Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,410 --> 00:00:16,940
[LIGHTHEARTED ORCHESTRAL MUSIC]
2
00:01:23,140 --> 00:01:27,110
– I feel good, I feel great,
I feel wonderful.
3
00:01:27,180 --> 00:01:31,520
I feel good, I feel great,
I feel wonderful.
4
00:01:31,580 --> 00:01:35,990
I feel good, I feel great,
I feel wonderful.
5
00:01:36,060 --> 00:01:39,520
I feel good, I feel great,
I feel wonderful.
6
00:01:53,910 --> 00:01:56,580
Good morning, Gil.
7
00:01:56,640 --> 00:01:59,340
I said, "Good morning, Gil".
8
00:02:01,980 --> 00:02:04,880
I gotta go to work. See ya.
9
00:02:25,640 --> 00:02:27,710
Wish me luck, Gil.
10
00:02:51,430 --> 00:02:54,430
– Don't ask me, she's your mother!
11
00:02:54,500 --> 00:02:56,740
[SIRENS WAIL]
12
00:02:56,800 --> 00:02:59,540
[HORNS HONKING]
13
00:02:59,610 --> 00:03:03,710
[DOGS BARKING]
14
00:03:03,780 --> 00:03:06,910
[LOUD RAP MUSIC]
15
00:03:15,050 --> 00:03:17,360
– Doctor, it's your wife on the phone.
16
00:03:17,420 --> 00:03:20,490
– Thank you, Claire.
17
00:03:20,560 --> 00:03:24,130
Fay, are we sitting down?
18
00:03:25,930 --> 00:03:29,270
My publisher thinks
it's gonna happen.
19
00:03:29,340 --> 00:03:31,500
He thinks good morning America
is coming up to
20
00:03:31,570 --> 00:03:35,440
Lake Winnipesaukee
next week to interview me.
21
00:03:35,510 --> 00:03:38,710
It's a tremendous
shot in the arm for my book.
22
00:03:38,780 --> 00:03:41,050
No! It's very unusual.
23
00:03:41,110 --> 00:03:43,120
I think they did visit
Dr.Ruth's house once,
24
00:03:43,180 --> 00:03:44,950
But other than that…
[BUZZER]
25
00:03:45,020 --> 00:03:46,820
Hold on a second, honey.
26
00:03:46,890 --> 00:03:49,050
Yes?
– Excuse me, doctor.
27
00:03:49,120 --> 00:03:51,620
But there's a Dr.Carswell
fensterwald on the phone.
28
00:03:51,690 --> 00:03:53,590
– Thank you.
29
00:03:53,660 --> 00:03:55,590
Fay, I have to go. There's
another colleague on the phone.
30
00:03:55,660 --> 00:03:58,600
Boy, they sure do come out of
the woodwork when you're famous.
31
00:03:58,670 --> 00:03:59,770
[CHUCKLES]
32
00:03:59,830 --> 00:04:01,930
Good-bye, dear.
33
00:04:02,000 --> 00:04:03,370
Carswell!
34
00:04:03,440 --> 00:04:06,540
– Leo!
Long time no see, huh?
35
00:04:06,610 --> 00:04:08,840
You got a big book out.
36
00:04:08,910 --> 00:04:11,140
Things are really clicking,
huh?
37
00:04:11,210 --> 00:04:13,150
– That's the way I planned it.
38
00:04:13,210 --> 00:04:17,550
– Listen, Leo, I'm quitting
my practice for a while.
39
00:04:17,620 --> 00:04:19,620
I'm leaving town,
40
00:04:19,690 --> 00:04:23,520
And I have one patient
I'd like to refer to you.
41
00:04:23,590 --> 00:04:25,620
– Exactly what kind
of a case is it, carswell?
42
00:04:25,690 --> 00:04:27,960
He's not psychotic, is he?
43
00:04:28,030 --> 00:04:29,630
– Uh, no, no.
Nothing like that.
44
00:04:29,700 --> 00:04:32,900
No, listen, his name is,
uh, Bob Wiley.
45
00:04:32,970 --> 00:04:35,730
He pays early.
He comes on time.
46
00:04:35,800 --> 00:04:38,270
And he just needs
someone brilliant, Leo.
47
00:04:38,340 --> 00:04:41,070
– You know, I know that you
don't like flattery,
48
00:04:41,140 --> 00:04:42,770
But if there's
anyone I know
49
00:04:42,840 --> 00:04:45,910
Who could win the nobel prize, it's you.
50
00:04:45,980 --> 00:04:48,550
– Well…
51
00:04:48,610 --> 00:04:50,020
I suppose I could
find an hour for him
52
00:04:50,080 --> 00:04:52,020
Sometime after labor day.
53
00:04:52,090 --> 00:04:55,220
Okay, I'll work him in
for an interview.
54
00:04:55,290 --> 00:04:57,620
Say, carswell, how come you're
quitting the business?
55
00:04:57,690 --> 00:04:59,690
– We're a dying breed, Leo.
Good luck.
56
00:04:59,760 --> 00:05:01,660
[DIAL TONE]
57
00:05:03,900 --> 00:05:06,030
Free!
58
00:05:06,100 --> 00:05:08,930
– Claire, if a Bob Wiley calls,
59
00:05:09,000 --> 00:05:10,640
Schedule him
for a short interview
60
00:05:10,700 --> 00:05:12,540
Right after I get back
from my vacation.
61
00:05:12,610 --> 00:05:14,710
– He's already called,
Dr.Marvin, twice.
62
00:05:14,770 --> 00:05:18,480
He's your next appointment.
63
00:05:18,540 --> 00:05:22,480
– That's persistence.
64
00:05:22,550 --> 00:05:25,550
– I feel good, I feel great,
I feel wonderful.
65
00:05:25,620 --> 00:05:26,820
I feel good…
66
00:05:26,890 --> 00:05:28,590
– Son-of-a-bitch!
Dirty bastard!
67
00:05:28,650 --> 00:05:29,790
I'll get you.
Son-of-a-bitch!
68
00:05:29,860 --> 00:05:30,920
– I feel good, I feel great,
69
00:05:30,990 --> 00:05:32,160
I feel wonderful!
70
00:05:32,230 --> 00:05:33,930
I feel good.
71
00:05:47,540 --> 00:05:49,840
– Help you, sir?
72
00:05:49,910 --> 00:05:53,150
– Yes, Dr.Marvin.
Dr.Leo marvin.
73
00:05:53,210 --> 00:05:55,480
– Second elevator,
44th floor.
74
00:05:55,550 --> 00:05:56,980
– Thank you.
75
00:05:57,050 --> 00:05:58,950
Elevator?
76
00:06:17,270 --> 00:06:19,300
[BELL DINGS]
77
00:06:34,050 --> 00:06:38,920
[PANTING]
78
00:06:38,990 --> 00:06:40,960
Oh, ooh…
79
00:06:41,030 --> 00:06:43,060
[GASPS]
80
00:06:53,870 --> 00:06:56,810
Bob wi…
81
00:06:56,880 --> 00:07:00,680
– Bob Wiley?
82
00:07:00,750 --> 00:07:02,950
Um, why don't you sit down?
83
00:07:03,020 --> 00:07:05,150
It'll be a few minutes.
84
00:07:16,830 --> 00:07:21,170
[KNOCKING]
Dr.Marvin, Bob Wiley.
85
00:07:21,230 --> 00:07:23,670
– Thank you.
86
00:07:23,740 --> 00:07:25,070
Thank you for working me in.
87
00:07:25,140 --> 00:07:26,940
– Hello.
88
00:07:27,010 --> 00:07:30,710
– Should I call you
Dr.Marvin or Leo?
89
00:07:30,780 --> 00:07:31,810
– Whichever you'd like.
90
00:07:31,880 --> 00:07:34,580
– Call me Bob.
– Bob.
91
00:07:34,650 --> 00:07:36,680
– Is that your family?
– Yes.
92
00:07:36,750 --> 00:07:39,050
– Oh, wait, let me guess.
I'm very good at this.
93
00:07:39,120 --> 00:07:42,220
Uh, that's harriet,
94
00:07:42,290 --> 00:07:45,760
And then Ronnie,
Gretchen…
95
00:07:45,830 --> 00:07:48,060
And Rita.
96
00:07:48,130 --> 00:07:49,490
Ah, wait, wait a second.
97
00:07:49,560 --> 00:07:53,270
Uh, Cecilia, Dorothy…
98
00:07:53,330 --> 00:07:56,670
And this is Kenneth,
99
00:07:56,740 --> 00:08:00,410
And… Bambi.
100
00:08:00,470 --> 00:08:02,970
– This is my son Sigmund and my wife fay
101
00:08:03,040 --> 00:08:06,110
And my daughter Anna
and that's my sister Lily.
102
00:08:06,180 --> 00:08:09,080
– Lily?
I was close.
103
00:08:09,150 --> 00:08:10,850
It's a beautiful family.
104
00:08:10,920 --> 00:08:12,880
– Thank you.
105
00:08:12,950 --> 00:08:14,890
Have a seat.
106
00:08:30,340 --> 00:08:33,940
– Why don't I start, huh?
107
00:08:34,010 --> 00:08:38,140
The simplest way to put it?
108
00:08:38,210 --> 00:08:42,250
I have problems.
109
00:08:42,320 --> 00:08:45,080
Uh, I worry about diseases,
110
00:08:45,150 --> 00:08:48,420
So I have trouble touching things.
111
00:08:48,490 --> 00:08:53,730
Uh, in public places
it's almost impossible.
112
00:08:53,790 --> 00:08:57,030
I have a real
big problem moving.
113
00:08:57,100 --> 00:08:59,700
– Talk about… Moving.
114
00:09:02,640 --> 00:09:05,600
– As long as I'm in
my apartment I'm okay.
115
00:09:05,670 --> 00:09:09,340
But when I want to go out, I get…
116
00:09:09,410 --> 00:09:12,080
Weird.
117
00:09:12,150 --> 00:09:13,810
– Talk about weird.
118
00:09:13,880 --> 00:09:15,380
– Talk about weird.
119
00:09:15,450 --> 00:09:20,020
Well, I get
dizzy spells.
120
00:09:20,090 --> 00:09:24,960
Nausea, cold sweats…
121
00:09:25,020 --> 00:09:26,430
Hot sweats,
122
00:09:26,490 --> 00:09:28,690
Fever blisters, difficulty breathing,
123
00:09:28,760 --> 00:09:31,160
Difficulty swallowing,
124
00:09:31,230 --> 00:09:35,730
Blurred vision, involuntary
trembling, dead hands,
125
00:09:35,800 --> 00:09:40,810
Numb lips, fingernail sensitivity,
126
00:09:40,870 --> 00:09:43,810
Pelvic discomfort.
127
00:09:43,880 --> 00:09:47,880
– So the real question is,
what is the crisis, Bob?
128
00:09:47,950 --> 00:09:52,280
What is it that you
are truly afraid of?
129
00:09:52,350 --> 00:09:54,990
– What if my heart stops beating?
130
00:09:55,050 --> 00:09:57,420
What if I'm looking for a bathroom?
131
00:09:57,490 --> 00:10:01,690
I can't find it… And…
132
00:10:01,760 --> 00:10:04,930
My bladder explodes.
133
00:10:05,000 --> 00:10:07,200
Have you ever heard of
tourette's syndrome?
134
00:10:07,270 --> 00:10:08,700
– Mm-hmm.
135
00:10:08,770 --> 00:10:12,000
– Involuntarily shouting profanity.
136
00:10:12,070 --> 00:10:13,840
– It's exceptionally rare.
137
00:10:13,910 --> 00:10:17,080
– Shit-eating son
of a bitch!
138
00:10:17,140 --> 00:10:19,910
Bastard, douchebag, twat!
139
00:10:19,980 --> 00:10:23,550
Numb-nuts,
dickhead, bitch!
140
00:10:23,620 --> 00:10:26,920
– Why, exactly,
are you doing this?
141
00:10:26,990 --> 00:10:31,990
– If I fake it,
then I don't have it.
142
00:10:32,060 --> 00:10:34,130
You know, it's the same
with the cardiac arrest.
143
00:10:34,190 --> 00:10:36,700
[GRUNTS AND GASPS]
144
00:10:46,040 --> 00:10:48,040
– Are you married?
145
00:10:48,110 --> 00:10:50,640
– I'm divorced.
146
00:10:50,710 --> 00:10:53,450
– Would you like
to talk about that?
147
00:10:53,510 --> 00:10:56,080
– There are two types
of people in this world.
148
00:10:56,150 --> 00:10:59,220
Those who like Neil Diamond
and those who don't.
149
00:10:59,290 --> 00:11:03,320
My ex-wife loves him.
150
00:11:03,390 --> 00:11:05,060
– I see.
151
00:11:05,120 --> 00:11:06,890
So what you're saying
is that even though
152
00:11:06,960 --> 00:11:10,060
You are
an almost paralyzed,
153
00:11:10,130 --> 00:11:11,630
Multi-phobic personality
154
00:11:11,700 --> 00:11:14,000
That is in a constant
state of panic,
155
00:11:14,070 --> 00:11:16,500
Your wife did not leave you,
you left her
156
00:11:16,570 --> 00:11:21,170
Because she liked
Neil Diamond?
157
00:11:21,240 --> 00:11:24,580
– Now, you're saying
that maybe…
158
00:11:24,640 --> 00:11:27,350
Maybe I didn't leave her
because she likes Neil Diamond,
159
00:11:27,410 --> 00:11:30,250
But maybe…
maybe she left me?
160
00:11:30,320 --> 00:11:32,120
– Yes.
161
00:11:32,190 --> 00:11:34,420
– Ow! Ow!
162
00:11:34,490 --> 00:11:36,960
Ow! Ow!
163
00:11:37,020 --> 00:11:39,520
Ow!
164
00:11:43,060 --> 00:11:48,300
Dr.Marvin…
You can help me.
165
00:11:48,370 --> 00:11:51,140
For the first time in my life
I feel like there's hope.
166
00:11:54,570 --> 00:11:56,810
I feel like
I can be somebody.
167
00:11:59,510 --> 00:12:03,650
– Bob, there's
an old saying…
168
00:12:03,720 --> 00:12:06,850
That the best psychiatrist
in the world…
169
00:12:06,920 --> 00:12:08,920
Is the one right
inside of you.
170
00:12:08,990 --> 00:12:10,460
– Yeah.
171
00:12:10,520 --> 00:12:12,890
– I can help you,
yes.
172
00:12:12,960 --> 00:12:16,160
– Thank you.
173
00:12:16,230 --> 00:12:19,300
– Bob, there is
a groundbreaking new book
174
00:12:19,370 --> 00:12:21,130
That has just
come out.
175
00:12:21,200 --> 00:12:24,170
Ah!
176
00:12:24,240 --> 00:12:26,300
Now, not everything
in this book,
177
00:12:26,370 --> 00:12:27,640
Of course,
applies to you,
178
00:12:27,710 --> 00:12:29,240
But I'm sure
that you can see,
179
00:12:29,310 --> 00:12:32,180
When you see the title,
180
00:12:32,250 --> 00:12:35,350
Exactly how it could help.
181
00:12:35,420 --> 00:12:37,250
– Baby steps?
182
00:12:37,320 --> 00:12:41,850
– It means setting small,
reasonable goals for yourself
183
00:12:41,920 --> 00:12:46,490
One day at a time,
one tiny step at a time.
184
00:12:46,560 --> 00:12:50,030
– Baby steps.
185
00:12:50,100 --> 00:12:53,330
– for instance, um,
when you leave this office,
186
00:12:53,400 --> 00:12:55,170
Don't think about
everything you have to do
187
00:12:55,230 --> 00:12:58,100
In order to get out
of the building.
188
00:12:58,170 --> 00:13:01,470
Just think of what you must
do to get out of this room.
189
00:13:01,540 --> 00:13:03,310
And when you
get to the hall,
190
00:13:03,380 --> 00:13:06,550
Deal with that hall
and so forth.
191
00:13:06,610 --> 00:13:09,380
You see?
192
00:13:09,450 --> 00:13:11,450
– Baby steps!
– Baby steps.
193
00:13:11,520 --> 00:13:13,420
– Oh, boy.
194
00:13:13,490 --> 00:13:18,690
Baby steps.
Baby steps.
195
00:13:18,760 --> 00:13:21,390
Baby steps
through the office?
196
00:13:21,460 --> 00:13:24,730
Baby steps out the door.
197
00:13:27,230 --> 00:13:29,230
It worked.
198
00:13:29,300 --> 00:13:31,200
It works.
199
00:13:34,340 --> 00:13:35,940
All I have to do
200
00:13:36,010 --> 00:13:39,240
Is take one little step
at a time
201
00:13:39,310 --> 00:13:40,410
And I can do anything.
202
00:13:40,480 --> 00:13:42,450
Hmm.
203
00:13:42,520 --> 00:13:46,050
Baby step around the office.
Baby step around the office.
204
00:13:46,120 --> 00:13:47,890
– That should give you
a lot to digest
205
00:13:47,950 --> 00:13:49,320
While I'm on vacation.
206
00:13:49,390 --> 00:13:54,360
– va… vacation?
207
00:13:54,430 --> 00:13:57,260
– Oh, certainly
my secretary told you.
208
00:13:57,330 --> 00:13:59,030
As of this afternoon,
I'm taking my family
209
00:13:59,100 --> 00:14:00,500
On vacation
until labor day.
210
00:14:03,400 --> 00:14:06,240
– That's a month.
211
00:14:06,310 --> 00:14:09,040
What if I need you?
What if I need to talk?
212
00:14:09,110 --> 00:14:10,340
– Well, my associate,
Dr.Harmon,
213
00:14:10,410 --> 00:14:11,640
Would be happy to talk.
214
00:14:11,710 --> 00:14:14,680
And, Bob,
I'll be back.
215
00:14:14,750 --> 00:14:16,750
Just read
baby steps.
216
00:14:16,820 --> 00:14:19,420
– Baby steps
out of the office.
217
00:14:19,490 --> 00:14:21,620
– very good.
218
00:14:21,690 --> 00:14:24,190
– Baby steps
to the hall.
219
00:14:24,260 --> 00:14:26,660
– very good, Bob.
Keep going.
220
00:14:26,730 --> 00:14:29,630
– That's it.
Bye.
221
00:14:29,700 --> 00:14:30,700
I'll see you
in a month.
222
00:14:30,760 --> 00:14:32,700
– Baby steps
to the elevator.
223
00:14:32,770 --> 00:14:34,770
Baby steps
to the elevator.
224
00:14:37,740 --> 00:14:41,540
– July 31st, Bob Wiley,
introductory interview.
225
00:14:41,610 --> 00:14:44,410
Multi-phobic personality,
226
00:14:44,480 --> 00:14:47,280
Characterized by acute
separation anxiety
227
00:14:47,350 --> 00:14:50,680
And extreme need
for family connections.
228
00:14:50,750 --> 00:14:52,650
Bill the usual rate
for the interview
229
00:14:52,720 --> 00:14:56,460
And $29.95
for the book.
230
00:14:56,520 --> 00:14:58,360
[KNOCKING AT DOOR]
231
00:14:58,420 --> 00:15:00,190
– It's your publisher.
232
00:15:00,260 --> 00:15:02,130
He says good morning america
is definitely coming
233
00:15:02,200 --> 00:15:03,400
To lake winnipesaukee!
234
00:15:03,460 --> 00:15:06,670
– Yes!
– Oh!
235
00:15:06,730 --> 00:15:08,070
– Thank you.
236
00:15:08,130 --> 00:15:10,300
– Baby steps
to the elevator.
237
00:15:17,440 --> 00:15:19,580
Baby step
onto the elevator.
238
00:15:19,650 --> 00:15:22,150
Baby steps into the elevator.
239
00:15:22,220 --> 00:15:26,350
I'm in the elevator.
240
00:15:26,420 --> 00:15:28,490
[SCREAMING]
241
00:15:32,190 --> 00:15:36,160
– ♪ Here's the story
of a lovely lady
242
00:15:36,230 --> 00:15:39,730
♪ who was bringing up three
very lovely girls
243
00:15:39,800 --> 00:15:43,170
♪ all of them had hair of gold
like their mother
244
00:15:43,240 --> 00:15:46,040
– Mid-manhattan
exchange.
