Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,631
[Amanda] Previously
on Will Trent ...
2
00:00:02,666 --> 00:00:04,633
She'’s scared of me.
I killed her boyfriend.
3
00:00:04,668 --> 00:00:07,429
You weren'’t here.
No, I killed Lenny. Okay?
4
00:00:07,464 --> 00:00:09,362
-What are you doing here?
-I got a lot of work to do
5
00:00:09,397 --> 00:00:11,261
if we'’re gonna make this scene
match your statement.
6
00:00:11,295 --> 00:00:13,539
Welcome to Kay'’s Slaughterhouse.
Is this your first time here?
7
00:00:13,573 --> 00:00:14,712
Hey, look at you.
8
00:00:14,747 --> 00:00:16,783
I'’m Crystal.
I'’ll be helping you out today.
9
00:00:16,818 --> 00:00:17,991
-She'’s the girl with...
-Yeah.
10
00:00:18,026 --> 00:00:19,096
-...Lenny?
-Yes.
11
00:00:19,131 --> 00:00:21,374
You are supposed to be
going to college.
12
00:00:21,409 --> 00:00:24,722
Do you have any idea how hard it
is to save as a single mother?
13
00:00:24,757 --> 00:00:27,277
[Percy] Hey, you remember that
old foster dad? Sleeveless Jack.
14
00:00:27,311 --> 00:00:29,279
-What about him?
-[Percy] He died. Lung cancer.
15
00:00:29,313 --> 00:00:31,384
-Go away.
-What is it?
16
00:00:31,419 --> 00:00:33,490
-I don'’t want to talk
about it, Faith.
-We'’re partners, Will.
17
00:00:33,524 --> 00:00:35,733
-I might be losing my mind.
-What are you seeing?
18
00:00:35,768 --> 00:00:39,116
It'’s me when I was 12.
He'’s been following me around.
19
00:00:39,151 --> 00:00:40,497
[Faith] You'’re not crazy.
20
00:00:40,531 --> 00:00:43,776
Just think
that little 12-year-old
needs your attention.
21
00:00:47,331 --> 00:00:48,332
[metal clatters]
22
00:00:53,820 --> 00:00:55,132
[metal clangs]
23
00:01:05,867 --> 00:01:07,696
Hey, what do you think
you'’re doing?
24
00:01:07,731 --> 00:01:09,008
[gunshot]
25
00:01:13,806 --> 00:01:17,050
We have to go, like right now.
26
00:01:17,085 --> 00:01:18,362
Five minutes ago.
27
00:01:18,397 --> 00:01:21,124
Uh, not you, Betty. [sighs]
28
00:01:21,158 --> 00:01:24,127
-Get down and put your shoes on.
-I-I don'’t know. It's not right.
29
00:01:24,161 --> 00:01:25,162
Sleeves are too long.
30
00:01:25,197 --> 00:01:26,957
-Don'’t you think, Brian?
-They are not.
31
00:01:26,991 --> 00:01:29,132
You'’re not the first person
I'’ve worked with that has arms.
32
00:01:29,166 --> 00:01:30,857
-Do I have to remind you...
-[Will] No. No, you do not.
33
00:01:30,892 --> 00:01:32,859
...that you were wearing
flip-flops when we first met?
34
00:01:32,894 --> 00:01:34,275
-We can go there.
-Sorry I questioned you.
35
00:01:34,308 --> 00:01:36,794
-Flip-flops?
-Yes. I was broke.
36
00:01:36,829 --> 00:01:38,348
Speaking of,
how much is this gonna cost me?
37
00:01:38,382 --> 00:01:40,798
I lovingly restored
and tailored the jacket
38
00:01:40,832 --> 00:01:41,972
which I found on eBay.
39
00:01:42,006 --> 00:01:43,180
Hmm.
40
00:01:43,215 --> 00:01:44,284
And the pants?
41
00:01:44,319 --> 00:01:46,528
Mortuary.
But they'’ve been dry-cleaned.
42
00:01:46,563 --> 00:01:48,461
Okay. You look fine.
43
00:01:48,496 --> 00:01:50,153
You are saving the earth.
44
00:01:50,187 --> 00:01:52,534
You are upcycling.
You are recycling.
45
00:01:52,569 --> 00:01:55,054
Just put your shoes on.
Nobody'’s even gonna look at us.
46
00:01:55,088 --> 00:01:58,161
Look at these things,
all new and shiny.
47
00:01:58,195 --> 00:01:59,300
I am so tired.
48
00:01:59,334 --> 00:02:01,302
Does everything
have to be a battle with you?
49
00:02:01,336 --> 00:02:02,993
Have you never been
to a wedding?
50
00:02:03,027 --> 00:02:04,097
No, I have not.
51
00:02:04,132 --> 00:02:05,168
And it'’s obvious why.
52
00:02:05,202 --> 00:02:06,583
It'’s an incredible
inconvenience.
53
00:02:06,617 --> 00:02:08,378
That was supposed to be
a rhetorical question.
54
00:02:08,412 --> 00:02:10,724
If we don'’t leave now,
then you'’ll miss your chance.
55
00:02:10,759 --> 00:02:12,520
So come on.
You look like James Bond.
56
00:02:18,871 --> 00:02:19,906
The name'’s Trent.
57
00:02:20,390 --> 00:02:21,494
Will Trent.
58
00:02:21,529 --> 00:02:22,840
Stupid.
59
00:02:22,875 --> 00:02:23,945
Real stupid.
60
00:02:23,979 --> 00:02:26,189
I'’m an international spy.
61
00:02:26,223 --> 00:02:27,949
Actually, no. You know what?
62
00:02:27,983 --> 00:02:30,917
I'’m a world-class flautist.
63
00:02:30,952 --> 00:02:33,506
My grandfather invented
the pancake.
64
00:02:33,541 --> 00:02:34,852
I'’m a financier.
65
00:02:34,887 --> 00:02:37,338
I love financing,
so I became a financier.
66
00:02:37,372 --> 00:02:39,202
Can you talk to yourself
in the car?
67
00:02:39,235 --> 00:02:40,686
I would really like to get there
68
00:02:40,720 --> 00:02:43,240
so I could see my son before
the wedding festivities begin.
69
00:02:43,275 --> 00:02:45,415
Fine, okay?
70
00:02:45,449 --> 00:02:46,864
Why are you so stressed
out anyway?
71
00:02:46,899 --> 00:02:48,694
I thought this Lindsay person
was your friend.
72
00:02:48,728 --> 00:02:50,523
Was. As kids.
73
00:02:50,558 --> 00:02:52,145
But then she became
an investment banker,
74
00:02:52,180 --> 00:02:53,802
and I'’m pretty sure she
and her friends think
75
00:02:53,836 --> 00:02:54,872
that they'’re better than me.
76
00:02:54,907 --> 00:02:56,046
I swear, it'’s like they think
77
00:02:56,080 --> 00:02:58,117
we just give out
parking tickets as a job.
78
00:02:58,151 --> 00:02:59,532
Okay. I know
I'’m only your plus-one
79
00:02:59,567 --> 00:03:00,637
'’cause Luke's out of town,
80
00:03:00,671 --> 00:03:02,363
but I promise I'’m gonna do
everything I can
81
00:03:02,397 --> 00:03:04,157
to make you look good.
82
00:03:04,192 --> 00:03:06,056
All right. Just gonna grab
my gun, and we'’re good to go.
83
00:03:06,090 --> 00:03:07,471
No, nope. No gun.
84
00:03:07,506 --> 00:03:10,819
Lindsay said she wanted today
to be about peace and love.
85
00:03:10,854 --> 00:03:12,235
Well, if she wanted
peace and love,
86
00:03:12,269 --> 00:03:13,546
she should'’ve gotten
herself a dog.
87
00:03:13,581 --> 00:03:14,547
Isn'’t that right?
88
00:03:14,582 --> 00:03:15,824
Look at this peace
and love right here.
89
00:03:15,859 --> 00:03:16,722
Look at that face.
90
00:03:16,756 --> 00:03:18,586
[speaking indistinctly]
91
00:03:19,414 --> 00:03:20,553
We gotta take a picture.
92
00:03:20,588 --> 00:03:23,176
Anybody else getting
flashbacks to prom?
93
00:03:23,211 --> 00:03:25,006
-I didn'’t go to my prom.
-Me neither.
94
00:03:25,040 --> 00:03:26,145
Prom king.
95
00:03:26,835 --> 00:03:27,940
Come on. One pic.
96
00:03:33,014 --> 00:03:34,291
What'’s the holdup?
97
00:03:34,326 --> 00:03:36,155
Good happens fast.
Great happens slow.
98
00:03:36,189 --> 00:03:37,570
Can you turn toward the light?
99
00:03:37,605 --> 00:03:39,917
-Just take the picture, Nico.
-Okay.
100
00:03:39,952 --> 00:03:41,436
[jazz music plays]
101
00:03:43,473 --> 00:03:44,750
[guests chattering]
102
00:03:44,784 --> 00:03:46,269
[Faith] ...Danielle'’s friends.
103
00:03:46,303 --> 00:03:48,823
Danielle doesn'’t really like
her, but she'’s here just--
104
00:03:48,857 --> 00:03:50,445
Donna'’s just got a new husband.
105
00:03:51,343 --> 00:03:52,413
Okay.
106
00:03:52,447 --> 00:03:53,448
Okay, your turn.
107
00:03:54,173 --> 00:03:55,622
All right, uh...
108
00:03:56,969 --> 00:03:57,970
Let'’s see.
109
00:04:03,493 --> 00:04:04,701
Okay. Those two over there.
110
00:04:05,357 --> 00:04:06,496
Unhappily married.
111
00:04:06,530 --> 00:04:08,118
He thinks they'’re fine,
but she hates him
112
00:04:08,152 --> 00:04:10,534
'’cause he hasn't taken her
on a date in four years.
