Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:02,588
[Amanda] Previously
on Will Trent ...
2
00:00:02,623 --> 00:00:04,590
She'’s scared of me.
I killed her boyfriend.
3
00:00:04,625 --> 00:00:07,386
You weren'’t here.
No, I killed Lenny. Okay?
4
00:00:07,421 --> 00:00:09,319
-What are you doing here?
-I got a lot of work to do
5
00:00:09,354 --> 00:00:11,218
if we'’re gonna make this scene
match your statement.
6
00:00:11,252 --> 00:00:13,496
Welcome to Kay'’s Slaughterhouse.
Is this your first time here?
7
00:00:13,530 --> 00:00:14,669
Hey, look at you.
8
00:00:14,704 --> 00:00:16,740
I'’m Crystal.
I'’ll be helping you out today.
9
00:00:16,775 --> 00:00:17,948
-She'’s the girl with...
-Yeah.
10
00:00:17,983 --> 00:00:19,053
-...Lenny?
-Yes.
11
00:00:19,088 --> 00:00:21,331
You are supposed to be
going to college.
12
00:00:21,366 --> 00:00:24,679
Do you have any idea how hard it
is to save as a single mother?
13
00:00:24,714 --> 00:00:27,234
[Percy] Hey, you remember that
old foster dad? Sleeveless Jack.
14
00:00:27,268 --> 00:00:29,236
-What about him?
-[Percy] He died. Lung cancer.
15
00:00:29,270 --> 00:00:31,341
-Go away.
-What is it?
16
00:00:31,376 --> 00:00:33,447
-I don'’t want to talk
about it, Faith.
-We'’re partners, Will.
17
00:00:33,481 --> 00:00:35,690
-I might be losing my mind.
-What are you seeing?
18
00:00:35,725 --> 00:00:39,073
It'’s me when I was 12.
He'’s been following me around.
19
00:00:39,108 --> 00:00:40,454
[Faith] You'’re not crazy.
20
00:00:40,488 --> 00:00:43,733
Just think
that little 12-year-old
needs your attention.
21
00:00:47,288 --> 00:00:48,289
[metal clatters]
22
00:00:53,777 --> 00:00:55,089
[metal clangs]
23
00:01:05,824 --> 00:01:07,653
Hey, what do you think
you'’re doing?
24
00:01:07,688 --> 00:01:08,965
[gunshot]
25
00:01:13,763 --> 00:01:17,007
We have to go, like right now.
26
00:01:17,042 --> 00:01:18,319
Five minutes ago.
27
00:01:18,354 --> 00:01:21,081
Uh, not you, Betty. [sighs]
28
00:01:21,115 --> 00:01:24,084
-Get down and put your shoes on.
-I-I don'’t know. It's not right.
29
00:01:24,118 --> 00:01:25,119
Sleeves are too long.
30
00:01:25,154 --> 00:01:26,914
-Don'’t you think, Brian?
-They are not.
31
00:01:26,948 --> 00:01:29,089
You'’re not the first person
I'’ve worked with that has arms.
32
00:01:29,123 --> 00:01:30,814
-Do I have to remind you...
-[Will] No. No, you do not.
33
00:01:30,849 --> 00:01:32,816
...that you were wearing
flip-flops when we first met?
34
00:01:32,851 --> 00:01:34,232
-We can go there.
-Sorry I questioned you.
35
00:01:34,265 --> 00:01:36,751
-Flip-flops?
-Yes. I was broke.
36
00:01:36,786 --> 00:01:38,305
Speaking of,
how much is this gonna cost me?
37
00:01:38,339 --> 00:01:40,755
I lovingly restored
and tailored the jacket
38
00:01:40,789 --> 00:01:41,929
which I found on eBay.
39
00:01:41,963 --> 00:01:43,137
Hmm.
40
00:01:43,172 --> 00:01:44,241
And the pants?
41
00:01:44,276 --> 00:01:46,485
Mortuary.
But they'’ve been dry-cleaned.
42
00:01:46,520 --> 00:01:48,418
Okay. You look fine.
43
00:01:48,453 --> 00:01:50,110
You are saving the earth.
44
00:01:50,144 --> 00:01:52,491
You are upcycling.
You are recycling.
45
00:01:52,526 --> 00:01:55,011
Just put your shoes on.
Nobody'’s even gonna look at us.
46
00:01:55,045 --> 00:01:58,118
Look at these things,
all new and shiny.
47
00:01:58,152 --> 00:01:59,257
I am so tired.
48
00:01:59,291 --> 00:02:01,259
Does everything
have to be a battle with you?
49
00:02:01,293 --> 00:02:02,950
Have you never been
to a wedding?
50
00:02:02,984 --> 00:02:04,054
No, I have not.
51
00:02:04,089 --> 00:02:05,125
And it'’s obvious why.
52
00:02:05,159 --> 00:02:06,540
It'’s an incredible
inconvenience.
53
00:02:06,574 --> 00:02:08,335
That was supposed to be
a rhetorical question.
54
00:02:08,369 --> 00:02:10,681
If we don'’t leave now,
then you'’ll miss your chance.
55
00:02:10,716 --> 00:02:12,477
So come on.
You look like James Bond.
56
00:02:18,828 --> 00:02:19,863
The name'’s Trent.
57
00:02:20,347 --> 00:02:21,451
Will Trent.
58
00:02:21,486 --> 00:02:22,797
Stupid.
59
00:02:22,832 --> 00:02:23,902
Real stupid.
60
00:02:23,936 --> 00:02:26,146
I'’m an international spy.
61
00:02:26,180 --> 00:02:27,906
Actually, no. You know what?
62
00:02:27,940 --> 00:02:30,874
I'’m a world-class flautist.
63
00:02:30,909 --> 00:02:33,463
My grandfather invented
the pancake.
64
00:02:33,498 --> 00:02:34,809
I'’m a financier.
65
00:02:34,844 --> 00:02:37,295
I love financing,
so I became a financier.
66
00:02:37,329 --> 00:02:39,159
Can you talk to yourself
in the car?
67
00:02:39,192 --> 00:02:40,643
I would really like to get there
68
00:02:40,677 --> 00:02:43,197
so I could see my son before
the wedding festivities begin.
69
00:02:43,232 --> 00:02:45,372
Fine, okay?
70
00:02:45,406 --> 00:02:46,821
Why are you so stressed
out anyway?
71
00:02:46,856 --> 00:02:48,651
I thought this Lindsay person
was your friend.
72
00:02:48,685 --> 00:02:50,480
Was. As kids.
73
00:02:50,515 --> 00:02:52,102
But then she became
an investment banker,
74
00:02:52,137 --> 00:02:53,759
and I'’m pretty sure she
and her friends think
75
00:02:53,793 --> 00:02:54,829
that they'’re better than me.
76
00:02:54,864 --> 00:02:56,003
I swear, it'’s like they think
77
00:02:56,037 --> 00:02:58,074
we just give out
parking tickets as a job.
78
00:02:58,108 --> 00:02:59,489
Okay. I know
I'’m only your plus-one
79
00:02:59,524 --> 00:03:00,594
'’cause Luke's out of town,
80
00:03:00,628 --> 00:03:02,320
but I promise I'’m gonna do
everything I can
81
00:03:02,354 --> 00:03:04,114
to make you look good.
82
00:03:04,149 --> 00:03:06,013
All right. Just gonna grab
my gun, and we'’re good to go.
83
00:03:06,047 --> 00:03:07,428
No, nope. No gun.
84
00:03:07,463 --> 00:03:10,776
Lindsay said she wanted today
to be about peace and love.
85
00:03:10,811 --> 00:03:12,192
Well, if she wanted
peace and love,
86
00:03:12,226 --> 00:03:13,503
she should'’ve gotten
herself a dog.
87
00:03:13,538 --> 00:03:14,504
Isn'’t that right?
88
00:03:14,539 --> 00:03:15,781
Look at this peace
and love right here.
89
00:03:15,816 --> 00:03:16,679
Look at that face.
90
00:03:16,713 --> 00:03:18,543
[speaking indistinctly]
91
00:03:19,371 --> 00:03:20,510
We gotta take a picture.
92
00:03:20,545 --> 00:03:23,133
Anybody else getting
flashbacks to prom?
93
00:03:23,168 --> 00:03:24,963
-I didn'’t go to my prom.
-Me neither.
94
00:03:24,997 --> 00:03:26,102
Prom king.
95
00:03:26,792 --> 00:03:27,897
Come on. One pic.
96
00:03:32,971 --> 00:03:34,248
What'’s the holdup?
97
00:03:34,283 --> 00:03:36,112
Good happens fast.
Great happens slow.
98
00:03:36,146 --> 00:03:37,527
Can you turn toward the light?
99
00:03:37,562 --> 00:03:39,874
-Just take the picture, Nico.
-Okay.
100
00:03:39,909 --> 00:03:41,393
[jazz music plays]
101
00:03:43,430 --> 00:03:44,707
[guests chattering]
102
00:03:44,741 --> 00:03:46,226
[Faith] ...Danielle'’s friends.
103
00:03:46,260 --> 00:03:48,780
Danielle doesn'’t really like
her, but she'’s here just--
104
00:03:48,814 --> 00:03:50,402
Donna'’s just got a new husband.
105
00:03:51,300 --> 00:03:52,370
Okay.
106
00:03:52,404 --> 00:03:53,405
Okay, your turn.
107
00:03:54,130 --> 00:03:55,579
All right, uh...
108
00:03:56,926 --> 00:03:57,927
Let'’s see.
109
00:04:03,450 --> 00:04:04,658
Okay. Those two over there.
110
00:04:05,314 --> 00:04:06,453
Unhappily married.
111
00:04:06,487 --> 00:04:08,075
He thinks they'’re fine,
but she hates him
112
00:04:08,109 --> 00:04:10,491
'’cause he hasn't taken her
on a date in four years.
