All language subtitles for Yes Minister S02E04 - The Greasy Pole

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,179 --> 00:00:45,819 Humphrey, what are you havering about? 2 00:00:45,980 --> 00:00:49,450 I'm simply saying we can't take the Minister's approval for granted. 3 00:00:49,620 --> 00:00:52,213 The Italian government have offered a massive contract 4 00:00:52,379 --> 00:00:55,655 to manufacture propanol at our Merseyside plant, 5 00:00:55,820 --> 00:01:00,132 which means saving a plant we were going to have to close, 6 00:01:00,299 --> 00:01:04,088 saving jobs, earning export royalties. 7 00:01:04,259 --> 00:01:08,491 - He has to give us the go-ahead. - But if the Minister thinks... 8 00:01:08,660 --> 00:01:10,331 Ministers don't think! 9 00:01:12,339 --> 00:01:14,250 Don't talk to me about Ministers. 10 00:01:14,419 --> 00:01:17,968 I've been chairman of British Chemical Corporation for ten years, 11 00:01:18,139 --> 00:01:21,768 and in that time dealt with nineteen different Ministers. 12 00:01:21,940 --> 00:01:24,374 They've usually not had time to see me, 13 00:01:24,539 --> 00:01:29,489 because they're too busy bribing Trade Union leaders not to strike. 14 00:01:29,660 --> 00:01:32,811 - They've never bribed anybody. - Oh, no? 15 00:01:32,980 --> 00:01:36,450 "Have a quango, Tom; a knighthood, Dick; a peerage, Harry." 16 00:01:36,620 --> 00:01:40,294 - But the Minister's worried... - Of course he's worried! 17 00:01:40,459 --> 00:01:45,579 If I'd never done anything to worry those vote-grabbing baby-kissing jellies, 18 00:01:45,740 --> 00:01:48,208 we'd have gone down the tube years ago! 19 00:01:48,379 --> 00:01:52,338 - But propanol contains metadioxin. - So what? 20 00:01:52,499 --> 00:01:56,254 Dioxin was released at Seveso. It can damage the foetus. 21 00:01:56,419 --> 00:02:00,697 That's dioxin, for Christ's sake! Metadioxin is an inert compound. 22 00:02:00,860 --> 00:02:04,136 It's been given a clean bill of health by Washington. 23 00:02:04,299 --> 00:02:07,575 The Henderson Committee, which you set up, will give it the OK, too. 24 00:02:07,740 --> 00:02:11,574 I know, Wally, but the name could be politically sensitive. 25 00:02:11,740 --> 00:02:14,572 But I've taken metadioxin out of the proposal. 26 00:02:14,740 --> 00:02:17,173 - I call it propanol. - Very wise of you. 27 00:02:17,339 --> 00:02:20,730 - You told me to. - Very wise of me! 28 00:02:20,900 --> 00:02:26,736 But the Minister may raise no objections, it just needs tact. 29 00:02:26,900 --> 00:02:30,414 Fine. In that case, there's no problem. 30 00:02:30,579 --> 00:02:36,337 I'll have a tactful word with Hacker and persuade the blancmange myself. 31 00:02:36,940 --> 00:02:40,170 Don't take this amiss, Wally, 32 00:02:40,339 --> 00:02:46,289 but I might just be able to manage without your unique... brand of tact. 33 00:02:47,780 --> 00:02:50,657 - This is wonderful news, Humphrey. - Yes, Minister. 34 00:02:50,820 --> 00:02:56,292 We turn a run-down plant from loss-maker into a profitable unit, 35 00:02:56,459 --> 00:02:59,293 the largest manufacturer of propanol in Europe. 36 00:02:59,459 --> 00:03:03,088 - Yes, Minister. - Equipment made in UK factories. 37 00:03:03,259 --> 00:03:07,173 Income for the local authorities, foreign exchange from exports. 38 00:03:07,339 --> 00:03:09,570 - Too good to be true! - It is true. 39 00:03:09,740 --> 00:03:13,892 Good old propanol... What is propanol, actually? 40 00:03:14,459 --> 00:03:18,851 It used to be made with dioxin until the Seveso explosion, 41 00:03:19,020 --> 00:03:23,650 then they developed a safe compound, metadioxin. 42 00:03:23,820 --> 00:03:28,370 The Italian factory is sealed off so they've asked the BCC to make it. 43 00:03:28,539 --> 00:03:30,770 - An ill wind. - Quite so. 44 00:03:30,940 --> 00:03:34,215 - But this stuff is perfectly safe? - Perfectly. 45 00:03:34,379 --> 00:03:38,771 Weak Ministers might have doubts over the similarity of the names, 46 00:03:38,940 --> 00:03:43,455 but no one with any backbone would be deflected from such a beneficial project 47 00:03:43,620 --> 00:03:45,850 on such a useless pretext. 48 00:03:46,060 --> 00:03:49,655 I know just the sort of Minister you mean. Political jellyfish. 49 00:03:49,820 --> 00:03:52,652 Terrified of taking any decision. 50 00:03:52,820 --> 00:03:55,812 After all, every decision upsets someone, doesn't it? 51 00:03:55,980 --> 00:04:00,097 Good government is doing what's right, not just what's popular. 