113
00:04:10,569 --> 00:04:11,880
Bold.
114
00:04:11,915 --> 00:04:13,779
Show your work, Special Agent.
115
00:04:13,813 --> 00:04:15,436
[Will] Look at her necklace.
116
00:04:15,470 --> 00:04:17,437
Expensive, but impersonal.
117
00:04:17,471 --> 00:04:19,612
Says more, "You'’re welcome"
than "I love you."
118
00:04:19,646 --> 00:04:23,029
You see his watch? Look at
all those diamonds in the bezel.
119
00:04:23,064 --> 00:04:24,962
That'’s custom.
120
00:04:24,997 --> 00:04:27,448
I bet he spent weeks
designing it.
121
00:04:27,482 --> 00:04:30,071
[scoffs] And as my final piece
of evidence...
122
00:04:31,831 --> 00:04:33,454
-[Faith] His fly is down.
-Mm-hmm.
123
00:04:33,488 --> 00:04:35,145
Either she hasn'’t looked
at him at all tonight
124
00:04:35,179 --> 00:04:36,698
or she doesn'’t care to tell him.
125
00:04:36,733 --> 00:04:38,010
They'’re in a cold war.
126
00:04:40,081 --> 00:04:42,014
-Marriage.
-Overrated.
127
00:04:43,187 --> 00:04:45,880
Look at my boy!
128
00:04:45,914 --> 00:04:47,364
[Faith, Jeremy grunt]
129
00:04:47,399 --> 00:04:48,986
You look great.
130
00:04:49,021 --> 00:04:50,988
-You look happy.
-Hey.
131
00:04:51,023 --> 00:04:52,335
How'’s the toast coming?
132
00:04:52,369 --> 00:04:54,371
It'’s good.
I'’m still working on it.
133
00:04:54,406 --> 00:04:57,167
Oh, my gosh! Faith.
134
00:04:57,201 --> 00:04:58,996
How are things?
135
00:04:59,031 --> 00:05:01,413
Still fighting crime,
shooting bad guys?
136
00:05:01,447 --> 00:05:03,346
Danielle, so good to see you.
137
00:05:03,380 --> 00:05:06,176
You must be thrilled
about Jeremy'’s new job.
138
00:05:06,210 --> 00:05:07,833
That'’s exciting.
139
00:05:07,867 --> 00:05:10,491
I sure am.
140
00:05:10,525 --> 00:05:12,009
Jeremy, why don'’t
you tell Danielle
141
00:05:12,044 --> 00:05:13,183
what you were just telling us
142
00:05:13,217 --> 00:05:14,426
about your new job?
143
00:05:14,460 --> 00:05:15,496
Spare no detail.
144
00:05:15,530 --> 00:05:17,739
No. Come on.
Today'’s not about me.
145
00:05:17,774 --> 00:05:19,672
Oh, no.
Right now it is. [chuckles]
146
00:05:19,707 --> 00:05:22,261
Um, I'’m working with
this sound engineer
147
00:05:22,295 --> 00:05:23,607
who produces
a lot of cool stuff.
148
00:05:23,642 --> 00:05:25,575
-Mmm.
-It'’s kinda like a dream gig.
149
00:05:25,609 --> 00:05:27,266
-That'’s great.
-It must be.
150
00:05:27,300 --> 00:05:30,373
I can'’t believe
you let him leave college.
151
00:05:30,407 --> 00:05:32,409
Then again, you are
so untraditional.
152
00:05:32,444 --> 00:05:34,618
I'’m sorry. You left college.
What am I hearing right now?
153
00:05:34,653 --> 00:05:36,931
-Oh, how awkward.
-That is idiotic.
154
00:05:36,965 --> 00:05:39,382
I don'’t believe we've had
the pleasure. Ricky Morales,
155
00:05:39,416 --> 00:05:41,418
criminal defense attorney
at Morales & Moss.
156
00:05:41,452 --> 00:05:43,696
Made partner when I was 28,
but who'’s counting?
157
00:05:43,731 --> 00:05:45,146
Excuse me.
Could you send some more
158
00:05:45,180 --> 00:05:46,630
of those spicy tuna things
this way?
159
00:05:46,665 --> 00:05:48,874
Uh, yeah, you got it.
160
00:05:48,908 --> 00:05:51,532
Partner? Nice work.
161
00:05:51,566 --> 00:05:53,948
Try to hold on to this one.
162
00:05:53,982 --> 00:05:55,639
Could you be a sweetheart
and find Colin?
163
00:05:55,674 --> 00:05:56,778
Lindsay needs him for pictures.
164
00:05:56,813 --> 00:05:58,884
I tried texting,
but it won'’t go through.
165
00:05:58,918 --> 00:06:00,403
Yeah. I don'’t have
service either.
166
00:06:00,437 --> 00:06:02,094
Uh, I'’m on it.
167
00:06:03,095 --> 00:06:06,167
Mom... [chuckles]
...we'’ll talk later.
168
00:06:06,201 --> 00:06:08,411
Yeah, we will.
169
00:06:11,621 --> 00:06:12,622
Easy.
170
00:06:14,451 --> 00:06:16,108
Criminal defense attorney?
171
00:06:17,005 --> 00:06:19,560
Yes, I bill $7000 an hour.
172
00:06:19,594 --> 00:06:22,183
I have three assistants
and 12 paralegals.
173
00:06:22,217 --> 00:06:23,736
I boss crime bosses around.
174
00:06:23,771 --> 00:06:27,015
I am Ricky Morales
and I am a catch, Mitchell.
175
00:06:27,050 --> 00:06:30,363
Whatever you say. I just need
a drink before I kill my son.
176
00:06:30,398 --> 00:06:31,917
Well, if you kill him,
I'’ll defend you.
177
00:06:31,951 --> 00:06:33,781
Mmm. Something strong, please.
178
00:06:34,609 --> 00:06:36,439
-Manhattan?
-Perfect.
179
00:06:36,473 --> 00:06:37,440
Just one second.
180
00:06:39,303 --> 00:06:40,443
Let me get you a napkin.
181
00:06:40,476 --> 00:06:42,583
Historic home. Please use care.
182
00:06:42,617 --> 00:06:43,756
The deposit was enormous.
183
00:06:43,791 --> 00:06:45,586
Is that why
all the windows are locked?
184
00:06:45,620 --> 00:06:47,346
It looks like they were
shuttered from outside.
185
00:06:47,380 --> 00:06:49,003
We don'’t need everyone
opening the windows
186
00:06:49,037 --> 00:06:50,452
and tramping the topiary.
187
00:06:50,487 --> 00:06:51,695
Anyway, have so much fun.
188
00:06:55,147 --> 00:06:57,943
Look at these freaks,
stiffer than a corpse in a cast.
189
00:06:57,976 --> 00:07:01,049
-[chuckles] I'’m Patty.
-Ricky Morales. Pleasure.
190
00:07:01,084 --> 00:07:03,051
You bet your little butt
it is, Ricky.
191
00:07:04,397 --> 00:07:07,642
I'’ma catch you two on
the dance floor. Hey. Hey.
192
00:07:09,644 --> 00:07:11,543
-[bartender] One Manhattan.
-Yes.
193
00:07:14,166 --> 00:07:15,650
Name'’s Christian, by the way.
194
00:07:16,340 --> 00:07:17,341
Faith.
195
00:07:17,997 --> 00:07:19,205
Thanks for the drink.
196
00:07:20,034 --> 00:07:21,000
[Will grunts]
197
00:07:22,174 --> 00:07:23,175
[both gasp]
198
00:07:24,210 --> 00:07:27,697
Oh, my-- I am so sorry.
199
00:07:27,731 --> 00:07:29,146
Oh, my God. Okay.
200
00:07:29,181 --> 00:07:31,528
No, no, no. No. No. No.
We'’re not gonna lose it, okay?
201
00:07:31,563 --> 00:07:33,806
We'’re gonna go upstairs, we're
gonna spot clean your dress,
202
00:07:33,841 --> 00:07:35,705
we'’re gonna dry off,
say some affirmations.
203
00:07:35,739 --> 00:07:37,154
You'’re gonna come down, dance.
204
00:07:37,189 --> 00:07:39,674
I'’m gonna support you from
a distance. Let'’s go. Come on.
205
00:07:43,264 --> 00:07:44,921
[caterer] Where are
the folded napkins?
206
00:07:45,715 --> 00:07:47,026
[both laughing]
207
00:07:51,686 --> 00:07:53,999
That one bridesmaid
is definitely feeling me.
208
00:07:54,033 --> 00:07:55,587
Isn'’t she, like, 25?
209
00:07:55,621 --> 00:07:57,381
-So?
-[object clatters]
210
00:07:59,073 --> 00:08:00,177
[Jeremy] Colin?
211
00:08:00,212 --> 00:08:01,178
[clatters]
212
00:08:01,213 --> 00:08:02,835
[Jeremy] Hey, Colin,
you down here?
213
00:08:02,870 --> 00:08:04,734
Hey, Colin.
Man, they need you for pictures.
214
00:08:08,392 --> 00:08:09,911
Um, we should go.
215
00:08:11,603 --> 00:08:12,604
Too late.
216
00:08:13,708 --> 00:08:15,538
So this is my closing argument.
217
00:08:16,400 --> 00:08:18,092
You are a great mom.
218
00:08:18,125 --> 00:08:19,576
You are successful.
219
00:08:19,611 --> 00:08:20,853
You are independent.
220
00:08:20,888 --> 00:08:23,925
You are a courageous
and bold leader.
221
00:08:23,960 --> 00:08:26,375
You are a lioness,
protecting her cubs.
222
00:08:26,410 --> 00:08:28,689
My cub is an idiot.