113
00:04:10,526 --> 00:04:11,837
Bold.
114
00:04:11,872 --> 00:04:13,736
Show your work, Special Agent.
115
00:04:13,770 --> 00:04:15,393
[Will] Look at her necklace.
116
00:04:15,427 --> 00:04:17,394
Expensive, but impersonal.
117
00:04:17,428 --> 00:04:19,569
Says more, "You'’re welcome"
than "I love you."
118
00:04:19,603 --> 00:04:22,986
You see his watch? Look at
all those diamonds in the bezel.
119
00:04:23,021 --> 00:04:24,919
That'’s custom.
120
00:04:24,954 --> 00:04:27,405
I bet he spent weeks
designing it.
121
00:04:27,439 --> 00:04:30,028
[scoffs] And as my final piece
of evidence...
122
00:04:31,788 --> 00:04:33,411
-[Faith] His fly is down.
-Mm-hmm.
123
00:04:33,445 --> 00:04:35,102
Either she hasn'’t looked
at him at all tonight
124
00:04:35,136 --> 00:04:36,655
or she doesn'’t care to tell him.
125
00:04:36,690 --> 00:04:37,967
They'’re in a cold war.
126
00:04:40,038 --> 00:04:41,971
-Marriage.
-Overrated.
127
00:04:43,144 --> 00:04:45,837
Look at my boy!
128
00:04:45,871 --> 00:04:47,321
[Faith, Jeremy grunt]
129
00:04:47,356 --> 00:04:48,943
You look great.
130
00:04:48,978 --> 00:04:50,945
-You look happy.
-Hey.
131
00:04:50,980 --> 00:04:52,292
How'’s the toast coming?
132
00:04:52,326 --> 00:04:54,328
It'’s good.
I'’m still working on it.
133
00:04:54,363 --> 00:04:57,124
Oh, my gosh! Faith.
134
00:04:57,158 --> 00:04:58,953
How are things?
135
00:04:58,988 --> 00:05:01,370
Still fighting crime,
shooting bad guys?
136
00:05:01,404 --> 00:05:03,303
Danielle, so good to see you.
137
00:05:03,337 --> 00:05:06,133
You must be thrilled
about Jeremy'’s new job.
138
00:05:06,167 --> 00:05:07,790
That'’s exciting.
139
00:05:07,824 --> 00:05:10,448
I sure am.
140
00:05:10,482 --> 00:05:11,966
Jeremy, why don'’t
you tell Danielle
141
00:05:12,001 --> 00:05:13,140
what you were just telling us
142
00:05:13,174 --> 00:05:14,383
about your new job?
143
00:05:14,417 --> 00:05:15,453
Spare no detail.
144
00:05:15,487 --> 00:05:17,696
No. Come on.
Today'’s not about me.
145
00:05:17,731 --> 00:05:19,629
Oh, no.
Right now it is. [chuckles]
146
00:05:19,664 --> 00:05:22,218
Um, I'’m working with
this sound engineer
147
00:05:22,252 --> 00:05:23,564
who produces
a lot of cool stuff.
148
00:05:23,599 --> 00:05:25,532
-Mmm.
-It'’s kinda like a dream gig.
149
00:05:25,566 --> 00:05:27,223
-That'’s great.
-It must be.
150
00:05:27,257 --> 00:05:30,330
I can'’t believe
you let him leave college.
151
00:05:30,364 --> 00:05:32,366
Then again, you are
so untraditional.
152
00:05:32,401 --> 00:05:34,575
I'’m sorry. You left college.
What am I hearing right now?
153
00:05:34,610 --> 00:05:36,888
-Oh, how awkward.
-That is idiotic.
154
00:05:36,922 --> 00:05:39,339
I don'’t believe we've had
the pleasure. Ricky Morales,
155
00:05:39,373 --> 00:05:41,375
criminal defense attorney
at Morales & Moss.
156
00:05:41,409 --> 00:05:43,653
Made partner when I was 28,
but who'’s counting?
157
00:05:43,688 --> 00:05:45,103
Excuse me.
Could you send some more
158
00:05:45,137 --> 00:05:46,587
of those spicy tuna things
this way?
159
00:05:46,622 --> 00:05:48,831
Uh, yeah, you got it.
160
00:05:48,865 --> 00:05:51,489
Partner? Nice work.
161
00:05:51,523 --> 00:05:53,905
Try to hold on to this one.
162
00:05:53,939 --> 00:05:55,596
Could you be a sweetheart
and find Colin?
163
00:05:55,631 --> 00:05:56,735
Lindsay needs him for pictures.
164
00:05:56,770 --> 00:05:58,841
I tried texting,
but it won'’t go through.
165
00:05:58,875 --> 00:06:00,360
Yeah. I don'’t have
service either.
166
00:06:00,394 --> 00:06:02,051
Uh, I'’m on it.
167
00:06:03,052 --> 00:06:06,124
Mom... [chuckles]
...we'’ll talk later.
168
00:06:06,158 --> 00:06:08,368
Yeah, we will.
169
00:06:11,578 --> 00:06:12,579
Easy.
170
00:06:14,408 --> 00:06:16,065
Criminal defense attorney?
171
00:06:16,962 --> 00:06:19,517
Yes, I bill $7000 an hour.
172
00:06:19,551 --> 00:06:22,140
I have three assistants
and 12 paralegals.
173
00:06:22,174 --> 00:06:23,693
I boss crime bosses around.
174
00:06:23,728 --> 00:06:26,972
I am Ricky Morales
and I am a catch, Mitchell.
175
00:06:27,007 --> 00:06:30,320
Whatever you say. I just need
a drink before I kill my son.
176
00:06:30,355 --> 00:06:31,874
Well, if you kill him,
I'’ll defend you.
177
00:06:31,908 --> 00:06:33,738
Mmm. Something strong, please.
178
00:06:34,566 --> 00:06:36,396
-Manhattan?
-Perfect.
179
00:06:36,430 --> 00:06:37,397
Just one second.
180
00:06:39,260 --> 00:06:40,400
Let me get you a napkin.
181
00:06:40,433 --> 00:06:42,540
Historic home. Please use care.
182
00:06:42,574 --> 00:06:43,713
The deposit was enormous.
183
00:06:43,748 --> 00:06:45,543
Is that why
all the windows are locked?
184
00:06:45,577 --> 00:06:47,303
It looks like they were
shuttered from outside.
185
00:06:47,337 --> 00:06:48,960
We don'’t need everyone
opening the windows
186
00:06:48,994 --> 00:06:50,409
and tramping the topiary.
187
00:06:50,444 --> 00:06:51,652
Anyway, have so much fun.
188
00:06:55,104 --> 00:06:57,900
Look at these freaks,
stiffer than a corpse in a cast.
189
00:06:57,933 --> 00:07:01,006
-[chuckles] I'’m Patty.
-Ricky Morales. Pleasure.
190
00:07:01,041 --> 00:07:03,008
You bet your little butt
it is, Ricky.
191
00:07:04,354 --> 00:07:07,599
I'’ma catch you two on
the dance floor. Hey. Hey.
192
00:07:09,601 --> 00:07:11,500
-[bartender] One Manhattan.
-Yes.
193
00:07:14,123 --> 00:07:15,607
Name'’s Christian, by the way.
194
00:07:16,297 --> 00:07:17,298
Faith.
195
00:07:17,954 --> 00:07:19,162
Thanks for the drink.
196
00:07:19,991 --> 00:07:20,957
[Will grunts]
197
00:07:22,131 --> 00:07:23,132
[both gasp]
198
00:07:24,167 --> 00:07:27,654
Oh, my-- I am so sorry.
199
00:07:27,688 --> 00:07:29,103
Oh, my God. Okay.
200
00:07:29,138 --> 00:07:31,485
No, no, no. No. No. No.
We'’re not gonna lose it, okay?
201
00:07:31,520 --> 00:07:33,763
We'’re gonna go upstairs, we're
gonna spot clean your dress,
202
00:07:33,798 --> 00:07:35,662
we'’re gonna dry off,
say some affirmations.
203
00:07:35,696 --> 00:07:37,111
You'’re gonna come down, dance.
204
00:07:37,146 --> 00:07:39,631
I'’m gonna support you from
a distance. Let'’s go. Come on.
205
00:07:43,221 --> 00:07:44,878
[caterer] Where are
the folded napkins?
206
00:07:45,672 --> 00:07:46,983
[both laughing]
207
00:07:51,643 --> 00:07:53,956
That one bridesmaid
is definitely feeling me.
208
00:07:53,990 --> 00:07:55,544
Isn'’t she, like, 25?
209
00:07:55,578 --> 00:07:57,338
-So?
-[object clatters]
210
00:07:59,030 --> 00:08:00,134
[Jeremy] Colin?
211
00:08:00,169 --> 00:08:01,135
[clatters]
212
00:08:01,170 --> 00:08:02,792
[Jeremy] Hey, Colin,
you down here?
213
00:08:02,827 --> 00:08:04,691
Hey, Colin.
Man, they need you for pictures.
214
00:08:08,349 --> 00:08:09,868
Um, we should go.
215
00:08:11,560 --> 00:08:12,561
Too late.
216
00:08:13,665 --> 00:08:15,495
So this is my closing argument.
217
00:08:16,357 --> 00:08:18,049
You are a great mom.
218
00:08:18,082 --> 00:08:19,533
You are successful.
219
00:08:19,568 --> 00:08:20,810
You are independent.
220
00:08:20,845 --> 00:08:23,882
You are a courageous
and bold leader.
221
00:08:23,917 --> 00:08:26,332
You are a lioness,
protecting her cubs.
222
00:08:26,367 --> 00:08:28,646
My cub is an idiot.