245
00:15:46,110 --> 00:15:47,540
– Yes, this is Bob Wiley.
246
00:15:47,610 --> 00:15:49,340
I'm a patient of Dr.Marvin's.
247
00:15:49,410 --> 00:15:50,410
I have to speak with him
right away.
248
00:15:50,480 --> 00:15:52,180
It's urgent.
249
00:15:52,250 --> 00:15:54,380
– I'm sorry, mr. Wiley,
but Dr.Marvin's out.
250
00:15:54,450 --> 00:15:55,750
– It's Bob.
And you are?
251
00:15:55,820 --> 00:15:57,280
– Betty.
252
00:15:57,350 --> 00:15:58,650
– Betty, hi.
253
00:15:58,720 --> 00:16:00,290
– Bob, Dr.Marvin's
out of town
254
00:16:00,350 --> 00:16:02,290
And Dr.Harmon's
taking his calls.
255
00:16:04,460 --> 00:16:06,020
– I know that, betty.
256
00:16:06,090 --> 00:16:08,160
It's just that there's
been some confusion.
257
00:16:08,230 --> 00:16:10,100
I was supposed
to call Dr.Marvin,
258
00:16:10,160 --> 00:16:12,160
But I've lost
his phone number.
259
00:16:12,230 --> 00:16:15,570
– Bob, I can't give
out that number.
260
00:16:15,640 --> 00:16:17,770
– I know that, betty,
but you could
261
00:16:17,840 --> 00:16:19,500
Call him
on the other line
262
00:16:19,570 --> 00:16:21,670
And tell him that
I'm on hold on the other line.
263
00:16:21,740 --> 00:16:24,610
Couldn't you, please?
Thanks, betty, please?
264
00:16:27,880 --> 00:16:29,780
– Siggy, honey,
put that down in front
265
00:16:29,850 --> 00:16:31,780
Of that other chair,
okay?
266
00:16:31,850 --> 00:16:35,720
[PHONE RINGS]
– Okay, mom.
267
00:16:35,790 --> 00:16:38,290
Hone ringing]
268
00:16:40,590 --> 00:16:41,630
– phone, daddy.
269
00:16:41,690 --> 00:16:43,360
– Thank you, Anna.
270
00:16:43,430 --> 00:16:45,330
– Sure.
271
00:16:45,400 --> 00:16:47,830
– Thank you,
sweetheart.
272
00:16:47,900 --> 00:16:49,900
Yes?
– Dr.Marvin?
273
00:16:49,970 --> 00:16:52,500
This is betty
at your exchange.
274
00:16:52,570 --> 00:16:55,140
I'm sorry to disturb you,
but I have a Bob Wiley
275
00:16:55,210 --> 00:16:57,480
On the line who says
you'll want to talto him.
276
00:16:57,540 --> 00:16:59,380
– Betty, you know
better than that.
277
00:16:59,450 --> 00:17:00,680
Dr.Harmon is
covering for me.
278
00:17:00,750 --> 00:17:02,180
– I told him that,
doctor,
279
00:17:02,250 --> 00:17:05,780
But he said he lost your number
and that it was urgent.
280
00:17:05,850 --> 00:17:07,450
– All right,
put him through.
281
00:17:07,520 --> 00:17:09,520
– Go ahead, Bob.
282
00:17:09,590 --> 00:17:10,590
– This is Dr.Marvin.
283
00:17:10,660 --> 00:17:12,760
What's the problem, Bob?
284
00:17:12,830 --> 00:17:15,430
– Dr.Marvin,
how's the weather up there?
285
00:17:15,500 --> 00:17:17,360
– What?
286
00:17:17,430 --> 00:17:18,660
– How's your brood?
287
00:17:18,730 --> 00:17:21,300
You all getting
a chance to relax?
288
00:17:21,370 --> 00:17:23,800
– Bob, I thought
I made it clear
289
00:17:23,870 --> 00:17:26,810
To you that
I'm on vacation.
290
00:17:26,870 --> 00:17:28,570
– Well, I know, but I'm just
worse than usual this time.
291
00:17:28,640 --> 00:17:30,210
Really bad.
292
00:17:30,280 --> 00:17:31,640
– Bob, if this is
really an emergency,
293
00:17:31,710 --> 00:17:33,780
Go to the emergency room.
294
00:17:33,850 --> 00:17:34,780
And if it isn't,
call Dr.Harmon.
295
00:17:34,850 --> 00:17:36,450
I'm sure he can help you.
296
00:17:36,520 --> 00:17:38,220
– Well, I'd just feel
so much better
297
00:17:38,280 --> 00:17:39,790
If I knew where
you were.
298
00:17:39,850 --> 00:17:41,250
It's martha's vineyard,
right?
299
00:17:41,320 --> 00:17:42,690
– Bob.
300
00:17:42,760 --> 00:17:43,720
– Well, can't we just talk?
301
00:17:43,790 --> 00:17:44,890
– Yes, we can.
302
00:17:44,960 --> 00:17:47,260
In my office
after labor day.
303
00:17:47,330 --> 00:17:48,760
– After you're back from
fire island, huh?
304
00:17:48,830 --> 00:17:50,930
– Good-bye, Bob.
305
00:17:51,000 --> 00:17:52,830
– What, you want to keep maine
all to yourself?
306
00:17:52,900 --> 00:17:56,800
– Good-bye, Bob!
307
00:17:56,870 --> 00:18:00,540
– Is this
a fake hang up?
308
00:18:00,610 --> 00:18:03,180
It's a fake hang up.
309
00:18:03,240 --> 00:18:04,440
– Eat these beans.
– No, no.
310
00:18:04,510 --> 00:18:06,140
[PHONE RINGING]
311
00:18:06,210 --> 00:18:08,750
– I'll get the phone.
I'll get the phone.
312
00:18:14,350 --> 00:18:15,750
Hello?
313
00:18:15,820 --> 00:18:17,190
– Doctor,
it's betty again.
314
00:18:17,260 --> 00:18:19,660
I have an urgent call
from your sister.
315
00:18:19,730 --> 00:18:22,190
– My sister?
Put her through.
316
00:18:22,260 --> 00:18:23,330
– Go ahead.
317
00:18:28,330 --> 00:18:32,770
– It's not you,
it's me.
318
00:18:32,840 --> 00:18:35,470
– Lily,
what's wrong?
319
00:18:35,540 --> 00:18:36,780
– Dr.Marvin,
please don't be angry.
320
00:18:36,840 --> 00:18:38,740
This is Bob.
321
00:18:38,810 --> 00:18:40,480
I know that I shouldn't
be calling you here…
322
00:18:40,550 --> 00:18:42,980
– Bob, the doctor/patient
relationship is based on trust.
323
00:18:43,050 --> 00:18:44,720
When you call me and pretend
to be my sister,
324
00:18:44,780 --> 00:18:46,080
I can't trust you anymore.
325
00:18:46,150 --> 00:18:47,620
Go to the emergency room,
but please
326
00:18:47,690 --> 00:18:51,620
Do not call
me here again.
327
00:18:51,690 --> 00:18:53,630
– Oh, no, no.
328
00:18:53,690 --> 00:18:55,390
That was not smart.
329
00:18:55,460 --> 00:18:57,700
That was not smart.
330
00:19:00,930 --> 00:19:03,770
[KNOCKING]
331
00:19:03,840 --> 00:19:05,670
– Who is it?
332
00:19:05,740 --> 00:19:07,140
– Detective roberts
from homicide.
333
00:19:07,210 --> 00:19:10,280
I have some questions
about a Bob Wiley.
334
00:19:10,340 --> 00:19:12,010
– What?
335
00:19:12,080 --> 00:19:17,080
– That was the Bob who
kept calling Dr.Marvin.
336
00:19:17,150 --> 00:19:21,490
– That was that Bob
who kept calling.
337
00:19:21,550 --> 00:19:25,220
Unfortunately, Bob committed
suicide about 15 minutes ago.
338
00:19:25,290 --> 00:19:27,330
– Oh, my god.
339
00:19:27,390 --> 00:19:28,860
– That's terrible.
– Oh.
340
00:19:28,930 --> 00:19:30,230
– very sad.
341
00:19:30,300 --> 00:19:31,460
Should never have happened.
342
00:19:31,530 --> 00:19:33,330
He was a very sweet guy.
343
00:19:33,400 --> 00:19:34,830
But he did leave a note,
however.
344
00:19:34,900 --> 00:19:35,970
He mentioned
the name betty.
345
00:19:36,040 --> 00:19:37,870
– She's betty.
– I'm betty.
346
00:19:37,940 --> 00:19:41,910
– Oh, so you're betty.
347
00:19:41,970 --> 00:19:45,010
– Uh, Bob calledere trying
to reach his psychiatrist.
348
00:19:45,080 --> 00:19:47,450
– Oh, well,
where is he?
349
00:19:47,510 --> 00:19:50,350
I'll have to ask him
some questions, too.
350
00:19:50,420 --> 00:19:52,950
– Dr.Marvin's on vacation
in new hampshire.
351
00:19:53,020 --> 00:19:55,050
– New hampshire?
352
00:19:55,120 --> 00:19:57,890
– I can get him
on the phone for you.
353
00:19:57,960 --> 00:20:01,130
– Good.
No, don't.
354
00:20:01,190 --> 00:20:02,790
If I really need to,
I can have somebody
355
00:20:02,860 --> 00:20:05,900
From nhpd
drop by, you know.
356
00:20:05,970 --> 00:20:09,740
Uh, but, what if I wanted
to write him a letter?
357
00:20:09,800 --> 00:20:12,370
Would you have a mailing address
of some kind up there?
358
00:20:12,440 --> 00:20:14,710
– Oh, sure.
359
00:20:14,770 --> 00:20:18,410
That's, uh,
p. O. Box 14…
360
00:20:18,480 --> 00:20:19,750
– Yes?
361
00:20:19,810 --> 00:20:22,980
– Lake winnipesaukee.
362
00:20:23,050 --> 00:20:24,380
– Which is spelled…
363
00:20:24,450 --> 00:20:26,750
– W-I-n-n-I…
364
00:20:26,820 --> 00:20:30,920
[OVERLAPPING DIALOGUE]
365
00:20:30,990 --> 00:20:32,790
That's two ns.
– Two es.
366
00:20:32,860 --> 00:20:34,990
– E-e, two ns,
two es.
367
00:20:35,060 --> 00:20:37,130
Thank you very much,
ladies.
368
00:20:37,200 --> 00:20:41,630
I'm crazy about you,
especially you, betty.
369
00:20:41,700 --> 00:20:44,370
[DOOR CLOSES]
370
00:20:44,440 --> 00:20:45,700
[PHONE RINGING]
– Hmm?
371
00:20:45,770 --> 00:20:48,970
[MUMBLES]
372
00:20:49,040 --> 00:20:51,440
[PHONE RINGING]
373
00:20:51,510 --> 00:20:53,380
Better not be
who I think it is.
374
00:20:53,450 --> 00:20:55,010
[CLAPS]
375
00:20:55,080 --> 00:20:58,580
Hello.
376
00:20:58,650 --> 00:21:02,550
What?
377
00:21:02,620 --> 00:21:04,090
All right.
378
00:21:04,160 --> 00:21:09,730
Thank you
for calling, betty.
379
00:21:09,800 --> 00:21:12,530
It was the service.
380
00:21:12,600 --> 00:21:14,570
That patient,
the one who called before?
381
00:21:14,630 --> 00:21:15,730
– Mm-hmm.
382
00:21:15,800 --> 00:21:17,570
– He committed suicide.
383
00:21:17,640 --> 00:21:21,470
– Oh, Leo, how horrible.
384
00:21:21,540 --> 00:21:27,080
– Oh, well, let's not let it
spoil our vacation.
385
00:21:27,150 --> 00:21:29,950
– Baby steps,
get on a bus.
386
00:21:30,020 --> 00:21:32,050
Baby steps,
get on a bus.
387
00:21:40,930 --> 00:21:43,630
[SPEAKING GIBBERISH]
388
00:21:43,700 --> 00:21:46,730
– This is the last bus
to winnipesaukee, Bob.
389
00:21:46,800 --> 00:21:48,830
– Yes, I know, wing, thank you.
390
00:21:48,900 --> 00:21:50,640
Baby steps toward the bus.
391
00:21:50,700 --> 00:21:53,810
Baby steps toward the bus.
Baby steps toward the bus.
392
00:21:53,870 --> 00:21:56,070
– Do you think you can
do it today, Bob?
393
00:21:56,140 --> 00:21:58,180
We have a baby
schedule to keep.
394
00:22:07,120 --> 00:22:10,190
– Baby steps
get on the bus.
395
00:22:10,260 --> 00:22:14,860
Baby step down the aisle.
Baby step down the aisle.
396
00:22:14,930 --> 00:22:20,070
Baby step…
And sit in the seat.
397
00:22:20,130 --> 00:22:21,970
Hello, I'm Bob.
398
00:22:22,040 --> 00:22:23,540
Would you knock me out,
please?
399
00:22:23,600 --> 00:22:24,540
Just hit me in the face.
400
00:22:35,310 --> 00:22:37,480
– Do we have enough to feed
the entire film crew, dear?
401
00:22:37,550 --> 00:22:39,990
– Honey, we have enough
to feed the entire network.
402
00:22:40,050 --> 00:22:41,650
– Oh, great.
403
00:22:41,720 --> 00:22:43,520
Another vacation
that's not a vacation.
404
00:22:43,590 --> 00:22:46,390
– Why do I have to dress up
for this stupid show?
405
00:22:46,460 --> 00:22:47,860
– What do you mean?
406
00:22:47,930 --> 00:22:49,130
You've already tried on
everything you own.
407
00:22:49,200 --> 00:22:50,600
– I have not!
408
00:22:50,660 --> 00:22:55,730
All right,
all right, gosh.
409
00:22:55,800 --> 00:22:57,940
It's probably gonna be
a short interview, anyway.
410
00:22:58,000 --> 00:23:00,510
You know, just me and
the family, and my book.
411
00:23:07,280 --> 00:23:09,080
– Easy, fella,
we're almost there.
412
00:23:11,150 --> 00:23:14,650
[VOMITING NOISES]
413
00:23:17,790 --> 00:23:19,490
False alarm.
414
00:23:35,910 --> 00:23:39,850
[CHEERING]
415
00:23:49,620 --> 00:23:51,420
Dr.Marvin!
416
00:23:51,490 --> 00:23:54,760
Dr.Leo marvin!
417
00:23:54,830 --> 00:23:57,760
Dr…Marvin!
418
00:23:57,830 --> 00:23:59,500
Dr.Leo marvin!
419
00:23:59,570 --> 00:24:00,700
– Thank you.
420
00:24:00,770 --> 00:24:02,130
– Good-bye, doctor.
– Thanks again.
421
00:24:02,200 --> 00:24:05,300
– Dr…Leo…Marvin!
422
00:24:05,370 --> 00:24:06,810
– Honey, is someone
calling you?
423
00:24:06,870 --> 00:24:08,510
– Dr.Marvin!
424
00:24:08,570 --> 00:24:10,110
– Right over there.
425
00:24:10,180 --> 00:24:12,140
– Dr.Leo marvin!
426
00:24:12,210 --> 00:24:13,680
– Oh, my god.
427
00:24:13,750 --> 00:24:17,920
– Doctor!
Leo!
428
00:24:17,980 --> 00:24:19,020
– Leo, do you know
that man?
429
00:24:19,090 --> 00:24:20,490
– Get in the car.
430
00:24:20,550 --> 00:24:22,620
Come on, hurry,
hurry, hurry.
431
00:24:22,690 --> 00:24:24,690
– Dr.Marvin!
432
00:24:24,760 --> 00:24:25,620
Oh, ho, ho!
433
00:24:25,690 --> 00:24:27,230
I really appreciate this.
434
00:24:27,290 --> 00:24:30,100
– Everyone in the car.
Come on.
435
00:24:30,160 --> 00:24:33,900
– Dr.Marvin.
Ha!
436
00:24:33,970 --> 00:24:35,770
Is this a bad time?
437
00:24:35,840 --> 00:24:38,000
[SIGHS]
438
00:24:38,070 --> 00:24:39,770
– Who's that guy?
439
00:24:39,840 --> 00:24:43,110
– Oh, the fam!
440
00:24:54,920 --> 00:24:55,990
– Who's that?
441
00:24:56,060 --> 00:24:57,520
– I don't know.
442
00:24:57,590 --> 00:25:00,930
– What are you
doing here?
443
00:25:00,990 --> 00:25:02,760
I thought
you were dead.
444
00:25:02,830 --> 00:25:04,600
– Oh, no.
They told you.
445
00:25:04,660 --> 00:25:07,330
Well, I fibbed a little bit,
but don't be mad.
446
00:25:07,400 --> 00:25:11,000
– Bob, your behavior is
completely inappropriate.
447
00:25:11,070 --> 00:25:12,170
– You're angry.
448
00:25:12,240 --> 00:25:13,810
– No, no, I don't get angry.
449
00:25:13,870 --> 00:25:14,870
– Well, you're upset.
450
00:25:14,940 --> 00:25:16,340
– I don't get upset.
451
00:25:16,410 --> 00:25:17,910
– Well, then let's have
a little talk.
452
00:25:17,980 --> 00:25:19,410
– Bob.
453
00:25:19,480 --> 00:25:21,250
I do not see patients
on vacation.
454
00:25:21,310 --> 00:25:22,780
Ever.
455
00:25:22,850 --> 00:25:24,220
How many ways
can I make that clear?
456
00:25:24,280 --> 00:25:25,620
Now, what I'd like you
to do
457
00:25:25,690 --> 00:25:27,590
Is to get on this bus
and go back to new york.
458
00:25:27,650 --> 00:25:29,020
– I can't.
I'm totally paralyzed.
459
00:25:29,090 --> 00:25:30,560
I'm all locked up.
460
00:25:30,620 --> 00:25:31,820
– You got yourself here.
461
00:25:31,890 --> 00:25:33,330
– Barely!
462
00:25:33,390 --> 00:25:35,390
– Well, getting back
will be therapeutic.
463
00:25:35,460 --> 00:25:36,930
– But can't we just have
a little talk?
464
00:25:37,000 --> 00:25:38,330
– Bob, you are testing
my patience.
465
00:25:38,400 --> 00:25:39,870
– Come on.
I've come so far.
466
00:25:39,930 --> 00:25:41,000
– Bob!
– I'm baby steppin'.
467
00:25:41,070 --> 00:25:41,970
I'm doing the work.
468
00:25:42,040 --> 00:25:42,970
I'm baby stepping!
469
00:25:43,040 --> 00:25:44,200
I'm not a slacker!
470
00:25:44,270 --> 00:25:45,570
– Listen to me.
– Check it out.
471
00:25:45,640 --> 00:25:47,010
Lookit, I'm in really
bad shape.
472
00:25:47,070 --> 00:25:47,870
Come on, please!
Please!
473
00:25:47,940 --> 00:25:49,210
– Bob, Bob!
474
00:25:49,280 --> 00:25:51,780
– Gimme, gimme, gimme!
I need! I need!
475
00:25:51,840 --> 00:25:53,710
– Bob, Bob.
Listen, Bob.
476
00:25:53,780 --> 00:25:54,710
Okay, okay!
All right!
477
00:25:54,780 --> 00:25:58,150
All right! All right!
478
00:25:58,220 --> 00:26:00,050
All right,
it's 2:00.
479
00:26:00,120 --> 00:26:02,220
Go to the bus station,
buy yourself a ticket home,
480
00:26:02,290 --> 00:26:04,260
And then wait for me
in that coffee shop.
481
00:26:04,320 --> 00:26:06,090
– You'll meet me?
482
00:26:06,160 --> 00:26:10,430
– I'll call you…
In two hours.
483
00:26:10,500 --> 00:26:12,230
– Oh, my god.
You're the greatest.
484
00:26:12,300 --> 00:26:14,700
– No, no. Just you
have to promise me
485
00:26:14,770 --> 00:26:16,230
That you will buy your
ticket and go home.
486
00:26:16,300 --> 00:26:18,340
– Absolutely.