223
00:08:28,723 --> 00:08:31,381
A lot of people think college is
a racket. I'’m just saying.
224
00:08:31,415 --> 00:08:34,384
Do you want to make this wedding
black-eye optional?
225
00:08:34,418 --> 00:08:35,799
Whose side are you on?
226
00:08:35,833 --> 00:08:37,870
Yours. Always yours.
227
00:08:37,904 --> 00:08:40,873
-[gunshots]
-[guests screaming]
228
00:08:40,908 --> 00:08:42,116
Those weren'’t bottles popping.
229
00:08:42,150 --> 00:08:43,600
It sounds like
an active shooter.
230
00:08:46,120 --> 00:08:48,053
[person] Get in there. Go.
231
00:08:48,087 --> 00:08:49,951
Get in there and get down.
232
00:08:49,986 --> 00:08:51,712
In the middle, come on.
Hurry it up.
233
00:08:51,746 --> 00:08:52,885
Let'’s go.
234
00:08:52,920 --> 00:08:55,267
-Shut up! Sit down!
-[guest screams]
235
00:08:56,993 --> 00:08:59,582
-[person] Don'’t move. Come on.
-[whispers] Any other gunmen?
236
00:08:59,616 --> 00:09:01,307
-[gunman 1] Hurry it up.
-[whispers] No service.
237
00:09:02,101 --> 00:09:03,102
[gunman 1] Come on.
238
00:09:04,932 --> 00:09:07,244
Hurry it up. Get in there.
239
00:09:07,279 --> 00:09:09,350
-Please, don'’t hurt us.
-Shut up!
240
00:09:09,384 --> 00:09:12,595
-Sit down. Down.
-[whispers] It'’s okay.
241
00:09:12,629 --> 00:09:17,082
Slide your handbags and your
phones and your wallets to me.
242
00:09:17,116 --> 00:09:19,084
Smart watches too. Come on.
243
00:09:19,118 --> 00:09:20,603
Let'’s go!
244
00:09:20,637 --> 00:09:22,018
You! Fill the bag.
245
00:09:22,535 --> 00:09:24,020
Now. Go.
246
00:09:25,159 --> 00:09:26,919
-You.
-[Will] I see three.
247
00:09:26,954 --> 00:09:28,541
Two men, one woman.
248
00:09:28,576 --> 00:09:31,993
All dressed as caterers,
faces covered.
249
00:09:32,028 --> 00:09:34,202
[gunman 2] Come on.
Let'’s go. Go.
250
00:09:34,237 --> 00:09:37,999
I see Jeremy. He'’s okay, but
they'’re blocking the main exit.
251
00:09:38,034 --> 00:09:39,173
What kind of guns?
252
00:09:39,207 --> 00:09:40,450
-Handguns.
-[gunman 1] Go!
253
00:09:40,484 --> 00:09:42,038
-Get in there.
-[Will] One semiautomatic rifle.
254
00:09:42,072 --> 00:09:44,212
-Hurry up!
-[stair creaks]
255
00:09:44,247 --> 00:09:47,043
-Hey! You! Get down here!
-[guests scream]
256
00:09:49,148 --> 00:09:50,322
Coming down.
257
00:10:13,690 --> 00:10:14,657
[exhales]
258
00:10:20,007 --> 00:10:21,008
Okay.
259
00:10:22,181 --> 00:10:23,424
[gunman 2] You!
260
00:10:23,458 --> 00:10:25,668
[gunman 1] Phones!
Bags! Eyes down!
261
00:10:25,702 --> 00:10:28,153
-Eyes down! Come on.
-It'’s all right.
It'’s all right. Just sit.
262
00:10:28,187 --> 00:10:30,155
-[gunman 1] Hurry it up.
-[Will] It'’s gonna be all right.
263
00:10:30,189 --> 00:10:31,397
Stay calm.
264
00:10:31,432 --> 00:10:32,502
Throw your bags here!
265
00:10:32,536 --> 00:10:34,573
-Down, on the ground. Hey! Down.
-Shut up!
266
00:10:34,607 --> 00:10:35,988
[guests screaming]
267
00:10:36,023 --> 00:10:37,162
-[people screaming]
-[object shatters]
268
00:10:37,196 --> 00:10:38,197
Come on.
269
00:10:42,719 --> 00:10:43,893
[gunman 1] Hey. Sit down now.
270
00:10:45,549 --> 00:10:46,585
[guests screaming]
271
00:10:48,760 --> 00:10:50,831
[gunman 1] No one is
going anywhere.
272
00:10:50,865 --> 00:10:53,419
You hear me? I will shoot
everyone in this house.
273
00:10:54,904 --> 00:10:56,906
-I will shoot everyone
in this house.
-Jack. Jack.
274
00:10:56,940 --> 00:10:58,114
-I'’ll kill everybody.
-[Anna] Jack.
275
00:10:58,148 --> 00:11:00,633
-Hey, listen please. Please.
-I'’ll do it.
276
00:11:03,740 --> 00:11:04,707
We'’re gonna be okay.
277
00:11:06,260 --> 00:11:07,261
I promise.
278
00:11:10,609 --> 00:11:12,093
You finish
your intake paperwork?
279
00:11:12,645 --> 00:11:14,026
Not yet. [sighs]
280
00:11:14,061 --> 00:11:15,062
[Angie] Hmm.
281
00:11:15,752 --> 00:11:17,236
I hate slow days.
282
00:11:18,755 --> 00:11:21,206
Cheer up, buddy. Somebody
will get murdered soon enough.
283
00:11:21,240 --> 00:11:23,622
All I'’m saying is if
one bad person was killed
284
00:11:23,656 --> 00:11:24,865
by another bad person,
285
00:11:24,899 --> 00:11:26,383
and then we caught that person--
286
00:11:26,418 --> 00:11:28,558
[telephones ringing]
287
00:11:28,592 --> 00:11:31,043
-APD. Drug Unit!
-APD. Homicide Unit.
288
00:11:31,078 --> 00:11:33,597
Absolutely.
We will be right there.
289
00:11:35,323 --> 00:11:39,051
Fast-hands Polaski, folks. How
about a round of applause, huh?
290
00:11:39,086 --> 00:11:41,226
Don'’t take credit for
your partner, Ormie.
291
00:11:41,260 --> 00:11:43,124
We'’re a team. We share a brain.
292
00:11:43,159 --> 00:11:44,401
Oh, I know. It'’s hers.
293
00:11:44,436 --> 00:11:45,886
You know, I'’d love to sit around
294
00:11:45,920 --> 00:11:47,680
and talk with you about it
all day, Franklin,
295
00:11:47,715 --> 00:11:49,406
but, uh, gotta go
solve a murder.
296
00:11:49,441 --> 00:11:51,236
Ready to roll?
297
00:11:51,270 --> 00:11:54,342
I need your paperwork
for the Ryerson case.
298
00:11:54,377 --> 00:11:56,517
They'’re about to go to trial.
It'’s a priority.
299
00:11:56,551 --> 00:11:57,587
We will get it done, Cap.
300
00:11:57,621 --> 00:11:58,830
Oh, I know.
301
00:11:58,864 --> 00:12:00,659
Now. Give the call to Franklin.
302
00:12:00,693 --> 00:12:02,005
-What?
-Are you kidding?
303
00:12:04,145 --> 00:12:05,146
I'’m never kidding.
304
00:12:07,114 --> 00:12:09,357
[Franklin] Enjoy
the paperwork, nerds.
305
00:12:09,392 --> 00:12:11,152
Don'’t worry,
somebody else will die.
306
00:12:11,670 --> 00:12:12,671
Eventually.
307
00:12:13,672 --> 00:12:15,018
[gunman 1] Eyes down!
308
00:12:15,812 --> 00:12:17,710
Get your head down! Get--
309
00:12:17,745 --> 00:12:19,126
You think I'’m playing with you?
310
00:12:20,955 --> 00:12:22,508
[gunman 2] What are we
gonna tell Dominique?
311
00:12:22,543 --> 00:12:24,614
He was gonna escape.
What was I supposed to do?
312
00:12:24,648 --> 00:12:25,788
-Shut up!
-The basement.
313
00:12:25,822 --> 00:12:27,030
What were they doing down there?
314
00:12:27,065 --> 00:12:29,446
There was a dead body
and-and a big safe.
315
00:12:29,481 --> 00:12:31,483
They must have been trying
to break into it.
316
00:12:33,036 --> 00:12:35,798
Well, the last thing a thief
ever wants is to be noticed.
317
00:12:35,832 --> 00:12:38,697
Hostages weren'’t part of
the plan. That'’s not good.
318
00:12:38,731 --> 00:12:41,355
We'’ve become their biggest
problem, even if we do nothing.
319
00:12:41,389 --> 00:12:42,458
Well, what should we do?
320
00:12:42,494 --> 00:12:44,634
I don'’t know yet.
Just sit tight.
321
00:12:44,668 --> 00:12:46,636
Who are you?
What do you want from us?
322
00:12:46,670 --> 00:12:48,362
Shut up!
323
00:12:48,396 --> 00:12:49,950
Hey, dinner jacket.
324
00:12:49,984 --> 00:12:51,744
Remember me? I'’m Patty.
325
00:12:51,779 --> 00:12:53,643
You look calm.
Do you have a plan?
326
00:12:53,677 --> 00:12:55,369
The less we do,
the better, Patty.
327
00:12:55,403 --> 00:12:57,474
No eye contact, no talking.
That'’s the plan.
328
00:12:57,509 --> 00:12:58,717
Right.
329
00:12:58,751 --> 00:13:01,030
Just so you know, I'’m
a volunteer firefighter. Okay?
330
00:13:01,064 --> 00:13:03,826
I like action
and I kick like a mule.