223
00:08:28,680 --> 00:08:31,338
A lot of people think college is
a racket. I'’m just saying.
224
00:08:31,372 --> 00:08:34,341
Do you want to make this wedding
black-eye optional?
225
00:08:34,375 --> 00:08:35,756
Whose side are you on?
226
00:08:35,790 --> 00:08:37,827
Yours. Always yours.
227
00:08:37,861 --> 00:08:40,830
-[gunshots]
-[guests screaming]
228
00:08:40,865 --> 00:08:42,073
Those weren'’t bottles popping.
229
00:08:42,107 --> 00:08:43,557
It sounds like
an active shooter.
230
00:08:46,077 --> 00:08:48,010
[person] Get in there. Go.
231
00:08:48,044 --> 00:08:49,908
Get in there and get down.
232
00:08:49,943 --> 00:08:51,669
In the middle, come on.
Hurry it up.
233
00:08:51,703 --> 00:08:52,842
Let'’s go.
234
00:08:52,877 --> 00:08:55,224
-Shut up! Sit down!
-[guest screams]
235
00:08:56,950 --> 00:08:59,539
-[person] Don'’t move. Come on.
-[whispers] Any other gunmen?
236
00:08:59,573 --> 00:09:01,264
-[gunman 1] Hurry it up.
-[whispers] No service.
237
00:09:02,058 --> 00:09:03,059
[gunman 1] Come on.
238
00:09:04,889 --> 00:09:07,201
Hurry it up. Get in there.
239
00:09:07,236 --> 00:09:09,307
-Please, don'’t hurt us.
-Shut up!
240
00:09:09,341 --> 00:09:12,552
-Sit down. Down.
-[whispers] It'’s okay.
241
00:09:12,586 --> 00:09:17,039
Slide your handbags and your
phones and your wallets to me.
242
00:09:17,073 --> 00:09:19,041
Smart watches too. Come on.
243
00:09:19,075 --> 00:09:20,560
Let'’s go!
244
00:09:20,594 --> 00:09:21,975
You! Fill the bag.
245
00:09:22,492 --> 00:09:23,977
Now. Go.
246
00:09:25,116 --> 00:09:26,876
-You.
-[Will] I see three.
247
00:09:26,911 --> 00:09:28,498
Two men, one woman.
248
00:09:28,533 --> 00:09:31,950
All dressed as caterers,
faces covered.
249
00:09:31,985 --> 00:09:34,159
[gunman 2] Come on.
Let'’s go. Go.
250
00:09:34,194 --> 00:09:37,956
I see Jeremy. He'’s okay, but
they'’re blocking the main exit.
251
00:09:37,991 --> 00:09:39,130
What kind of guns?
252
00:09:39,164 --> 00:09:40,407
-Handguns.
-[gunman 1] Go!
253
00:09:40,441 --> 00:09:41,995
-Get in there.
-[Will] One semiautomatic rifle.
254
00:09:42,029 --> 00:09:44,169
-Hurry up!
-[stair creaks]
255
00:09:44,204 --> 00:09:47,000
-Hey! You! Get down here!
-[guests scream]
256
00:09:49,105 --> 00:09:50,279
Coming down.
257
00:10:13,647 --> 00:10:14,614
[exhales]
258
00:10:19,964 --> 00:10:20,965
Okay.
259
00:10:22,138 --> 00:10:23,381
[gunman 2] You!
260
00:10:23,415 --> 00:10:25,625
[gunman 1] Phones!
Bags! Eyes down!
261
00:10:25,659 --> 00:10:28,110
-Eyes down! Come on.
-It'’s all right.
It'’s all right. Just sit.
262
00:10:28,144 --> 00:10:30,112
-[gunman 1] Hurry it up.
-[Will] It'’s gonna be all right.
263
00:10:30,146 --> 00:10:31,354
Stay calm.
264
00:10:31,389 --> 00:10:32,459
Throw your bags here!
265
00:10:32,493 --> 00:10:34,530
-Down, on the ground. Hey! Down.
-Shut up!
266
00:10:34,564 --> 00:10:35,945
[guests screaming]
267
00:10:35,980 --> 00:10:37,119
-[people screaming]
-[object shatters]
268
00:10:37,153 --> 00:10:38,154
Come on.
269
00:10:42,676 --> 00:10:43,850
[gunman 1] Hey. Sit down now.
270
00:10:45,506 --> 00:10:46,542
[guests screaming]
271
00:10:48,717 --> 00:10:50,788
[gunman 1] No one is
going anywhere.
272
00:10:50,822 --> 00:10:53,376
You hear me? I will shoot
everyone in this house.
273
00:10:54,861 --> 00:10:56,863
-I will shoot everyone
in this house.
-Jack. Jack.
274
00:10:56,897 --> 00:10:58,071
-I'’ll kill everybody.
-[Anna] Jack.
275
00:10:58,105 --> 00:11:00,590
-Hey, listen please. Please.
-I'’ll do it.
276
00:11:03,697 --> 00:11:04,664
We'’re gonna be okay.
277
00:11:06,217 --> 00:11:07,218
I promise.
278
00:11:10,566 --> 00:11:12,050
You finish
your intake paperwork?
279
00:11:12,602 --> 00:11:13,983
Not yet. [sighs]
280
00:11:14,018 --> 00:11:15,019
[Angie] Hmm.
281
00:11:15,709 --> 00:11:17,193
I hate slow days.
282
00:11:18,712 --> 00:11:21,163
Cheer up, buddy. Somebody
will get murdered soon enough.
283
00:11:21,197 --> 00:11:23,579
All I'’m saying is if
one bad person was killed
284
00:11:23,613 --> 00:11:24,822
by another bad person,
285
00:11:24,856 --> 00:11:26,340
and then we caught that person--
286
00:11:26,375 --> 00:11:28,515
[telephones ringing]
287
00:11:28,549 --> 00:11:31,000
-APD. Drug Unit!
-APD. Homicide Unit.
288
00:11:31,035 --> 00:11:33,554
Absolutely.
We will be right there.
289
00:11:35,280 --> 00:11:39,008
Fast-hands Polaski, folks. How
about a round of applause, huh?
290
00:11:39,043 --> 00:11:41,183
Don'’t take credit for
your partner, Ormie.
291
00:11:41,217 --> 00:11:43,081
We'’re a team. We share a brain.
292
00:11:43,116 --> 00:11:44,358
Oh, I know. It'’s hers.
293
00:11:44,393 --> 00:11:45,843
You know, I'’d love to sit around
294
00:11:45,877 --> 00:11:47,637
and talk with you about it
all day, Franklin,
295
00:11:47,672 --> 00:11:49,363
but, uh, gotta go
solve a murder.
296
00:11:49,398 --> 00:11:51,193
Ready to roll?
297
00:11:51,227 --> 00:11:54,299
I need your paperwork
for the Ryerson case.
298
00:11:54,334 --> 00:11:56,474
They'’re about to go to trial.
It'’s a priority.
299
00:11:56,508 --> 00:11:57,544
We will get it done, Cap.
300
00:11:57,578 --> 00:11:58,787
Oh, I know.
301
00:11:58,821 --> 00:12:00,616
Now. Give the call to Franklin.
302
00:12:00,650 --> 00:12:01,962
-What?
-Are you kidding?
303
00:12:04,102 --> 00:12:05,103
I'’m never kidding.
304
00:12:07,071 --> 00:12:09,314
[Franklin] Enjoy
the paperwork, nerds.
305
00:12:09,349 --> 00:12:11,109
Don'’t worry,
somebody else will die.
306
00:12:11,627 --> 00:12:12,628
Eventually.
307
00:12:13,629 --> 00:12:14,975
[gunman 1] Eyes down!
308
00:12:15,769 --> 00:12:17,667
Get your head down! Get--
309
00:12:17,702 --> 00:12:19,083
You think I'’m playing with you?
310
00:12:20,912 --> 00:12:22,465
[gunman 2] What are we
gonna tell Dominique?
311
00:12:22,500 --> 00:12:24,571
He was gonna escape.
What was I supposed to do?
312
00:12:24,605 --> 00:12:25,745
-Shut up!
-The basement.
313
00:12:25,779 --> 00:12:26,987
What were they doing down there?
314
00:12:27,022 --> 00:12:29,403
There was a dead body
and-and a big safe.
315
00:12:29,438 --> 00:12:31,440
They must have been trying
to break into it.
316
00:12:32,993 --> 00:12:35,755
Well, the last thing a thief
ever wants is to be noticed.
317
00:12:35,789 --> 00:12:38,654
Hostages weren'’t part of
the plan. That'’s not good.
318
00:12:38,688 --> 00:12:41,312
We'’ve become their biggest
problem, even if we do nothing.
319
00:12:41,346 --> 00:12:42,415
Well, what should we do?
320
00:12:42,451 --> 00:12:44,591
I don'’t know yet.
Just sit tight.
321
00:12:44,625 --> 00:12:46,593
Who are you?
What do you want from us?
322
00:12:46,627 --> 00:12:48,319
Shut up!
323
00:12:48,353 --> 00:12:49,907
Hey, dinner jacket.
324
00:12:49,941 --> 00:12:51,701
Remember me? I'’m Patty.
325
00:12:51,736 --> 00:12:53,600
You look calm.
Do you have a plan?
326
00:12:53,634 --> 00:12:55,326
The less we do,
the better, Patty.
327
00:12:55,360 --> 00:12:57,431
No eye contact, no talking.
That'’s the plan.
328
00:12:57,466 --> 00:12:58,674
Right.
329
00:12:58,708 --> 00:13:00,987
Just so you know, I'’m
a volunteer firefighter. Okay?
330
00:13:01,021 --> 00:13:03,783
I like action
and I kick like a mule.
