21:54,010 --> 00:21:56,443
It is you who have convinced me.
329
00:21:56,609 --> 00:22:00,760
I'm now convinced that Brussels
is full of dedicated men,
330
00:22:00,928 --> 00:22:05,400
all bearing a heavy burden
of travel and entertainment.
331
00:22:05,569 --> 00:22:07,764
They need all that luxury.
332
00:22:07,927 --> 00:22:09,884
The odd drinky!
333
00:22:10,368 --> 00:22:13,565
Caviar and champagne, private
planes, air-conditioned Mercedes?
334
00:22:13,728 --> 00:22:15,719
It oils the diplomatic wheels.
335
00:22:16,688 --> 00:22:18,724
Snouts in the trough.
336
00:22:18,889 --> 00:22:23,961
- That's not an attractive phrase.
- I'm sorry. I can't think where I picked it up!
337
00:22:24,127 --> 00:22:27,517
We'll all go to this conference, agreed?
338
00:22:27,687 --> 00:22:32,523
- Is your change of heart due to my arguments?
- Of course.
339
00:22:32,687 --> 00:22:37,477
It's nothing to do with the rumour of
you being offered a post in Brussels?
340
00:22:38,606 --> 00:22:40,962
That thought is not worthy of you.
341
00:22:41,126 --> 00:22:44,244
There is such a thing as integrity.
342
00:22:48,246 --> 00:22:50,203
Oh, yes, thank you.
343
00:22:53,806 --> 00:22:57,434
Corbett! You can't let
someone like Corbett...
344
00:23:00,926 --> 00:23:04,216
You simply cann't let someone like
Corbett loose in your department.
345
00:23:04,481 --> 00:23:07,395
It will be disastrous.
I mean everything one says to Corbett...
346
00:23:07,527 --> 00:23:10,199
appears in the Sun the next morning.
347
00:23:11,724 --> 00:23:13,635
Glad to know you read the Sun.
348
00:23:15,284 --> 00:23:18,242
You must stop it, Arnold, I implore you.
349
00:23:18,405 --> 00:23:20,360
I'm not the Prime Minister.
350
00:23:20,523 --> 00:23:23,039
It is really you who
arranges the reshuffles.
351
00:23:23,204 --> 00:23:26,914
No, if there's an
appointment the PM is set on,
352
00:23:27,085 --> 00:23:29,644
the Cabinet Secretary
must reluctantly acquiesce.
353
00:23:30,484 --> 00:23:33,122
You do keep your hand on the tiller.
354
00:23:34,283 --> 00:23:37,162
If Hacker decides to turn down Brussels,
355
00:23:37,324 --> 00:23:40,951
it would be easier to keep
Corbett away from your department.
356
00:23:41,123 --> 00:23:43,877
This is the trouble, he'll take Brussels.
357
00:23:45,084 --> 00:23:47,037
- Oh.
- Yes, I know.
358
00:23:47,202 --> 00:23:50,320
He says he believes in the European ideal.
359
00:23:50,483 --> 00:23:52,871
Yes, I know, I know.
360
00:23:53,963 --> 00:23:57,637
Politicians get taken
in by their own speeches.
361
00:23:59,083 --> 00:24:03,996
This is partly your fault. You've
blocked Hacker time and again.
362
00:24:04,482 --> 00:24:08,395
Only in the interests of
good government, Arnold.
363
00:24:08,562 --> 00:24:13,636
Quite. But what you need is for Hacker to
have a big success in the next few days.
364
00:24:13,801 --> 00:24:16,361
- A big success?
- Yes.
365
00:24:16,520 --> 00:24:18,752
The next few days?
366
00:24:19,961 --> 00:24:24,635
That would give me, give the PM,
a good case for keeping him here.
367
00:24:24,800 --> 00:24:28,554
Then, we might be able to
move Corbett to Employment.
368
00:24:29,081 --> 00:24:31,197
Is Fred definitely going?
369
00:24:31,360 --> 00:24:33,999
Yes, he keeps falling asleep in Cabinet.
370
00:24:35,561 --> 00:24:37,596
I thought they all did.
371
00:24:37,759 --> 00:24:40,717
Yes, but not while
they're actually talking.
372
00:24:52,560 --> 00:24:55,595
- Ah, Humphrey! Any news?
- Of what, Minister?
373
00:24:55,758 --> 00:24:57,749
- The Cabinet reshuffle.
- No.
374
00:24:57,917 --> 00:25:00,513
Didn't you have lunch
with the Cabinet Secretary?
375
00:25:00,678 --> 00:25:02,589
- Yes.
- What came up?
376
00:25:02,758 --> 00:25:04,350
Nothing as yet!
377
00:25:04,517 --> 00:25:08,511
All I know is the reshuffle
will be announced on Monday.
378
00:25:08,678 --> 00:25:11,237
- Have you any news?
- Of what?
379
00:25:11,757 --> 00:25:14,032
The Commissionship. Are
you going to Brussels?
380
00:25:14,916 --> 00:25:16,748
Well...
381
00:25:16,916 --> 00:25:22,038
Speaking with my Parliamentary hat on,
I don't think it would be a good idea.
382
00:25:22,197 --> 00:25:26,476
With my Cabinet hat on,
it would be a good idea.
383
00:25:26,638 --> 00:25:31,187
Again, with my party hat on, there
could be arguments on both sides.
384
00:25:31,356 --> 00:25:34,189
Which hat are you talking through now?
385
00:25:35,317 --> 00:25:40,754
- Have you decided about going to Brussels?