331
00:13:12,351 --> 00:13:13,663
[grunting]
332
00:13:13,697 --> 00:13:15,216
[gunman 1] Okay.
333
00:13:16,562 --> 00:13:17,563
That'’s the leader.
334
00:13:18,564 --> 00:13:20,221
He'’s in charge.
335
00:13:23,190 --> 00:13:25,675
[Jack, Anna shouting]
336
00:13:25,709 --> 00:13:27,711
You have to do something.
Will, please!
337
00:13:28,747 --> 00:13:29,782
[exhales]
338
00:13:31,750 --> 00:13:34,235
-Excuse me.
-Hey, hey!
We didn'’t say you could move.
339
00:13:34,270 --> 00:13:35,271
Sit down!
340
00:13:36,789 --> 00:13:38,861
Nobody should have to stare
at that dead body.
341
00:13:38,895 --> 00:13:40,172
If we can move it
somewhere else,
342
00:13:40,207 --> 00:13:42,381
I think it'’d be
a huge help for everyone.
343
00:13:44,901 --> 00:13:47,593
Pick a friend.
Trae will show you where to go.
344
00:14:01,745 --> 00:14:04,748
Dominique,
we'’re missing one guest.
345
00:14:05,577 --> 00:14:06,785
[Dominique] Go find '’em, Spud.
346
00:14:22,974 --> 00:14:24,941
-[static on radio]
-[Spud] I think
I hear something.
347
00:14:42,786 --> 00:14:45,479
[Faith sighs] Okay. Let'’s see
what we'’re working with.
348
00:14:58,699 --> 00:15:00,425
Dominique, right?
349
00:15:00,459 --> 00:15:02,082
You having fun yet?
350
00:15:02,116 --> 00:15:03,152
How'’s your day going?
351
00:15:03,186 --> 00:15:04,463
Let me shoot this idiot.
352
00:15:05,464 --> 00:15:06,845
Oh, that'’s a great idea.
353
00:15:06,879 --> 00:15:08,260
Make your mess messier.
354
00:15:08,295 --> 00:15:09,882
What'’s your name?
355
00:15:09,917 --> 00:15:12,092
Ricky Morales.
Criminal defense attorney.
356
00:15:12,126 --> 00:15:13,438
Happy to make your acquaintance.
357
00:15:13,472 --> 00:15:14,818
-This guy'’s a liar.
-[Jeremy] No.
358
00:15:15,819 --> 00:15:16,855
It'’s the truth.
359
00:15:16,889 --> 00:15:18,132
[Dominique] Yeah,
I heard him earlier.
360
00:15:19,720 --> 00:15:21,894
Fancy guy like you
bills every six minutes.
361
00:15:21,929 --> 00:15:23,724
[timer clicks, ticking]
362
00:15:23,758 --> 00:15:27,624
I'’ll give you three to tell me
why I shouldn'’t kill you.
363
00:15:27,659 --> 00:15:29,902
Dominique Wilkins,
Spud Webb, Trae Young.
364
00:15:29,937 --> 00:15:32,215
It'’s a cute idea using
Hawks players as nicknames,
365
00:15:32,250 --> 00:15:34,873
but I think that'’s
where your plan ends.
366
00:15:34,907 --> 00:15:37,289
You got one dead body,
50 hostages,
367
00:15:37,324 --> 00:15:39,360
and you can'’t even control
your own team.
368
00:15:39,395 --> 00:15:40,879
So, what do you think
I should do?
369
00:15:40,913 --> 00:15:42,812
Well, we all lost service.
370
00:15:42,846 --> 00:15:44,469
I take it you got
a cell phone jammer,
371
00:15:44,503 --> 00:15:46,885
and that'’s not gonna buy
you much time.
372
00:15:46,919 --> 00:15:48,473
You'’re thieves, right?
373
00:15:48,507 --> 00:15:50,199
Play the hits,
stick to stealing.
374
00:15:50,233 --> 00:15:52,304
Get whatever it is
you came here for.
375
00:15:52,339 --> 00:15:54,548
Do it fast, then leave.
376
00:15:54,582 --> 00:15:56,205
How do you know all that?
377
00:15:56,239 --> 00:15:58,138
I can see the dust
on your pants.
378
00:15:58,172 --> 00:15:59,725
You'’re digging down there, huh?
379
00:16:01,382 --> 00:16:03,419
What is it? A vault or a safe?
380
00:16:03,453 --> 00:16:05,214
[ticking continues]
381
00:16:06,215 --> 00:16:09,011
Oh, you don'’t know
the difference.
382
00:16:09,045 --> 00:16:11,565
-And you do?
-Well, I'’ve defended
a few bank robbers.
383
00:16:11,599 --> 00:16:12,566
Got them acquitted.
384
00:16:13,877 --> 00:16:15,500
Learned a few things
along the way.
385
00:16:15,534 --> 00:16:18,020
But you seem to have it covered,
so I guess...
386
00:16:18,054 --> 00:16:19,918
Check on
the progress downstairs.
387
00:16:19,952 --> 00:16:22,507
No, I wanna hear
what he'’s got to say.
388
00:16:22,541 --> 00:16:23,542
Go.
389
00:16:27,891 --> 00:16:30,273
Look, this situation
isn'’t as bad as you think.
390
00:16:30,308 --> 00:16:32,275
You took some hostages.
Big deal.
391
00:16:32,310 --> 00:16:33,621
You didn'’t kill this guy.
392
00:16:33,656 --> 00:16:35,451
That was your friend out there.
393
00:16:35,485 --> 00:16:36,935
Maybe you don'’t even know him.
394
00:16:36,969 --> 00:16:40,870
And even if you get caught,
eyewitness testimony is trash.
395
00:16:40,904 --> 00:16:42,561
It happened after cocktail hour.
396
00:16:43,217 --> 00:16:44,908
Everyone was drunk.
397
00:16:46,117 --> 00:16:47,601
Do you see?
398
00:16:47,635 --> 00:16:48,947
I just got it dismissed.
399
00:16:50,121 --> 00:16:51,467
I can help you, Dominique,
400
00:16:51,501 --> 00:16:52,951
or whatever your real name is.
401
00:16:52,985 --> 00:16:57,749
But if I do,
you cannot let anyone else die.
402
00:16:58,991 --> 00:17:00,096
[sighs]
403
00:17:01,580 --> 00:17:03,134
[ticking continues]
404
00:17:03,755 --> 00:17:04,997
This is payment.
405
00:17:05,032 --> 00:17:07,552
Congratulations. You just
hired me as your attorney.
406
00:17:07,585 --> 00:17:08,898
We'’ll get everything else
squared away
407
00:17:08,931 --> 00:17:11,003
once you take whatever'’s
in that vault.
408
00:17:11,625 --> 00:17:12,728
Oh.
409
00:17:12,764 --> 00:17:13,765
Look at that.
410
00:17:14,247 --> 00:17:15,248
[dings]
411
00:17:15,939 --> 00:17:17,079
Saved you some money.
412
00:17:17,112 --> 00:17:19,495
Now, how about my pal here
takes some snacks
413
00:17:19,529 --> 00:17:21,151
and water back
to the group, huh?
414
00:17:24,016 --> 00:17:25,258
Shake on it.
415
00:17:27,434 --> 00:17:28,435
That'’s a deal.
416
00:17:35,304 --> 00:17:37,582
[Michael] Was the perp 5'’9"
or 5'’10''’?
417
00:17:37,616 --> 00:17:40,412
If a man says he'’s 5'10'’',
he'’s 5'9'’'.
418
00:17:40,447 --> 00:17:42,034
And if he says he'’s 6 foot,
he'’s 5'10'’'.
419
00:17:42,069 --> 00:17:43,760
I'’ll just put average build.
420
00:17:43,795 --> 00:17:46,108
-How'’s it going?
-Hey, Crystal.
421
00:17:46,142 --> 00:17:48,869
You know, paperwork
and onion rings.
422
00:17:48,903 --> 00:17:51,423
-Living the dream.
-I should, uh, clock in.
423
00:17:51,458 --> 00:17:54,116
I'’m a few minutes late. I was
working on a paper for school.
424
00:17:54,150 --> 00:17:56,497
-What'’s the paper on?
-Uh, Flowers for Algernon.
425
00:17:56,532 --> 00:17:57,498
I'’ll be back.
426
00:18:00,467 --> 00:18:02,262
That'’s great that
she'’s doing well.
427
00:18:02,296 --> 00:18:03,608
Is that what
you want to call it?
428
00:18:03,642 --> 00:18:05,851
What? She'’s late for work?
429
00:18:05,886 --> 00:18:08,026
You put your career
on the line for her, Ang.
430
00:18:08,060 --> 00:18:09,959
-We both did.
-Watch it.
431
00:18:09,993 --> 00:18:12,617
Listen, I thought Gina
and I were doing fine,
432
00:18:12,651 --> 00:18:14,205
and then she left me
with the kids.
433
00:18:14,239 --> 00:18:15,965
You don'’t know
what'’s really going on with her,
434
00:18:15,999 --> 00:18:18,347
and you can'’t fix what happened
with her and Lenny.
435
00:18:19,831 --> 00:18:21,902
So, what do you want me to do?
436
00:18:21,936 --> 00:18:23,731
I want you to stop
thinking like a mentor
437
00:18:23,766 --> 00:18:25,354
and start thinking
like a detective.
438
00:18:25,388 --> 00:18:27,632
Okay? She shows up late to work.
439
00:18:27,666 --> 00:18:29,461
She has a hickey on her neck.
440
00:18:29,496 --> 00:18:30,876
And I don'’t buy
for one second that
441
00:18:30,911 --> 00:18:32,395
she'’s writing a paper
on that book.
442
00:18:32,430 --> 00:18:35,571
Max is reading it right now,
and they'’re a few years apart.