52 00:04:00,259 --> 00:04:03,093 - Absolutely, Minister. - But this will be popular? 53 00:04:03,259 --> 00:04:06,935 - Very popular. - Humphrey, I want to be sure. 54 00:04:07,100 --> 00:04:11,855 You not asking me to make a courageous decision, are you? 55 00:04:12,020 --> 00:04:14,136 Of course not, Minister. 56 00:04:14,299 --> 00:04:17,337 Good, good. Should I take it to Cabinet? 57 00:04:17,499 --> 00:04:20,173 - I think the less said, the better. - Why? 58 00:04:20,339 --> 00:04:22,774 Although metadioxin is totally harmless, 59 00:04:22,940 --> 00:04:26,249 the name may cause anxiety in ignorant minds. 60 00:04:26,419 --> 00:04:30,129 Humphrey, you're talking about my Cabinet colleagues. 61 00:04:30,299 --> 00:04:32,255 I was referring to the Friends of the Earth. 62 00:04:34,700 --> 00:04:38,374 Yes? Joan Littler has arrived, MP for Liverpool South West. 63 00:04:38,539 --> 00:04:40,178 Know what she wants? 64 00:04:40,339 --> 00:04:44,696 She's the Prime Minister's PPS, and the new plant is in her constituency. 65 00:04:44,860 --> 00:04:49,728 - Show her in. If you'll excuse us? - The PM's PPS? I think I'll stay. 66 00:04:50,379 --> 00:04:52,940 Joan Littler, member for Liverpool South West. 67 00:04:53,100 --> 00:04:56,853 - Do you know Humphrey Appleby? - Delighted to meet you. 68 00:04:57,020 --> 00:04:58,816 Do take a seat. 69 00:04:58,980 --> 00:05:01,494 - Thank you, Bernard. - Bernard... 70 00:05:03,100 --> 00:05:05,660 Now, what can I do for you? 71 00:05:05,820 --> 00:05:10,370 Jim, what's the British Chemical Corporation up to in my constituency? 72 00:05:10,539 --> 00:05:15,169 They'll be announcing a very exciting project, with new jobs. 73 00:05:15,339 --> 00:05:19,014 Yes... but there's some very worrying rumours. 74 00:05:19,179 --> 00:05:21,647 - Such as? - Rumours of dangerous chemicals. 75 00:05:21,820 --> 00:05:24,174 All chemicals are dangerous... 76 00:05:24,339 --> 00:05:28,651 The Minister means the rumours are unfounded, no cause for alarm. 77 00:05:28,820 --> 00:05:33,495 Can I have your assurance there'll be a full public enquiry? 78 00:05:34,219 --> 00:05:35,699 Not a bad idea... 79 00:05:35,860 --> 00:05:40,330 The Minister was about to say there's no need for an enquiry. 80 00:05:40,499 --> 00:05:46,210 - A report will be issued shortly. - I came here to talk to Jim. 81 00:05:46,379 --> 00:05:50,054 - You are talking to him. - But he's not answering, you are! 82 00:05:51,060 --> 00:05:53,654 - The Minister and I are of one mind. - Whose? Yours? 83 00:05:56,700 --> 00:06:01,694 I've heard this factory made the chemical that poisoned Seveso! 84 00:06:01,860 --> 00:06:03,976 - That's not true. - Isn't it? 85 00:06:04,139 --> 00:06:08,053 The chemical in Seveso was dioxin. This is metadioxin. 86 00:06:08,219 --> 00:06:11,690 - That's virtually the same thing. - Just a similar name. 87 00:06:11,860 --> 00:06:15,295 It's the same name with "meta" stuck on the front. 88 00:06:15,459 --> 00:06:19,658 - That makes all the difference. - Why? What does "meta" mean? 89 00:06:21,780 --> 00:06:25,772 - What does "meta" mean, Humphrey? - "With", "after" or "beyond". 90 00:06:25,940 --> 00:06:30,968 From the Greek, of course. "After" dioxin or "beyond" dioxin. 91 00:06:31,139 --> 00:06:35,213 If it's in the accusative, it's "beyond or after", 92 00:06:35,379 --> 00:06:39,338 with the genitive it's "with", as in Latin, as you no doubt recall. 93 00:06:39,499 --> 00:06:42,969 The ablative is used for words needing "with" to precede them. 94 00:06:43,139 --> 00:06:47,018 But of course, there isn't an ablative in Greek. 95 00:06:47,179 --> 00:06:50,172 - Well done, Bernard. - Thank you. 96 00:06:52,820 --> 00:06:56,176 - You see? - Not exactly, no. 97 00:06:56,339 --> 00:06:59,810 - I thought that was perfectly plain. - What I insist on knowing 98 00:06:59,980 --> 00:07:04,370 is what is the actual difference between dioxin and metadioxin. 99 00:07:04,539 --> 00:07:08,612 Metadioxin is an inert compound of dioxin. 100 00:07:08,780 --> 00:07:11,533 I think I follow that, Humphrey, 101 00:07:11,700 --> 00:07:15,169 but could you explain it a little more clearly? 102 00:07:15,339 --> 00:07:18,615 - In what sense, Minister? - What does "inert" mean? 103 00:07:18,780 --> 00:07:21,419 It means it's not... 104 00:07:22,539 --> 00:07:24,337 ert. 105 00:07:27,539 --> 00:07:30,053 Wouldn't "ert" a fly. 106 00:07:30,860 --> 00:07:34,647 - What did you say, Bernard? - Nothing, Minister. 