331
00:13:12,308 --> 00:13:13,620
[grunting]
332
00:13:13,654 --> 00:13:15,173
[gunman 1] Okay.
333
00:13:16,519 --> 00:13:17,520
That'’s the leader.
334
00:13:18,521 --> 00:13:20,178
He'’s in charge.
335
00:13:23,147 --> 00:13:25,632
[Jack, Anna shouting]
336
00:13:25,666 --> 00:13:27,668
You have to do something.
Will, please!
337
00:13:28,704 --> 00:13:29,739
[exhales]
338
00:13:31,707 --> 00:13:34,192
-Excuse me.
-Hey, hey!
We didn'’t say you could move.
339
00:13:34,227 --> 00:13:35,228
Sit down!
340
00:13:36,746 --> 00:13:38,818
Nobody should have to stare
at that dead body.
341
00:13:38,852 --> 00:13:40,129
If we can move it
somewhere else,
342
00:13:40,164 --> 00:13:42,338
I think it'’d be
a huge help for everyone.
343
00:13:44,858 --> 00:13:47,550
Pick a friend.
Trae will show you where to go.
344
00:14:01,702 --> 00:14:04,705
Dominique,
we'’re missing one guest.
345
00:14:05,534 --> 00:14:06,742
[Dominique] Go find '’em, Spud.
346
00:14:22,931 --> 00:14:24,898
-[static on radio]
-[Spud] I think
I hear something.
347
00:14:42,743 --> 00:14:45,436
[Faith sighs] Okay. Let'’s see
what we'’re working with.
348
00:14:58,656 --> 00:15:00,382
Dominique, right?
349
00:15:00,416 --> 00:15:02,039
You having fun yet?
350
00:15:02,073 --> 00:15:03,109
How'’s your day going?
351
00:15:03,143 --> 00:15:04,420
Let me shoot this idiot.
352
00:15:05,421 --> 00:15:06,802
Oh, that'’s a great idea.
353
00:15:06,836 --> 00:15:08,217
Make your mess messier.
354
00:15:08,252 --> 00:15:09,839
What'’s your name?
355
00:15:09,874 --> 00:15:12,049
Ricky Morales.
Criminal defense attorney.
356
00:15:12,083 --> 00:15:13,395
Happy to make your acquaintance.
357
00:15:13,429 --> 00:15:14,775
-This guy'’s a liar.
-[Jeremy] No.
358
00:15:15,776 --> 00:15:16,812
It'’s the truth.
359
00:15:16,846 --> 00:15:18,089
[Dominique] Yeah,
I heard him earlier.
360
00:15:19,677 --> 00:15:21,851
Fancy guy like you
bills every six minutes.
361
00:15:21,886 --> 00:15:23,681
[timer clicks, ticking]
362
00:15:23,715 --> 00:15:27,581
I'’ll give you three to tell me
why I shouldn'’t kill you.
363
00:15:27,616 --> 00:15:29,859
Dominique Wilkins,
Spud Webb, Trae Young.
364
00:15:29,894 --> 00:15:32,172
It'’s a cute idea using
Hawks players as nicknames,
365
00:15:32,207 --> 00:15:34,830
but I think that'’s
where your plan ends.
366
00:15:34,864 --> 00:15:37,246
You got one dead body,
50 hostages,
367
00:15:37,281 --> 00:15:39,317
and you can'’t even control
your own team.
368
00:15:39,352 --> 00:15:40,836
So, what do you think
I should do?
369
00:15:40,870 --> 00:15:42,769
Well, we all lost service.
370
00:15:42,803 --> 00:15:44,426
I take it you got
a cell phone jammer,
371
00:15:44,460 --> 00:15:46,842
and that'’s not gonna buy
you much time.
372
00:15:46,876 --> 00:15:48,430
You'’re thieves, right?
373
00:15:48,464 --> 00:15:50,156
Play the hits,
stick to stealing.
374
00:15:50,190 --> 00:15:52,261
Get whatever it is
you came here for.
375
00:15:52,296 --> 00:15:54,505
Do it fast, then leave.
376
00:15:54,539 --> 00:15:56,162
How do you know all that?
377
00:15:56,196 --> 00:15:58,095
I can see the dust
on your pants.
378
00:15:58,129 --> 00:15:59,682
You'’re digging down there, huh?
379
00:16:01,339 --> 00:16:03,376
What is it? A vault or a safe?
380
00:16:03,410 --> 00:16:05,171
[ticking continues]
381
00:16:06,172 --> 00:16:08,968
Oh, you don'’t know
the difference.
382
00:16:09,002 --> 00:16:11,522
-And you do?
-Well, I'’ve defended
a few bank robbers.
383
00:16:11,556 --> 00:16:12,523
Got them acquitted.
384
00:16:13,834 --> 00:16:15,457
Learned a few things
along the way.
385
00:16:15,491 --> 00:16:17,977
But you seem to have it covered,
so I guess...
386
00:16:18,011 --> 00:16:19,875
Check on
the progress downstairs.
387
00:16:19,909 --> 00:16:22,464
No, I wanna hear
what he'’s got to say.
388
00:16:22,498 --> 00:16:23,499
Go.
389
00:16:27,848 --> 00:16:30,230
Look, this situation
isn'’t as bad as you think.
390
00:16:30,265 --> 00:16:32,232
You took some hostages.
Big deal.
391
00:16:32,267 --> 00:16:33,578
You didn'’t kill this guy.
392
00:16:33,613 --> 00:16:35,408
That was your friend out there.
393
00:16:35,442 --> 00:16:36,892
Maybe you don'’t even know him.
394
00:16:36,926 --> 00:16:40,827
And even if you get caught,
eyewitness testimony is trash.
395
00:16:40,861 --> 00:16:42,518
It happened after cocktail hour.
396
00:16:43,174 --> 00:16:44,865
Everyone was drunk.
397
00:16:46,074 --> 00:16:47,558
Do you see?
398
00:16:47,592 --> 00:16:48,904
I just got it dismissed.
399
00:16:50,078 --> 00:16:51,424
I can help you, Dominique,
400
00:16:51,458 --> 00:16:52,908
or whatever your real name is.
401
00:16:52,942 --> 00:16:57,706
But if I do,
you cannot let anyone else die.
402
00:16:58,948 --> 00:17:00,053
[sighs]
403
00:17:01,537 --> 00:17:03,091
[ticking continues]
404
00:17:03,712 --> 00:17:04,954
This is payment.
405
00:17:04,989 --> 00:17:07,509
Congratulations. You just
hired me as your attorney.
406
00:17:07,542 --> 00:17:08,855
We'’ll get everything else
squared away
407
00:17:08,888 --> 00:17:10,960
once you take whatever'’s
in that vault.
408
00:17:11,582 --> 00:17:12,685
Oh.
409
00:17:12,721 --> 00:17:13,722
Look at that.
410
00:17:14,204 --> 00:17:15,205
[dings]
411
00:17:15,896 --> 00:17:17,036
Saved you some money.
412
00:17:17,069 --> 00:17:19,452
Now, how about my pal here
takes some snacks
413
00:17:19,486 --> 00:17:21,108
and water back
to the group, huh?
414
00:17:23,973 --> 00:17:25,215
Shake on it.
415
00:17:27,391 --> 00:17:28,392
That'’s a deal.
416
00:17:35,261 --> 00:17:37,539
[Michael] Was the perp 5'’9"
or 5'’10''’?
417
00:17:37,573 --> 00:17:40,369
If a man says he'’s 5'10'’',
he'’s 5'9'’'.
418
00:17:40,404 --> 00:17:41,991
And if he says he'’s 6 foot,
he'’s 5'10'’'.
419
00:17:42,026 --> 00:17:43,717
I'’ll just put average build.
420
00:17:43,752 --> 00:17:46,065
-How'’s it going?
-Hey, Crystal.
421
00:17:46,099 --> 00:17:48,826
You know, paperwork
and onion rings.
422
00:17:48,860 --> 00:17:51,380
-Living the dream.
-I should, uh, clock in.
423
00:17:51,415 --> 00:17:54,073
I'’m a few minutes late. I was
working on a paper for school.
424
00:17:54,107 --> 00:17:56,454
-What'’s the paper on?
-Uh, Flowers for Algernon.
425
00:17:56,489 --> 00:17:57,455
I'’ll be back.
426
00:18:00,424 --> 00:18:02,219
That'’s great that
she'’s doing well.
427
00:18:02,253 --> 00:18:03,565
Is that what
you want to call it?
428
00:18:03,599 --> 00:18:05,808
What? She'’s late for work?
429
00:18:05,843 --> 00:18:07,983
You put your career
on the line for her, Ang.
430
00:18:08,017 --> 00:18:09,916
-We both did.
-Watch it.
431
00:18:09,950 --> 00:18:12,574
Listen, I thought Gina
and I were doing fine,
432
00:18:12,608 --> 00:18:14,162
and then she left me
with the kids.
433
00:18:14,196 --> 00:18:15,922
You don'’t know
what'’s really going on with her,
434
00:18:15,956 --> 00:18:18,304
and you can'’t fix what happened
with her and Lenny.
435
00:18:19,788 --> 00:18:21,859
So, what do you want me to do?
436
00:18:21,893 --> 00:18:23,688
I want you to stop
thinking like a mentor
437
00:18:23,723 --> 00:18:25,311
and start thinking
like a detective.
438
00:18:25,345 --> 00:18:27,589
Okay? She shows up late to work.
439
00:18:27,623 --> 00:18:29,418
She has a hickey on her neck.
440
00:18:29,453 --> 00:18:30,833
And I don'’t buy
for one second that
441
00:18:30,868 --> 00:18:32,352
she'’s writing a paper
on that book.
442
00:18:32,387 --> 00:18:35,528
Max is reading it right now,
and they'’re a few years apart.