443
00:18:35,605 --> 00:18:37,228
A hickey, Ormewood? Come on.
444
00:18:39,368 --> 00:18:40,541
Let it go.
445
00:18:47,755 --> 00:18:48,687
[server] Fill it up.
446
00:18:51,690 --> 00:18:53,899
Damn it. A Roomba?
This is Georgia.
447
00:18:53,934 --> 00:18:56,730
Couldn'’t somebody have given
you guys a Glock? [scoffs]
448
00:18:59,871 --> 00:19:00,872
Okay.
449
00:19:12,884 --> 00:19:16,025
-Hey, what are you doing here?
-Shh.
450
00:19:16,059 --> 00:19:18,441
It'’s okay. I'm looking
for something to open a window.
451
00:19:18,476 --> 00:19:19,925
My son is downstairs, and--
452
00:19:19,960 --> 00:19:22,204
[Dominique on radio] Spud, any
update on that missing guest?
453
00:19:23,066 --> 00:19:24,136
[Spud] Still looking.
454
00:19:24,171 --> 00:19:25,690
It'’s time to go
downstairs, Faith.
455
00:19:25,724 --> 00:19:27,381
I'’m not gonna
do that, Christian.
456
00:19:28,382 --> 00:19:29,728
[both grunting]
457
00:19:32,628 --> 00:19:34,388
[Christian grunts, groans]
458
00:19:40,739 --> 00:19:41,982
[straining]
459
00:19:46,400 --> 00:19:47,746
[Christian groans]
460
00:19:56,307 --> 00:19:57,308
[panting]
461
00:20:04,418 --> 00:20:06,593
Oh, hello, fax machine.
462
00:20:09,975 --> 00:20:13,013
[exhales] I'’m woman king
of Williams-Sonoma.
463
00:20:14,773 --> 00:20:16,430
And I'’m gonna save this wedding.
464
00:20:29,650 --> 00:20:30,651
[sighs]
465
00:20:34,690 --> 00:20:36,105
[scoffs]
466
00:20:36,139 --> 00:20:37,140
Seriously?
467
00:20:39,695 --> 00:20:41,144
Huh.
468
00:20:44,665 --> 00:20:46,288
Hey. I know you
tried to kill me,
469
00:20:46,322 --> 00:20:48,600
and I know your friends
have taken my son hostage,
470
00:20:48,635 --> 00:20:50,947
but I will forgive you
if you have a pen that works.
471
00:20:50,982 --> 00:20:52,811
[Trae on radio] Christian,
we'’re ready for you.
472
00:20:53,640 --> 00:20:55,158
Christian, do you read me?
473
00:20:56,159 --> 00:20:58,300
Anyone have eyes on Christian?
474
00:20:58,334 --> 00:21:00,025
[Spud] I think I saw him
go upstairs.
475
00:21:02,200 --> 00:21:03,305
Let'’s go.
476
00:21:04,547 --> 00:21:05,548
[patron 1] Check, please.
477
00:21:07,654 --> 00:21:08,862
[door opens]
478
00:21:08,896 --> 00:21:10,484
[server] This is for table two.
479
00:21:14,557 --> 00:21:16,559
Focus on the paperwork, Polaski.
480
00:21:22,013 --> 00:21:23,670
[patron 2] All right.
I'’ll meet you out there.
481
00:21:25,050 --> 00:21:27,052
Yeah, nope. [grunts]
482
00:21:29,745 --> 00:21:31,091
She is 17.
483
00:21:31,125 --> 00:21:32,541
Don'’t even think about it.
484
00:21:32,575 --> 00:21:34,646
I didn'’t do
anything wrong, okay?
485
00:21:34,681 --> 00:21:36,752
Right. Keep it that way.
486
00:21:36,786 --> 00:21:37,753
Right.
487
00:21:40,721 --> 00:21:42,482
Hey. What are you doing?
488
00:21:42,516 --> 00:21:44,069
That guy'’s way too old for you.
489
00:21:44,104 --> 00:21:46,002
I flirt with guys
for better tips.
490
00:21:46,037 --> 00:21:47,487
It'’s kind of the only perk
of the job.
491
00:21:47,521 --> 00:21:49,385
Plus, he gave me 20 bucks.
492
00:21:49,420 --> 00:21:51,042
-What did you think I was doing?
-Uh...
493
00:21:51,698 --> 00:21:52,699
I don'’t know. Um.
494
00:21:54,735 --> 00:21:57,359
You know, I-I just want to
make sure you'’re okay. So, um...
495
00:21:57,393 --> 00:21:59,015
I'’m fine, I promise.
496
00:21:59,050 --> 00:22:00,845
What did you write
on his receipt?
497
00:22:00,879 --> 00:22:02,674
A smiley face with hearts
for eyes.
498
00:22:02,709 --> 00:22:03,710
Is that illegal?
499
00:22:04,400 --> 00:22:06,782
No, obviously not.
500
00:22:06,816 --> 00:22:08,577
Um, look, I'’m sorry.
501
00:22:08,611 --> 00:22:10,268
-[chef] Order up!
-I--
502
00:22:10,302 --> 00:22:12,926
I gotta take care of that,
unless you want me to get fired.
503
00:22:15,963 --> 00:22:17,033
[sighs]
504
00:22:17,068 --> 00:22:18,241
Heads down.
505
00:22:25,076 --> 00:22:26,077
[whispering] Hey.
506
00:22:26,802 --> 00:22:27,803
Hey, Jeremy.
507
00:22:28,942 --> 00:22:30,530
I need a pen.
508
00:22:30,564 --> 00:22:32,152
-[whispers] What?
-A pen.
509
00:22:33,947 --> 00:22:35,258
Something about a den.
510
00:22:36,259 --> 00:22:37,260
[whispers] Pen.
511
00:22:40,263 --> 00:22:42,783
-Yes. Throw it.
-What?
512
00:22:44,267 --> 00:22:45,337
Throw it.
513
00:22:49,100 --> 00:22:50,101
[gunman 1] Down.
514
00:23:04,356 --> 00:23:05,944
-[guests scream]
-[Spud] No!
515
00:23:08,602 --> 00:23:09,948
-He'’s dead.
-Who'’s dead?
516
00:23:11,294 --> 00:23:13,745
[gunman 1] Spud, can I get
some answers here?
517
00:23:13,780 --> 00:23:15,437
Christian'’s dead, okay?
Christian'’s dead.
518
00:23:15,471 --> 00:23:16,507
Somebody killed him.
519
00:23:16,541 --> 00:23:18,094
I'’m on my way.
520
00:23:18,129 --> 00:23:20,165
[Dominique] No.
Stay with the hostages.
521
00:23:20,200 --> 00:23:22,167
-Someone killed Christian!
-Who'’s Christian?
522
00:23:22,202 --> 00:23:23,686
[Dominique]
He'’s our safecracker.
523
00:23:23,721 --> 00:23:25,274
[gunman 1]
This place is haunted.
524
00:23:25,308 --> 00:23:26,378
Yeah, I knew it.
525
00:23:26,413 --> 00:23:27,966
Dominique, control your people.
526
00:23:28,795 --> 00:23:30,693
Spud, find the missing guest.
527
00:23:30,728 --> 00:23:32,764
-Damn it!
-[gunman 1] We'’re-We're screwed.
528
00:23:32,799 --> 00:23:36,596
Christian'’s dead,
and I-- [grunts, shouts]
529
00:23:36,630 --> 00:23:38,356
I can'’t even see
in this damn thing.
530
00:23:38,390 --> 00:23:39,599
[Trae] Cover your face, idiot.
531
00:23:39,633 --> 00:23:41,359
Why? It'’s over.
532
00:23:41,393 --> 00:23:43,292
You said this was gonna be easy.
533
00:23:43,326 --> 00:23:44,983
Pull yourself together!
Help him.
534
00:23:51,334 --> 00:23:52,370
I saw my mom.
535
00:23:52,404 --> 00:23:53,682
She said she needed a pen.
536
00:23:53,716 --> 00:23:55,787
A pen? Did she say why?
537
00:23:55,822 --> 00:23:56,823
It'’s for the den.
538
00:23:58,514 --> 00:23:59,550
[Will] Well, I trust your mom.
539
00:23:59,584 --> 00:24:00,861
If she says she needs
a pen in the middle
540
00:24:00,896 --> 00:24:03,139
of a hostage situation,
I'’ma get her one.
541
00:24:03,174 --> 00:24:04,382
-You have it?
-Yeah.
542
00:24:09,421 --> 00:24:11,044
You have an inhaler.
Give it here.
543
00:24:13,046 --> 00:24:14,806
You ever do any acting, Patty?
544
00:24:14,841 --> 00:24:16,221
I'’ve done some background work
on The Resident.
545
00:24:16,256 --> 00:24:17,499
Most of the Marvel--
546
00:24:17,533 --> 00:24:19,880
Great. I need you to fake
an asthma attack. Right now.
547
00:24:19,915 --> 00:24:21,710
Make it good.
Like your life depends on it.
548
00:24:23,677 --> 00:24:25,748
[gasps, wheezes]
549
00:24:25,783 --> 00:24:27,509
Ma'’am. Ma'am.
550
00:24:27,543 --> 00:24:29,234
Ma'’am, are you okay? Ma'am.
551
00:24:29,269 --> 00:24:30,822
Hey, hey! This woman needs help!
552
00:24:30,857 --> 00:24:32,824
Take a seat, Mr. Attorney.
553
00:24:32,859 --> 00:24:35,758
This woman'’s having an asthma
attack. Her inhaler is upstairs.
554
00:24:35,793 --> 00:24:38,727
It'’s a medical emergency.
It'’s in her bag. I can get it.
555
00:24:38,761 --> 00:24:40,418
You'’re not going anywhere.