487
00:26:18,400 --> 00:26:19,840
I'm gonna
do it right now.
488
00:26:19,910 --> 00:26:24,110
– All right,
I'll call you at 4:00.
489
00:26:24,180 --> 00:26:26,180
– You couldn't possibly make
it 3:30, could you?
490
00:26:26,250 --> 00:26:27,210
– Bob!
491
00:26:27,280 --> 00:26:28,980
– 4:00, 4:00, okay.
492
00:26:29,050 --> 00:26:30,350
Exactly, 4:00.
493
00:26:30,420 --> 00:26:31,880
It's better.
494
00:26:31,950 --> 00:26:34,990
Okay, thank you,
Dr.M.
495
00:26:35,050 --> 00:26:38,260
Baby step to 4:00.
496
00:26:38,320 --> 00:26:41,930
Baby step to 4:00.
497
00:26:42,000 --> 00:26:45,160
Baby step to 4:00.
498
00:26:45,230 --> 00:26:49,030
Baby step to 4:00.
499
00:26:49,100 --> 00:26:52,000
Baby step to 4:00.
500
00:26:52,070 --> 00:26:56,270
Baby step to 4:00.
501
00:26:56,340 --> 00:26:58,840
Oh, my gosh!
I need a bowl!
502
00:26:58,910 --> 00:27:00,550
– What?
– A bowl.
503
00:27:00,610 --> 00:27:02,180
He's been locked in
for about eight hours.
504
00:27:02,250 --> 00:27:06,350
He's about to scream.
He's furious.
505
00:27:06,420 --> 00:27:07,920
Sorry, Gil.
506
00:27:07,990 --> 00:27:09,790
A little negligence
on my part.
507
00:27:09,860 --> 00:27:10,820
Here you go.
Come on.
508
00:27:10,890 --> 00:27:11,920
Hang tight, fella.
509
00:27:11,990 --> 00:27:14,460
Geronimo!
510
00:27:14,530 --> 00:27:15,890
It was a long ride, wasn't it?
511
00:27:15,960 --> 00:27:17,160
I know you needed to stretch.
512
00:27:17,230 --> 00:27:19,430
Hey, no, no, no!
513
00:27:19,500 --> 00:27:21,370
I'm expecting a phone call.
514
00:27:21,430 --> 00:27:23,570
Thank you. Thanks a lot.
515
00:27:23,640 --> 00:27:26,200
Thanks, everybody.
I really appreciate it.
516
00:27:26,270 --> 00:27:30,140
Also, uh,
if I lose consciousness
517
00:27:30,210 --> 00:27:33,750
Or black out
or something explodes,
518
00:27:33,810 --> 00:27:35,410
Would you tell Dr.Marvin
when he calls…
519
00:27:35,480 --> 00:27:38,950
– Dr.Leo marvin?
– Do you know him?
520
00:27:39,020 --> 00:27:42,850
– Yeah, he bought
our dream house.
521
00:27:42,920 --> 00:27:45,020
Worked a lifetime
to save for a down payment.
522
00:27:45,090 --> 00:27:47,790
– And he swooped down
with his bag full of money
523
00:27:47,860 --> 00:27:49,800
And grabbed it
out from under us.
524
00:27:49,860 --> 00:27:51,930
Son of a bitch.
525
00:27:52,000 --> 00:27:54,170
– She never says that.
526
00:27:54,230 --> 00:27:57,000
– Stay as far away
from him as possible.
527
00:27:57,070 --> 00:27:58,070
– Well, that'll be easy.
528
00:27:58,140 --> 00:28:00,140
He won't see me.
529
00:28:00,210 --> 00:28:01,810
That's why I'm waiting
for the phone call.
530
00:28:01,870 --> 00:28:05,180
– He won't see you?
531
00:28:05,240 --> 00:28:08,450
Well, we'll show you
where he lives.
532
00:28:08,510 --> 00:28:09,950
– You will?
533
00:28:10,020 --> 00:28:11,720
– The son of a bitch!
534
00:28:11,780 --> 00:28:13,950
– She never says that.
535
00:28:14,020 --> 00:28:17,120
– Siggy, I have the whole house
to fix, all the art to hang.
536
00:28:17,190 --> 00:28:19,790
I have no idea what I'm
gonna wear on the tv show.
537
00:28:19,860 --> 00:28:22,490
But I have stopped everything in
order to teach you how to dive,
538
00:28:22,560 --> 00:28:24,930
Because it is as important
for me to see you dive
539
00:28:25,000 --> 00:28:27,070
As it is for me to appear
on good morning america.
540
00:28:27,130 --> 00:28:28,830
– Oh, man, this is
really precious.
541
00:28:28,900 --> 00:28:32,800
– Come on,
take off your robe.
542
00:28:32,870 --> 00:28:34,770
Why are you always
wearing black?
543
00:28:34,840 --> 00:28:36,580
What is it with you and
this death fixation?
544
00:28:36,640 --> 00:28:40,850
– Maybe I'm in mourning
for my lost childhood.
545
00:28:40,910 --> 00:28:43,320
– All right, come on.
Come on, turn around.
546
00:28:43,380 --> 00:28:44,550
Toes at the edge.
That's it.
547
00:28:44,620 --> 00:28:45,520
Remember what we
learned last year.
548
00:28:45,590 --> 00:28:47,050
Okay, one, two, three,
spring.
549
00:28:47,120 --> 00:28:48,390
Now bend at the knees,
bend at the waist,
550
00:28:48,450 --> 00:28:49,720
Hands out stiff as a board.
551
00:28:49,790 --> 00:28:53,830
One, two, three, spring.
552
00:28:53,890 --> 00:28:56,900
– One, two,
553
00:28:56,960 --> 00:29:00,100
Three…
554
00:29:00,170 --> 00:29:02,330
Spring.
555
00:29:04,540 --> 00:29:07,140
Spring…
Summer, fall.
556
00:29:07,210 --> 00:29:08,840
Time to go, dad.
557
00:29:08,910 --> 00:29:11,510
– I don't understand.
Why won't you dive?
558
00:29:11,580 --> 00:29:13,510
– With all the horror that's
going on in the world,
559
00:29:13,580 --> 00:29:15,750
What difference
does it make?
560
00:29:20,120 --> 00:29:21,250
– Hi, Lily.
561
00:29:21,320 --> 00:29:22,920
I'm just calling
to remind you
562
00:29:22,990 --> 00:29:25,290
About Leo's surprise party.
Thursday night, 7:00.
563
00:29:25,360 --> 00:29:27,830
Okay?
564
00:29:27,890 --> 00:29:29,530
Well, it'll be
after his interview,
565
00:29:29,600 --> 00:29:32,230
So he should be rela…
uh-oh, wait a minute.
566
00:29:35,800 --> 00:29:39,000
Oh, well, of course
I'm thrilled, Lily.
567
00:29:39,070 --> 00:29:41,970
The last person they interviewed
on vacation was Dr.Ruth.
568
00:29:42,040 --> 00:29:43,810
Uh-huh.
569
00:29:43,880 --> 00:29:45,210
Here he comes.
570
00:29:45,280 --> 00:29:46,410
Thursday night, 7:00.
Don't forget.
571
00:29:46,480 --> 00:29:48,450
Okay, bye-bye.
572
00:29:55,860 --> 00:29:57,020
He didn't dive?
573
00:29:57,090 --> 00:29:58,360
– No.
574
00:29:58,420 --> 00:30:00,060
– Now come on, sweetheart.
575
00:30:00,130 --> 00:30:01,190
He's just a little
afraid of it.
576
00:30:01,260 --> 00:30:02,830
Have patience.
577
00:30:02,900 --> 00:30:04,460
– It's not like
I'm making him jump
578
00:30:04,530 --> 00:30:06,430
Out of an airplane
or anything.
579
00:30:06,500 --> 00:30:08,770
When I was growing up,
I thought diving was fun.
580
00:30:08,840 --> 00:30:10,670
– I thought you were born
grown-up, daddy.
581
00:30:16,310 --> 00:30:19,480
– Yes, I'd like the number
to the guttmans' coffee…
582
00:30:25,790 --> 00:30:27,790
What are you doing here?
– I'm sorry.
583
00:30:27,850 --> 00:30:29,520
Don't be mad.
The guttmans brought me.
584
00:30:29,590 --> 00:30:31,120
Thank you,
mr. And mrs. G.
585
00:30:31,190 --> 00:30:33,260
– You're welcome, Bobby.
586
00:30:33,330 --> 00:30:35,290
Hello, Dr.Marvin.
587
00:30:35,360 --> 00:30:37,000
The house looks good.
588
00:30:37,060 --> 00:30:38,960
– Burn in hell, Dr.Marvin!
589
00:30:39,030 --> 00:30:41,200
[ENGINE TURNS]
590
00:30:44,500 --> 00:30:46,540
– Bob, we agreed that
I would call you.
591
00:30:46,610 --> 00:30:49,640
Your coming here is
unbelievably inappropriate.
592
00:30:49,710 --> 00:30:52,480
– Dad, can I, um…
oh, sorry.
593
00:30:52,550 --> 00:30:54,650
– Hi, you're Anna,
aren't you?
594
00:30:54,710 --> 00:30:57,280
I saw your picture.
I'm Bob.
595
00:30:57,350 --> 00:30:59,450
– Hi, Bob.
Nice to meet you, Bob.
596
00:30:59,520 --> 00:31:02,150
– Hi, I'm Bob!
597
00:31:02,220 --> 00:31:03,460
– I'm Fay.
598
00:31:03,520 --> 00:31:06,020
– Oh, mrs. M,
you are even prettier
599
00:31:06,090 --> 00:31:07,090
Than your picture.
600
00:31:07,160 --> 00:31:08,390
[CHUCKLES]
601
00:31:08,460 --> 00:31:10,030
– And younger.
602
00:31:10,100 --> 00:31:11,630
[GIGGLES]
thank you.
603
00:31:11,700 --> 00:31:14,700
– fay, Anna, would you
please excuse us?
604
00:31:14,770 --> 00:31:17,400
I think Bob and I have
something to talk about.
605
00:31:17,470 --> 00:31:20,270
– Really?
You think so too?
606
00:31:20,340 --> 00:31:22,470
– Let's take a walk.
607
00:31:22,540 --> 00:31:24,540
– Bob, could I
take your fish?
608
00:31:24,610 --> 00:31:26,350
– Oh, yes.
Thank you.
609
00:31:26,410 --> 00:31:27,750
He's already eaten.
610
00:31:27,810 --> 00:31:31,320
Don't let him
tell you otherwise.
611
00:31:31,380 --> 00:31:33,690
This is a great place.
612
00:31:33,750 --> 00:31:35,450
No wonder the guttmans
wanted it.
613
00:31:35,520 --> 00:31:38,320
Whoa!
614
00:31:38,390 --> 00:31:40,230
I'm sorry about barging
in here like this.
615
00:31:40,290 --> 00:31:42,660
– That's all right.
I understand.
616
00:31:42,730 --> 00:31:44,500
Problems don't go away
just because I do.
617
00:31:44,560 --> 00:31:46,230
[GIGGLING]
618
00:31:46,300 --> 00:31:48,530
– Bob, I'd like you to…
619
00:31:48,600 --> 00:31:51,840
Take a long look
around you.
620
00:31:51,900 --> 00:31:54,770
What does everything you
see here have in common?
621
00:32:03,220 --> 00:32:05,350
Vacation, Bob.
622
00:32:05,420 --> 00:32:07,390
– vacation.
623
00:32:07,450 --> 00:32:10,490
– Now I can't, Bob,
at this time give you
624
00:32:10,560 --> 00:32:12,220
The kind of therapeutic
attention you need
625
00:32:12,290 --> 00:32:16,090
To solve all your problems
and you know why.
626
00:32:16,160 --> 00:32:17,930
– You're on vacation.
– Exactly.
627
00:32:18,000 --> 00:32:21,500
What I can do is this.
628
00:32:21,570 --> 00:32:23,940
– Aww, don't give me pills.
629
00:32:24,000 --> 00:32:25,270
I already have pills.
630
00:32:25,340 --> 00:32:29,640
– Uh-uh-uh,
this is not pills.
631
00:32:29,710 --> 00:32:32,180
Read it.
632
00:32:32,250 --> 00:32:36,450
– It says,
"take a vacation…
633
00:32:36,520 --> 00:32:38,650
From my problems".
634
00:32:38,720 --> 00:32:41,350
– I'm giving you permission
to take a vacation, Bob.
635
00:32:41,420 --> 00:32:43,060
Not a vacation
from your work
636
00:32:43,120 --> 00:32:44,560
And not a vacation
from your daily life,
637
00:32:44,620 --> 00:32:46,490
But a vacation…
638
00:32:46,560 --> 00:32:48,190
– from my problems.
639
00:32:48,260 --> 00:32:49,830
– Exactly!
640
00:32:49,900 --> 00:32:52,530
Now, I want you to get on that
bus and go back to new york.
641
00:32:52,600 --> 00:32:56,200
But every single time
a problem arises,
642
00:32:56,270 --> 00:32:57,700
I want you to take
that prescription out
643
00:32:57,770 --> 00:32:59,370
And follow it
to the letter.
644
00:32:59,440 --> 00:33:01,270
Doctor's orders.
645
00:33:01,340 --> 00:33:07,280
I'll see you in new york
in my office in one month.
646
00:33:07,350 --> 00:33:10,320
– This is incredible.
This is astounding.
647
00:33:10,380 --> 00:33:13,820
For the first time
since eselin I feel free.
648
00:33:13,890 --> 00:33:16,220
You've given me
a great gift, doctor.
649
00:33:16,290 --> 00:33:19,460
The gift of life.
650
00:33:19,530 --> 00:33:22,330
You're a great man.
651
00:33:26,200 --> 00:33:28,400
I knew coming up here
was the right thing to do.
652
00:33:28,470 --> 00:33:31,400
– It feels right
because you're here…
653
00:33:31,470 --> 00:33:35,710
And it feels right
because you're leaving.
654
00:33:35,780 --> 00:33:38,010
– Have a great vacation.
655
00:33:38,080 --> 00:33:41,350
– You too, Bob.
656
00:33:41,410 --> 00:33:45,120
– A vacation
from my problems!
657
00:33:45,180 --> 00:33:49,350
You bet I will!
658
00:33:49,420 --> 00:33:50,790
– There you go.
659
00:33:50,860 --> 00:33:54,890
Baby steps.
660
00:34:00,430 --> 00:34:02,170
[WHISTLING]
661
00:34:02,240 --> 00:34:04,770
[INDISTINCT CHATTER]
662
00:34:04,840 --> 00:34:06,370
– Is everything
all right, honey?
663
00:34:06,440 --> 00:34:07,840
– Yes, everything
is perfectly fine.
664
00:34:07,910 --> 00:34:09,170
– He seemed
pleasant enough.
665
00:34:09,240 --> 00:34:12,380
– Mm-hmm,
when he's controlled.
666
00:34:12,450 --> 00:34:14,650
[CHUCKLES]
667
00:34:14,710 --> 00:34:17,420
I got so excited
I forgot to bring you with me.
668
00:34:17,480 --> 00:34:19,380
Gil.
669
00:34:19,450 --> 00:34:22,720
– Oh, the fish!
670
00:34:27,630 --> 00:34:29,430
– Oh, that's a very
nice likeness of you.
671
00:34:29,500 --> 00:34:31,600
– Thank you very much.
– Of everyone, actually.
672
00:34:31,660 --> 00:34:34,430
– Bye, Bob.
– Bye-bye, Bob.
673
00:34:34,500 --> 00:34:37,300
– Bye-bye.
So long.
674
00:34:37,370 --> 00:34:38,640
You've got to be sigmund.
675
00:34:38,710 --> 00:34:39,870
– Yes, this is sigmund
and this is Bob
676
00:34:39,940 --> 00:34:41,310
And Bob was just
leaving.
677
00:34:41,370 --> 00:34:42,640
– Hi.
678
00:34:42,710 --> 00:34:45,580
– Oh, this is Gil,
my fish, sigmund.
679
00:34:45,650 --> 00:34:46,680
– Did you get him out
of the lake?
680
00:34:46,750 --> 00:34:48,610
– No, he's a city fish.
681
00:34:48,680 --> 00:34:50,520
– Cool.
682
00:34:50,580 --> 00:34:51,720
– But he's loving it
up here.
683
00:34:51,780 --> 00:34:53,820
[CHUCKLES]
684
00:34:53,890 --> 00:34:56,990
Your father is the most
incredible psychiatrist.
685
00:34:57,060 --> 00:34:58,490
I certainly hope
you appreciate him.
686
00:34:58,560 --> 00:35:01,660
Have a great vacation, family.
687
00:35:01,730 --> 00:35:04,500
[QUIETLY]
me too.
688
00:35:04,560 --> 00:35:05,960
– Good-bye, Bob.
689
00:35:06,030 --> 00:35:07,300
– Bye, Bob.
– Nice to meet you.
690
00:35:07,370 --> 00:35:08,200
– Good-bye.
– Bye-bye.
691
00:35:08,270 --> 00:35:10,270
– Bye.
692
00:35:10,340 --> 00:35:11,470
– Well, he's
different.
693
00:35:11,540 --> 00:35:12,540
– Uh-huh.
694
00:35:12,610 --> 00:35:14,270
– Neat fish.
695
00:35:14,340 --> 00:35:16,140
– I think I do look
younger than that picture.
696
00:35:28,220 --> 00:35:30,990
– Or…
697
00:35:39,970 --> 00:35:41,600
[GRUNTS]
698
00:35:41,670 --> 00:35:45,770
[HUMMING]
699
00:35:45,840 --> 00:35:46,910
[CHUCKLES]
700
00:35:46,970 --> 00:35:49,410
– This?
701
00:35:49,480 --> 00:35:50,880
– I told you
I like the rifle.
702
00:35:50,940 --> 00:35:52,880
I think it's a symbol
of virility.
703
00:35:52,950 --> 00:35:54,510
Now can I eat
breakfast?
704
00:35:54,580 --> 00:35:56,280
I'm supposed to go sailing
on george stark's boat.
705
00:35:56,350 --> 00:35:58,850
– Wait, wait, wait.
706
00:35:58,920 --> 00:36:00,690
– fay, I need your opinion.
707
00:36:00,750 --> 00:36:03,090
Rifle or bust?
708
00:36:03,160 --> 00:36:05,590
– I think both look
so wonderful, sweetie.
709
00:36:05,660 --> 00:36:09,060
– Oh, Fay.
710
00:36:09,130 --> 00:36:11,530
You know I can't live
with that kind of answer.
711
00:36:11,600 --> 00:36:13,570
I need…
I need feedback.
712
00:36:13,630 --> 00:36:17,600
[BELL RINGING]
713
00:36:23,280 --> 00:36:25,740
– Good morning,
Dr.Marvin.
714
00:36:25,810 --> 00:36:27,880
No, these aren't for you.
715
00:36:27,950 --> 00:36:30,620
They're for fay…
For yesterday
716
00:36:30,680 --> 00:36:32,220
For your hospitality
to Gil and me.
717
00:36:32,290 --> 00:36:34,220
I didn't say thank you.
718
00:36:34,290 --> 00:36:35,650
I thought about
what you said.
719
00:36:35,720 --> 00:36:39,460
Take a vacation from
my problems and I did.
720
00:36:39,530 --> 00:36:41,930
– But you're back.
– No, I'm not.
721
00:36:42,000 --> 00:36:44,600
– You're not?
– No, I'm not.
722
00:36:44,660 --> 00:36:47,030
I'm on vacation.
723
00:36:47,100 --> 00:36:50,200
This isn't an appointment.
I'm dropping by.
724
00:36:50,270 --> 00:36:52,300
This is my first time
over the lake.
725
00:36:52,370 --> 00:36:55,940
This is my
first time anywhere.
726
00:36:56,010 --> 00:36:57,840
I'm a little anxious 'cause
I haven't figured out
727
00:36:57,910 --> 00:37:00,110
How to get food yet, but I'm
staying at the guttmans'.
728
00:37:00,180 --> 00:37:01,780
When I told them what you said,
they insisted.
729
00:37:01,850 --> 00:37:03,320
– No, no, no, no, no!