443
00:18:35,562 --> 00:18:37,185
A hickey, Ormewood? Come on.
444
00:18:39,325 --> 00:18:40,498
Let it go.
445
00:18:47,712 --> 00:18:48,644
[server] Fill it up.
446
00:18:51,647 --> 00:18:53,856
Damn it. A Roomba?
This is Georgia.
447
00:18:53,891 --> 00:18:56,687
Couldn'’t somebody have given
you guys a Glock? [scoffs]
448
00:18:59,828 --> 00:19:00,829
Okay.
449
00:19:12,841 --> 00:19:15,982
-Hey, what are you doing here?
-Shh.
450
00:19:16,016 --> 00:19:18,398
It'’s okay. I'm looking
for something to open a window.
451
00:19:18,433 --> 00:19:19,882
My son is downstairs, and--
452
00:19:19,917 --> 00:19:22,161
[Dominique on radio] Spud, any
update on that missing guest?
453
00:19:23,023 --> 00:19:24,093
[Spud] Still looking.
454
00:19:24,128 --> 00:19:25,647
It'’s time to go
downstairs, Faith.
455
00:19:25,681 --> 00:19:27,338
I'’m not gonna
do that, Christian.
456
00:19:28,339 --> 00:19:29,685
[both grunting]
457
00:19:32,585 --> 00:19:34,345
[Christian grunts, groans]
458
00:19:40,696 --> 00:19:41,939
[straining]
459
00:19:46,357 --> 00:19:47,703
[Christian groans]
460
00:19:56,264 --> 00:19:57,265
[panting]
461
00:20:04,375 --> 00:20:06,550
Oh, hello, fax machine.
462
00:20:09,932 --> 00:20:12,970
[exhales] I'’m woman king
of Williams-Sonoma.
463
00:20:14,730 --> 00:20:16,387
And I'’m gonna save this wedding.
464
00:20:29,607 --> 00:20:30,608
[sighs]
465
00:20:34,647 --> 00:20:36,062
[scoffs]
466
00:20:36,096 --> 00:20:37,097
Seriously?
467
00:20:39,652 --> 00:20:41,101
Huh.
468
00:20:44,622 --> 00:20:46,245
Hey. I know you
tried to kill me,
469
00:20:46,279 --> 00:20:48,557
and I know your friends
have taken my son hostage,
470
00:20:48,592 --> 00:20:50,904
but I will forgive you
if you have a pen that works.
471
00:20:50,939 --> 00:20:52,768
[Trae on radio] Christian,
we'’re ready for you.
472
00:20:53,597 --> 00:20:55,115
Christian, do you read me?
473
00:20:56,116 --> 00:20:58,257
Anyone have eyes on Christian?
474
00:20:58,291 --> 00:20:59,982
[Spud] I think I saw him
go upstairs.
475
00:21:02,157 --> 00:21:03,262
Let'’s go.
476
00:21:04,504 --> 00:21:05,505
[patron 1] Check, please.
477
00:21:07,611 --> 00:21:08,819
[door opens]
478
00:21:08,853 --> 00:21:10,441
[server] This is for table two.
479
00:21:14,514 --> 00:21:16,516
Focus on the paperwork, Polaski.
480
00:21:21,970 --> 00:21:23,627
[patron 2] All right.
I'’ll meet you out there.
481
00:21:25,007 --> 00:21:27,009
Yeah, nope. [grunts]
482
00:21:29,702 --> 00:21:31,048
She is 17.
483
00:21:31,082 --> 00:21:32,498
Don'’t even think about it.
484
00:21:32,532 --> 00:21:34,603
I didn'’t do
anything wrong, okay?
485
00:21:34,638 --> 00:21:36,709
Right. Keep it that way.
486
00:21:36,743 --> 00:21:37,710
Right.
487
00:21:40,678 --> 00:21:42,439
Hey. What are you doing?
488
00:21:42,473 --> 00:21:44,026
That guy'’s way too old for you.
489
00:21:44,061 --> 00:21:45,959
I flirt with guys
for better tips.
490
00:21:45,994 --> 00:21:47,444
It'’s kind of the only perk
of the job.
491
00:21:47,478 --> 00:21:49,342
Plus, he gave me 20 bucks.
492
00:21:49,377 --> 00:21:50,999
-What did you think I was doing?
-Uh...
493
00:21:51,655 --> 00:21:52,656
I don'’t know. Um.
494
00:21:54,692 --> 00:21:57,316
You know, I-I just want to
make sure you'’re okay. So, um...
495
00:21:57,350 --> 00:21:58,972
I'’m fine, I promise.
496
00:21:59,007 --> 00:22:00,802
What did you write
on his receipt?
497
00:22:00,836 --> 00:22:02,631
A smiley face with hearts
for eyes.
498
00:22:02,666 --> 00:22:03,667
Is that illegal?
499
00:22:04,357 --> 00:22:06,739
No, obviously not.
500
00:22:06,773 --> 00:22:08,534
Um, look, I'’m sorry.
501
00:22:08,568 --> 00:22:10,225
-[chef] Order up!
-I--
502
00:22:10,259 --> 00:22:12,883
I gotta take care of that,
unless you want me to get fired.
503
00:22:15,920 --> 00:22:16,990
[sighs]
504
00:22:17,025 --> 00:22:18,198
Heads down.
505
00:22:25,033 --> 00:22:26,034
[whispering] Hey.
506
00:22:26,759 --> 00:22:27,760
Hey, Jeremy.
507
00:22:28,899 --> 00:22:30,487
I need a pen.
508
00:22:30,521 --> 00:22:32,109
-[whispers] What?
-A pen.
509
00:22:33,904 --> 00:22:35,215
Something about a den.
510
00:22:36,216 --> 00:22:37,217
[whispers] Pen.
511
00:22:40,220 --> 00:22:42,740
-Yes. Throw it.
-What?
512
00:22:44,224 --> 00:22:45,294
Throw it.
513
00:22:49,057 --> 00:22:50,058
[gunman 1] Down.
514
00:23:04,313 --> 00:23:05,901
-[guests scream]
-[Spud] No!
515
00:23:08,559 --> 00:23:09,905
-He'’s dead.
-Who'’s dead?
516
00:23:11,251 --> 00:23:13,702
[gunman 1] Spud, can I get
some answers here?
517
00:23:13,737 --> 00:23:15,394
Christian'’s dead, okay?
Christian'’s dead.
518
00:23:15,428 --> 00:23:16,464
Somebody killed him.
519
00:23:16,498 --> 00:23:18,051
I'’m on my way.
520
00:23:18,086 --> 00:23:20,122
[Dominique] No.
Stay with the hostages.
521
00:23:20,157 --> 00:23:22,124
-Someone killed Christian!
-Who'’s Christian?
522
00:23:22,159 --> 00:23:23,643
[Dominique]
He'’s our safecracker.
523
00:23:23,678 --> 00:23:25,231
[gunman 1]
This place is haunted.
524
00:23:25,265 --> 00:23:26,335
Yeah, I knew it.
525
00:23:26,370 --> 00:23:27,923
Dominique, control your people.
526
00:23:28,752 --> 00:23:30,650
Spud, find the missing guest.
527
00:23:30,685 --> 00:23:32,721
-Damn it!
-[gunman 1] We'’re-We're screwed.
528
00:23:32,756 --> 00:23:36,553
Christian'’s dead,
and I-- [grunts, shouts]
529
00:23:36,587 --> 00:23:38,313
I can'’t even see
in this damn thing.
530
00:23:38,347 --> 00:23:39,556
[Trae] Cover your face, idiot.
531
00:23:39,590 --> 00:23:41,316
Why? It'’s over.
532
00:23:41,350 --> 00:23:43,249
You said this was gonna be easy.
533
00:23:43,283 --> 00:23:44,940
Pull yourself together!
Help him.
534
00:23:51,291 --> 00:23:52,327
I saw my mom.
535
00:23:52,361 --> 00:23:53,639
She said she needed a pen.
536
00:23:53,673 --> 00:23:55,744
A pen? Did she say why?
537
00:23:55,779 --> 00:23:56,780
It'’s for the den.
538
00:23:58,471 --> 00:23:59,507
[Will] Well, I trust your mom.
539
00:23:59,541 --> 00:24:00,818
If she says she needs
a pen in the middle
540
00:24:00,853 --> 00:24:03,096
of a hostage situation,
I'’ma get her one.
541
00:24:03,131 --> 00:24:04,339
-You have it?
-Yeah.
542
00:24:09,378 --> 00:24:11,001
You have an inhaler.
Give it here.
543
00:24:13,003 --> 00:24:14,763
You ever do any acting, Patty?
544
00:24:14,798 --> 00:24:16,178
I'’ve done some background work
on The Resident.
545
00:24:16,213 --> 00:24:17,456
Most of the Marvel--
546
00:24:17,490 --> 00:24:19,837
Great. I need you to fake
an asthma attack. Right now.
547
00:24:19,872 --> 00:24:21,667
Make it good.
Like your life depends on it.
548
00:24:23,634 --> 00:24:25,705
[gasps, wheezes]
549
00:24:25,740 --> 00:24:27,466
Ma'’am. Ma'am.
550
00:24:27,500 --> 00:24:29,191
Ma'’am, are you okay? Ma'am.
551
00:24:29,226 --> 00:24:30,779
Hey, hey! This woman needs help!
552
00:24:30,814 --> 00:24:32,781
Take a seat, Mr. Attorney.
553
00:24:32,816 --> 00:24:35,715
This woman'’s having an asthma
attack. Her inhaler is upstairs.
554
00:24:35,750 --> 00:24:38,684
It'’s a medical emergency.
It'’s in her bag. I can get it.
555
00:24:38,718 --> 00:24:40,375
You'’re not going anywhere.