107 00:07:34,820 --> 00:07:38,369 - What does that mean in practical terms? - You mean chemically? 108 00:07:38,539 --> 00:07:42,249 - Yes, chemically. - What does it mean chemically? 109 00:07:42,419 --> 00:07:45,332 I can't explain it in layman's language... 110 00:07:45,499 --> 00:07:49,014 - Do you know any chemistry? - Of course not, Minister. 111 00:07:49,179 --> 00:07:52,092 I was in the scholarship form. 112 00:07:52,259 --> 00:07:53,772 Classics. 113 00:07:53,940 --> 00:07:57,329 - And what's a compound? - Don't you know any chemistry? 114 00:07:57,499 --> 00:08:00,173 No. Do you? 115 00:08:00,339 --> 00:08:04,891 - We ought to, oughtn't we? - A compound is a... 116 00:08:05,060 --> 00:08:10,656 You know what compound interest is? Yes, well, a jolly good thing. 117 00:08:10,820 --> 00:08:13,572 That's the sort of thing a compound is. 118 00:08:15,219 --> 00:08:16,699 That's it, then. 119 00:08:16,860 --> 00:08:21,137 To sum up, I think we're all of the same mind, broadly speaking. 120 00:08:21,299 --> 00:08:24,018 We're ready to go ahead. 121 00:08:24,179 --> 00:08:27,172 I've said no such thing! 122 00:08:28,860 --> 00:08:31,579 The only difference is in the name, 123 00:08:31,740 --> 00:08:35,619 dioxin and metadioxin, like... Littler and Hitler. 124 00:08:36,219 --> 00:08:39,212 Not that you're like Hitler because your name's similar! 125 00:08:39,740 --> 00:08:41,935 - That's not the point. - What is the point? 126 00:08:42,099 --> 00:08:45,012 The point is this factory is in my constituency! 127 00:08:45,179 --> 00:08:48,650 It'll be good for the constituency, more jobs, more money. 128 00:08:48,820 --> 00:08:52,529 The only people we'll offend are a few environmentalists. 129 00:08:52,700 --> 00:08:55,851 At most, it won't cost us more than 100 votes. 130 00:08:56,539 --> 00:09:00,249 My majority is 91. 131 00:09:00,419 --> 00:09:04,048 Not to mention the three marginal constituencies bordering mine! 132 00:09:04,219 --> 00:09:06,175 Could I intervene just once more? 133 00:09:06,339 --> 00:09:09,968 The case for the BCC manufacturing propanol is overwhelming. 134 00:09:10,139 --> 00:09:11,459 Overwhelming. 135 00:09:11,620 --> 00:09:15,499 Great jobs, increased income and secure, profitable export orders. 136 00:09:15,660 --> 00:09:17,218 - Export orders. - Furthermore... 137 00:09:17,379 --> 00:09:20,736 the drug has been declared safe by Washington, 138 00:09:20,900 --> 00:09:23,209 - Washington. - We're preparing a report, too. 139 00:09:23,379 --> 00:09:25,210 The Minister is confident 140 00:09:25,379 --> 00:09:29,453 that this scheme is to the advantage of your constituency and the country. 141 00:09:29,620 --> 00:09:33,249 If it proves not to be safe, I won't allow its manufacture here. 142 00:09:33,419 --> 00:09:38,129 But if the report says it is safe, that'd be absurd, wouldn't it? 143 00:09:38,820 --> 00:09:41,856 I'm not satisfied with that, Jim. 144 00:09:42,020 --> 00:09:45,295 Remember that the party made you an MP, 145 00:09:45,459 --> 00:09:50,056 and you can't be a Minister if your party loses the next election. 146 00:09:54,060 --> 00:09:56,254 You still don't look happy, Minister. 147 00:09:56,419 --> 00:10:00,776 Suppose the report isn't as conclusive as you say. 148 00:10:00,940 --> 00:10:04,295 - Oughtn't I to meet this Henderson? - No need. 149 00:10:04,459 --> 00:10:08,294 He's a brilliant Cambridge biochemist, chosen with some care. 150 00:10:08,459 --> 00:10:11,736 Suppose he produces a cautious, wait-and-see report? 151 00:10:11,900 --> 00:10:14,892 We don't publish it. We use the American report instead. 152 00:10:15,060 --> 00:10:16,697 Fine! 153 00:10:17,900 --> 00:10:21,733 - You mean we suppress it? - No, we just don't publish it. 154 00:10:21,900 --> 00:10:26,370 - What's the difference? - All the difference in the world! 155 00:10:26,539 --> 00:10:29,178 Suppression is the instrument of dictatorships. 156 00:10:29,339 --> 00:10:32,252 We don't talk of that sort of thing in a free country. 157 00:10:32,419 --> 00:10:34,853 We take a democratic decision not to publish. 158 00:10:36,219 --> 00:10:39,973 Fine. What am I to say to the press and parliament? 159 00:10:40,139 --> 00:10:43,257 "We hoped the report would say it was a wise decision." 160 00:10:43,419 --> 00:10:47,048 "But we've cocked it up so we'll pretend the report doesn't exist." 161 00:10:47,219 --> 00:10:49,495 - Very droll. - What would I say? 162 00:10:49,660 --> 00:10:52,571 There's a Government procedure for suppress... 