730
00:37:03,380 --> 00:37:05,680
– So,
I know we can't work,
731
00:37:05,750 --> 00:37:07,520
But let's get the friendship
thing going.
732
00:37:07,590 --> 00:37:09,320
See you later.
733
00:37:09,390 --> 00:37:11,420
– Sure seems like he's
staying, doesn't it?
734
00:37:11,490 --> 00:37:15,490
– Hey, paper boy,
this was on your porch.
735
00:37:15,560 --> 00:37:18,430
– Thank you.
736
00:37:27,110 --> 00:37:29,540
– family conference!
Family conference!
737
00:37:29,610 --> 00:37:31,310
All right.
738
00:37:31,380 --> 00:37:33,110
Now, I don't want
any of you
739
00:37:33,180 --> 00:37:34,950
Letting Bob
into this house.
740
00:37:35,010 --> 00:37:37,080
– Why?
– Why?
741
00:37:37,150 --> 00:37:39,650
– Sweetheart, aren't you
overreacting just a little bit?
742
00:37:39,720 --> 00:37:41,320
– Good, I'm glad we're all
in agreement.
743
00:37:41,390 --> 00:37:44,360
Family conference is over.
744
00:37:44,420 --> 00:37:47,930
[CHUCKLING]
745
00:37:47,990 --> 00:37:50,930
– vacation from my problems.
746
00:37:51,000 --> 00:37:52,860
There's nobody here.
747
00:37:52,930 --> 00:37:54,800
There's nothing to fear.
748
00:37:54,870 --> 00:37:56,740
There's nobody here.
749
00:37:56,800 --> 00:37:58,770
I'm completely alone.
750
00:37:58,840 --> 00:38:03,740
I'm all by myself.
751
00:38:03,810 --> 00:38:05,440
There's nobody here!
752
00:38:05,510 --> 00:38:09,080
Oh!
753
00:38:09,150 --> 00:38:13,220
There's nobody here!
754
00:38:24,830 --> 00:38:26,700
– Hi, Bob.
– Hi.
755
00:38:26,770 --> 00:38:29,430
– Where ya going?
– Just going to town.
756
00:38:29,500 --> 00:38:30,900
Buy some kleenex.
757
00:38:30,970 --> 00:38:32,700
– Well, you want a ride?
758
00:38:32,770 --> 00:38:35,640
– I'd love one.
759
00:38:39,610 --> 00:38:42,080
Do a lot of people
use this car?
760
00:38:42,150 --> 00:38:44,580
– Just us.
761
00:38:57,760 --> 00:39:00,630
– So what's it like being the
daughter of a brilliant analyst
762
00:39:00,700 --> 00:39:01,900
Who's sleeping
in the next bedroom
763
00:39:01,970 --> 00:39:03,000
At night when you need him?
764
00:39:03,070 --> 00:39:07,170
Is it great?
765
00:39:07,240 --> 00:39:11,080
– No,
it's not great.
766
00:39:11,140 --> 00:39:13,780
I have problems
the same as anyone else.
767
00:39:13,850 --> 00:39:15,610
The same as you.
768
00:39:15,680 --> 00:39:17,650
– You're afraid
your bladder will explode?
769
00:39:17,720 --> 00:39:18,980
What other ones are the same?
770
00:39:19,050 --> 00:39:20,990
Like what?
Like what?
771
00:39:21,050 --> 00:39:23,220
– Well, like analyzing
everything tdeath
772
00:39:23,290 --> 00:39:25,490
To see if what
I'm feeling is normal.
773
00:39:25,560 --> 00:39:27,860
– Yes, I have that.
774
00:39:27,930 --> 00:39:30,900
– Do you freeze up and turn
into wood when you're around
775
00:39:30,960 --> 00:39:32,630
A good-looking guy
and you don't even know
776
00:39:32,700 --> 00:39:34,170
If he likes you or not?
777
00:39:34,230 --> 00:39:35,900
– Well, not a guy,
but, yes, I freeze…
778
00:39:35,970 --> 00:39:37,400
You know what I do?
779
00:39:37,470 --> 00:39:39,670
I treat people
as if they were telephones.
780
00:39:39,740 --> 00:39:41,840
If I meet somebody who I don't
think likes me, I say to myself,
781
00:39:41,910 --> 00:39:45,210
"Bob, this one is just
temporarily out of order.
782
00:39:45,280 --> 00:39:46,140
"you know,
don't break the connection.
783
00:39:46,210 --> 00:39:48,880
Just hang up and try again".
784
00:39:48,950 --> 00:39:51,680
– And does it work?
– It seems to be.
785
00:39:51,750 --> 00:39:56,320
I'm on vacation at
lake winnipesaukee, aren't I?
786
00:39:56,390 --> 00:39:58,590
– Do you want to come
sailing with me
787
00:39:58,660 --> 00:39:59,760
On my friend
george's boat?
788
00:39:59,830 --> 00:40:01,930
– No, no.
789
00:40:02,000 --> 00:40:04,260
– That's okay.
You don't have to.
790
00:40:04,330 --> 00:40:06,870
– No, I'd love to.
[CHUCKLES]
791
00:40:06,930 --> 00:40:08,170
It sounds great.
792
00:40:08,230 --> 00:40:10,540
I've never been
on a boat
793
00:40:10,600 --> 00:40:12,940
And I don't think
I could handle it.
794
00:40:13,010 --> 00:40:15,870
It just makes my lips numb
to think about it.
795
00:40:15,940 --> 00:40:17,610
But if your friend
is a good sailor
796
00:40:17,680 --> 00:40:20,850
And the craft is seaworthy,
yes, I will go sailing.
797
00:40:20,910 --> 00:40:22,680
Yeah, let's go sailing.
798
00:40:22,750 --> 00:40:25,820
I have no other plans.
799
00:40:25,890 --> 00:40:28,250
I'm sailing!
800
00:40:28,320 --> 00:40:31,790
I'm sailing!
801
00:40:31,860 --> 00:40:35,830
I'm sailing!
802
00:40:35,900 --> 00:40:39,230
I'm sailing!
803
00:40:39,300 --> 00:40:41,270
I'm sailing!
I'm sailing!
804
00:40:41,330 --> 00:40:46,670
I'm sailing!
805
00:40:46,740 --> 00:40:49,010
– This is child abuse.
806
00:40:49,080 --> 00:40:51,910
If you drop me,
I'll prosecute.
807
00:40:51,980 --> 00:40:54,150
– I'm not gonna let go until
you're ready, okay?
808
00:40:54,210 --> 00:40:55,880
Trust me.
809
00:40:55,950 --> 00:40:59,990
Put your hands out
like I showed you.
810
00:41:00,050 --> 00:41:01,220
– I'm not ready.
811
00:41:01,290 --> 00:41:02,790
You hear me?
I'm not ready.
812
00:41:02,860 --> 00:41:04,690
Don't drop me.
I'm not ready.
813
00:41:04,760 --> 00:41:07,660
– Dr.Marvin,
I'm sailing!
814
00:41:07,730 --> 00:41:09,800
– Whoa!
815
00:41:09,860 --> 00:41:12,000
– How about that, doc?
– Oh, siggy.
816
00:41:12,070 --> 00:41:13,870
Oh, oh!
817
00:41:13,930 --> 00:41:16,970
– Murderer!
818
00:41:17,040 --> 00:41:19,000
– Hitler!
819
00:41:19,070 --> 00:41:21,310
– Hi, dad!
820
00:41:21,370 --> 00:41:24,410
– I sail!
821
00:41:33,290 --> 00:41:35,220
– Anna!
822
00:41:35,290 --> 00:41:36,720
Anna, come here,
please.
823
00:41:36,790 --> 00:41:38,520
– Dad?
824
00:41:38,590 --> 00:41:40,260
– Anna, I'd like
to speak to you, please.
825
00:41:40,330 --> 00:41:41,960
– Dr.Marvin, Dr.Marvin,
guess what.
826
00:41:42,030 --> 00:41:43,400
Ahoy!
827
00:41:43,460 --> 00:41:46,300
I sail.
I'm a sailor. I sail.
828
00:41:46,370 --> 00:41:47,930
– I'd like to talk
to my daughter alone.
829
00:41:48,000 --> 00:41:49,230
– But isn't this
a breakthrough?
830
00:41:49,300 --> 00:41:51,340
I mean,
that I'm a sailor.
831
00:41:51,400 --> 00:41:53,910
I sail.
832
00:41:53,970 --> 00:41:55,170
I sail now.
833
00:41:55,240 --> 00:41:57,110
– keep sailing,
Bob.
834
00:41:57,180 --> 00:41:58,680
– Out on a boat
on the lake
835
00:41:58,750 --> 00:42:00,450
Way far away
from the dock
836
00:42:00,510 --> 00:42:03,220
Into the wind
with the sky and everything.
837
00:42:03,280 --> 00:42:04,980
Ahoy!
838
00:42:05,050 --> 00:42:07,790
– I thought I told you
to stay away from Bob Wiley.
839
00:42:07,850 --> 00:42:09,960
– Daddy, I was
with my friends.
840
00:42:10,020 --> 00:42:11,890
Where are we going?
– Home.
841
00:42:11,960 --> 00:42:13,790
– Well, what about the car?
– Leave it.
842
00:42:13,860 --> 00:42:15,060
It's been
a long time since
843
00:42:15,130 --> 00:42:17,760
I've had a talk
with my daughter.
844
00:42:17,830 --> 00:42:19,800
– Oh, daddy,
not here.
845
00:42:19,870 --> 00:42:24,040
– Anna, Anna,
Anna, Anna.
846
00:42:24,100 --> 00:42:25,770
[SIGHS]
847
00:42:25,840 --> 00:42:28,340
– Anna, I know you won't
listen to your father,
848
00:42:28,410 --> 00:42:30,280
But you always
listen to me.
849
00:42:30,340 --> 00:42:32,240
So I'm asking you
not to see Bob Wiley.
850
00:42:32,310 --> 00:42:33,710
– Daddy, I am just…
851
00:42:33,780 --> 00:42:34,810
– I can't hear you.
852
00:42:34,880 --> 00:42:35,810
Where are you, Anna?
853
00:42:35,880 --> 00:42:39,480
Ooh!
854
00:42:39,550 --> 00:42:42,090
– I am just having
fun with my friends.
855
00:42:42,160 --> 00:42:44,860
– And Bob Wiley.
– Yes, and Bob Wiley.
856
00:42:44,920 --> 00:42:46,530
– Bob Wiley is your
father's patient.
857
00:42:46,590 --> 00:42:48,760
– Bob Wiley is a very
sensitive person.
858
00:42:48,830 --> 00:42:50,160
– Your father's
sensitive.
859
00:42:50,230 --> 00:42:51,500
– Bob listens
to people.
860
00:42:51,560 --> 00:42:53,170
– Your father
listens to people!
861
00:42:53,230 --> 00:42:55,270
Except when he's up here
in lake winnipesaukee.
862
00:42:55,340 --> 00:42:56,940
[SIGHS]
863
00:42:57,000 --> 00:42:59,270
He is fun!
864
00:42:59,340 --> 00:43:00,970
Ugh!
865
00:43:01,040 --> 00:43:04,340
– Your father's…
Kind of fun.
866
00:43:07,150 --> 00:43:10,680
– I'm fay marvin,
Dr.Marvin's wife…
867
00:43:10,750 --> 00:43:13,820
And I'm very happy
to be on your program.
868
00:43:13,890 --> 00:43:16,760
And these are our children,
Anna and siggy.
869
00:43:34,340 --> 00:43:36,740
– I'm a failure.
– What?
870
00:43:36,810 --> 00:43:38,280
– I'm going on national
television tomorrow
871
00:43:38,340 --> 00:43:40,380
As an expert
in human behavior
872
00:43:40,450 --> 00:43:41,980
And in the space
of the last hour,
873
00:43:42,050 --> 00:43:47,120
Both of my children have
told me that they hate me.
874
00:43:47,190 --> 00:43:49,760
– Come on, you know
they don't mean it.
875
00:43:49,820 --> 00:43:54,490
– Anna accused me
of being insensitive.
876
00:43:54,560 --> 00:43:58,460
No.
No.
877
00:43:58,530 --> 00:44:00,900
What she
actually said was
878
00:44:00,970 --> 00:44:03,840
I was insensitive
and I didn't listen
879
00:44:03,900 --> 00:44:07,070
And I wasn't any fun
880
00:44:07,140 --> 00:44:09,910
And that Bob Wiley was.
881
00:44:09,980 --> 00:44:13,180
– ♪ give me some time
882
00:44:13,250 --> 00:44:16,580
♪ to blow the man down
883
00:44:26,390 --> 00:44:29,430
Notice anything
different about me?
884
00:44:29,500 --> 00:44:32,100
– No.
– Do you sail?
885
00:44:32,170 --> 00:44:33,470
– No.
886
00:44:33,530 --> 00:44:34,800
– Well, I just
picked it up.
887
00:44:34,870 --> 00:44:36,170
[CHUCKLES]
888
00:44:36,240 --> 00:44:38,800
Wonder what I'm
going to pick up next.
889
00:44:38,870 --> 00:44:42,270
– Try diving.
– All right, diving.
890
00:44:42,340 --> 00:44:45,010
– I know a great teacher.
891
00:44:45,080 --> 00:44:47,110
[SIGHS]
I mean, my dad,
892
00:44:47,180 --> 00:44:50,450
He just dropped me in the water
without warning me first.
893
00:44:50,520 --> 00:44:52,650
I mean,
I nearly drowned.
894
00:44:52,720 --> 00:44:55,050
My whole life
flashed before my eyes.
895
00:44:55,120 --> 00:44:56,490
– Well, you're lucky
you're only 12.
896
00:44:56,560 --> 00:44:58,590
– It was still grim.
897
00:44:58,660 --> 00:45:00,360
What is it
with him and diving?
898
00:45:00,430 --> 00:45:02,330
What's the big deal?
899
00:45:02,400 --> 00:45:05,200
– Well, he, he prob… whoa.
900
00:45:08,470 --> 00:45:10,070
He probably just wants
you to beat it.
901
00:45:10,140 --> 00:45:11,570
That's all.
902
00:45:11,640 --> 00:45:13,070
You know, he probably
just wants you to dive
903
00:45:13,140 --> 00:45:15,370
Because you're afraid
of diving.
904
00:45:15,440 --> 00:45:20,650
Did I tell you
I sailed on my first try?
905
00:45:20,710 --> 00:45:21,880
I just let the boat
do the work.
906
00:45:21,950 --> 00:45:25,180
That was my secret.
907
00:45:25,250 --> 00:45:27,890
But with diving,
what is the, uh…
908
00:45:27,950 --> 00:45:29,650
What's the thing?
What's the trick?
909
00:45:29,720 --> 00:45:32,560
– I don't know.
It's supposed to be easy.
910
00:45:32,630 --> 00:45:38,130
– Well, can you give me
a handle on it?
911
00:45:38,200 --> 00:45:40,270
Thanks.
912
00:45:40,330 --> 00:45:43,000
Careful.
Oh, careful!
913
00:45:43,070 --> 00:45:44,200
– Let's go
to the edge.
914
00:45:44,270 --> 00:45:46,640
– Careful.
– Go to the edge.
915
00:45:46,710 --> 00:45:49,410
Come on, toes up,
toes up, to the edge.
916
00:45:49,480 --> 00:45:50,180
Don't worry.
Come on.
917
00:45:50,240 --> 00:45:51,680
– Right here.
918
00:45:51,740 --> 00:45:52,940
Let's call this the edge
right here.
919
00:45:53,010 --> 00:45:55,480
– Okay, then step up
to the edge.
920
00:45:55,550 --> 00:45:57,120
Well, then walk up
to our edge.
921
00:45:57,180 --> 00:46:00,220
Okay, got you.
922
00:46:00,290 --> 00:46:02,420
Now bend your knees.
Bend your knees.
923
00:46:02,490 --> 00:46:05,490
Very good.
924
00:46:05,560 --> 00:46:08,630
Bend your knees
and be stiff as a board.
925
00:46:08,700 --> 00:46:10,600
– I am stiff
as a board.
926
00:46:10,660 --> 00:46:12,530
– Now, lean forward.
Lean.
927
00:46:12,600 --> 00:46:14,300
– All right, just a second.
Don't rush it.
928
00:46:14,370 --> 00:46:15,370
Just a second.
929
00:46:15,440 --> 00:46:18,500
This is my first dive.
930
00:46:18,570 --> 00:46:20,770
– Okay, lean.
Lean.
931
00:46:20,840 --> 00:46:23,210
– Wait, I can't see
what you're doing.
932
00:46:23,280 --> 00:46:27,210
Why don't you
get in front?
933
00:46:27,280 --> 00:46:28,950
All right, careful.
Hold it, hold it, hold it.
934
00:46:29,020 --> 00:46:30,280
Wait, wait.
– Okay, come on, come on.
935
00:46:30,350 --> 00:46:32,150
Now hold my shirt.
936
00:46:32,220 --> 00:46:33,620
I'll show you what
we're supposed to do.
937
00:46:33,690 --> 00:46:35,250
– I got it.
938
00:46:35,320 --> 00:46:36,790
– Okay.
– All right.
939
00:46:36,860 --> 00:46:39,190
– And bend my knees.
– Bend your knees.
940
00:46:39,260 --> 00:46:40,590
– Lean forward.
Arms out.
941
00:46:40,660 --> 00:46:43,130
– Arms out straight.
Stiff as a board.
942
00:46:43,200 --> 00:46:45,430
– Honey, come here.
Look.
943
00:46:45,500 --> 00:46:47,370
– Bend over.
944
00:46:47,430 --> 00:46:49,000
– Come here.
– All right, I got ya.
945
00:46:49,070 --> 00:46:50,740
I got ya.
946
00:46:55,040 --> 00:46:56,380
I don't want to
have to see this.
947
00:46:56,440 --> 00:46:58,340
No, please.
– One.
948
00:46:58,410 --> 00:46:59,610
– No.
– Two.
949
00:46:59,680 --> 00:47:01,210
– Don't do it,
please!
950
00:47:01,280 --> 00:47:04,180
– Three.
951
00:47:08,520 --> 00:47:10,420
– Yes.
– Yeah!
952
00:47:10,490 --> 00:47:12,390
– Yeah.
953
00:47:12,460 --> 00:47:15,260
– Bravo, siggy!
– Good boy!
954
00:47:15,330 --> 00:47:17,330
– very nice, Bob!
Thank you!
955
00:47:17,400 --> 00:47:18,600
Thank you!
956
00:47:18,670 --> 00:47:20,500
I'll take it
from here.
957
00:47:20,570 --> 00:47:22,500
– You dove.
That's wonderful.
958
00:47:22,570 --> 00:47:24,470
– Did you see me dive, dad?
959
00:47:24,540 --> 00:47:26,070
Did you see me dive?
I dove!
960
00:47:26,140 --> 00:47:27,340
– Thank you.
Excellent.
961
00:47:27,410 --> 00:47:28,370
– Watch this!
I can do it again.
962
00:47:28,440 --> 00:47:29,640
– I'll take it from here.
963
00:47:29,710 --> 00:47:30,940
– Did you see, dad?
964
00:47:31,010 --> 00:47:32,110
Here, I'm gonna do it again.
965
00:47:32,180 --> 00:47:33,210
– Thank you very much.
966
00:47:33,280 --> 00:47:34,150
That was very nice.
967
00:47:34,210 --> 00:47:35,480
– Ow!
968
00:47:35,550 --> 00:47:37,320
[OVERLAPPING CHATTER]
969
00:47:37,380 --> 00:47:39,350
– Bob!
– Bob!
970
00:47:39,420 --> 00:47:40,590
– kick your feet, Bob!
971
00:47:40,650 --> 00:47:43,420
– Ooh!
– keep breathing.
972
00:47:43,490 --> 00:47:46,290
– keep breathing.
– Bob, catch!
973
00:47:46,360 --> 00:47:47,860
– What are you staring at?
974
00:47:47,930 --> 00:47:51,630
I had every right
to buy this house!
975
00:47:51,700 --> 00:47:54,170
– Come on,
kick harder.
976
00:47:54,230 --> 00:47:57,570
– Oh!