556
00:24:40,409 --> 00:24:42,066
[Dominique] He can get
her the medicine.
557
00:24:42,101 --> 00:24:43,723
Look, you can follow me.
558
00:24:43,758 --> 00:24:45,898
I don'’t care, all right?
But I'’m not gonna let her die.
559
00:24:45,932 --> 00:24:48,521
So shoot me if you want.
Add it to your list of felonies.
560
00:24:48,556 --> 00:24:50,489
Please. She'’s dying.
561
00:24:50,523 --> 00:24:52,318
[Trae] Make it quick, lawyer.
562
00:24:52,352 --> 00:24:53,353
[Will] I'’m going.
563
00:24:57,392 --> 00:24:58,704
[whispering] Faith.
564
00:24:58,738 --> 00:25:00,360
Faith, it'’s me.
565
00:25:06,677 --> 00:25:08,507
You okay?
566
00:25:08,541 --> 00:25:10,163
I heard you need a pen.
567
00:25:10,198 --> 00:25:12,165
-What do you got?
-I'’m sending a fax to the APD.
568
00:25:12,200 --> 00:25:13,339
I tried pulling the fire alarm,
569
00:25:13,373 --> 00:25:14,651
but they must'’ve disarmed
the system.
570
00:25:14,685 --> 00:25:15,824
APD has a fax machine?
571
00:25:15,859 --> 00:25:18,068
It did when my mom worked there.
What do you got?
572
00:25:18,102 --> 00:25:19,000
Four gunmen.
573
00:25:19,034 --> 00:25:20,070
There'’s a vault in the basement,
574
00:25:20,104 --> 00:25:21,347
but these guys are amateurs.
575
00:25:21,381 --> 00:25:23,867
The one you killed was
their safecracker, by the way.
576
00:25:24,592 --> 00:25:26,110
If they find out who I am...
577
00:25:27,042 --> 00:25:29,010
-Jeremy.
-He'’s doing great.
578
00:25:29,044 --> 00:25:30,529
[Trae] Hurry up, lawyer.
579
00:25:30,563 --> 00:25:31,944
What'’s the plan?
580
00:25:31,978 --> 00:25:33,773
Same as always, Mitchell.
Stay alive.
581
00:25:33,808 --> 00:25:34,774
You too.
582
00:25:43,576 --> 00:25:44,543
Inhaler.
583
00:25:45,129 --> 00:25:46,130
Got it.
584
00:25:52,723 --> 00:25:54,760
[officer] Give me a call
for when he'’s down there.
585
00:25:57,901 --> 00:25:58,902
[gunman 1] Be patient.
586
00:26:00,144 --> 00:26:01,732
It'’s time to go.
587
00:26:03,078 --> 00:26:05,771
Look, I know it'’s not
what you wanna hear,
588
00:26:05,805 --> 00:26:07,704
but you guys need to
cut your losses.
589
00:26:07,738 --> 00:26:09,395
Why is this guy still alive?
590
00:26:09,429 --> 00:26:11,224
You'’re no longer
playing offense.
591
00:26:11,259 --> 00:26:13,572
Think about it. You'’re
two hours behind schedule.
592
00:26:13,606 --> 00:26:14,883
You don'’t have a safecracker
593
00:26:14,918 --> 00:26:17,058
because somebody
somewhere took him out.
594
00:26:17,092 --> 00:26:18,818
You'’re gonna get caught.
595
00:26:18,853 --> 00:26:20,579
Dominique, listen to me.
596
00:26:20,613 --> 00:26:24,410
Prison is full of people
who should have left sooner.
597
00:26:24,444 --> 00:26:25,653
You can still get out.
598
00:26:27,482 --> 00:26:28,483
[grunts]
599
00:26:34,454 --> 00:26:35,455
[thud]
600
00:26:36,974 --> 00:26:37,975
[thud]
601
00:27:02,482 --> 00:27:03,760
[Spud on radio] Found a bag.
602
00:27:03,794 --> 00:27:05,796
I think it belongs
to our missing guest.
603
00:27:15,564 --> 00:27:17,843
-[static on radio]
-["Cha-Cha Slide" playing
on radio]
604
00:27:18,809 --> 00:27:20,569
Check.
605
00:27:20,604 --> 00:27:23,503
♪ We'’re gonna get funky ♪
606
00:27:25,816 --> 00:27:27,162
♪ Funky
607
00:27:28,405 --> 00:27:30,372
What now?
608
00:27:30,407 --> 00:27:32,892
♪ Clap, clap, clap
Clap your hands ♪
609
00:27:34,031 --> 00:27:35,584
-Spud! Change the channel!
-[Dominique] Hey!
610
00:27:35,619 --> 00:27:36,862
[gunman 1] It'’s on
every channel.
611
00:27:36,896 --> 00:27:38,726
What do you want me to do?
612
00:27:38,760 --> 00:27:42,315
♪ To the left
Take it back now, y'’all ♪
613
00:27:42,350 --> 00:27:46,078
♪ One hop this time
Right foot, let'’s stomp ♪
614
00:27:46,112 --> 00:27:48,218
♪ Left foot, let'’s stomp
Cha-cha real smooth ♪
615
00:27:48,252 --> 00:27:50,254
[both grunting]
616
00:27:51,704 --> 00:27:53,085
♪ Turn it out
617
00:27:54,534 --> 00:27:55,674
♪ To the left
618
00:27:55,708 --> 00:27:57,676
♪ Take it back now, y'’all ♪
619
00:27:57,710 --> 00:28:01,714
♪ One hop this time
Right foot, let'’s stomp ♪
620
00:28:01,749 --> 00:28:05,338
♪ Left foot, let'’s stomp
Cha-cha now, y'’all ♪
621
00:28:05,373 --> 00:28:07,616
♪ Now it'’s time to get funky ♪
622
00:28:07,651 --> 00:28:10,585
♪ To the right now
Take it back now, y'’all ♪
623
00:28:10,619 --> 00:28:12,518
[Trae] Check the channel!
624
00:28:12,552 --> 00:28:14,693
Whoever this is,
this is super funny.
625
00:28:14,727 --> 00:28:15,832
I hate this song.
626
00:28:15,866 --> 00:28:17,005
♪ ...two stomps
627
00:28:17,040 --> 00:28:18,351
♪ Slide to the left
628
00:28:18,386 --> 00:28:19,283
[both grunting]
629
00:28:19,318 --> 00:28:20,940
♪ Crisscross
630
00:28:20,975 --> 00:28:23,080
♪ Crisscross
631
00:28:23,115 --> 00:28:24,875
♪ Cha-cha real smooth
632
00:28:26,946 --> 00:28:28,085
♪ Let'’s go to work ♪
633
00:28:29,466 --> 00:28:30,709
♪ To the left
634
00:28:30,743 --> 00:28:32,711
[both screaming]
635
00:28:32,745 --> 00:28:36,645
♪ Two hops this time
Two hops this time ♪
636
00:28:36,680 --> 00:28:40,442
♪ Right foot, two stomps
Left foot, two stomps ♪
637
00:28:40,477 --> 00:28:42,479
♪ Hands on your knees
♪ Hands on your knees
638
00:28:42,513 --> 00:28:44,067
♪ Get funky with it
639
00:28:45,309 --> 00:28:48,554
♪ Ah, yeah
640
00:28:48,588 --> 00:28:50,763
♪ Come on
Cha-cha now, y'’all ♪
641
00:28:52,109 --> 00:28:54,318
I am not leaving
without the goods!
642
00:28:54,353 --> 00:28:58,046
-You need to think past today.
-I can'’t go back to prison.
643
00:28:58,081 --> 00:28:59,392
♪ Take it back now, y'’all ♪
644
00:28:59,427 --> 00:29:01,291
♪ Five hops this time
645
00:29:04,294 --> 00:29:05,398
The lawyer'’s right.
646
00:29:05,433 --> 00:29:07,297
♪ Left foot, let'’s stomp ♪
647
00:29:07,331 --> 00:29:08,747
Let'’s go.
648
00:29:09,955 --> 00:29:11,680
[guests screaming]
649
00:29:12,647 --> 00:29:14,304
[people screaming]
650
00:29:15,270 --> 00:29:16,271
[guests crying]
651
00:29:17,307 --> 00:29:18,998
♪ Everybody clap your hands
652
00:29:21,656 --> 00:29:24,693
We are finishing the job.
653
00:29:24,728 --> 00:29:25,902
Is that clear?
654
00:29:25,936 --> 00:29:28,180
-[guests screaming]
-[switch clicks, music stops]
655
00:29:28,214 --> 00:29:29,491
You don'’t know
what you'’re doing.
656
00:29:29,526 --> 00:29:30,838
Well, lucky for me, I got you.
657
00:29:30,872 --> 00:29:33,254
And since you know
all about vaults,
658
00:29:33,288 --> 00:29:34,807
you'’re gonna open it for me.
659
00:29:34,842 --> 00:29:35,739
Now!
660
00:29:36,947 --> 00:29:38,535
[guests whimpering, crying]
661
00:29:39,985 --> 00:29:41,089
You know what?
662
00:29:41,124 --> 00:29:43,678
How about we get one
of your little friends
663
00:29:43,712 --> 00:29:44,610
to come with us?
664
00:29:44,644 --> 00:29:45,680
Not you!
665
00:29:45,714 --> 00:29:47,302
You, get up!
666
00:29:48,821 --> 00:29:49,822
[Colin grunts, whimpers]
667
00:29:53,688 --> 00:29:55,000
It'’s gonna be okay.
668
00:29:58,520 --> 00:30:00,212
♪ Get funky with it
669
00:30:00,246 --> 00:30:01,661
♪ Get down now, y'’all ♪
670
00:30:03,146 --> 00:30:05,355
♪ Come on, come on
Cha-cha now, y'’all ♪
671
00:30:06,218 --> 00:30:07,219
[music stops]
672
00:30:09,877 --> 00:30:12,569
-[Jeremy] No, no, no. Please.