163 00:10:52,740 --> 00:10:55,651 deciding not to publish reports. - Really? 164 00:10:55,820 --> 00:10:58,014 You simply discredit them. 165 00:10:58,179 --> 00:11:00,170 Good heavens! 166 00:11:01,499 --> 00:11:03,252 How? 167 00:11:04,299 --> 00:11:08,008 Stage One, give your reasons in terms of the public interest. 168 00:11:08,179 --> 00:11:12,570 - Hint at security considerations... - Mind if I make a note? 169 00:11:12,740 --> 00:11:17,767 This could be useful for discrediting some of the party's idiotic research documents. 170 00:11:17,940 --> 00:11:23,253 The report could put pressure on Government and be misinterpreted. 171 00:11:23,419 --> 00:11:27,129 Anything could be misinterpreted. The Sermon on the Mount could be! 172 00:11:27,299 --> 00:11:33,295 Indeed, it could be argued the Sermon should not have been published. 173 00:11:34,179 --> 00:11:36,410 A most irresponsible document. 174 00:11:36,579 --> 00:11:39,048 All that stuff about the meek inheriting the earth 175 00:11:39,219 --> 00:11:43,258 could do irreparable damage to the defence budget. 176 00:11:43,419 --> 00:11:45,695 I suppose you're right. What else? 177 00:11:45,860 --> 00:11:50,330 Say it's better to wait for a more detailed study over longer time. 178 00:11:50,940 --> 00:11:53,772 - Suppose there isn't one? - Commission one. 179 00:11:53,940 --> 00:11:56,294 Gives you even more time to play with. 180 00:11:56,459 --> 00:12:00,008 - All this is Stage One? - Yes. In Stage Two... 181 00:12:00,179 --> 00:12:02,614 discredit the evidence you're not publishing. 182 00:12:02,780 --> 00:12:07,410 - How, if you're not publishing it? - It's easier if it's not published. 183 00:12:07,579 --> 00:12:10,651 Do it by press leaks, of course, not directly. 184 00:12:10,820 --> 00:12:14,175 Say it leaves important questions unanswered, 185 00:12:14,339 --> 00:12:16,137 the evidence is inconclusive, 186 00:12:16,299 --> 00:12:19,258 the figures are open to other interpretations, 187 00:12:19,419 --> 00:12:22,935 that certain findings are contradictory, 188 00:12:23,099 --> 00:12:26,853 and that some of the main conclusions have been questioned. 189 00:12:27,020 --> 00:12:30,295 - Suppose they haven't? - Then question them! 190 00:12:30,459 --> 00:12:32,370 Then they have! 191 00:12:33,179 --> 00:12:36,490 But you'd have to go through it with a fine-toothed comb. 192 00:12:36,660 --> 00:12:40,812 No, no, no. You'd say all these things without reading it. 193 00:12:40,980 --> 00:12:43,096 There's always some questions unanswered. 194 00:12:43,259 --> 00:12:46,377 - Such as? - The ones that weren't asked. 195 00:12:47,419 --> 00:12:50,173 - That's Stage Two? - Yes. In Stage Three... 196 00:12:50,339 --> 00:12:53,093 you undermine recommendations. 197 00:12:53,259 --> 00:12:55,773 "Not a basis for long-term decisions." 198 00:12:55,940 --> 00:13:01,173 "Not sufficient information on which to base a valid assessment." 199 00:13:01,339 --> 00:13:05,333 "Not really any need for a fundamental rethink of policies." 200 00:13:05,499 --> 00:13:09,493 "Broadly speaking, endorses current practice." It's easy. 201 00:13:09,660 --> 00:13:11,490 - That works? - Nearly always. 202 00:13:11,660 --> 00:13:14,413 - Suppose it doesn't? - Move on to Stage Four. 203 00:13:14,579 --> 00:13:19,334 - Stage Four? - Discredit the man who produced the report. 204 00:13:19,499 --> 00:13:21,092 Off the record. 205 00:13:21,259 --> 00:13:25,298 Say that he's harbouring a grudge against the Government 206 00:13:25,459 --> 00:13:30,329 or, better still, that he used to be a consultant to a multi-national company. 207 00:13:30,499 --> 00:13:34,094 - Supposing he wasn't? - Then he's hoping to be. 208 00:13:34,259 --> 00:13:36,978 Everybody's hoping to be a consultant to a multi-national. 209 00:13:37,139 --> 00:13:42,419 Or he's trying for a knighthood or vice-chancellorship. 210 00:13:42,579 --> 00:13:45,173 There are endless possibilities. 211 00:13:45,339 --> 00:13:46,739 Excuse me. 212 00:13:46,900 --> 00:13:51,178 The press officer rang to say there's an item on the news. 213 00:13:51,339 --> 00:13:53,570 Yes, yes. Why wasn't I told? 214 00:13:53,740 --> 00:13:56,937 The BCC aren't obliged to clear it with us. 215 00:13:58,539 --> 00:14:01,849 A row has blown up on Merseyside 216 00:14:02,020 --> 00:14:06,093 about a plan for the BCC to manufacture propanol 217 00:14:06,259 --> 00:14:08,490 under license for the Italian government. 218 00:14:08,660 --> 00:14:11,333 Apparently, propanol contains metadioxin, 219 00:14:11,499 --> 00:14:14,969 which the BCC claims to be completely harmless. 