977
00:47:57,640 --> 00:47:59,070
Am I gonna die?
978
00:47:59,140 --> 00:48:02,110
[OVERLAPPING CHATTER]
979
00:48:02,180 --> 00:48:03,440
– Bob?
– Help.
980
00:48:03,510 --> 00:48:07,610
– He's over here.
981
00:48:07,680 --> 00:48:09,180
– Bob!
– Am I gonna die?
982
00:48:09,250 --> 00:48:12,380
– No!
983
00:48:12,450 --> 00:48:14,420
[RASPBERRIES]
984
00:48:18,090 --> 00:48:20,160
– Fay.
985
00:48:25,370 --> 00:48:27,400
Look, everybody,
I'm not wrong often,
986
00:48:27,470 --> 00:48:29,100
But when I am
I admit it.
987
00:48:29,170 --> 00:48:31,170
I mean it.
988
00:48:31,240 --> 00:48:33,370
I would like you all
to accept my apology.
989
00:48:33,440 --> 00:48:34,710
– Well, what about Bob?
990
00:48:34,770 --> 00:48:36,040
– What about Bob?
991
00:48:36,110 --> 00:48:37,540
– Yeah, dad.
992
00:48:37,610 --> 00:48:39,380
Don't you think you should
apologize to Bob?
993
00:48:39,450 --> 00:48:41,710
– I will not apologize to Bob.
994
00:48:41,780 --> 00:48:44,320
– Why not?
995
00:48:44,380 --> 00:48:47,850
– All right,
I'll apologize to Bob.
996
00:48:55,800 --> 00:48:57,930
And now I'd
like him to go.
997
00:48:58,000 --> 00:49:01,570
– Leo, why are you so
hostile to the poor man?
998
00:49:01,630 --> 00:49:04,070
– Because he's a patient.
999
00:49:04,140 --> 00:49:05,740
Fay, don't you get it?
1000
00:49:05,810 --> 00:49:07,170
He's a patient.
1001
00:49:07,240 --> 00:49:09,340
A patient.
A patient.
1002
00:49:09,410 --> 00:49:11,510
– Mom, can we have Bob
over for dinner?
1003
00:49:11,580 --> 00:49:13,910
– Dinner?
– Yeah!
1004
00:49:13,980 --> 00:49:15,580
– I don't want Bob
for dinner, Fay.
1005
00:49:15,650 --> 00:49:17,280
– Leo, it's for the kids.
1006
00:49:17,350 --> 00:49:19,350
– I don't want Bob
for dinner.
1007
00:49:19,420 --> 00:49:23,820
Fay, I want to think about
my interview tomorrow.
1008
00:49:23,890 --> 00:49:27,890
– I'm sorry, Leo.
Right is right.
1009
00:49:33,530 --> 00:49:35,530
– Oh, mmm-mm.
1010
00:49:35,600 --> 00:49:38,240
Mmm.
1011
00:49:38,300 --> 00:49:40,810
Mmm.
1012
00:49:40,870 --> 00:49:42,310
Mmm.
1013
00:49:42,380 --> 00:49:47,210
Mmm.
1014
00:49:47,280 --> 00:49:50,150
Mmm.
1015
00:49:50,220 --> 00:49:51,420
Mmm.
1016
00:49:51,480 --> 00:49:56,190
Mmm.
1017
00:49:56,260 --> 00:49:57,720
Mmm.
1018
00:49:57,790 --> 00:49:59,260
Mmm.
1019
00:49:59,330 --> 00:50:01,860
Mmm-mm.
1020
00:50:01,930 --> 00:50:04,230
Mmm.
1021
00:50:04,300 --> 00:50:07,870
Mmm-mm.
1022
00:50:07,930 --> 00:50:09,770
Mmm.
1023
00:50:09,840 --> 00:50:13,570
Mmm.
1024
00:50:13,640 --> 00:50:15,510
Fay, this is so scrumptious.
1025
00:50:15,580 --> 00:50:17,910
Is this hand-shucked?
– Mm-hmm.
1026
00:50:17,980 --> 00:50:19,380
Would you like
some more chicken, Bob?
1027
00:50:19,450 --> 00:50:24,580
– Mmm.
1028
00:50:31,960 --> 00:50:33,530
Leo, do you want
the breast?
1029
00:50:33,590 --> 00:50:36,060
– No, no, no, no, that's fine.
Eat up.
1030
00:50:41,700 --> 00:50:43,670
– Mmm, great biscuits,
huh, Bob?
1031
00:50:43,740 --> 00:50:45,840
– Mmm, yeah.
Great biscuits,
1032
00:50:45,910 --> 00:50:48,910
Great corn,
great potatoes.
1033
00:50:48,980 --> 00:50:51,740
– You want some
more salad, Bob?
1034
00:50:51,810 --> 00:50:56,350
– Yeah,
I think I do.
1035
00:50:56,420 --> 00:50:59,150
Pile it high and deep,
will you, please?
1036
00:51:02,620 --> 00:51:04,820
Could you get that
tomato off there, please?
1037
00:51:04,890 --> 00:51:12,300
– Sure.
– Thank you.
1038
00:51:12,370 --> 00:51:14,430
Mmm!
1039
00:51:14,500 --> 00:51:15,630
Mmm.
1040
00:51:15,700 --> 00:51:19,300
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm.
1041
00:51:19,370 --> 00:51:21,610
Mmm.
1042
00:51:21,670 --> 00:51:22,810
Mmm!
1043
00:51:22,880 --> 00:51:24,510
Jesus, this is delicious!
1044
00:51:24,580 --> 00:51:27,350
Mmm.
Mmm!
1045
00:51:27,410 --> 00:51:31,120
– Will you stop
that, please?
1046
00:51:40,030 --> 00:51:41,730
– Leo, I see salt
and pepper.
1047
00:51:41,790 --> 00:51:43,700
Is there a salt substitute?
1048
00:51:43,760 --> 00:51:46,730
– Mmm.
I'll get it.
1049
00:51:50,900 --> 00:51:53,410
And don't
call me Leo.
1050
00:51:53,470 --> 00:51:55,670
– But you said in your office
that I could call you Leo.
1051
00:51:55,740 --> 00:51:57,910
– That was in my office.
1052
00:51:57,980 --> 00:52:01,750
In my home, I'd like you
to call me Dr.Marvin.
1053
00:52:05,650 --> 00:52:09,390
– He's just a little nervous
about his interview tomorrow.
1054
00:52:09,460 --> 00:52:12,960
– Oh, yeah, I heard about
your upcoming debut.
1055
00:52:13,030 --> 00:52:17,460
Congratulations,
le… Dr.Marvin.
1056
00:52:17,530 --> 00:52:19,060
[CHUCKLES]
1057
00:52:19,130 --> 00:52:20,770
Your book is gonna
do a lot of good
1058
00:52:20,830 --> 00:52:22,930
For a lot of people.
1059
00:52:23,000 --> 00:52:25,770
I'm walking proof
of that.
1060
00:52:25,840 --> 00:52:30,480
[COUGHING]
1061
00:52:30,540 --> 00:52:31,740
– Is this butter
or margarine?
1062
00:52:31,810 --> 00:52:33,950
– Butter.
1063
00:52:34,010 --> 00:52:35,910
– Dad?
1064
00:52:35,980 --> 00:52:39,950
[COUGHING]
1065
00:52:40,020 --> 00:52:41,950
– Dad, are you okay?
– Dad!
1066
00:52:42,020 --> 00:52:42,950
– Honey?
1067
00:52:43,020 --> 00:52:45,390
– Dad!
1068
00:52:45,460 --> 00:52:50,660
– Don't panic.
I know what to do.
1069
00:52:50,730 --> 00:52:54,430
Don't worry.
I got it.
1070
00:52:54,500 --> 00:52:57,340
Okay?
1071
00:52:57,400 --> 00:52:58,700
– Oh, my god!
1072
00:52:58,770 --> 00:53:01,010
[OVERLAPPING YELLING]
1073
00:53:01,070 --> 00:53:03,680
– I'm doing
the right thing.
1074
00:53:03,740 --> 00:53:04,880
– He's still
choking!
1075
00:53:04,940 --> 00:53:07,110
– He's turning blue!
– Now?
1076
00:53:07,180 --> 00:53:09,610
There's one
other thing I can do.
1077
00:53:09,680 --> 00:53:12,620
[OVERLAPPING YELLING]
1078
00:53:12,690 --> 00:53:14,590
– Honey, I love you!
Breathe!
1079
00:53:14,650 --> 00:53:16,050
– Harder!
Maybe with your knee more.
1080
00:53:16,120 --> 00:53:18,490
– Hit him harder!
Jump higher.
1081
00:53:18,560 --> 00:53:20,330
– Oh!
– Spit it out!
1082
00:53:20,390 --> 00:53:23,630
– He's still blue!
– He's still blue!
1083
00:53:23,700 --> 00:53:26,530
– Ah!
– Spit again! Breathe!
1084
00:53:26,600 --> 00:53:28,970
[GAGS AND EXHALES]
– Leo, are you okay?
1085
00:53:29,040 --> 00:53:30,370
– Get him off me.
1086
00:53:30,440 --> 00:53:34,410
Get him off me!
1087
00:53:34,470 --> 00:53:36,410
– Dad.
1088
00:53:36,480 --> 00:53:38,780
– Bob, you
saved him!
1089
00:53:38,850 --> 00:53:41,980
– That was
incredible.
1090
00:53:42,050 --> 00:53:46,550
– I just never
gave up hope.
1091
00:53:46,620 --> 00:53:47,690
[THUNDER]
1092
00:53:47,750 --> 00:53:49,890
– Aah!
Oh!
1093
00:53:49,960 --> 00:53:51,790
– Shh, it's all right.
It's okay.
1094
00:53:51,860 --> 00:53:56,800
[MUFFLED SINGING]
1095
00:54:03,340 --> 00:54:06,610
All:♪ we're singin'
in the rain
1096
00:54:06,670 --> 00:54:09,780
♪ just singin'
in the rain
1097
00:54:09,840 --> 00:54:12,910
♪ what a glorious feeling
1098
00:54:12,980 --> 00:54:16,520
♪ I'm happy again
1099
00:54:16,580 --> 00:54:19,690
♪ I walk through
the kitchen
1100
00:54:19,750 --> 00:54:22,350
♪ with a bowl
full of chicken
1101
00:54:22,420 --> 00:54:24,820
♪ and I put it
in fay and Leo…
1102
00:54:24,890 --> 00:54:27,260
♪ I mean Dr.Marvin's
refrigerator
1103
00:54:27,330 --> 00:54:28,990
– ♪ thank you
– ♪ For the night
1104
00:54:29,060 --> 00:54:31,030
– ♪ I'm singin' in the rain
1105
00:54:31,100 --> 00:54:34,470
♪ singin' in the rain
1106
00:54:34,530 --> 00:54:35,800
– I don't like being
a party poop,
1107
00:54:35,870 --> 00:54:37,870
But tomorrow's
very important
1108
00:54:37,940 --> 00:54:40,770
And I think we better
call it a night.
1109
00:54:40,840 --> 00:54:44,310
[SINGING CONTINUES]
1110
00:54:44,380 --> 00:54:45,980
I don't wAnna be rude,
1111
00:54:46,050 --> 00:54:48,550
But maybe it's time for
Bob to sing his way home.
1112
00:54:48,610 --> 00:54:50,580
– Honey, he can't
walk home in this.
1113
00:54:50,650 --> 00:54:53,350
– Did I say that?
I'll drive him.
1114
00:54:53,420 --> 00:54:56,520
– Oh, dad, the car's still
at the marina.
1115
00:54:56,590 --> 00:54:58,090
– What?
1116
00:54:58,160 --> 00:55:00,690
– You said to leave it.
Remember?
1117
00:55:00,760 --> 00:55:03,430
– Well.
1118
00:55:03,500 --> 00:55:06,500
Rain's got to let up soon.
He can go home then.
1119
00:55:06,570 --> 00:55:08,870
– Well, what if it
starts up again?
1120
00:55:08,940 --> 00:55:12,740
– He can borrow
my slicker!
1121
00:55:12,810 --> 00:55:14,710
[THUNDER]
1122
00:55:29,920 --> 00:55:31,660
– Leo.
– Shh!
1123
00:55:31,720 --> 00:55:32,690
– Leo!
– Shh!
1124
00:55:32,760 --> 00:55:36,930
I think
it's letting up.
1125
00:55:37,000 --> 00:55:39,700
– Leo, honey,
it's 1:00 in the morning.
1126
00:55:39,770 --> 00:55:43,170
We can't make that poor fella
just sit here all night.
1127
00:55:43,240 --> 00:55:44,540
Now let's just let
him stay over.
1128
00:55:44,600 --> 00:55:46,470
– fay!
1129
00:55:46,540 --> 00:55:49,110
Good morning america
will be here at 7:00.
1130
00:55:49,180 --> 00:55:50,380
You don't want them
to find
1131
00:55:50,440 --> 00:55:51,980
A severely disturbed patient
1132
00:55:52,050 --> 00:55:53,910
Sleeping on one of my couches
when they get here.
1133
00:55:53,980 --> 00:55:56,010
– There's an extra bed
in siggy's room.
1134
00:55:56,080 --> 00:55:57,750
– fay!
1135
00:55:57,820 --> 00:56:01,950
– Leo, you were very upset
over Anna and siggy.
1136
00:56:02,020 --> 00:56:03,820
Well, now here's you chance
to show them
1137
00:56:03,890 --> 00:56:09,160
What kind of a guy
Leo marvin really is.
1138
00:56:09,230 --> 00:56:11,160
[THUNDER]
1139
00:56:11,230 --> 00:56:16,770
Come on, sweetie.
Come on.
1140
00:56:16,840 --> 00:56:20,470
Bob, we'd love for
you to spend the night.
1141
00:56:20,540 --> 00:56:23,180
– That's a great idea.
1142
00:56:23,240 --> 00:56:24,780
– Do you have
a dacron pillow?
1143
00:56:24,840 --> 00:56:26,610
– Sure, sure.
1144
00:56:26,680 --> 00:56:28,610
Anna, would you get a pillow
and some sheets for Bob?
1145
00:56:28,680 --> 00:56:30,650
– Sure.
1146
00:56:30,720 --> 00:56:33,020
– Siggy, would you get one
of your father's robes for Bob?
1147
00:56:33,090 --> 00:56:36,220
– Yeah.
1148
00:56:36,290 --> 00:56:38,360
– Are you sure
I'm not imposing?
1149
00:56:38,420 --> 00:56:41,790
– Oh, no, no, no, no, no, no.
Not at all.
1150
00:56:41,860 --> 00:56:45,730
[CHUCKLES]
okay.
1151
00:56:45,800 --> 00:56:47,730
[THUNDER]
1152
00:56:55,070 --> 00:56:57,610
– Do you care
which bed?
1153
00:56:57,680 --> 00:57:01,850
– Well, I prefer
facing southeast.
1154
00:57:01,910 --> 00:57:04,220
– This one.
1155
00:57:04,280 --> 00:57:06,020
Did you find
a toothbrush?
1156
00:57:06,090 --> 00:57:09,790
– Yes.
1157
00:57:09,860 --> 00:57:12,060
– fay, do you know where
my new toothbrush is?
1158
00:57:12,130 --> 00:57:13,990
– Should be in the bathroom.
1159
00:57:14,060 --> 00:57:15,590
– Well, I know it should be
in the bathroom, darling,
1160
00:57:15,660 --> 00:57:17,800
But it's not
in the bathroom.
1161
00:57:17,860 --> 00:57:19,160
– Leo, honey,
just because you're
1162
00:57:19,230 --> 00:57:21,670
Going on television
tomorrow, well,
1163
00:57:21,730 --> 00:57:24,170
It doesn't give you any
right to be so snippy.
1164
00:57:24,240 --> 00:57:26,240
– It is not that that is
making me snippy.
1165
00:57:26,310 --> 00:57:28,040
It's him.
1166
00:57:28,110 --> 00:57:30,810
– Him who?
Bob?
1167
00:57:30,880 --> 00:57:32,280
– Yes, Bob!
1168
00:57:32,350 --> 00:57:33,650
Who else
am I talking about?
1169
00:57:33,710 --> 00:57:35,110
– Shh!
1170
00:57:35,180 --> 00:57:36,880
Quiet,
he'll hear you.
1171
00:57:36,950 --> 00:57:38,150
– Well, so what
if he hears me?
1172
00:57:38,220 --> 00:57:39,890
It's my house,
isn't it?
1173
00:57:39,950 --> 00:57:41,020
Don't you get it?
1174
00:57:41,090 --> 00:57:43,660
He faked suicide.
Eh?
1175
00:57:43,720 --> 00:57:45,420
– Isn't that a cry for help?
1176
00:57:45,490 --> 00:57:47,590
– What is the matter with all of you?
1177
00:57:47,660 --> 00:57:51,830
Don't you understand
this man is crazy?
1178
00:57:51,900 --> 00:57:52,960
I mean, for all we know,
1179
00:57:53,030 --> 00:57:54,830
The guy could be a… uh,
uh…
1180
00:57:54,900 --> 00:57:56,600
A mass murderer.
1181
00:57:56,670 --> 00:58:00,840
[LAUGHS]
1182
00:58:00,910 --> 00:58:02,940
Oh, come on, Leo.
1183
00:58:03,010 --> 00:58:05,140
He's a sweet guy.
1184
00:58:05,210 --> 00:58:06,650
He's perfectly
harmless.
1185
00:58:06,710 --> 00:58:09,880
Maybe a little neurotic,
but not crazy.
1186
00:58:09,950 --> 00:58:12,980
– Don't you realize that
everything he's done
1187
00:58:13,050 --> 00:58:15,420
Violates the doctor-patient
relationship?
1188
00:58:15,490 --> 00:58:20,830
And now he's in there
with our son.
1189
00:58:20,890 --> 00:58:23,730
– Bob?
1190
00:58:23,800 --> 00:58:27,800
– Yeah?
1191
00:58:27,870 --> 00:58:33,870
– Are you afraid
of death?
1192
00:58:33,940 --> 00:58:35,840
– Yeah.
1193
00:58:35,910 --> 00:58:39,110
– Me too.
1194
00:58:39,180 --> 00:58:41,580
There's no way out of it.
1195
00:58:41,650 --> 00:58:44,620
You're going to die.
1196
00:58:44,680 --> 00:58:47,020
I'm going
to die.
1197
00:58:47,090 --> 00:58:50,090
It's going
to happen.
1198
00:58:50,160 --> 00:58:56,060
What difference does it make
if it's tomorrow or 80 years?
1199
00:58:56,130 --> 00:58:58,300
Much sooner,
in your case.
1200
00:58:58,360 --> 00:59:02,270
Do you know how
fast time goes?
1201
00:59:02,340 --> 00:59:04,800
I was six, like yesterday.
1202
00:59:04,870 --> 00:59:06,840
– Me too.
1203
00:59:06,910 --> 00:59:09,070
– I'm going to die.
1204
00:59:09,140 --> 00:59:14,880
You are going to die.
1205
00:59:14,950 --> 00:59:18,320
What else is there
to be afraid of?
1206
00:59:18,380 --> 00:59:20,790
– Well,
not diving anymore.
1207
00:59:20,850 --> 00:59:23,190
Huh?
1208
00:59:23,260 --> 00:59:26,190
But, uh…
1209
00:59:26,260 --> 00:59:28,390
Tourette's syndrome.
1210
00:59:28,460 --> 00:59:33,930
– What's tourette's syndrome?
1211
00:59:34,000 --> 00:59:36,900
What's tourette's syndrome?
1212
00:59:36,970 --> 00:59:39,140
– Oh, I'm very proud
of baby steps.
1213
00:59:39,210 --> 00:59:40,970
Very encouraged by its success.
1214
00:59:41,040 --> 00:59:45,040
I think the greatest challenge
to me, aside from writing…
1215
00:59:45,110 --> 00:59:47,250
– Shit-for-brains!
1216
00:59:47,310 --> 00:59:49,080
– Butt-head!
1217
00:59:49,150 --> 00:59:51,780
– Dingleberry-butt!
1218
00:59:51,850 --> 00:59:53,350
– Snot-face!