-[Spud] Move. Move. Shut up.
673
00:30:14,882 --> 00:30:16,400
Faith Mitchell.
674
00:30:16,435 --> 00:30:20,680
Come down with your hands up
or Jeremy will die.
675
00:30:21,543 --> 00:30:22,821
You hear me?
676
00:30:34,902 --> 00:30:37,180
Get your hands off my son.
677
00:30:40,700 --> 00:30:42,323
Easiest case of my life.
678
00:30:42,357 --> 00:30:45,326
Gunman was still in the house.
Confessed on the spot.
679
00:30:45,360 --> 00:30:46,568
It'’s all in here.
680
00:30:46,603 --> 00:30:48,570
Nice work.
Just put it on my desk.
681
00:30:54,266 --> 00:30:55,370
[grunts]
682
00:30:56,716 --> 00:30:57,717
[grunts]
683
00:31:01,204 --> 00:31:02,412
Get me Amanda Wagner.
684
00:31:03,447 --> 00:31:04,517
Now.
685
00:31:04,552 --> 00:31:06,416
And find Ormewood and Polaski.
686
00:31:07,210 --> 00:31:08,625
[Colin struggling, panting]
687
00:31:20,913 --> 00:31:23,260
-Can you open it?
-Don'’t hurt the kid.
688
00:31:24,054 --> 00:31:25,607
[Colin grunts]
689
00:31:28,472 --> 00:31:29,749
I'’ve got this, all right?
690
00:31:32,407 --> 00:31:33,892
It'’s a dial lock.
691
00:31:33,926 --> 00:31:34,893
Okay.
692
00:31:37,274 --> 00:31:39,898
This mechanism,
it'’s just like an engine.
693
00:31:39,932 --> 00:31:41,900
It'’s a series of gears.
694
00:31:46,249 --> 00:31:49,217
-[chattering on radio]
-[Angie] You got a minute?
695
00:31:49,252 --> 00:31:51,392
-Yeah. Any ID on the owners?
-No, not really.
696
00:31:51,426 --> 00:31:52,634
There'’s a shell corporation
listed
697
00:31:52,669 --> 00:31:53,842
on the deed and that'’s about it.
698
00:31:53,877 --> 00:31:55,396
-I don'’t like how quiet it is.
-Yeah.
699
00:31:55,430 --> 00:31:58,226
Look, I think there'’s a way to
get in through the root cellar.
700
00:31:58,261 --> 00:31:59,848
A few years ago
a contractor was hired
701
00:31:59,883 --> 00:32:02,403
to seal it off
but the city stopped it.
702
00:32:02,437 --> 00:32:03,956
No one'’s going in there
until we make contact
703
00:32:03,991 --> 00:32:05,061
with someone inside.
704
00:32:05,095 --> 00:32:06,959
-Where'’s Ormewood?
-There are four gunmen.
705
00:32:06,994 --> 00:32:08,064
We can take the house.
706
00:32:08,098 --> 00:32:10,066
Answer the question, Polaski.
707
00:32:10,100 --> 00:32:11,412
He'’s on a scout.
708
00:32:11,446 --> 00:32:13,172
Fifty hostages
leaves too much room for error
709
00:32:13,207 --> 00:32:14,829
and I don'’t want to put
any of our people in danger.
710
00:32:14,863 --> 00:32:16,417
-Do you understand?
-The perimeter'’s clear
711
00:32:16,451 --> 00:32:18,350
and the windows are shuttered
from the outside.
712
00:32:18,384 --> 00:32:20,766
I think a small team
could breach '’em.
713
00:32:20,800 --> 00:32:23,079
Sending anyone in there blindly
right now is too much of a risk.
714
00:32:23,113 --> 00:32:24,252
So what are we gonna do?
715
00:32:24,287 --> 00:32:25,702
You want me to knock
on the front door
716
00:32:25,736 --> 00:32:26,875
and tell them the cops are here?
717
00:32:28,981 --> 00:32:30,258
Amanda, I know.
718
00:32:30,293 --> 00:32:33,952
I know it'’s against procedure,
but it'’s Will and Faith.
719
00:32:37,852 --> 00:32:39,164
[Jeremy sighs]
720
00:32:43,030 --> 00:32:44,100
Can I help?
721
00:32:44,134 --> 00:32:45,998
You wanna help?
You can go back to college.
722
00:32:46,033 --> 00:32:48,345
Do you really want this
to be our last conversation?
723
00:32:48,380 --> 00:32:49,346
Jeremy, no.
724
00:32:50,520 --> 00:32:53,350
Listen, I don'’t care
if you go to college, okay?
725
00:32:53,385 --> 00:32:55,559
I just want you to have
a better life than I did.
726
00:32:55,594 --> 00:32:56,629
Yeah. I don'’t know, Mom.
727
00:32:56,664 --> 00:32:58,631
I mean, you'’re setting
the bar pretty high.
728
00:32:58,666 --> 00:33:00,323
Are you sure there'’s
nothing I can do?
729
00:33:02,049 --> 00:33:05,984
Look, if things get really bad,
press this button.
730
00:33:06,018 --> 00:33:07,571
Well, what is it for?
731
00:33:07,606 --> 00:33:09,125
I hope you don'’t
have to find out.
732
00:33:09,159 --> 00:33:10,989
[metal clatters]
733
00:33:11,713 --> 00:33:12,714
[Will exhales]
734
00:33:15,372 --> 00:33:17,478
-[Jack] You bitch!
-[Anna] No, stop.
735
00:33:17,512 --> 00:33:18,824
[Jack] You think
you can get away?
736
00:33:18,858 --> 00:33:19,859
[Anna] No, stop.
737
00:33:21,689 --> 00:33:23,139
You don'’t know
what you'’re doing, do you?
738
00:33:23,173 --> 00:33:25,417
You have a terrible timing,
you know that?
739
00:33:25,451 --> 00:33:27,902
-Shut up.
-[footsteps approaching]
740
00:33:30,215 --> 00:33:32,596
The GBI agent and her son
are in the liquor cage.
741
00:33:32,631 --> 00:33:33,942
What do you want me to do?
742
00:33:33,977 --> 00:33:36,531
If you want this vault open,
you'’ll leave them alive.
743
00:33:39,224 --> 00:33:40,225
Fine.
744
00:33:41,191 --> 00:33:43,504
-Hurry up.
-Look, it takes time.
745
00:33:43,538 --> 00:33:46,576
If I trigger the secondary
locking system, we'’re done.
746
00:33:46,610 --> 00:33:47,577
Then don'’t.
747
00:33:52,375 --> 00:33:53,928
[Will] Need to get
deep enough to...
748
00:33:56,068 --> 00:33:57,449
see the wheel packs.
749
00:34:04,939 --> 00:34:07,286
-[metal clangs]
-What the hell was that?
750
00:34:09,116 --> 00:34:10,081
It'’s nothing.
751
00:34:10,600 --> 00:34:11,773
It'’s fine.
752
00:34:11,808 --> 00:34:13,534
You triggered the secondary
locking system,
753
00:34:13,568 --> 00:34:14,706
didn'’t you?
754
00:34:14,742 --> 00:34:16,054
No, I didn'’t.
755
00:34:16,813 --> 00:34:17,985
You think I'’m stupid?
756
00:34:20,264 --> 00:34:21,645
Take care of the GBI agent
757
00:34:21,679 --> 00:34:23,371
and tell Mookie to shoot
anything that moves.
758
00:34:23,406 --> 00:34:24,476
Look!
759
00:34:24,510 --> 00:34:25,717
Hey, if you kill her,
760
00:34:25,753 --> 00:34:27,478
they will put a needle
in your arm, all right?
761
00:34:27,513 --> 00:34:29,964
It'’s a bad situation.
You'’re only making it worse.
762
00:34:29,998 --> 00:34:32,415
Do you want to get in
this vault or not, huh?
763
00:34:35,763 --> 00:34:37,074
[Jeremy] She'’s coming,
Mom. Hurry.
764
00:34:37,109 --> 00:34:38,628
[footsteps approaching]
765
00:34:41,424 --> 00:34:42,632
Guess what?
766
00:34:43,804 --> 00:34:45,737
Time to die.
767
00:34:45,773 --> 00:34:48,500
-So, who'’s first?
-Jeremy, press the button.
768
00:34:48,534 --> 00:34:49,811
-Press the button.
-I did.
769
00:34:49,846 --> 00:34:51,434
[Roomba chimes]
770
00:34:53,815 --> 00:34:55,264
[gunshots]
771
00:34:55,989 --> 00:34:56,991
[Faith grunts]
772
00:34:59,131 --> 00:35:00,822
[Spud grunting]
773
00:35:00,857 --> 00:35:02,238
What the hell was that?
774
00:35:02,272 --> 00:35:04,654
I told you not to touch her.
775
00:35:04,688 --> 00:35:05,758
Okay?
776
00:35:05,793 --> 00:35:07,415
I can still get in this vault,
777
00:35:07,450 --> 00:35:09,141
but I need to know
that she'’s alive.
778
00:35:11,281 --> 00:35:13,041
You'’re not in control
here anymore.
779
00:35:13,076 --> 00:35:14,250
You had your chance.
780
00:35:14,284 --> 00:35:15,596
Shoot the kid.
781
00:35:15,630 --> 00:35:16,700
Make him watch.
782
00:35:17,805 --> 00:35:19,772
-No. Hey. Don'’t!
-No! Please!
783
00:35:19,807 --> 00:35:21,326
Do not! Wait! Wait!
784
00:35:21,360 --> 00:35:22,775
Just wait a minute, okay?
785
00:35:22,810 --> 00:35:23,949
I can still do this!