556
00:24:40,452 --> 00:24:42,109
[Dominique] He can get
her the medicine.
557
00:24:42,144 --> 00:24:43,766
Look, you can follow me.
558
00:24:43,801 --> 00:24:45,941
I don'’t care, all right?
But I'’m not gonna let her die.
559
00:24:45,975 --> 00:24:48,564
So shoot me if you want.
Add it to your list of felonies.
560
00:24:48,599 --> 00:24:50,532
Please. She'’s dying.
561
00:24:50,566 --> 00:24:52,361
[Trae] Make it quick, lawyer.
562
00:24:52,395 --> 00:24:53,396
[Will] I'’m going.
563
00:24:57,435 --> 00:24:58,747
[whispering] Faith.
564
00:24:58,781 --> 00:25:00,403
Faith, it'’s me.
565
00:25:06,720 --> 00:25:08,550
You okay?
566
00:25:08,584 --> 00:25:10,206
I heard you need a pen.
567
00:25:10,241 --> 00:25:12,208
-What do you got?
-I'’m sending a fax to the APD.
568
00:25:12,243 --> 00:25:13,382
I tried pulling the fire alarm,
569
00:25:13,416 --> 00:25:14,694
but they must'’ve disarmed
the system.
570
00:25:14,728 --> 00:25:15,867
APD has a fax machine?
571
00:25:15,902 --> 00:25:18,111
It did when my mom worked there.
What do you got?
572
00:25:18,145 --> 00:25:19,043
Four gunmen.
573
00:25:19,077 --> 00:25:20,113
There'’s a vault in the basement,
574
00:25:20,147 --> 00:25:21,390
but these guys are amateurs.
575
00:25:21,424 --> 00:25:23,910
The one you killed was
their safecracker, by the way.
576
00:25:24,635 --> 00:25:26,153
If they find out who I am...
577
00:25:27,085 --> 00:25:29,053
-Jeremy.
-He'’s doing great.
578
00:25:29,087 --> 00:25:30,572
[Trae] Hurry up, lawyer.
579
00:25:30,606 --> 00:25:31,987
What'’s the plan?
580
00:25:32,021 --> 00:25:33,816
Same as always, Mitchell.
Stay alive.
581
00:25:33,851 --> 00:25:34,817
You too.
582
00:25:43,619 --> 00:25:44,586
Inhaler.
583
00:25:45,172 --> 00:25:46,173
Got it.
584
00:25:52,766 --> 00:25:54,803
[officer] Give me a call
for when he'’s down there.
585
00:25:57,944 --> 00:25:58,945
[gunman 1] Be patient.
586
00:26:00,187 --> 00:26:01,775
It'’s time to go.
587
00:26:03,121 --> 00:26:05,814
Look, I know it'’s not
what you wanna hear,
588
00:26:05,848 --> 00:26:07,747
but you guys need to
cut your losses.
589
00:26:07,781 --> 00:26:09,438
Why is this guy still alive?
590
00:26:09,472 --> 00:26:11,267
You'’re no longer
playing offense.
591
00:26:11,302 --> 00:26:13,615
Think about it. You'’re
two hours behind schedule.
592
00:26:13,649 --> 00:26:14,926
You don'’t have a safecracker
593
00:26:14,961 --> 00:26:17,101
because somebody
somewhere took him out.
594
00:26:17,135 --> 00:26:18,861
You'’re gonna get caught.
595
00:26:18,896 --> 00:26:20,622
Dominique, listen to me.
596
00:26:20,656 --> 00:26:24,453
Prison is full of people
who should have left sooner.
597
00:26:24,487 --> 00:26:25,696
You can still get out.
598
00:26:27,525 --> 00:26:28,526
[grunts]
599
00:26:34,497 --> 00:26:35,498
[thud]
600
00:26:37,017 --> 00:26:38,018
[thud]
601
00:27:02,525 --> 00:27:03,803
[Spud on radio] Found a bag.
602
00:27:03,837 --> 00:27:05,839
I think it belongs
to our missing guest.
603
00:27:15,607 --> 00:27:17,886
-[static on radio]
-["Cha-Cha Slide" playing
on radio]
604
00:27:18,852 --> 00:27:20,612
Check.
605
00:27:20,647 --> 00:27:23,546
♪ We'’re gonna get funky ♪
606
00:27:25,859 --> 00:27:27,205
♪ Funky
607
00:27:28,448 --> 00:27:30,415
What now?
608
00:27:30,450 --> 00:27:32,935
♪ Clap, clap, clap
Clap your hands ♪
609
00:27:34,074 --> 00:27:35,627
-Spud! Change the channel!
-[Dominique] Hey!
610
00:27:35,662 --> 00:27:36,905
[gunman 1] It'’s on
every channel.
611
00:27:36,939 --> 00:27:38,769
What do you want me to do?
612
00:27:38,803 --> 00:27:42,358
♪ To the left
Take it back now, y'’all ♪
613
00:27:42,393 --> 00:27:46,121
♪ One hop this time
Right foot, let'’s stomp ♪
614
00:27:46,155 --> 00:27:48,261
♪ Left foot, let'’s stomp
Cha-cha real smooth ♪
615
00:27:48,295 --> 00:27:50,297
[both grunting]
616
00:27:51,747 --> 00:27:53,128
♪ Turn it out
617
00:27:54,577 --> 00:27:55,717
♪ To the left
618
00:27:55,751 --> 00:27:57,719
♪ Take it back now, y'’all ♪
619
00:27:57,753 --> 00:28:01,757
♪ One hop this time
Right foot, let'’s stomp ♪
620
00:28:01,792 --> 00:28:05,381
♪ Left foot, let'’s stomp
Cha-cha now, y'’all ♪
621
00:28:05,416 --> 00:28:07,659
♪ Now it'’s time to get funky ♪
622
00:28:07,694 --> 00:28:10,628
♪ To the right now
Take it back now, y'’all ♪
623
00:28:10,662 --> 00:28:12,561
[Trae] Check the channel!
624
00:28:12,595 --> 00:28:14,736
Whoever this is,
this is super funny.
625
00:28:14,770 --> 00:28:15,875
I hate this song.
626
00:28:15,909 --> 00:28:17,048
♪ ...two stomps
627
00:28:17,083 --> 00:28:18,394
♪ Slide to the left
628
00:28:18,429 --> 00:28:19,326
[both grunting]
629
00:28:19,361 --> 00:28:20,983
♪ Crisscross
630
00:28:21,018 --> 00:28:23,123
♪ Crisscross
631
00:28:23,158 --> 00:28:24,918
♪ Cha-cha real smooth
632
00:28:26,989 --> 00:28:28,128
♪ Let'’s go to work ♪
633
00:28:29,509 --> 00:28:30,752
♪ To the left
634
00:28:30,786 --> 00:28:32,754
[both screaming]
635
00:28:32,788 --> 00:28:36,688
♪ Two hops this time
Two hops this time ♪
636
00:28:36,723 --> 00:28:40,485
♪ Right foot, two stomps
Left foot, two stomps ♪
637
00:28:40,520 --> 00:28:42,522
♪ Hands on your knees
♪ Hands on your knees
638
00:28:42,556 --> 00:28:44,110
♪ Get funky with it
639
00:28:45,352 --> 00:28:48,597
♪ Ah, yeah
640
00:28:48,631 --> 00:28:50,806
♪ Come on
Cha-cha now, y'’all ♪
641
00:28:52,152 --> 00:28:54,361
I am not leaving
without the goods!
642
00:28:54,396 --> 00:28:58,089
-You need to think past today.
-I can'’t go back to prison.
643
00:28:58,124 --> 00:28:59,435
♪ Take it back now, y'’all ♪
644
00:28:59,470 --> 00:29:01,334
♪ Five hops this time
645
00:29:04,337 --> 00:29:05,441
The lawyer'’s right.
646
00:29:05,476 --> 00:29:07,340
♪ Left foot, let'’s stomp ♪
647
00:29:07,374 --> 00:29:08,790
Let'’s go.
648
00:29:09,998 --> 00:29:11,723
[guests screaming]
649
00:29:12,690 --> 00:29:14,347
[people screaming]
650
00:29:15,313 --> 00:29:16,314
[guests crying]
651
00:29:17,350 --> 00:29:19,041
♪ Everybody clap your hands
652
00:29:21,699 --> 00:29:24,736
We are finishing the job.
653
00:29:24,771 --> 00:29:25,945
Is that clear?
654
00:29:25,979 --> 00:29:28,223
-[guests screaming]
-[switch clicks, music stops]
655
00:29:28,257 --> 00:29:29,534
You don'’t know
what you'’re doing.
656
00:29:29,569 --> 00:29:30,881
Well, lucky for me, I got you.
657
00:29:30,915 --> 00:29:33,297
And since you know
all about vaults,
658
00:29:33,331 --> 00:29:34,850
you'’re gonna open it for me.
659
00:29:34,885 --> 00:29:35,782
Now!
660
00:29:36,990 --> 00:29:38,578
[guests whimpering, crying]
661
00:29:40,028 --> 00:29:41,132
You know what?
662
00:29:41,167 --> 00:29:43,721
How about we get one
of your little friends
663
00:29:43,755 --> 00:29:44,653
to come with us?
664
00:29:44,687 --> 00:29:45,723
Not you!
665
00:29:45,757 --> 00:29:47,345
You, get up!
666
00:29:48,864 --> 00:29:49,865
[Colin grunts, whimpers]
667
00:29:53,731 --> 00:29:55,043
It'’s gonna be okay.
668
00:29:58,563 --> 00:30:00,255
♪ Get funky with it
669
00:30:00,289 --> 00:30:01,704
♪ Get down now, y'’all ♪
670
00:30:03,189 --> 00:30:05,398
♪ Come on, come on
Cha-cha now, y'’all ♪
671
00:30:06,261 --> 00:30:07,262
[music stops]
672
00:30:09,920 --> 00:30:12,612
-[Jeremy] No, no, no. Please.