220 00:14:15,139 --> 00:14:17,607 It is a compound of dioxin, 221 00:14:17,780 --> 00:14:23,855 the chemical released after an explosion at Seveso in July 1976, 222 00:14:24,020 --> 00:14:27,217 spreading poisonous dust over a 4-mile radius. 223 00:14:29,020 --> 00:14:33,935 On Merseyside, protesters voiced their opposition to the BCC scheme 224 00:14:34,099 --> 00:14:36,011 outside the factory gates. 225 00:14:42,179 --> 00:14:45,057 I'll tell you what we'll do. 226 00:14:45,219 --> 00:14:49,213 Sir Wally can take his poison chemicals somewhere elsel 227 00:14:49,379 --> 00:14:51,450 I've a daughter expecting a baby, 228 00:14:51,620 --> 00:14:56,011 and my grandchild's not gonna be deformed for them bloody Eyeties' sakel 229 00:14:57,660 --> 00:15:01,937 If the Government cared about people, they'd never allow itl 230 00:15:02,660 --> 00:15:06,812 The BCC said a report on the safety of propanol 231 00:15:06,980 --> 00:15:10,495 was due to be published shortly by the Department of Administrative Affairs. 232 00:15:11,139 --> 00:15:13,892 And now abroad again... 233 00:15:16,620 --> 00:15:20,659 - This metadioxin is dynamite. - It's totally harmless. 234 00:15:20,820 --> 00:15:23,049 Only chemically, not politically. 235 00:15:23,219 --> 00:15:26,690 - It can't hurt anyone. - It could finish me off! 236 00:15:27,700 --> 00:15:31,374 Yes? Minister, Number 10 on the phone. 237 00:15:31,539 --> 00:15:35,612 The political office - the PM's just seen the news. 238 00:15:42,579 --> 00:15:44,570 Hello, Jim here! 239 00:15:45,419 --> 00:15:47,650 Yes, I just saw that, too. 240 00:15:47,820 --> 00:15:52,097 We don't need to be too worried about a little local difficulty. 241 00:15:52,259 --> 00:15:55,968 Not in view of the jobs and exports... 242 00:15:56,700 --> 00:15:58,691 No, not many jobs. 243 00:15:59,620 --> 00:16:01,575 Ninety, I think. 244 00:16:01,740 --> 00:16:03,536 Yes, but... 245 00:16:04,099 --> 00:16:05,896 You do, do you? 246 00:16:06,060 --> 00:16:08,016 Yes, well... 247 00:16:08,179 --> 00:16:12,173 I was coming round to that viewpoint myself. 248 00:16:18,179 --> 00:16:20,057 Humphrey... 249 00:16:23,379 --> 00:16:26,496 - Something just struck me. - I noticed. 250 00:16:28,820 --> 00:16:30,936 There are arguments against this scheme. 251 00:16:31,620 --> 00:16:36,535 - Minister, you've already agreed... - It could lead to a loss of... 252 00:16:36,700 --> 00:16:40,009 public confidence. - You mean votes? 253 00:16:40,179 --> 00:16:45,697 Votes? No, no. It's not the votes that are a consideration at all. 254 00:16:45,860 --> 00:16:48,454 But you see, it's the public will. 255 00:16:48,620 --> 00:16:50,338 This is a democracy... 256 00:16:50,499 --> 00:16:54,288 - and the people don't like it. - The people are ignorant and misguided. 257 00:16:54,459 --> 00:16:57,178 It was the people who elected me! 258 00:16:59,339 --> 00:17:02,456 In a week, the whole thing will have blown over, 259 00:17:02,620 --> 00:17:07,057 and in a year's time, we'll have a safe and successful factory. 260 00:17:07,219 --> 00:17:08,777 A week's a long time in politics. 261 00:17:08,940 --> 00:17:10,930 A year's a short time in Government. 262 00:17:11,099 --> 00:17:14,217 You're in Government, I'm in politics and the PM is not pleased. 263 00:17:14,379 --> 00:17:18,452 - With the greatest respect... - Going to insult me again? 264 00:17:18,620 --> 00:17:20,690 You're putting party before country. 265 00:17:20,860 --> 00:17:23,169 Can't you think of a new clich๏ฟฝ? 266 00:17:23,339 --> 00:17:28,254 Minister, a new clich๏ฟฝ could be said to be a contradiction in terms. 267 00:17:28,419 --> 00:17:31,253 Humphrey, you lead a sheltered life. 268 00:17:31,419 --> 00:17:33,853 I intend to survive and I'm not crossing the PM. 269 00:17:34,019 --> 00:17:38,809 Why must you be so concerned with climbing the greasy pole? 270 00:17:38,979 --> 00:17:41,447 The greasy pole is important. I have to climb it. 271 00:17:41,620 --> 00:17:43,530 Why? 272 00:17:44,259 --> 00:17:46,137 'Cause it's there! 273 00:17:48,820 --> 00:17:52,495 The editor of the Times, please. Thank you, Bernard. 274 00:17:56,339 --> 00:17:59,173 How come the Times knows about the report before I do? 275 00:17:59,339 --> 00:18:02,376 - There's been a leak. - I know that! 276 00:18:02,539 --> 00:18:06,054 It was "Confidential". I only got a draft last night. 