786
00:35:23,983 --> 00:35:25,606
Just give me a few seconds!
787
00:35:25,640 --> 00:35:26,986
[Anna] Jack. Jack.
788
00:35:27,815 --> 00:35:29,886
Okay. Hey, do not touch him!
789
00:35:29,920 --> 00:35:31,129
Leave the kid alone!
790
00:35:31,163 --> 00:35:33,510
Just stop!
Put the gun down! Please!
791
00:35:33,545 --> 00:35:35,995
-[Young Will] Leave her alone,
Jack!
-[Will] Leave her alone, Jack!
792
00:35:38,826 --> 00:35:40,276
I'’m so sorry.
793
00:35:40,310 --> 00:35:42,519
I didn'’t think he'd--
Please don'’t die.
794
00:35:44,487 --> 00:35:45,833
[gunshot]
795
00:35:49,216 --> 00:35:50,527
[Trae screams]
796
00:35:51,735 --> 00:35:52,840
[Trae grunting]
797
00:35:57,569 --> 00:35:58,846
[people chattering]
798
00:36:00,330 --> 00:36:01,331
Living room secure.
799
00:36:03,540 --> 00:36:05,542
Mitchell, your arm.
Let'’s get an EMT.
800
00:36:05,577 --> 00:36:07,061
I am fine.
801
00:36:07,095 --> 00:36:09,512
There'’s one more in the kitchen.
She'’s been neutralized.
802
00:36:10,098 --> 00:36:11,238
Where'’s Will?
803
00:36:13,343 --> 00:36:14,344
[Will] Hey.
804
00:36:14,896 --> 00:36:16,035
[Colin groaning]
805
00:36:17,244 --> 00:36:18,900
It'’s okay.
806
00:36:18,935 --> 00:36:20,557
-It'’s all right.
-[Colin panting]
807
00:36:21,248 --> 00:36:22,318
Basement'’s secure.
808
00:36:22,352 --> 00:36:24,561
[dispatch] Roger,
basement secured.
809
00:36:24,596 --> 00:36:25,562
Hey.
810
00:36:26,356 --> 00:36:27,357
It'’s over.
811
00:36:38,575 --> 00:36:40,750
-"Cha-Cha Slide," huh?
-[chuckles]
812
00:36:41,716 --> 00:36:43,856
-It'’s a crowd favorite.
-Mmm.
813
00:36:43,891 --> 00:36:45,686
So much better
than the Electric Slide.
814
00:36:45,720 --> 00:36:46,721
Oh, no question.
815
00:36:49,759 --> 00:36:51,864
How are you two doing?
816
00:36:51,899 --> 00:36:53,349
Well, we got the bad guys.
817
00:36:53,383 --> 00:36:54,902
That'’s not what I meant.
818
00:36:56,248 --> 00:36:57,456
How'’s the arm?
819
00:36:58,733 --> 00:37:00,942
-We got the bad guys.
-Wow.
820
00:37:00,977 --> 00:37:02,461
You two really are partners.
821
00:37:02,496 --> 00:37:03,980
Anything good inside that vault?
822
00:37:04,014 --> 00:37:05,464
Sixty kilos of cocaine.
823
00:37:05,499 --> 00:37:06,879
It turns out
the home was owned by
824
00:37:06,914 --> 00:37:09,813
a narcotics kingpin,
Alexei Erastova.
825
00:37:09,848 --> 00:37:11,884
He was using the venue
to hide in plain sight.
826
00:37:11,919 --> 00:37:14,162
We'’re drawing up the papers
for his arrest right now.
827
00:37:14,197 --> 00:37:15,888
And the three surviving thieves,
828
00:37:15,923 --> 00:37:17,580
they'’re going away
for a long time.
829
00:37:18,581 --> 00:37:20,134
Nice work, Mitchell.
830
00:37:20,168 --> 00:37:21,584
Nice work, Trent.
831
00:37:23,586 --> 00:37:25,588
Hey. No more weddings.
832
00:37:27,452 --> 00:37:30,455
Okay. I'’m gonna go get
pancakes with my son.
833
00:37:34,493 --> 00:37:36,392
Mandy, you should
come over this weekend.
834
00:37:36,426 --> 00:37:37,945
If you want to.
835
00:37:42,294 --> 00:37:43,261
I'’d like that.
836
00:37:46,678 --> 00:37:47,679
[Angie] You ready to go?
837
00:37:50,785 --> 00:37:52,028
Go where?
838
00:37:52,062 --> 00:37:53,029
Your house.
839
00:37:54,030 --> 00:37:56,101
I don'’t want you to be
alone right now.
840
00:37:56,135 --> 00:37:57,275
I'’ll take the couch.
841
00:37:59,484 --> 00:38:00,761
[Faith] You doing all right?
842
00:38:00,795 --> 00:38:01,796
[Jeremy inhales]
843
00:38:02,349 --> 00:38:03,315
Yeah.
844
00:38:06,801 --> 00:38:08,596
Um...
845
00:38:08,631 --> 00:38:11,185
So, what happened between you
and that guy upstairs?
846
00:38:13,152 --> 00:38:14,292
He found out that...
847
00:38:16,501 --> 00:38:18,537
that, Jeremy, you are
the most important thing
848
00:38:18,572 --> 00:38:19,642
in this world to me.
849
00:38:23,370 --> 00:38:25,372
So, what about the Roomba?
850
00:38:25,406 --> 00:38:27,615
Is that, like, my little brother
or something now?
851
00:38:27,650 --> 00:38:28,858
[both laugh]
852
00:38:28,892 --> 00:38:30,031
Little sister.
853
00:38:30,066 --> 00:38:31,964
And yeah,
we actually want to know
854
00:38:31,999 --> 00:38:33,311
about this new job of yours.
855
00:38:33,345 --> 00:38:34,622
And you'’re not gonna get mad?
856
00:38:34,657 --> 00:38:36,452
I don'’t know yet.
857
00:38:36,486 --> 00:38:39,040
Well, it'’s at this really cool
recording studio in Midtown,
858
00:38:39,075 --> 00:38:40,628
and I'’m working
with major artists.
859
00:38:40,663 --> 00:38:42,078
I'’m learning so much, Mom.
860
00:38:42,112 --> 00:38:43,666
I'’m taking meetings
with producers.
861
00:38:44,391 --> 00:38:45,633
I got benefits.
862
00:38:45,668 --> 00:38:47,359
Like, it'’s legit.
863
00:38:47,394 --> 00:38:48,671
You'’re lighting up.
864
00:38:49,672 --> 00:38:51,915
-It'’s nice.
-But?
865
00:38:51,950 --> 00:38:54,470
No buts. Keep talking.
I wanna hear more.
866
00:38:54,504 --> 00:38:57,921
Okay. Well, I got a meeting
with another producer next week.
867
00:38:57,956 --> 00:38:59,820
I'’m telling you, Mom,
I'’m gonna make you proud.
868
00:38:59,854 --> 00:39:01,097
[chuckles]
869
00:39:02,236 --> 00:39:04,480
When'’s the last time
you bought pillowcases?
870
00:39:04,514 --> 00:39:05,757
These go back to the '’90s.
871
00:39:05,791 --> 00:39:07,655
Well, you know
I don'’t like change.
872
00:39:07,690 --> 00:39:09,899
-Yeah.
-Look, um...
873
00:39:10,900 --> 00:39:12,384
I'’m fine.
874
00:39:12,419 --> 00:39:14,110
Okay? You don'’t have to do this.
875
00:39:14,144 --> 00:39:16,595
After what you just went
through? Yes, I do.
876
00:39:25,397 --> 00:39:26,364
[Will exhales]
877
00:39:27,710 --> 00:39:31,092
It was like I was back
in some foster home.
878
00:39:31,127 --> 00:39:34,095
Dangerous people
who shouldn'’t be in charge.
879
00:39:34,889 --> 00:39:37,582
Yelling, threatening.
880
00:39:41,240 --> 00:39:42,932
He was gonna kill that kid.
881
00:39:42,966 --> 00:39:45,417
-But he didn'’t.
-Then he was gonna kill me.
882
00:39:46,073 --> 00:39:47,592
I saw it happen.
883
00:39:47,626 --> 00:39:49,110
All of it, in my mind.
884
00:39:51,734 --> 00:39:53,736
-That'’s not what happened.
-I saw it.
885
00:39:55,116 --> 00:39:57,118
That'’s not what happened, Will.
886
00:39:58,430 --> 00:40:02,952
What happened
is that you kept everyone safe,
887
00:40:02,986 --> 00:40:05,782
and then your friends came
to keep you safe.
888
00:40:05,817 --> 00:40:07,232
I messed up.
889
00:40:07,266 --> 00:40:09,476
The whole vault, the lock--
890
00:40:09,510 --> 00:40:11,719
No. No.
891
00:40:11,754 --> 00:40:13,411
They were gonna kill all of us.
892
00:40:15,482 --> 00:40:17,000
[clears throat]
893
00:40:17,035 --> 00:40:19,417
And then I'’d never see you
again, and that would...
894
00:40:23,800 --> 00:40:25,319
that would kill me twice.
895
00:40:26,458 --> 00:40:27,494
It'’s over.
896
00:40:28,805 --> 00:40:31,118
You'’re not there anymore.
You'’re right here.
897
00:40:32,499 --> 00:40:33,845
You'’re right here with me.
898
00:40:52,484 --> 00:40:53,451
[Will exhales]
899
00:40:55,314 --> 00:40:57,800
I know we had a good reason
for breaking up.
900
00:41:00,527 --> 00:41:02,287
I can'’t even remember
what it was.
901
00:41:02,321 --> 00:41:03,322
[chuckles]
902
00:41:04,358 --> 00:41:05,359
Me neither.
64232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.