-[Spud] Move. Move. Shut up.
673
00:30:14,925 --> 00:30:16,443
Faith Mitchell.
674
00:30:16,478 --> 00:30:20,723
Come down with your hands up
or Jeremy will die.
675
00:30:21,586 --> 00:30:22,864
You hear me?
676
00:30:34,945 --> 00:30:37,223
Get your hands off my son.
677
00:30:40,743 --> 00:30:42,366
Easiest case of my life.
678
00:30:42,400 --> 00:30:45,369
Gunman was still in the house.
Confessed on the spot.
679
00:30:45,403 --> 00:30:46,611
It'’s all in here.
680
00:30:46,646 --> 00:30:48,613
Nice work.
Just put it on my desk.
681
00:30:54,309 --> 00:30:55,413
[grunts]
682
00:30:56,759 --> 00:30:57,760
[grunts]
683
00:31:01,247 --> 00:31:02,455
Get me Amanda Wagner.
684
00:31:03,490 --> 00:31:04,560
Now.
685
00:31:04,595 --> 00:31:06,459
And find Ormewood and Polaski.
686
00:31:07,253 --> 00:31:08,668
[Colin struggling, panting]
687
00:31:20,956 --> 00:31:23,303
-Can you open it?
-Don'’t hurt the kid.
688
00:31:24,097 --> 00:31:25,650
[Colin grunts]
689
00:31:28,515 --> 00:31:29,792
I'’ve got this, all right?
690
00:31:32,450 --> 00:31:33,935
It'’s a dial lock.
691
00:31:33,969 --> 00:31:34,936
Okay.
692
00:31:37,317 --> 00:31:39,941
This mechanism,
it'’s just like an engine.
693
00:31:39,975 --> 00:31:41,943
It'’s a series of gears.
694
00:31:46,292 --> 00:31:49,260
-[chattering on radio]
-[Angie] You got a minute?
695
00:31:49,295 --> 00:31:51,435
-Yeah. Any ID on the owners?
-No, not really.
696
00:31:51,469 --> 00:31:52,677
There'’s a shell corporation
listed
697
00:31:52,712 --> 00:31:53,885
on the deed and that'’s about it.
698
00:31:53,920 --> 00:31:55,439
-I don'’t like how quiet it is.
-Yeah.
699
00:31:55,473 --> 00:31:58,269
Look, I think there'’s a way to
get in through the root cellar.
700
00:31:58,304 --> 00:31:59,891
A few years ago
a contractor was hired
701
00:31:59,926 --> 00:32:02,446
to seal it off
but the city stopped it.
702
00:32:02,480 --> 00:32:03,999
No one'’s going in there
until we make contact
703
00:32:04,034 --> 00:32:05,104
with someone inside.
704
00:32:05,138 --> 00:32:07,002
-Where'’s Ormewood?
-There are four gunmen.
705
00:32:07,037 --> 00:32:08,107
We can take the house.
706
00:32:08,141 --> 00:32:10,109
Answer the question, Polaski.
707
00:32:10,143 --> 00:32:11,455
He'’s on a scout.
708
00:32:11,489 --> 00:32:13,215
Fifty hostages
leaves too much room for error
709
00:32:13,250 --> 00:32:14,872
and I don'’t want to put
any of our people in danger.
710
00:32:14,906 --> 00:32:16,460
-Do you understand?
-The perimeter'’s clear
711
00:32:16,494 --> 00:32:18,393
and the windows are shuttered
from the outside.
712
00:32:18,427 --> 00:32:20,809
I think a small team
could breach '’em.
713
00:32:20,843 --> 00:32:23,122
Sending anyone in there blindly
right now is too much of a risk.
714
00:32:23,156 --> 00:32:24,295
So what are we gonna do?
715
00:32:24,330 --> 00:32:25,745
You want me to knock
on the front door
716
00:32:25,779 --> 00:32:26,918
and tell them the cops are here?
717
00:32:29,024 --> 00:32:30,301
Amanda, I know.
718
00:32:30,336 --> 00:32:33,995
I know it'’s against procedure,
but it'’s Will and Faith.
719
00:32:37,895 --> 00:32:39,207
[Jeremy sighs]
720
00:32:43,073 --> 00:32:44,143
Can I help?
721
00:32:44,177 --> 00:32:46,041
You wanna help?
You can go back to college.
722
00:32:46,076 --> 00:32:48,388
Do you really want this
to be our last conversation?
723
00:32:48,423 --> 00:32:49,389
Jeremy, no.
724
00:32:50,563 --> 00:32:53,393
Listen, I don'’t care
if you go to college, okay?
725
00:32:53,428 --> 00:32:55,602
I just want you to have
a better life than I did.
726
00:32:55,637 --> 00:32:56,672
Yeah. I don'’t know, Mom.
727
00:32:56,707 --> 00:32:58,674
I mean, you'’re setting
the bar pretty high.
728
00:32:58,709 --> 00:33:00,366
Are you sure there'’s
nothing I can do?
729
00:33:02,092 --> 00:33:06,027
Look, if things get really bad,
press this button.
730
00:33:06,061 --> 00:33:07,614
Well, what is it for?
731
00:33:07,649 --> 00:33:09,168
I hope you don'’t
have to find out.
732
00:33:09,202 --> 00:33:11,032
[metal clatters]
733
00:33:11,756 --> 00:33:12,757
[Will exhales]
734
00:33:15,415 --> 00:33:17,521
-[Jack] You bitch!
-[Anna] No, stop.
735
00:33:17,555 --> 00:33:18,867
[Jack] You think
you can get away?
736
00:33:18,901 --> 00:33:19,902
[Anna] No, stop.
737
00:33:21,732 --> 00:33:23,182
You don'’t know
what you'’re doing, do you?
738
00:33:23,216 --> 00:33:25,460
You have a terrible timing,
you know that?
739
00:33:25,494 --> 00:33:27,945
-Shut up.
-[footsteps approaching]
740
00:33:30,258 --> 00:33:32,639
The GBI agent and her son
are in the liquor cage.
741
00:33:32,674 --> 00:33:33,985
What do you want me to do?
742
00:33:34,020 --> 00:33:36,574
If you want this vault open,
you'’ll leave them alive.
743
00:33:39,267 --> 00:33:40,268
Fine.
744
00:33:41,234 --> 00:33:43,547
-Hurry up.
-Look, it takes time.
745
00:33:43,581 --> 00:33:46,619
If I trigger the secondary
locking system, we'’re done.
746
00:33:46,653 --> 00:33:47,620
Then don'’t.
747
00:33:52,418 --> 00:33:53,971
[Will] Need to get
deep enough to...
748
00:33:56,111 --> 00:33:57,492
see the wheel packs.
749
00:34:04,982 --> 00:34:07,329
-[metal clangs]
-What the hell was that?
750
00:34:09,159 --> 00:34:10,124
It'’s nothing.
751
00:34:10,643 --> 00:34:11,816
It'’s fine.
752
00:34:11,851 --> 00:34:13,577
You triggered the secondary
locking system,
753
00:34:13,611 --> 00:34:14,749
didn'’t you?
754
00:34:14,785 --> 00:34:16,097
No, I didn'’t.
755
00:34:16,856 --> 00:34:18,028
You think I'’m stupid?
756
00:34:20,307 --> 00:34:21,688
Take care of the GBI agent
757
00:34:21,722 --> 00:34:23,414
and tell Mookie to shoot
anything that moves.
758
00:34:23,449 --> 00:34:24,519
Look!
759
00:34:24,553 --> 00:34:25,760
Hey, if you kill her,
760
00:34:25,796 --> 00:34:27,521
they will put a needle
in your arm, all right?
761
00:34:27,556 --> 00:34:30,007
It'’s a bad situation.
You'’re only making it worse.
762
00:34:30,041 --> 00:34:32,458
Do you want to get in
this vault or not, huh?
763
00:34:35,806 --> 00:34:37,117
[Jeremy] She'’s coming,
Mom. Hurry.
764
00:34:37,152 --> 00:34:38,671
[footsteps approaching]
765
00:34:41,467 --> 00:34:42,675
Guess what?
766
00:34:43,847 --> 00:34:45,780
Time to die.
767
00:34:45,816 --> 00:34:48,543
-So, who'’s first?
-Jeremy, press the button.
768
00:34:48,577 --> 00:34:49,854
-Press the button.
-I did.
769
00:34:49,889 --> 00:34:51,477
[Roomba chimes]
770
00:34:53,858 --> 00:34:55,307
[gunshots]
771
00:34:56,032 --> 00:34:57,034
[Faith grunts]
772
00:34:59,174 --> 00:35:00,865
[Spud grunting]
773
00:35:00,900 --> 00:35:02,281
What the hell was that?
774
00:35:02,315 --> 00:35:04,697
I told you not to touch her.
775
00:35:04,731 --> 00:35:05,801
Okay?
776
00:35:05,836 --> 00:35:07,458
I can still get in this vault,
777
00:35:07,493 --> 00:35:09,184
but I need to know
that she'’s alive.
778
00:35:11,324 --> 00:35:13,084
You'’re not in control
here anymore.
779
00:35:13,119 --> 00:35:14,293
You had your chance.
780
00:35:14,327 --> 00:35:15,639
Shoot the kid.
781
00:35:15,673 --> 00:35:16,743
Make him watch.
782
00:35:17,848 --> 00:35:19,815
-No. Hey. Don'’t!
-No! Please!
783
00:35:19,850 --> 00:35:21,369
Do not! Wait! Wait!
784
00:35:21,403 --> 00:35:22,818
Just wait a minute, okay?
785
00:35:22,853 --> 00:35:23,992
I can still do this!