277 00:18:06,219 --> 00:18:08,528 - At least it wasn't "Restricted". - Why? 278 00:18:08,700 --> 00:18:12,009 "Restricted" means it was in the papers yesterday. 279 00:18:12,179 --> 00:18:16,138 "Confidential" means it won't be in the papers till today. 280 00:18:16,299 --> 00:18:18,130 Who leaked this? Humphrey? 281 00:18:18,299 --> 00:18:21,371 - I'm sure he didn't, Minister. - Are you? 282 00:18:21,539 --> 00:18:24,771 - He probably didn't. - No? 283 00:18:24,940 --> 00:18:29,695 - It might have been someone else. - These leaks are a disgrace! 284 00:18:29,860 --> 00:18:33,818 - People think it's the politicians. - It has been known. 285 00:18:35,979 --> 00:18:39,688 In my opinion, we're far more leaked against than leaking. 286 00:18:40,499 --> 00:18:45,016 "Political cowardice to reject the BCC proposal... craven expediency." 287 00:18:45,179 --> 00:18:47,170 "Hacker has no choice." 288 00:18:47,339 --> 00:18:49,728 Humphrey thinks he's got me committed! 289 00:18:49,900 --> 00:18:53,938 It's an unofficial leak of a draft report. You're committed to nothing. 290 00:18:54,099 --> 00:18:57,171 Does the report give you a way out? 291 00:18:58,019 --> 00:19:01,057 Sir Wally McFarlane is waiting to see you. 292 00:19:01,219 --> 00:19:04,655 All right. But he's wasting his time. 293 00:19:05,419 --> 00:19:08,809 - Come in, please, Sir Wally. - Thank you. Morning. 294 00:19:08,979 --> 00:19:11,414 - Morning. - May I join you, Minister? 295 00:19:12,860 --> 00:19:16,613 - If you like. Do sit down. - Thank you, Jim. 296 00:19:16,780 --> 00:19:19,771 - Now... - Thank you, Bernard. 297 00:19:21,740 --> 00:19:24,094 Sorry about that. 298 00:19:24,259 --> 00:19:28,936 I see from the press the Henderson Report comes clearly on our side. 299 00:19:29,099 --> 00:19:34,128 - I've seen that, too. - That committee leaks like a sieve. 300 00:19:34,299 --> 00:19:38,691 So there's no real case for refusing permission for the new plant. 301 00:19:39,179 --> 00:19:42,171 - I'm not sure yet. - Now look, Jim... 302 00:19:42,339 --> 00:19:47,209 We've been working on this for two years, it's very important. 303 00:19:47,379 --> 00:19:53,648 I'm the chairman, and I tell you as a chemist, metadioxin is safe. 304 00:19:53,820 --> 00:19:56,129 You experts always think you're right. 305 00:19:56,299 --> 00:20:00,133 The more inexpert you are, the more likely you are to be right? 306 00:20:00,299 --> 00:20:02,097 Ministers are not experts. 307 00:20:02,259 --> 00:20:05,376 They're chosen because they know nothing. 308 00:20:05,539 --> 00:20:07,690 You admit that? 309 00:20:07,860 --> 00:20:09,851 Nothing about technical details. 310 00:20:10,219 --> 00:20:14,849 Ministers must take a broader view, that's why I cannot commit yet. 311 00:20:15,019 --> 00:20:16,577 Look, Hacker! 312 00:20:16,740 --> 00:20:20,892 This is the wrong decision and you know it. It's cowardly and craven! 313 00:20:21,059 --> 00:20:24,290 - I am not cowardly... - Sit down! 314 00:20:24,459 --> 00:20:29,613 You'll lose a few votes from a few people in those constituencies? 315 00:20:29,780 --> 00:20:31,896 - It's pathetic! - It's politics! 316 00:20:32,059 --> 00:20:33,379 Exactly! 317 00:20:33,539 --> 00:20:36,816 I'll be writing to the Secretary of State for Industry. 318 00:20:36,979 --> 00:20:40,289 I am prepared to resign if you block this one! 319 00:20:46,459 --> 00:20:49,691 How do you feel that went, Minister? 320 00:20:50,740 --> 00:20:53,891 - We'll have to get another chairman. - Get another?! 321 00:20:54,059 --> 00:20:56,620 Nobody would accept a job like that! 322 00:20:56,780 --> 00:21:01,455 Nobody wants to be chairman of a nationalised industry! Instant ruin! 323 00:21:01,620 --> 00:21:06,090 They may as well accept the golden handshake the day they start. 324 00:21:06,259 --> 00:21:09,854 - We'll find someone. - Some useless American geriatric. 325 00:21:10,019 --> 00:21:11,577 Not necessarily. 326 00:21:11,740 --> 00:21:14,970 How do you expect to find a decent replacement, 327 00:21:15,139 --> 00:21:18,893 when we forced his predecessor to resign for taking a sound decision, 328 00:21:19,059 --> 00:21:21,175 which we blocked for political reasons? 329 00:21:21,339 --> 00:21:25,173 - I have no choice. - A Minister can do what he likes. 330 00:21:25,339 --> 00:21:31,130 It's the people's will. I am their leader. I must follow them. 331 00:21:33,299 --> 00:21:35,210 My hands are clean. 