1219
00:59:53,420 --> 00:59:55,050
– vulture-vomit!
1220
00:59:55,120 --> 00:59:57,960
– Turkey-tits!
1221
00:59:58,020 --> 01:00:00,890
Belch-breath!
1222
01:00:00,960 --> 01:00:03,830
– Open this door.
Sigmund!
1223
01:00:03,900 --> 01:00:06,330
Sigmund,
open this door immediately.
1224
01:00:06,400 --> 01:00:08,700
– I'm sorry, dad.
1225
01:00:08,770 --> 01:00:11,070
– Sorry.
1226
01:00:11,140 --> 01:00:13,370
Sorry.
1227
01:00:13,440 --> 01:00:17,110
– What is going
on around here?
1228
01:00:17,180 --> 01:00:21,180
– Tourette's, dad.
Tourette's.
1229
01:00:21,250 --> 01:00:25,420
– I'm sorry,
dad… Leo… Dr.Marvin.
1230
01:00:25,490 --> 01:00:29,050
– I don't wAnna hear another
peep out of this room.
1231
01:00:29,120 --> 01:00:30,920
People are trying
to sleep around here!
1232
01:00:30,990 --> 01:00:32,860
– Honey, it's just kids
being kids.
1233
01:00:32,930 --> 01:00:36,230
– Well, tomorrow is the most
important day of my career!
1234
01:00:36,300 --> 01:00:38,260
– I'm sorry.
We'll stop.
1235
01:00:38,330 --> 01:00:40,200
– We just got carried away.
1236
01:00:40,270 --> 01:00:42,170
It'll never happen again.
1237
01:00:42,240 --> 01:00:43,740
– I want you
out of here by 6:30.
1238
01:00:43,800 --> 01:00:45,170
Do you understand me?
1239
01:00:45,240 --> 01:00:46,140
The camera crew is coming at 7:00.
1240
01:00:46,210 --> 01:00:49,880
I want you out by 6:30.
1241
01:00:49,940 --> 01:00:51,280
– Sure.
1242
01:00:51,340 --> 01:00:52,880
Would you like something for sleep?
1243
01:00:52,950 --> 01:00:54,080
– What?
1244
01:00:54,150 --> 01:00:56,150
– I have valium, if you need it.
1245
01:00:56,220 --> 01:00:58,250
– No, I don't
need any valium.
1246
01:00:58,320 --> 01:00:59,520
– Halcyon? Seconal?
1247
01:00:59,590 --> 01:01:04,860
– I want some peace and quiet.
1248
01:01:04,920 --> 01:01:06,090
– I'll be quiet.
1249
01:01:06,160 --> 01:01:07,990
– I'll be peace.
1250
01:01:08,060 --> 01:01:12,960
[LAUGHING]
1251
01:01:18,040 --> 01:01:19,140
– Come on, Bob.
1252
01:01:19,210 --> 01:01:21,970
Come on. Here we go.
1253
01:01:22,040 --> 01:01:23,740
Now we've just gotta get your father
1254
01:01:23,810 --> 01:01:27,510
Through good morning america
tomorrow.
1255
01:01:27,580 --> 01:01:32,280
– Bob gave me a great thing to
be afraid of instead of death.
1256
01:01:32,350 --> 01:01:37,020
– That's nice, sweetie.
1257
01:01:37,090 --> 01:01:38,820
That's very nice, Bob.
1258
01:01:38,890 --> 01:01:40,490
– Yeah, I know.
1259
01:01:40,560 --> 01:01:41,490
– Good night, fellas.
1260
01:01:41,560 --> 01:01:44,300
– Mrs. M?
1261
01:01:44,360 --> 01:01:46,200
Could you leave the door open
just a crack?
1262
01:01:46,270 --> 01:01:51,200
– Okeydoke.
1263
01:02:12,890 --> 01:02:14,590
[ROOSTERS CROWING]
1264
01:02:19,430 --> 01:02:21,070
– 6:00, Bob, time to wake up.
1265
01:02:21,130 --> 01:02:22,370
Come on, let's go.
1266
01:02:22,440 --> 01:02:24,540
Come on, Bob, get up.
1267
01:02:24,600 --> 01:02:27,210
Bob. Come on, Bob.
1268
01:02:27,270 --> 01:02:30,280
Bob, rise and shine.
Come on.
1269
01:02:30,340 --> 01:02:32,380
Bob, come on.
Bob,et up!
1270
01:02:32,450 --> 01:02:36,250
Bob! Bob!
1271
01:02:36,320 --> 01:02:38,220
Bob!
1272
01:02:38,280 --> 01:02:41,320
Bob! Get up!
1273
01:02:41,390 --> 01:02:43,220
Come on!
Come on, it's 6:00.
1274
01:02:43,290 --> 01:02:44,920
Rise and shine.
Rise and shine.
1275
01:02:44,990 --> 01:02:46,530
Anna, go get the car right now.
Come on, Bob.
1276
01:02:46,590 --> 01:02:48,590
Come on, Bob.
1277
01:02:48,660 --> 01:02:53,200
Bob.
Bob! Bob!
1278
01:02:53,270 --> 01:02:56,230
Cock-a-doodle-doo!
1279
01:02:56,300 --> 01:02:58,970
Bob.
Bob!
1280
01:02:59,040 --> 01:03:00,240
Oh!
1281
01:03:00,310 --> 01:03:03,140
[ALARM CLOCK RINGS]
1282
01:03:08,080 --> 01:03:10,080
– Hi.
1283
01:03:17,190 --> 01:03:22,130
– Honey, relax.
1284
01:03:22,200 --> 01:03:24,300
– ♪ baby stepping
down the stairs
1285
01:03:24,360 --> 01:03:25,960
♪ baby stepping
down the stairs
1286
01:03:26,030 --> 01:03:27,230
Success.
1287
01:03:27,300 --> 01:03:28,400
Is this a beautiful
morning or what?
1288
01:03:28,470 --> 01:03:30,040
– Get out.
1289
01:03:30,100 --> 01:03:31,140
– I had the most
incredible dream last night…
1290
01:03:31,200 --> 01:03:34,610
– Leave.
1291
01:03:34,670 --> 01:03:36,110
– Good-bye, mrs.M. See you later.
1292
01:03:36,180 --> 01:03:37,540
– Bye-bye, Bob.
1293
01:03:37,610 --> 01:03:40,910
– Bye, Anna.
– Bye, Bob.
1294
01:03:40,980 --> 01:03:42,580
– Good-bye, rat-dick, suck-nut.
1295
01:03:42,650 --> 01:03:44,080
– Bye, dog-piss and barf-brain!
1296
01:03:44,150 --> 01:03:45,550
– Siggy!
1297
01:03:45,620 --> 01:03:47,550
– Later, testicle-head,
bosom-beaver.
1298
01:03:47,620 --> 01:03:53,330
Good morning america's here.
1299
01:03:53,390 --> 01:03:56,360
– Everybody, let's go.
1300
01:04:00,400 --> 01:04:02,500
– Hi, I'm marie grady.
– Hi.
1301
01:04:02,570 --> 01:04:03,970
– Lifestyle reporter
with good morning america.
1302
01:04:04,040 --> 01:04:05,900
– I'm a big fan.
I watch your stuff all the time.
1303
01:04:05,970 --> 01:04:07,170
– Gee, I hope we're not too early.
1304
01:04:07,240 --> 01:04:08,540
– No, no, no. Not at all.
1305
01:04:08,610 --> 01:04:09,940
– I'm howie katrell, the director.
1306
01:04:10,010 --> 01:04:11,910
And this is our producer, lennie burns.
1307
01:04:11,980 --> 01:04:13,310
– Hi, nice to meet you.
– Good to see you.
1308
01:04:13,380 --> 01:04:14,780
– Well, may we come in?
1309
01:04:14,850 --> 01:04:16,880
– Yeah, oh, sure.
Yeah, absolutely.
1310
01:04:20,090 --> 01:04:24,860
Um, this is uh… this is our home.
1311
01:04:24,920 --> 01:04:29,260
I was thinking of
something by the fire.
1312
01:04:29,330 --> 01:04:30,630
– It's a fireplace shot, fellas.
1313
01:04:30,700 --> 01:04:32,330
– This is even nicer
than the pictures.
1314
01:04:32,400 --> 01:04:35,400
– Thank you.
– Is this your family?
1315
01:04:35,470 --> 01:04:41,210
– Yes, yes, yes, it is.
1316
01:04:41,270 --> 01:04:43,310
Oh, excuse me.
I'm sorry.
1317
01:04:43,380 --> 01:04:45,510
This is my wife, Fay.
1318
01:04:45,580 --> 01:04:48,280
– Hi.
1319
01:04:48,350 --> 01:04:51,120
– Oh, I'm sorry.
1320
01:04:51,180 --> 01:04:54,720
And this is my, uh… my… my
daughter, Anna.
1321
01:04:54,790 --> 01:04:56,250
– Hi.
– Hi.
1322
01:04:56,320 --> 01:04:59,160
– And my son, uh…
1323
01:04:59,230 --> 01:05:00,160
– Siggy.
1324
01:05:00,230 --> 01:05:01,930
– Siggy!
1325
01:05:02,000 --> 01:05:03,300
– Oh, hi, I'm marie.
1326
01:05:03,360 --> 01:05:04,900
– Hello, marie,
I'm Bob.
1327
01:05:04,960 --> 01:05:06,730
– Ah, yes, this was Bob.
1328
01:05:06,800 --> 01:05:08,730
He's a patient.
He lives down the road.
1329
01:05:08,800 --> 01:05:10,600
– Dr.Marvin, what a great idea.
1330
01:05:10,670 --> 01:05:12,600
A "baby-stepper" in action.
– What?
1331
01:05:12,670 --> 01:05:14,110
– Howie, Dr.Marvin's going
to have a patient on with him.
1332
01:05:14,170 --> 01:05:15,640
– fine.
1333
01:05:15,710 --> 01:05:17,310
Lenny, let's not shoot
this fireplace.
1334
01:05:17,380 --> 01:05:19,180
Let's set up over here and…
– Oh! Wait a minute!
1335
01:05:19,250 --> 01:05:20,610
Wait a minute.
Wait a minute.
1336
01:05:20,680 --> 01:05:21,680
– No problem, Dr.Marvin.
1337
01:05:21,750 --> 01:05:23,320
We can still use the fireplace.
1338
01:05:23,380 --> 01:05:28,790
You on one side
and Bob on the other.
1339
01:05:28,860 --> 01:05:30,360
– I don't think it's such a good idea
1340
01:05:30,420 --> 01:05:31,520
To have a patient on with me.
1341
01:05:31,590 --> 01:05:32,790
– It is.
– It is?
1342
01:05:32,860 --> 01:05:34,590
– Yeah, dad.
– It's a great idea.
1343
01:05:34,660 --> 01:05:36,330
– What better way to show
the effectiveness
1344
01:05:36,400 --> 01:05:38,060
Of your book than have
a patient on with you?
1345
01:05:38,130 --> 01:05:39,630
– I think it's a fireplace shot.
1346
01:05:39,700 --> 01:05:42,530
– May I speak to you outside
for just one second?
1347
01:05:42,600 --> 01:05:44,340
Thank you so much.
1348
01:05:44,400 --> 01:05:46,070
I worked very hard
to get where I am.
1349
01:05:46,140 --> 01:05:48,410
Do you understand me?
– Well, schooling alone, yes…
1350
01:05:48,470 --> 01:05:50,740
– I do not want you
on this show with me.
1351
01:05:50,810 --> 01:05:52,510
Do you understand?
– I think I do…
1352
01:05:52,580 --> 01:05:54,410
– Now make up some excuse.
1353
01:05:54,480 --> 01:05:55,550
– Dr.Marvin, Bob,
can we have you
1354
01:05:55,620 --> 01:05:57,180
In here for a minute, please?
1355
01:05:57,250 --> 01:05:58,520
– I can't. Dr.Marvin doesn't want me.
1356
01:05:58,580 --> 01:05:59,890
[CHUCKLES]
– No?
1357
01:05:59,950 --> 01:06:01,250
– No, get in there.
They're waiting for us.
1358
01:06:01,320 --> 01:06:02,520
– Okay.
1359
01:06:02,590 --> 01:06:05,560
– Right this way.
1360
01:06:05,630 --> 01:06:09,460
[UPBEAT SMOOTH JAZZ]
1361
01:06:09,530 --> 01:06:12,630
– In three, two, one.
1362
01:06:14,870 --> 01:06:17,870
Marie grady in lake
winnipesaukee, new hampshire.
1363
01:06:17,940 --> 01:06:21,110
And marie, what is so special
about lake winnipesaukee?
1364
01:06:21,170 --> 01:06:22,870
– Well, joan,
among other things,
1365
01:06:22,940 --> 01:06:25,410
It's the summer home
of Dr.Leo marvin,
1366
01:06:25,480 --> 01:06:29,080
Author of the newest sensation
in therapy, baby steps.
1367
01:06:29,150 --> 01:06:32,520
And with Dr.Marvin is
Bob Wiley, who is a patient
1368
01:06:32,590 --> 01:06:35,820
And obviously a big fan
of baby steps therapy.
1369
01:06:35,890 --> 01:06:38,290
Good morning, Dr.Marvin, Bob.
1370
01:06:38,360 --> 01:06:40,390
– Good morning.
– Good morning.
1371
01:06:40,460 --> 01:06:43,600
– Now clearly, to come
on national television live
1372
01:06:43,660 --> 01:06:46,260
With a patient shows
a remarkable amount
1373
01:06:46,330 --> 01:06:49,170
Of confidence in your meth… ods.
1374
01:06:49,240 --> 01:06:53,010
[RETCHING]
1375
01:06:59,410 --> 01:07:01,450
False alarm. Sorry.
1376
01:07:01,510 --> 01:07:04,650
– Okay?
1377
01:07:04,720 --> 01:07:06,250
Good.
1378
01:07:06,320 --> 01:07:09,550
Now, Dr.Marvin,
exactly how does baby steps
1379
01:07:09,620 --> 01:07:12,990
Work on someone like Bob?
1380
01:07:13,060 --> 01:07:15,030
– Well, joan, I'm very proud
of baby steps
1381
01:07:15,090 --> 01:07:17,160
And enormously gratified
by its success.
1382
01:07:17,230 --> 01:07:20,370
I think the greatest challenge,
aside from the writing,
1383
01:07:20,430 --> 01:07:22,670
Is finding ways to make
the ideas within it
1384
01:07:22,740 --> 01:07:24,940
Accessible to laymen
as well as to my colleagues.
1385
01:07:29,040 --> 01:07:32,210
– Bob, tell us your
impressions of baby steps?
1386
01:07:32,280 --> 01:07:34,550
– Mashed potatoes and gravy, marie.
1387
01:07:34,610 --> 01:07:36,750
I couldn't be happier
about baby steps.
1388
01:07:36,820 --> 01:07:39,650
I was a total disaster
1389
01:07:39,720 --> 01:07:41,720
And now, because of this man,
1390
01:07:41,790 --> 01:07:43,920
This morning I'm on tv
in front of, you know,
1391
01:07:43,990 --> 01:07:45,590
Millions and millions
of people.
1392
01:07:45,660 --> 01:07:46,760
I don't even think
Dr.Marvin knows
1393
01:07:46,830 --> 01:07:48,390
What the heck's going on.
1394
01:07:48,460 --> 01:07:49,490
He can't believe
what's going on.
1395
01:07:49,560 --> 01:07:51,700
I'm very excited.
1396
01:07:51,760 --> 01:07:53,970
– You know, it sounds like
a very intriguing process.
1397
01:07:54,030 --> 01:07:57,100
How long have you been
a patient of Dr.Marvin's?
1398
01:07:57,170 --> 01:07:59,670
– Um, three or four days.
1399
01:07:59,740 --> 01:08:01,570
– Three or four days?
1400
01:08:01,640 --> 01:08:03,480
[CHUCKLES]
actually…
1401
01:08:03,540 --> 01:08:05,680
Book is not really
meant to work that quickly.
1402
01:08:05,750 --> 01:08:08,480
It only worked that
quickly with boob.
1403
01:08:08,550 --> 01:08:10,150
Bob.
– You can call me "boob".
1404
01:08:10,220 --> 01:08:12,350
– I don't… no, I don't wAnna
call you "boob".
1405
01:08:12,420 --> 01:08:14,020
– Even if you do it
as an accident…
1406
01:08:14,090 --> 01:08:15,990
– No, no, I really don't want
to call him "Boob".
1407
01:08:16,060 --> 01:08:18,760
The book isn't, you know,
meant to work that quickly.
1408
01:08:18,830 --> 01:08:20,590
– But it did work that way.
1409
01:08:20,660 --> 01:08:23,460
That's the miracle of…
of baby steps
1410
01:08:23,530 --> 01:08:26,570
Is that it's not just this book.
1411
01:08:26,630 --> 01:08:29,470
It's this man.
It's the compassion.
1412
01:08:29,540 --> 01:08:31,940
It's the dignity.
It's the wisdom.
1413
01:08:32,010 --> 01:08:37,780
It's the horse-sense
of the guy that gets you
1414
01:08:37,840 --> 01:08:39,750
And has turned me…
1415
01:08:39,810 --> 01:08:46,590
He actually had me stay here
last night in his jammies.
1416
01:08:46,650 --> 01:08:50,990
Using his toothbrush… In his house.
1417
01:08:51,060 --> 01:08:54,960
And I spent the day swimming
and sailing with his family.
1418
01:08:55,030 --> 01:08:57,830
Fay and Anna and siggy,
come here.
1419
01:08:57,900 --> 01:09:01,700
[STUTTERING]
1420
01:09:01,770 --> 01:09:03,970
– Here's the fam. The marvins.
1421
01:09:04,040 --> 01:09:06,510
This is fay and Anna and siggy,
1422
01:09:06,570 --> 01:09:09,070
Whom I went diving with yesterday
1423
01:09:09,140 --> 01:09:11,580
And Dr.Marvin accidentally
pushed me in.
1424
01:09:11,640 --> 01:09:13,350
– You have a very nice family.
1425
01:09:13,410 --> 01:09:14,950
– Thank you.
– Thank you.
1426
01:09:15,010 --> 01:09:16,380
– Thank you for coming.
1427
01:09:16,450 --> 01:09:18,220
– Thank you.
– Thank you.
1428
01:09:18,280 --> 01:09:21,720
Thank you for coming.
1429
01:09:21,790 --> 01:09:24,320
– Marie, you're wise.
1430
01:09:24,390 --> 01:09:27,130
What do I say to someone who has
turned my whole life around?
1431
01:09:27,190 --> 01:09:28,760
Who has given up
so much of their time
1432
01:09:28,830 --> 01:09:31,200
And their vacation
to make me better?
1433
01:09:31,260 --> 01:09:32,660
What I'd really like
to do is put
1434
01:09:32,730 --> 01:09:34,270
The greatness
of this man in perspective.
1435
01:09:34,330 --> 01:09:36,640
I think there's really only
three names.
1436
01:09:36,700 --> 01:09:40,410
Dr.Albert schweitzer,
mother teresa of calcutta,
1437
01:09:40,470 --> 01:09:44,810
Probably, and Leo marvin.
1438
01:09:44,880 --> 01:09:46,810
– The book is baby steps.
1439
01:09:46,880 --> 01:09:49,180
The author is Dr.Leo marvin.
1440
01:09:49,250 --> 01:09:51,720
And we've been
talking with Bob Wiley.
1441
01:09:51,780 --> 01:09:54,420
Pretty impressive stuff, Bob,
Dr.Marvin.
1442
01:09:54,490 --> 01:09:55,650
Back to you, joan.
1443
01:09:55,720 --> 01:09:58,220
– Way to go, Bobby!
1444
01:09:58,290 --> 01:10:01,960
[LAUGHING AND CHEERING]
1445
01:10:02,030 --> 01:10:03,260
– That was wonderful, Bob.
1446
01:10:03,330 --> 01:10:04,860
– Thank you very much, marie.
1447
01:10:04,930 --> 01:10:05,860
– Can we come back in a few months
1448
01:10:05,930 --> 01:10:08,100
And update your progress?
1449
01:10:08,170 --> 01:10:10,900
– Uh…As long as it's
okay with my doctor.