- Yes and no.
386
00:25:40,915 --> 00:25:46,592
- What are the pros and cons, Minister?
- I don't know.
387
00:25:49,195 --> 00:25:51,949
I haven't said this before,
388
00:25:52,115 --> 00:25:57,065
but it depends on whether I've
done all right. What do you think?
389
00:25:57,235 --> 00:25:59,226
You've done all right.
390
00:25:59,396 --> 00:26:02,067
If I've done all right, that's all right,
391
00:26:02,234 --> 00:26:04,510
I shall stay because I'll be all right.
392
00:26:04,674 --> 00:26:08,792
But if I've only done all right,
to stay would be wrong, right?
393
00:26:08,955 --> 00:26:13,823
Minister, to be on the safe
side, you need a big success.
394
00:26:13,995 --> 00:26:16,225
- Yes.
- A triumph, in fact.
395
00:26:16,395 --> 00:26:20,546
You need some personal publicity
for some great political achievement.
396
00:26:20,713 --> 00:26:24,706
- What have you in mind?
- I'm trying to think of something.
397
00:26:24,874 --> 00:26:28,150
Thank you, that's a great
help. What's the purpose?
398
00:26:28,314 --> 00:26:30,269
Something did come up at lunch.
399
00:26:30,432 --> 00:26:32,708
Sir Arnold feels that with this triumph,
400
00:26:32,874 --> 00:26:34,989
the PM couldn't move you downwards,
401
00:26:35,152 --> 00:26:39,270
and Bernard and I might have the good
fortune of you staying on with us.
402
00:26:39,431 --> 00:26:41,502
So there's no chance of moving up?
403
00:26:41,672 --> 00:26:43,948
Ooh...
404
00:26:44,112 --> 00:26:46,306
Sadly, Minister, alas.
405
00:26:46,473 --> 00:26:49,350
- One must be a realist.
- Oh, well.
406
00:26:50,352 --> 00:26:52,785
That's it, it's got to be Brussels.
407
00:26:52,952 --> 00:26:56,341
No, wait a minute. I've got an idea.
408
00:26:56,510 --> 00:26:59,708
Supposing you ignore the EEC.
409
00:26:59,872 --> 00:27:02,829
Publish your own plans for
word-processing machines...
410
00:27:03,831 --> 00:27:06,903
with big orders for
British manufacturers...
411
00:27:08,032 --> 00:27:10,339
starting immediately. Tomorrow.
412
00:27:10,509 --> 00:27:12,545
Certainly before Monday.
413
00:27:12,710 --> 00:27:15,623
Involving more jobs, more investment.
414
00:27:15,790 --> 00:27:18,098
- More export orders.
- More votes.
415
00:27:18,270 --> 00:27:20,261
Yes, when the time comes.
416
00:27:20,429 --> 00:27:23,866
- We can't defy an EEC directive.
- It isn't a directive.
417
00:27:24,031 --> 00:27:27,180
It hasn't been ratified,
it's merely a request.
418
00:27:27,349 --> 00:27:30,421
We can't stab our partners in
the back and spit in their face.
419
00:27:30,589 --> 00:27:34,548
You can't stab anyone in the
back while spitting in their face.
420
00:27:35,349 --> 00:27:37,943
On the other hand, defying
Brussels would be...
421
00:27:38,109 --> 00:27:39,622
Very popular!
422
00:27:39,789 --> 00:27:42,019
And prove I had elbows.
423
00:27:42,668 --> 00:27:44,181
What?
424
00:27:44,348 --> 00:27:46,703
Elbows, elbows!
425
00:27:46,869 --> 00:27:48,426
- But...
- But what?
426
00:27:48,588 --> 00:27:51,023
I'd have to give up all that...
427
00:27:51,188 --> 00:27:53,862
- Trough.
- Right.
428
00:27:54,029 --> 00:27:58,340
When it comes down to it, one's
own country must come first.
429
00:27:59,148 --> 00:28:00,785
How true.
430
00:28:00,948 --> 00:28:04,462
And, although, strictly, this
isn't a Government matter,
431
00:28:04,628 --> 00:28:08,301
I, personally, would be
deeply sorry to lose you.
432
00:28:08,468 --> 00:28:10,856
Really, Humphrey, is that true?
433
00:28:11,028 --> 00:28:13,416
Yes, I mean that,
Minister, most sincerely.
434
00:28:13,587 --> 00:28:17,420
I suppose we have got fond of one another.
435
00:28:17,586 --> 00:28:20,101
- In a way.
- In a way, yes.
436
00:28:20,266 --> 00:28:22,621
Like a terrorist and his hostage.
437
00:28:25,387 --> 00:28:27,023
Which is the terrorist?
438
00:28:27,186 --> 00:28:29,143
He is!
439
00:28:30,746 --> 00:28:33,736
Right, OK, Bernard, that's the decision.
440
00:28:33,904 --> 00:28:35,861
Inform the press!
441
00:28:36,026 --> 00:28:41,384
Tell me, Humphrey, who would have got
my position if I'd gone to Brussels?
442
00:28:42,424 --> 00:28:44,223
I don't know...
443
00:28:44,386 --> 00:28:47,616
Didn't you tell me it was Basil Corbett?
444
00:28:48,745 --> 00:28:50,860
Basil Corbett?!
445
00:28:51,625 --> 00:28:54,184
I see, Basil Corbett.
446
00:28:58,704 --> 00:29:00,297
Yes, Minister.
37078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.