332 00:21:35,379 --> 00:21:39,008 I thought it was rather difficult to keep one's hands clean 333 00:21:39,179 --> 00:21:41,568 while climbing the greasy pole. 334 00:21:43,299 --> 00:21:45,688 We must stop Wally making a fuss. 335 00:21:45,860 --> 00:21:48,657 Press conferences accusing me of lack of faith. 336 00:21:48,820 --> 00:21:52,369 - Interviews on Panorama. - What am I to do? 337 00:21:52,539 --> 00:21:57,169 If I stop the scheme, the Times will accuse me of political cowardice. 338 00:21:57,339 --> 00:22:02,334 If I let it go ahead, the Mirror will say I'm murdering unborn babies. 339 00:22:02,499 --> 00:22:06,492 If only the report had any doubt about the safety of metadioxin. 340 00:22:06,660 --> 00:22:10,812 - Are you sure it doesn't, Minister? - Not as it stands. 341 00:22:10,979 --> 00:22:14,335 - Henderson's a Cambridge man? - Yes. 342 00:22:14,499 --> 00:22:17,411 - Which college? - King's. Why? 343 00:22:18,099 --> 00:22:21,296 Nothing. Just wondered if it was my old college. 344 00:22:21,459 --> 00:22:24,656 Weren't you at the LSE? 345 00:22:26,179 --> 00:22:28,374 Yes, so I was. 346 00:22:28,539 --> 00:22:31,099 - Have you got his file? - It's with the report. 347 00:22:31,259 --> 00:22:33,773 - Got a Cambridge telephone...? - You do realise - 348 00:22:33,940 --> 00:22:35,930 not that you have any such intention - 349 00:22:36,099 --> 00:22:40,173 but it would be most improper to influence an independent report of this nature? 350 00:22:40,339 --> 00:22:42,455 Most improper! Out of the question. 351 00:22:42,620 --> 00:22:46,579 Just it might be nice to pop down to have tea with my old friend, 352 00:22:46,740 --> 00:22:50,619 R. A. Crichton, Provost of King's. Get him on the phone. 353 00:22:50,780 --> 00:22:53,691 Yes, Minister. Get me King's College, Cambridge. 354 00:22:53,860 --> 00:22:58,570 Who knows? Professor Henderson might drop in for tea. 355 00:22:58,740 --> 00:23:01,254 That'd be a happy coincidence, wouldn't it? 356 00:23:01,419 --> 00:23:05,333 - Perfectly natural. - Nothing improper about that. 357 00:23:05,499 --> 00:23:09,014 - How can a coincidence be improper? - My feeling entirely. 358 00:23:10,660 --> 00:23:12,173 Yes? 359 00:23:13,539 --> 00:23:15,053 Lord Crichton, please. 360 00:23:26,059 --> 00:23:28,972 How's the move from the Commons to the Lords? 361 00:23:29,139 --> 00:23:32,495 Like moving from animals to vegetables. 362 00:23:32,660 --> 00:23:35,811 - Professor Henderson's here. - Good to see you. 363 00:23:35,979 --> 00:23:38,619 Come and meet an old friend, Jim Hacker. 364 00:23:38,780 --> 00:23:42,932 - Jim, this is Professor Henderson. - Professor Henderson! 365 00:23:43,099 --> 00:23:45,249 I didn't expect to see the Minister. 366 00:23:45,419 --> 00:23:49,379 - What a coincidence! - Yes, what a coincidence! 367 00:23:49,539 --> 00:23:51,815 - You know each other? - We haven't met. 368 00:23:51,979 --> 00:23:56,097 - I'm writing a report for him. - Well, what a coincidence. 369 00:23:56,259 --> 00:23:59,775 - Yes, what a coincidence! - Extraordinary coincidence. 370 00:23:59,940 --> 00:24:03,727 - You're happy with my report? - Absolutely. Delighted. 371 00:24:03,900 --> 00:24:07,812 - You must've worked very hard. - Most of it was done by Washington. 372 00:24:07,979 --> 00:24:11,289 Excuse me, I'll go and help with the tea. 373 00:24:11,459 --> 00:24:14,974 Tell me, have you ever written a Government report before? 374 00:24:15,139 --> 00:24:19,371 - No. - Your name will be on it forever. 375 00:24:19,539 --> 00:24:20,858 "Henderson Report". 376 00:24:21,019 --> 00:24:24,728 - It's a kind of immortality. - I hadn't thought of it like that. 377 00:24:25,339 --> 00:24:28,776 - But if it were to go wrong... - Go wrong? 378 00:24:29,339 --> 00:24:33,969 If this metadioxin isn't as safe as you say... 379 00:24:34,139 --> 00:24:35,619 your career... 380 00:24:35,780 --> 00:24:38,213 Very courageous! 381 00:24:38,379 --> 00:24:42,611 None of the standard tests show any evidence of teratogenic toxicity. 382 00:24:43,900 --> 00:24:47,495 - Standard tests? Quite. - What do you mean? 383 00:24:47,660 --> 00:24:52,414 Well, I was making a few notes on the train coming down. 384 00:24:52,579 --> 00:24:55,412 I'm not a biochemist, but it would appear 385 00:24:55,579 --> 00:25:00,892 that the US report leaves some important questions unanswered. 386 00:25:01,059 --> 00:25:04,938 Some of the evidence is inconclusive, some findings have been questioned, 387 00:25:05,099 --> 00:25:07,613 the figures are open to interpretation, 388 00:25:07,780 --> 00:25:13,218 and different results might come from a more detailed study. 