1450
01:10:10,970 --> 01:10:14,410
– What?
Oh, absolutely.
1451
01:10:14,470 --> 01:10:16,410
That's a very good idea.
– Okay, great.
1452
01:10:16,480 --> 01:10:18,040
– Come on, dad,
we're taking a picture.
1453
01:10:18,110 --> 01:10:19,780
– Come on, dad.
– Come on, Dr.Marvin.
1454
01:10:19,850 --> 01:10:20,910
– Nah.
Nah.
1455
01:10:20,980 --> 01:10:23,550
No.
No, you go ahead.
1456
01:10:23,620 --> 01:10:25,080
– All right.
1457
01:10:25,150 --> 01:10:26,720
– How long were you
planning on staying up here?
1458
01:10:26,790 --> 01:10:27,920
– Just till labor day
and then we all
1459
01:10:27,990 --> 01:10:29,390
Go on back to new york city.
1460
01:10:29,460 --> 01:10:31,290
– Okay, big smiles, everybody.
1461
01:10:31,360 --> 01:10:32,960
– All right, what's the magic word?
1462
01:10:33,030 --> 01:10:34,990
All: cheese!
1463
01:10:35,060 --> 01:10:36,630
[LAUGHTER]
1464
01:10:36,700 --> 01:10:37,930
– Okay, bye-bye.
1465
01:10:38,000 --> 01:10:38,900
– Good-bye, marie.
– Bye-bye.
1466
01:10:38,970 --> 01:10:40,370
– Gonna miss you.
– Bye.
1467
01:10:40,430 --> 01:10:42,300
– Bye-bye.
It was nice having you.
1468
01:10:42,370 --> 01:10:44,840
– Bye, howie.
Bye, marie.
1469
01:10:44,900 --> 01:10:47,740
– Come again.
– Bye.
1470
01:10:47,810 --> 01:10:50,110
– They're so nice.
– You were great, Bob.
1471
01:10:50,180 --> 01:10:52,080
– You really were.
– You were incredible.
1472
01:10:52,150 --> 01:10:54,010
I mean, dad choked,
you saved him.
1473
01:10:54,080 --> 01:10:56,950
[LAUGHTER]
1474
01:10:57,020 --> 01:11:00,350
– It's such a big day
for the whole family.
1475
01:11:00,420 --> 01:11:02,890
And here's the one
who made it happen.
1476
01:11:02,960 --> 01:11:08,360
Dr.Leo marvin.
Dr.Leo marvin.
1477
01:11:08,430 --> 01:11:09,730
– Get out.
1478
01:11:09,800 --> 01:11:11,930
– No, we won't get out.
1479
01:11:12,000 --> 01:11:13,700
We won't.
You deserve it.
1480
01:11:13,770 --> 01:11:18,540
– I mean get out!
1481
01:11:18,600 --> 01:11:19,840
Get out!
1482
01:11:19,910 --> 01:11:21,470
– Is it something I said?
1483
01:11:21,540 --> 01:11:22,970
– You've ruined my life!
1484
01:11:23,040 --> 01:11:24,340
You've ruined my career.
1485
01:11:24,410 --> 01:11:26,280
You've ruined my book.
1486
01:11:26,350 --> 01:11:27,710
You've turned a perfectly
peaceful house
1487
01:11:27,780 --> 01:11:29,780
Into an insane asylum.
1488
01:11:29,850 --> 01:11:31,120
Get out!
– Daddy!
1489
01:11:31,180 --> 01:11:33,350
– My god, Leo.
What's gotten into you?
1490
01:11:33,420 --> 01:11:35,820
– It was a disaster, fay!
1491
01:11:35,890 --> 01:11:38,390
– No, it wasn't.
You were wonderful, sweetie.
1492
01:11:38,460 --> 01:11:40,360
– You were fine, dad.
– Yeah.
1493
01:11:40,430 --> 01:11:42,830
– Why did you need to kick Bob
out of the house?
1494
01:11:42,900 --> 01:11:45,660
– You think he's gone?
He's not gone.
1495
01:11:45,730 --> 01:11:46,970
That's the whole point.
1496
01:11:47,030 --> 01:11:48,470
He's never gone!
1497
01:11:48,530 --> 01:11:50,500
– Is this some
radical new therapy?
1498
01:11:50,570 --> 01:11:54,470
– You see?
1499
01:11:54,540 --> 01:11:56,780
– We can't be expected
to understand him.
1500
01:11:56,840 --> 01:11:58,380
He's so far above us,
1501
01:11:58,440 --> 01:12:00,780
We're like ropes
on the goodyear blimp.
1502
01:12:05,790 --> 01:12:09,590
– Are you
all right?
1503
01:12:09,660 --> 01:12:12,060
– I want to apologize to you
for that terrible outburst.
1504
01:12:12,130 --> 01:12:14,230
I'm truly sorry.
1505
01:12:14,290 --> 01:12:17,400
Call it a case of
show-business nerves.
1506
01:12:17,460 --> 01:12:20,030
– Well, we can all certainly
understand that.
1507
01:12:20,100 --> 01:12:22,770
– A lot of people
freeze on tv, dad.
1508
01:12:22,840 --> 01:12:24,540
– Thank you.
1509
01:12:24,600 --> 01:12:27,070
Bob, how would you feel
about you and me
1510
01:12:27,140 --> 01:12:29,270
Having a little talk?
1511
01:12:29,340 --> 01:12:32,080
– Just me and you?
– Mm-hmm, mm-hmm.
1512
01:12:32,150 --> 01:12:34,480
I think I'd like to spend
a little time with you.
1513
01:12:34,550 --> 01:12:37,480
Pay you back for all
the time you spent with me.
1514
01:12:37,550 --> 01:12:38,750
What do you say?
1515
01:12:38,820 --> 01:12:40,450
Feel like going
for a little ride?
1516
01:12:40,520 --> 01:12:44,920
– Do I?
1517
01:12:44,990 --> 01:12:46,960
– This is so sweet.
1518
01:12:47,030 --> 01:12:47,830
– It's really great of you, dad.
1519
01:12:47,890 --> 01:12:50,160
– It's really nice.
1520
01:12:50,230 --> 01:12:55,700
– Look how happy he is.
1521
01:12:55,770 --> 01:12:58,700
[CHUCKLES]
1522
01:13:07,110 --> 01:13:09,480
– Try to be home by 7:00.
1523
01:13:20,590 --> 01:13:22,430
– Where are we going?
1524
01:13:22,500 --> 01:13:24,660
– Intensive psychotherapy.
1525
01:13:24,730 --> 01:13:26,470
– Whoa!
1526
01:13:26,530 --> 01:13:27,870
Okay.
1527
01:13:27,930 --> 01:13:31,140
Some free associations
from my infancy.
1528
01:13:31,200 --> 01:13:36,440
A beach ball, a dog, a frog,
1529
01:13:36,510 --> 01:13:41,780
A log, a poodle,
a noodle, a doodle.
1530
01:13:48,320 --> 01:13:50,820
– Dr.Marvin to see Dr.Tomsky.
1531
01:13:50,890 --> 01:13:52,860
– Dr.Leo marvin.
1532
01:13:52,930 --> 01:13:56,090
– Main building, doctor.
They're expecting you.
1533
01:13:56,160 --> 01:13:57,630
Hey, you're Bob Wiley,
aren't you?
1534
01:13:57,700 --> 01:13:59,060
– Yeah.
1535
01:13:59,130 --> 01:14:01,670
– I saw you on tv.
You were great.
1536
01:14:01,730 --> 01:14:04,400
– Ha!
1537
01:14:17,820 --> 01:14:19,750
– Hello, Leo. Long time no see.
1538
01:14:19,820 --> 01:14:21,820
Sorry I missed your show this morning.
1539
01:14:21,890 --> 01:14:24,290
Well, is this the friend
you called about?
1540
01:14:24,360 --> 01:14:25,520
– Bob Wiley, I'd like you to meet
1541
01:14:25,590 --> 01:14:26,830
Your new pal, Dr.Tomsky.
1542
01:14:26,890 --> 01:14:28,430
– Hello, Bob.
1543
01:14:28,490 --> 01:14:30,560
– New pal?
What's wrong with my old pal?
1544
01:14:30,630 --> 01:14:34,600
– Would you show
mr. Wiley to his room, please?
1545
01:14:34,670 --> 01:14:36,070
– Oh, no, wait a second.
1546
01:14:36,140 --> 01:14:38,300
Doctor you're coming with, aren't you?
1547
01:14:38,370 --> 01:14:40,840
Fellas, I have convulsions.
My bladder is feeling funny.
1548
01:14:40,910 --> 01:14:43,710
Fellas!
1549
01:14:43,780 --> 01:14:46,380
– Really appreciate you helping
me out on this, Catherine.
1550
01:14:46,450 --> 01:14:48,080
– I can only hold him
for 24 hours, Leo,
1551
01:14:48,150 --> 01:14:49,820
Without staff corroboration.
1552
01:14:49,880 --> 01:14:51,450
[CHUCKLES]
1553
01:14:51,520 --> 01:14:53,620
I'm not worried about
that in the least.
1554
01:14:53,690 --> 01:14:57,120
I'm sure your entire
staff will corroborate.
1555
01:14:57,190 --> 01:14:58,920
Thank you.
Thank you very much, Catherine.
1556
01:14:58,990 --> 01:14:59,990
– You're welcome.
1557
01:15:00,060 --> 01:15:01,990
– Thank you.
1558
01:15:02,060 --> 01:15:04,530
[CONTINUES CHUCKLING]
1559
01:15:14,810 --> 01:15:19,340
You see, Bob,
I will not be defeated.
1560
01:15:19,410 --> 01:15:21,250
I will negotiate
and I will compromise.
1561
01:15:21,310 --> 01:15:23,150
But defeat?
Ha, ha, ha.
1562
01:15:23,220 --> 01:15:25,850
Uh-uh.
1563
01:15:25,920 --> 01:15:27,950
Cigarette, Bob?
1564
01:15:28,020 --> 01:15:30,990
Oh, sorry. Didn't realize
you were in a straitjacket.
1565
01:15:31,060 --> 01:15:34,830
[LAUGHS MANIACALLY]
1566
01:15:51,910 --> 01:15:58,320
[SCATTING]
1567
01:15:58,380 --> 01:16:03,760
– Honey, Catherine tomsky's
on the phone.
1568
01:16:03,820 --> 01:16:05,390
– Hello?
1569
01:16:05,460 --> 01:16:11,200
What?
No! No!
1570
01:16:11,260 --> 01:16:12,930
Son of a bitch!
– Where's Bob?
1571
01:16:13,000 --> 01:16:15,130
– Son of a bitch!
1572
01:16:15,200 --> 01:16:18,340
– Honey,
where's Bob?
1573
01:16:20,310 --> 01:16:25,180
What about Bob?
What about Bob?
1574
01:16:25,240 --> 01:16:27,110
[YELLING]
what about Bob?
1575
01:16:27,180 --> 01:16:28,210
– "Is it male or female?"
1576
01:16:28,280 --> 01:16:30,050
"It's a female.
1577
01:16:30,120 --> 01:16:31,650
What do you think,
I'm weird or something?"
1578
01:16:31,720 --> 01:16:35,620
[LAUGHTER]
1579
01:16:35,690 --> 01:16:38,060
But it reminds me
of my favorite poem,
1580
01:16:38,120 --> 01:16:41,430
Which is, roses are red,
violets are blue,
1581
01:16:41,490 --> 01:16:43,900
I'm a schizophrenic
and so am I.
1582
01:16:43,960 --> 01:16:46,100
[LAUGHTER]
1583
01:16:49,070 --> 01:16:50,970
[TIRES SCREECHING]
1584
01:16:59,280 --> 01:17:01,250
So the psychiatrist
has a patient.
1585
01:17:01,310 --> 01:17:02,780
He draws a circle and says,
1586
01:17:02,850 --> 01:17:03,980
"what do you think of when
you see this?"
1587
01:17:04,050 --> 01:17:06,120
He says, "Sex".
[LAUGHTER]
1588
01:17:06,190 --> 01:17:08,020
– That's not the joke yet.
Wait a second.
1589
01:17:08,090 --> 01:17:09,490
He draws a picture
of a tree and he said,
1590
01:17:09,560 --> 01:17:10,790
"What do you
think of that one?"
1591
01:17:10,860 --> 01:17:12,520
"Sex". "All right".
1592
01:17:12,590 --> 01:17:13,360
And then he draws a picture
of a car, a house.
1593
01:17:13,430 --> 01:17:15,130
"Sex, sex, sex".
1594
01:17:15,190 --> 01:17:16,860
The doctor says,
"You're obsessed with sex".
1595
01:17:16,930 --> 01:17:18,160
And the patient says,
"Well, you're the one
1596
01:17:18,230 --> 01:17:20,100
Drawing all the dirty pictures".
1597
01:17:20,170 --> 01:17:22,470
– I'm giving you back
your admitting form, Leo,
1598
01:17:22,540 --> 01:17:24,040
To save you any embarrassment.
1599
01:17:24,100 --> 01:17:26,140
– Embarrassment?
– Yeah.
1600
01:17:26,210 --> 01:17:29,210
Catherine, you have
been duped
1601
01:17:29,280 --> 01:17:31,080
By a textbook narcissist.
1602
01:17:31,140 --> 01:17:33,480
A brilliant sociopath.
1603
01:17:33,550 --> 01:17:36,010
– Brilliant enough to dupe
my entire staff?
1604
01:17:36,080 --> 01:17:37,820
I doubt that.
1605
01:17:37,880 --> 01:17:39,950
It's perfectly natural
for a patient
1606
01:17:40,020 --> 01:17:41,050
To bond with his analyst.
1607
01:17:41,120 --> 01:17:42,920
– Oh, it's not…
1608
01:17:42,990 --> 01:17:44,660
– If you want to be rid of him,
just tell him
1609
01:17:44,720 --> 01:17:46,060
You won't treat him anymore.
1610
01:17:46,130 --> 01:17:47,730
– Catherine, that's easy
for you to say!
1611
01:17:47,790 --> 01:17:49,930
The man is
human krazy glue.
1612
01:17:50,000 --> 01:17:52,600
– You should have never let
him sleep in your pajamas, Leo.
1613
01:17:52,670 --> 01:17:55,200
– Oh, I can't believe
that I'm hearing this!
1614
01:17:55,270 --> 01:17:57,940
– Relax, Leo.
– I'm relaxed!
1615
01:17:58,000 --> 01:17:59,040
– Take a vacation.
1616
01:17:59,110 --> 01:18:01,810
– I'm on vacation!
1617
01:18:01,870 --> 01:18:04,110
– Maybe you should check in
here for a few days.
1618
01:18:04,180 --> 01:18:05,980
Get a handle on things.
1619
01:18:06,050 --> 01:18:12,620
[LAUGHTER]
1620
01:18:12,690 --> 01:18:14,950
– It was an interesting
morning, fruitful.
1621
01:18:15,020 --> 01:18:18,320
But it lacked the intensity that
you and I generate together.
1622
01:18:18,390 --> 01:18:21,060
The sparks that
we get one-on-one.
1623
01:18:21,130 --> 01:18:24,400
We just gotta figure out a way
to work around your schedule.
1624
01:18:24,460 --> 01:18:26,830
Could we work
afternoons?
1625
01:18:26,900 --> 01:18:29,230
2:00 to 4:00?
3:00 to 5:00?
1626
01:18:29,300 --> 01:18:31,340
Monday, Wednesday, Friday,
Saturday and Sunday?
1627
01:18:31,400 --> 01:18:33,040
[SCREAMING]
1628
01:18:33,110 --> 01:18:36,070
[TIRES SQUEALING]
1629
01:18:40,350 --> 01:18:43,980
– Are you saying you'd
rather work mornings?
1630
01:18:44,050 --> 01:18:46,250
– Get out [INDISTINCT]!
1631
01:18:50,960 --> 01:18:53,990
– It's a combustible
relationship, isn't it?
1632
01:18:54,060 --> 01:18:56,930
Is it just you and me
or is it you and everybody?
1633
01:19:03,570 --> 01:19:07,940
What is this?
Isolation therapy?
1634
01:19:08,010 --> 01:19:16,310
[SIREN]
1635
01:19:16,380 --> 01:19:22,420
[POLICE RADIO CHATTER]
1636
01:19:22,490 --> 01:19:24,890
– Ahoy!
1637
01:19:24,960 --> 01:19:28,460
Excuse me, officer, can you make
sure he's home by 7:00?
1638
01:19:33,430 --> 01:19:35,800
– Hey, didn't I see that guy on TV?
1639
01:20:02,160 --> 01:20:03,360
– Certainly very shrewd, Bob.
1640
01:20:03,430 --> 01:20:05,100
Really very shrewd.
1641
01:20:05,160 --> 01:20:08,270
You stayed free
and I wrecked my car.
1642
01:20:08,330 --> 01:20:10,440
But it's over, Bob!
1643
01:20:16,480 --> 01:20:18,240
Oh, damn.
1644
01:20:18,310 --> 01:20:21,250
Son-of-a-bitching Bob!
1645
01:20:27,190 --> 01:20:30,020
I'm home!
1646
01:20:32,390 --> 01:20:36,600
Fay?
1647
01:20:36,660 --> 01:20:39,360
– We're out here, sweetie.
1648
01:20:48,270 --> 01:20:50,580
All: Surprise!
1649
01:20:50,640 --> 01:20:54,480
♪ Happy birthday to you
1650
01:20:54,550 --> 01:20:57,780
♪ Happy birthday to you
1651
01:20:57,850 --> 01:21:01,720
♪ Happy birthday,
Leo marvin
1652
01:21:01,790 --> 01:21:05,060
♪ Happy birthday to you
1653
01:21:05,120 --> 01:21:08,790
[CHEERING]
1654
01:21:14,670 --> 01:21:16,670
♪ For he's
a jolly good fellow
1655
01:21:16,740 --> 01:21:19,640
♪ For he's
a jolly good fellow
1656
01:21:19,710 --> 01:21:22,540
♪ Which nobody can deny
1657
01:21:22,610 --> 01:21:25,040
♪ Which nobody can deny
1658
01:21:25,110 --> 01:21:27,310
♪ Which nobody can deny
1659
01:21:27,380 --> 01:21:30,150
[SINGING FADES OUT AND STOPS]
1660
01:21:39,490 --> 01:21:41,360
– Dad, what happened?
1661
01:21:41,430 --> 01:21:43,360
– Dad!
1662
01:21:43,430 --> 01:21:46,160
– Honey, you're a mess.
Are you all right?
1663
01:21:46,230 --> 01:21:47,730
– Oh, yeah, yeah.
1664
01:21:47,800 --> 01:21:50,700
I just had a little car trouble.
1665
01:21:50,770 --> 01:21:53,070
– Oh, on your birthday?
1666
01:21:53,140 --> 01:21:54,970
– Mmm.
1667
01:21:55,040 --> 01:21:56,480
– Happy birthday, Leo.
1668
01:21:56,540 --> 01:21:58,980
All: Happy birthday, Leo.
1669
01:21:59,050 --> 01:22:01,050
– Speech!
1670
01:22:01,110 --> 01:22:06,080
– Sweetie, we have a great
big surprise for you.
1671
01:22:06,150 --> 01:22:10,260
Your sister Lily's
here from chicago.
1672
01:22:10,320 --> 01:22:12,260
– Happy birthday, Leo.
1673
01:22:12,330 --> 01:22:15,030
– Lily!
1674
01:22:15,090 --> 01:22:17,030
– We're all here for you, Dr.M.
1675
01:22:17,100 --> 01:22:19,460
This is your night!
1676
01:22:19,530 --> 01:22:22,600
– Don't touch my sister!
1677
01:22:22,670 --> 01:22:24,570
Aah!
1678
01:22:28,140 --> 01:22:31,980
[CROWD GASPS AND SCREAMS]
1679
01:22:40,320 --> 01:22:42,550
– I've never seen him like this, Phil.
1680
01:22:42,620 --> 01:22:44,620
– He's been under
a lot of stress, Fay.
1681
01:22:44,690 --> 01:22:46,590
His book, his interview,
1682
01:22:46,660 --> 01:22:49,360
Which, frankly,
didn't go so well.