786
00:35:24,026 --> 00:35:25,649
Just give me a few seconds!
787
00:35:25,683 --> 00:35:27,029
[Anna] Jack. Jack.
788
00:35:27,858 --> 00:35:29,929
Okay. Hey, do not touch him!
789
00:35:29,963 --> 00:35:31,172
Leave the kid alone!
790
00:35:31,206 --> 00:35:33,553
Just stop!
Put the gun down! Please!
791
00:35:33,588 --> 00:35:36,038
-[Young Will] Leave her alone,
Jack!
-[Will] Leave her alone, Jack!
792
00:35:38,869 --> 00:35:40,319
I'’m so sorry.
793
00:35:40,353 --> 00:35:42,562
I didn'’t think he'd--
Please don'’t die.
794
00:35:44,530 --> 00:35:45,876
[gunshot]
795
00:35:49,259 --> 00:35:50,570
[Trae screams]
796
00:35:51,778 --> 00:35:52,883
[Trae grunting]
797
00:35:57,612 --> 00:35:58,889
[people chattering]
798
00:36:00,373 --> 00:36:01,374
Living room secure.
799
00:36:03,583 --> 00:36:05,585
Mitchell, your arm.
Let'’s get an EMT.
800
00:36:05,620 --> 00:36:07,104
I am fine.
801
00:36:07,138 --> 00:36:09,555
There'’s one more in the kitchen.
She'’s been neutralized.
802
00:36:10,141 --> 00:36:11,281
Where'’s Will?
803
00:36:13,386 --> 00:36:14,387
[Will] Hey.
804
00:36:14,939 --> 00:36:16,078
[Colin groaning]
805
00:36:17,287 --> 00:36:18,943
It'’s okay.
806
00:36:18,978 --> 00:36:20,600
-It'’s all right.
-[Colin panting]
807
00:36:21,291 --> 00:36:22,361
Basement'’s secure.
808
00:36:22,395 --> 00:36:24,604
[dispatch] Roger,
basement secured.
809
00:36:24,639 --> 00:36:25,605
Hey.
810
00:36:26,399 --> 00:36:27,400
It'’s over.
811
00:36:38,618 --> 00:36:40,793
-"Cha-Cha Slide," huh?
-[chuckles]
812
00:36:41,759 --> 00:36:43,899
-It'’s a crowd favorite.
-Mmm.
813
00:36:43,934 --> 00:36:45,729
So much better
than the Electric Slide.
814
00:36:45,763 --> 00:36:46,764
Oh, no question.
815
00:36:49,802 --> 00:36:51,907
How are you two doing?
816
00:36:51,942 --> 00:36:53,392
Well, we got the bad guys.
817
00:36:53,426 --> 00:36:54,945
That'’s not what I meant.
818
00:36:56,291 --> 00:36:57,499
How'’s the arm?
819
00:36:58,776 --> 00:37:00,985
-We got the bad guys.
-Wow.
820
00:37:01,020 --> 00:37:02,504
You two really are partners.
821
00:37:02,539 --> 00:37:04,023
Anything good inside that vault?
822
00:37:04,057 --> 00:37:05,507
Sixty kilos of cocaine.
823
00:37:05,542 --> 00:37:06,922
It turns out
the home was owned by
824
00:37:06,957 --> 00:37:09,856
a narcotics kingpin,
Alexei Erastova.
825
00:37:09,891 --> 00:37:11,927
He was using the venue
to hide in plain sight.
826
00:37:11,962 --> 00:37:14,205
We'’re drawing up the papers
for his arrest right now.
827
00:37:14,240 --> 00:37:15,931
And the three surviving thieves,
828
00:37:15,966 --> 00:37:17,623
they'’re going away
for a long time.
829
00:37:18,624 --> 00:37:20,177
Nice work, Mitchell.
830
00:37:20,211 --> 00:37:21,627
Nice work, Trent.
831
00:37:23,629 --> 00:37:25,631
Hey. No more weddings.
832
00:37:27,495 --> 00:37:30,498
Okay. I'’m gonna go get
pancakes with my son.
833
00:37:34,536 --> 00:37:36,435
Mandy, you should
come over this weekend.
834
00:37:36,469 --> 00:37:37,988
If you want to.
835
00:37:42,337 --> 00:37:43,304
I'’d like that.
836
00:37:46,721 --> 00:37:47,722
[Angie] You ready to go?
837
00:37:50,828 --> 00:37:52,071
Go where?
838
00:37:52,105 --> 00:37:53,072
Your house.
839
00:37:54,073 --> 00:37:56,144
I don'’t want you to be
alone right now.
840
00:37:56,178 --> 00:37:57,318
I'’ll take the couch.
841
00:37:59,527 --> 00:38:00,804
[Faith] You doing all right?
842
00:38:00,838 --> 00:38:01,839
[Jeremy inhales]
843
00:38:02,392 --> 00:38:03,358
Yeah.
844
00:38:06,844 --> 00:38:08,639
Um...
845
00:38:08,674 --> 00:38:11,228
So, what happened between you
and that guy upstairs?
846
00:38:13,195 --> 00:38:14,335
He found out that...
847
00:38:16,544 --> 00:38:18,580
that, Jeremy, you are
the most important thing
848
00:38:18,615 --> 00:38:19,685
in this world to me.
849
00:38:23,413 --> 00:38:25,415
So, what about the Roomba?
850
00:38:25,449 --> 00:38:27,658
Is that, like, my little brother
or something now?
851
00:38:27,693 --> 00:38:28,901
[both laugh]
852
00:38:28,935 --> 00:38:30,074
Little sister.
853
00:38:30,109 --> 00:38:32,007
And yeah,
we actually want to know
854
00:38:32,042 --> 00:38:33,354
about this new job of yours.
855
00:38:33,388 --> 00:38:34,665
And you'’re not gonna get mad?
856
00:38:34,700 --> 00:38:36,495
I don'’t know yet.
857
00:38:36,529 --> 00:38:39,083
Well, it'’s at this really cool
recording studio in Midtown,
858
00:38:39,118 --> 00:38:40,671
and I'’m working
with major artists.
859
00:38:40,706 --> 00:38:42,121
I'’m learning so much, Mom.
860
00:38:42,155 --> 00:38:43,709
I'’m taking meetings
with producers.
861
00:38:44,434 --> 00:38:45,676
I got benefits.
862
00:38:45,711 --> 00:38:47,402
Like, it'’s legit.
863
00:38:47,437 --> 00:38:48,714
You'’re lighting up.
864
00:38:49,715 --> 00:38:51,958
-It'’s nice.
-But?
865
00:38:51,993 --> 00:38:54,513
No buts. Keep talking.
I wanna hear more.
866
00:38:54,547 --> 00:38:57,964
Okay. Well, I got a meeting
with another producer next week.
867
00:38:57,999 --> 00:38:59,863
I'’m telling you, Mom,
I'’m gonna make you proud.
868
00:38:59,897 --> 00:39:01,140
[chuckles]
869
00:39:02,279 --> 00:39:04,523
When'’s the last time
you bought pillowcases?
870
00:39:04,557 --> 00:39:05,800
These go back to the '’90s.
871
00:39:05,834 --> 00:39:07,698
Well, you know
I don'’t like change.
872
00:39:07,733 --> 00:39:09,942
-Yeah.
-Look, um...
873
00:39:10,943 --> 00:39:12,427
I'’m fine.
874
00:39:12,462 --> 00:39:14,153
Okay? You don'’t have to do this.
875
00:39:14,187 --> 00:39:16,638
After what you just went
through? Yes, I do.
876
00:39:25,440 --> 00:39:26,407
[Will exhales]
877
00:39:27,753 --> 00:39:31,135
It was like I was back
in some foster home.
878
00:39:31,170 --> 00:39:34,138
Dangerous people
who shouldn'’t be in charge.
879
00:39:34,932 --> 00:39:37,625
Yelling, threatening.
880
00:39:41,283 --> 00:39:42,975
He was gonna kill that kid.
881
00:39:43,009 --> 00:39:45,460
-But he didn'’t.
-Then he was gonna kill me.
882
00:39:46,116 --> 00:39:47,635
I saw it happen.
883
00:39:47,669 --> 00:39:49,153
All of it, in my mind.
884
00:39:51,777 --> 00:39:53,779
-That'’s not what happened.
-I saw it.
885
00:39:55,159 --> 00:39:57,161
That'’s not what happened, Will.
886
00:39:58,473 --> 00:40:02,995
What happened
is that you kept everyone safe,
887
00:40:03,029 --> 00:40:05,825
and then your friends came
to keep you safe.
888
00:40:05,860 --> 00:40:07,275
I messed up.
889
00:40:07,309 --> 00:40:09,519
The whole vault, the lock--
890
00:40:09,553 --> 00:40:11,762
No. No.
891
00:40:11,797 --> 00:40:13,454
They were gonna kill all of us.
892
00:40:15,525 --> 00:40:17,043
[clears throat]
893
00:40:17,078 --> 00:40:19,460
And then I'’d never see you
again, and that would...
894
00:40:23,843 --> 00:40:25,362
that would kill me twice.
895
00:40:26,501 --> 00:40:27,537
It'’s over.
896
00:40:28,848 --> 00:40:31,161
You'’re not there anymore.
You'’re right here.
897
00:40:32,542 --> 00:40:33,888
You'’re right here with me.
898
00:40:52,527 --> 00:40:53,494
[Will exhales]
899
00:40:55,357 --> 00:40:57,843
I know we had a good reason
for breaking up.
900
00:41:00,570 --> 00:41:02,330
I can'’t even remember
what it was.
901
00:41:02,364 --> 00:41:03,365
[chuckles]
902
00:41:04,401 --> 00:41:05,402
Me neither.
60624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.