389 00:25:13,379 --> 00:25:17,851 - Obviously, but... - But if anything did go wrong, 390 00:25:18,019 --> 00:25:21,807 a delayed effect, the press would go straight to your report. 391 00:25:22,740 --> 00:25:27,210 And if it turned out that you'd ever done... 392 00:25:27,379 --> 00:25:31,419 laboratory trials for a multi-national drug company... 393 00:25:31,579 --> 00:25:35,334 - That was 15 years ago. - 14. 394 00:25:35,499 --> 00:25:37,854 You know what the press is like. 395 00:25:38,019 --> 00:25:42,093 No smoke without a fire. It could be a millstone! 396 00:25:42,259 --> 00:25:46,571 The popular press would be merciless, if anything went wrong: 397 00:25:46,740 --> 00:25:50,209 "Death Agony of Henderson Report Victims." 398 00:25:50,379 --> 00:25:52,290 Yes... 399 00:25:52,459 --> 00:25:53,858 Yes...! 400 00:25:54,979 --> 00:25:57,049 I don't know what to do! 401 00:25:57,219 --> 00:26:01,418 I can't alter the evidence, the report says it's a safe drug. 402 00:26:01,579 --> 00:26:05,334 - Quite. I see you have no choice. - Stop talking shop. 403 00:26:05,499 --> 00:26:09,492 Our Professor of Economics is dying to talk to you. 404 00:26:13,860 --> 00:26:18,171 You're not worried about this report? I've done lots of these things. 405 00:26:18,339 --> 00:26:22,811 It's the phrasing of the conclusion, that's all the press ever read. 406 00:26:22,979 --> 00:26:25,049 Now... how does it end? 407 00:26:25,219 --> 00:26:30,977 "On existing evidence, the committee can see no reason not to proceed." 408 00:26:31,139 --> 00:26:35,611 Well, it's just a question of a tidy bit of re-drafting. 409 00:26:35,780 --> 00:26:42,218 "While the committee feel there's no reason not to proceed on existing evidence, 410 00:26:42,379 --> 00:26:47,249 "it must be emphasised that metadioxin is a recent compound, 411 00:26:47,419 --> 00:26:51,697 "and it would be irresponsible to deny, after further research, 412 00:26:51,860 --> 00:26:56,615 "its manufacture might be proved to be associated with health risks." 413 00:26:56,780 --> 00:27:00,294 Yes, that seems perfectly fair. 414 00:27:01,299 --> 00:27:03,893 Could you just say that again? 415 00:27:04,059 --> 00:27:07,210 Better than that... I'll jot it down for you. 416 00:27:07,379 --> 00:27:10,291 The Minister for Administrative Affairs, James Hacker, 417 00:27:10,459 --> 00:27:15,852 has announced he'll not give approval for the BCC to make propanol. 418 00:27:16,019 --> 00:27:19,375 The Henderson Committee, while generally approving the drug, 419 00:27:19,539 --> 00:27:24,135 said it could not deny that future research might disclose risks. 420 00:27:27,139 --> 00:27:31,816 Mr Hacker made his announcement today while visiting BCC's factory, 421 00:27:31,979 --> 00:27:35,575 where he was greeted by an enthusiastic crowd. 422 00:27:36,139 --> 00:27:39,768 And now sport. Following last night's defeat... 423 00:27:40,700 --> 00:27:42,053 Well, Minister? 424 00:27:42,219 --> 00:27:43,937 Well, Humphrey? 425 00:27:44,099 --> 00:27:46,932 - Do you feel like a hero? - Indeed I do. 426 00:27:47,099 --> 00:27:51,093 - And Number 10 will be delighted. - One of the worst decisions ever! 427 00:27:51,259 --> 00:27:54,137 And one of the best political decisions I've made. 428 00:27:55,099 --> 00:27:57,613 What do you think, Bernard? 429 00:27:57,780 --> 00:27:59,213 Well... 430 00:27:59,379 --> 00:28:04,454 bearing everything in mind and after due consideration... 431 00:28:04,620 --> 00:28:07,816 considering all the implications and points of view... 432 00:28:07,979 --> 00:28:13,611 well, in other words, in fact, I am bound to say... 433 00:28:13,780 --> 00:28:17,329 you look awfully good on television, Minister. 434 00:28:17,499 --> 00:28:21,254 Humphrey, can we manage a CBE for Henderson? 435 00:28:21,419 --> 00:28:25,333 Certainly not! He's unreliable and lacking in judgment. 436 00:28:25,499 --> 00:28:29,492 I can't think why he cast doubt on his whole report in that final paragraph. 437 00:28:29,660 --> 00:28:34,289 I think he has excellent judgment, enormous stature and great charm. 438 00:28:39,979 --> 00:28:42,619 I thought you said you'd never met him. 439 00:28:43,660 --> 00:28:46,219 I meant intellectual stature, Humphrey. 440 00:28:46,379 --> 00:28:48,370 And charm? 441 00:28:49,740 --> 00:28:52,537 He writes with charm. 442 00:28:53,660 --> 00:28:55,251 Doesn't he, Bernard? 443 00:28:55,419 --> 00:28:58,411 Oh, yes, Minister. 38590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.