1683
01:22:49,430 --> 01:22:50,260
– And his birthday.
1684
01:22:50,330 --> 01:22:52,130
– Exactly.
1685
01:22:52,200 --> 01:22:54,370
It's a lot to bite off all at once.
1686
01:22:54,430 --> 01:22:56,300
The sedative's probably taking effect.
1687
01:22:56,370 --> 01:22:59,670
He should be sleeping now.
1688
01:23:06,750 --> 01:23:09,820
– Phil, do you think
Leo was surprised?
1689
01:23:09,880 --> 01:23:12,350
– Oh, I think so.
– How is he?
1690
01:23:12,420 --> 01:23:15,220
– I'm leaving a prescription for prozac.
1691
01:23:15,290 --> 01:23:17,790
– Excuse me, Phil, but with
these particular symptoms,
1692
01:23:17,860 --> 01:23:20,130
Is prozac
the right choice?
1693
01:23:20,190 --> 01:23:22,290
– You think prozac
is a mistake?
1694
01:23:22,360 --> 01:23:23,930
– With this kind of
manic episode,
1695
01:23:24,000 --> 01:23:25,300
I would think
that librium might be
1696
01:23:25,370 --> 01:23:27,100
A more effective
management tool.
1697
01:23:27,170 --> 01:23:28,370
– You could be right.
1698
01:23:28,430 --> 01:23:31,900
I'll rewrite the prescription.
1699
01:23:31,970 --> 01:23:34,470
– Bob, why do you think Leo
went after you like that?
1700
01:23:34,540 --> 01:23:36,710
– I don't know.
He's been tense today.
1701
01:23:36,780 --> 01:23:39,380
But don't worry,
no matter how long it takes,
1702
01:23:39,450 --> 01:23:40,650
I'm going to stay on
and help out the family.
1703
01:23:40,710 --> 01:23:42,580
I'll just be the daddy.
1704
01:23:42,650 --> 01:23:44,320
– You are such a good friend.
1705
01:23:44,380 --> 01:23:47,320
Leo's lucky to have you.
1706
01:23:51,590 --> 01:23:53,760
– Lily, honey.
Thank you, sweetie.
1707
01:23:53,830 --> 01:23:56,600
– Oh, no problem.
1708
01:23:56,660 --> 01:23:58,630
It'll be all right.
Good-bye.
1709
01:23:58,700 --> 01:24:00,630
– It's been a real pleasure.
1710
01:24:00,700 --> 01:24:03,570
– keep me posted.
– Okay.
1711
01:24:03,640 --> 01:24:05,140
– Bye, aunt Lily.
– Good night.
1712
01:24:05,200 --> 01:24:06,770
– Bye-bye, Lily.
– Good night, Lily.
1713
01:24:06,840 --> 01:24:10,510
– Bye, Lily.
– Bye…Bob.
1714
01:24:22,760 --> 01:24:24,520
– It's so hard, Bob.
1715
01:24:24,590 --> 01:24:27,290
But, now listen.
1716
01:24:27,360 --> 01:24:31,260
We're not defending Leo's
recent behavior in any way,
1717
01:24:31,330 --> 01:24:34,300
So please don't
take this personally.
1718
01:24:34,370 --> 01:24:36,440
– No.
1719
01:24:36,500 --> 01:24:41,310
– But we've been thinking that
however irrational the reasons,
1720
01:24:41,370 --> 01:24:46,350
Leo's just so upset
with you right now that…
1721
01:24:46,410 --> 01:24:47,810
We just think it would be best
1722
01:24:47,880 --> 01:24:52,780
If you're not here
when he wakes up.
1723
01:24:52,850 --> 01:24:55,420
Please?
It's not the way I want it.
1724
01:24:55,490 --> 01:24:57,320
– Me either.
1725
01:24:57,390 --> 01:24:59,060
– Or me.
1726
01:25:03,460 --> 01:25:05,400
– You want me to go.
1727
01:25:05,470 --> 01:25:09,130
– I'm sorry.
1728
01:25:13,470 --> 01:25:15,870
– Really?
1729
01:25:20,510 --> 01:25:21,610
– Good-bye.
1730
01:25:21,680 --> 01:25:23,820
Green-puking pissant.
1731
01:25:23,880 --> 01:25:26,890
– Later…
Barf-breath douche-mouth.
1732
01:25:26,950 --> 01:25:29,020
[CHUCKLES]
1733
01:25:29,090 --> 01:25:30,860
– Good-bye, Bob.
– Good-bye, Anna.
1734
01:25:30,920 --> 01:25:31,990
– Take care
of yourself.
1735
01:25:32,060 --> 01:25:34,060
– Okay and you take
care of Leo.
1736
01:25:34,130 --> 01:25:36,500
Just temporarily
disconnected, that's all.
1737
01:25:40,830 --> 01:25:42,900
You know, I've gotta tell you,
1738
01:25:42,970 --> 01:25:46,640
I've had the greatest
vacation with y'all.
1739
01:25:46,710 --> 01:25:50,740
Y'all!
I am country now!
1740
01:26:12,770 --> 01:26:16,500
– Naw,
too messy.
1741
01:26:16,570 --> 01:26:19,770
No, no.
Not painful enough.
1742
01:26:29,450 --> 01:26:31,780
Yes!
1743
01:26:38,960 --> 01:26:39,890
– He's not at the dock.
1744
01:26:39,960 --> 01:26:41,760
– He's not downstairs.
1745
01:26:41,830 --> 01:26:43,600
– Let's get in the car.
Come on.
1746
01:26:43,660 --> 01:26:45,230
– Maybe he went for a walk.
1747
01:26:45,300 --> 01:26:46,830
– I think that's a
mass-murderer's stunt.
1748
01:26:46,900 --> 01:26:49,170
No one sees it coming
then, snap!
1749
01:26:57,640 --> 01:27:00,950
[WHISTLING]
1750
01:27:01,010 --> 01:27:05,880
[CREAKING]
1751
01:27:09,820 --> 01:27:14,960
[owl hooting,
wings flapping]
1752
01:27:15,030 --> 01:27:17,000
Hello?
1753
01:27:17,060 --> 01:27:18,930
[COYOTE HOWL]
1754
01:27:19,000 --> 01:27:23,500
Oh, gosh!
Dr.Marvin!
1755
01:27:23,570 --> 01:27:25,570
Doctor!
1756
01:27:25,640 --> 01:27:28,570
Dr.Leo marvin!
1757
01:27:28,640 --> 01:27:30,510
Dr.Marvin!
1758
01:27:30,580 --> 01:27:32,580
Dr.Le…
1759
01:27:32,650 --> 01:27:33,610
Dr.Marvin!
1760
01:27:33,680 --> 01:27:36,620
– Hello, Bob.
1761
01:27:36,680 --> 01:27:37,880
– What are you doing
with the rifle?
1762
01:27:37,950 --> 01:27:39,550
– Leo?
– Get back!
1763
01:27:39,620 --> 01:27:41,290
Get back!
1764
01:27:41,350 --> 01:27:42,490
– What are you doing with that?
1765
01:27:42,560 --> 01:27:43,660
– Quick! Quick!
1766
01:27:43,720 --> 01:27:45,660
– Daddy?
– Stand there!
1767
01:27:45,730 --> 01:27:49,800
– Dad!
– Dad!
1768
01:27:49,860 --> 01:27:52,600
– Daddy,
where are you?
1769
01:27:52,670 --> 01:27:54,730
– Leo?
– There goes the fam.
1770
01:27:54,800 --> 01:27:56,840
– Shh!
Be very quiet!
1771
01:27:56,900 --> 01:28:00,510
And do exactly as I say.
Turn around.
1772
01:28:00,570 --> 01:28:01,540
Now, move.
1773
01:28:01,610 --> 01:28:02,770
– What are we up to?
1774
01:28:02,840 --> 01:28:03,840
– Death therapy, Bob.
1775
01:28:03,910 --> 01:28:05,540
It's a guaranteed cure.
1776
01:28:05,610 --> 01:28:07,580
– Wow, should I put my hands up?
1777
01:28:07,650 --> 01:28:09,880
– Yes, that's good. Do that.
1778
01:28:09,950 --> 01:28:11,880
– Which way?
– To the left.
1779
01:28:11,950 --> 01:28:14,620
To the left,
yes.
1780
01:28:14,690 --> 01:28:16,620
– It's so right that you
and I have come together,
1781
01:28:16,690 --> 01:28:18,820
Isn't it, Dr.Marvin?
1782
01:28:18,890 --> 01:28:21,290
I know it was meant to be.
– You think so, Bob?
1783
01:28:21,360 --> 01:28:25,400
– Yes, because it's time
and I'm ready.
1784
01:28:25,470 --> 01:28:27,730
With Dr.Carswell fensterwald,
I wasn't ready.
1785
01:28:27,800 --> 01:28:31,440
With Dr.Rosengay and
pancheski, it wasn't time.
1786
01:28:31,500 --> 01:28:33,010
I certainly wasn't ready
for mallmerstien
1787
01:28:33,070 --> 01:28:37,210
Or miller or hill.
1788
01:28:37,280 --> 01:28:39,910
But with you, finally, I'm ready.
1789
01:28:39,980 --> 01:28:41,210
– The only significant difference
1790
01:28:41,280 --> 01:28:43,580
Between those other guys
and me, Bob,
1791
01:28:43,650 --> 01:28:45,520
Is that I'm
going to kill you.
1792
01:28:45,590 --> 01:28:48,120
– But if you shoot me…
1793
01:28:48,190 --> 01:28:50,390
Then our therapy will be over.
1794
01:28:50,460 --> 01:28:52,160
– I'm not going to shoot you, Bob.
1795
01:28:52,230 --> 01:28:54,060
I don't think I
could shoot anybody.
1796
01:28:54,130 --> 01:28:56,630
I am going to blow you up.
1797
01:28:56,700 --> 01:29:00,100
See, this is called
black powder, Bob.
1798
01:29:00,170 --> 01:29:02,970
One teaspoon of this stuff
can blow up a tree stump.
1799
01:29:03,040 --> 01:29:04,740
There we go.
1800
01:29:04,800 --> 01:29:06,740
– And how much is is?
1801
01:29:06,810 --> 01:29:11,540
– 20 pounds' worth.
1802
01:29:11,610 --> 01:29:13,850
You understand, don't you?
There's no other solution.
1803
01:29:13,910 --> 01:29:15,650
You won't go away.
1804
01:29:15,720 --> 01:29:16,750
– I will.
1805
01:29:16,820 --> 01:29:17,950
– No, you won't.
1806
01:29:18,020 --> 01:29:19,720
You're just saying you will.
1807
01:29:19,790 --> 01:29:21,820
Then after I don't kill you,
1808
01:29:21,890 --> 01:29:24,060
You'll show up again
and you'll do something else
1809
01:29:24,120 --> 01:29:25,790
To make everyone in my life
think you're wonderful
1810
01:29:25,860 --> 01:29:27,530
And I'm a schmuck.
1811
01:29:27,590 --> 01:29:29,030
But I'm not a schmuck, Bob,
and I'm not gonna
1812
01:29:29,100 --> 01:29:30,430
Let you breeze into town
1813
01:29:30,500 --> 01:29:32,200
And take my family away
from me just because
1814
01:29:32,270 --> 01:29:36,670
You're crazy enough to be fun.
1815
01:29:36,740 --> 01:29:40,870
[HUMMING]
1816
01:29:40,940 --> 01:29:46,610
[LAUGHING MANIACALLY]
1817
01:29:46,680 --> 01:29:48,680
– You'll take care of Gil for me?
1818
01:29:48,750 --> 01:29:50,220
– Yeah, don't worry.
1819
01:29:50,280 --> 01:29:52,080
I'll feed him
till he's big and fat
1820
01:29:52,150 --> 01:29:55,190
And then I'll eat him, Bob!
1821
01:29:55,250 --> 01:29:58,460
– You sure are convincing, Dr.M.
1822
01:29:58,520 --> 01:30:03,660
[TICKING]
1823
01:30:03,730 --> 01:30:05,900
This is tricky.
1824
01:30:10,500 --> 01:30:11,600
– What?
1825
01:30:11,670 --> 01:30:13,940
Oh, it's terrible news, Fay.
1826
01:30:14,010 --> 01:30:16,010
Well, he did try to
commit suicide once before.
1827
01:30:16,080 --> 01:30:17,780
Maybe we should
have seen it coming.
1828
01:30:17,840 --> 01:30:19,910
More fish, anyone?
1829
01:30:19,980 --> 01:30:23,150
– I'm all tied up.
1830
01:30:23,220 --> 01:30:27,990
I'm tied up.
1831
01:30:28,050 --> 01:30:29,650
Yeah, that's it.
1832
01:30:29,720 --> 01:30:32,690
You're saying
I'm all tied up inside.
1833
01:30:32,760 --> 01:30:36,460
Okay, I'm all tied up inside.
1834
01:30:36,530 --> 01:30:41,800
And these phony bombs mean that…
1835
01:30:41,870 --> 01:30:44,040
If I don't…
1836
01:30:44,100 --> 01:30:47,010
Untie myself… Inside,
1837
01:30:47,070 --> 01:30:49,840
the emotional knots,
1838
01:30:49,910 --> 01:30:55,210
I'm going to explode!
1839
01:30:55,280 --> 01:31:00,890
Yeah!
Oh, it's so simple.
1840
01:31:00,950 --> 01:31:05,790
Yet, so brilliant.
1841
01:31:05,860 --> 01:31:11,530
Okay, Dr.M. I get it.
1842
01:31:11,600 --> 01:31:15,900
Baby step…
1843
01:31:15,970 --> 01:31:18,940
Untie your knots.
1844
01:31:25,680 --> 01:31:28,310
– free!
1845
01:31:28,380 --> 01:31:32,180
Free!
[LAUGHING]
1846
01:31:32,250 --> 01:31:35,190
– free!
1847
01:31:37,790 --> 01:31:41,160
Dr.M., you did it!
1848
01:31:41,230 --> 01:31:44,160
– free!
1849
01:31:48,100 --> 01:31:50,940
– Dr.Marvin, Dr.Marvin!
You did it!
1850
01:31:51,000 --> 01:31:52,840
You did it! Leo!
1851
01:31:52,910 --> 01:31:54,540
Ollie ollie I'm free!
1852
01:32:06,320 --> 01:32:09,150
– On Tuesday, we'll eat Gil.
1853
01:32:09,220 --> 01:32:10,890
On Wednesday,
we'll eat Bob.
1854
01:32:10,960 --> 01:32:12,020
[LAUGHING]
no, no, no.
1855
01:32:12,090 --> 01:32:16,160
That's going too far.
1856
01:32:16,230 --> 01:32:18,000
– Dad!
– Daddy!
1857
01:32:18,060 --> 01:32:20,970
– Dad!
Dad, are you all right?
1858
01:32:21,030 --> 01:32:22,570
– Where were you?
1859
01:32:22,640 --> 01:32:23,840
Honey, we've been worried sick.
1860
01:32:23,900 --> 01:32:26,670
– I'm fine!
I'm fine.
1861
01:32:26,740 --> 01:32:29,940
I'm fine, I'm fine, I'm fine.
Really.
1862
01:32:30,010 --> 01:32:31,880
Thank you for asking.
I'm fine now.
1863
01:32:31,940 --> 01:32:33,380
Bob's gone.
1864
01:32:33,450 --> 01:32:35,810
– We know, sweetie.
– You do?
1865
01:32:35,880 --> 01:32:38,820
How?
I didn't hear it go off.
1866
01:32:38,890 --> 01:32:42,190
– ♪ For he's
a jolly good fellow
1867
01:32:42,260 --> 01:32:44,660
♪ For he's
a jolly good fellow
1868
01:32:44,720 --> 01:32:46,190
– It's Bob.
1869
01:32:46,260 --> 01:32:49,860
– ♪ For he's
a jolly good fellow
1870
01:32:49,930 --> 01:32:50,960
– Bob, just leave,
please.
1871
01:32:51,030 --> 01:32:52,160
– No, no, no, no.
1872
01:32:52,230 --> 01:32:55,900
– ♪ For Leo marvin's a genius
1873
01:32:55,970 --> 01:33:00,270
♪ your death therapy cured me,
you genius
1874
01:33:00,340 --> 01:33:02,940
– What are
you doing here?
1875
01:33:03,010 --> 01:33:03,810
– You cured me, doc-o!
1876
01:33:03,880 --> 01:33:06,380
Bob…
1877
01:33:06,450 --> 01:33:08,910
The bags I put around your neck,
Bob, where are they?
1878
01:33:08,980 --> 01:33:11,680
– In the house.
1879
01:33:11,750 --> 01:33:13,350
Why?
1880
01:33:13,420 --> 01:33:15,750
[EXPLOSION]
1881
01:33:27,170 --> 01:33:29,770
– Sweetie, our house.
1882
01:33:29,840 --> 01:33:35,240
– Oops.
1883
01:33:35,310 --> 01:33:38,810
Both: burn, burn, burn, burn!
1884
01:33:38,880 --> 01:33:41,210
[LAUGHTER]
1885
01:33:41,280 --> 01:33:43,220
– Burn, burn!
1886
01:33:52,790 --> 01:33:57,560
[INDISTINCT WHISPERING]
1887
01:34:03,870 --> 01:34:05,470
– Can we talk to him?
1888
01:34:05,540 --> 01:34:08,040
– I don't know if
it will help, but try.
1889
01:34:08,110 --> 01:34:11,940
– Come on, sweetie.
1890
01:34:12,010 --> 01:34:14,110
Leo, sweetie?
1891
01:34:14,180 --> 01:34:16,380
Leo?
1892
01:34:16,450 --> 01:34:18,380
Can you hear me?
1893
01:34:18,450 --> 01:34:20,690
– Daddy, it's me,
Anna.
1894
01:34:20,750 --> 01:34:23,720
– Leo, it's me, Lily,
your sister.
1895
01:34:23,790 --> 01:34:26,060
– We don't care about the house.
1896
01:34:26,130 --> 01:34:27,890
Come back to us.
1897
01:34:27,960 --> 01:34:29,960
The worst is over.
1898
01:34:30,030 --> 01:34:33,000
– Yeah, dad.
How much worse can it get?
1899
01:34:33,070 --> 01:34:37,170
[WEDDING MARCH]
1900
01:34:37,240 --> 01:34:39,470
– Do you, Bob Wiley,
take Lily marvin
1901
01:34:39,540 --> 01:34:41,540
To be your lawful wedded wife
1902
01:34:41,610 --> 01:34:44,880
To love, honor and cherish
till death do you part?
1903
01:34:44,940 --> 01:34:46,710
– I do.
1904
01:34:46,780 --> 01:34:49,180
– Do you, Lily marvin,
take Bob Wiley
1905
01:34:49,250 --> 01:34:50,780
To be your
lawful wedded husband
1906
01:34:50,850 --> 01:34:53,890
To love, honor and cherish
'til death do you part?
1907
01:34:53,950 --> 01:34:55,850
– I do.
1908
01:34:55,920 --> 01:34:58,290
– If anyone here knows any reason
1909
01:34:58,360 --> 01:35:00,090
Why these two should not
be joined together
1910
01:35:00,160 --> 01:35:02,760
In holy matrimony,
1911
01:35:02,830 --> 01:35:05,560
Speak now or forever hold your peace.
1912
01:35:10,840 --> 01:35:17,040
[GRUNTING]
1913
01:35:17,110 --> 01:35:20,480
– Then by the power vested in me
by the state of new york,
1914
01:35:20,550 --> 01:35:22,910
I pronounce you
man and wife.
1915
01:35:22,980 --> 01:35:26,420
– No!
1916
01:35:26,490 --> 01:35:28,350
– Dad's back!
– Daddy!
1917
01:35:28,420 --> 01:35:31,920
– Leo!
– Leo!
1918
01:35:31,990 --> 01:35:33,060
Leo!
1919
01:35:33,130 --> 01:35:34,890
I'm married, Leo!
1920
01:35:34,960 --> 01:35:38,700
[CHEERS AND APPLAUSE]
1921
01:35:46,210 --> 01:35:49,210
[CHEERFUL MUSIC]
132878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.