All language subtitles for Walker.S04E05.1080p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,245 --> 00:00:13,013 Previously on Walker... 2 00:00:13,114 --> 00:00:15,283 - Who hired you to rob Geri? - I have no idea. 3 00:00:15,383 --> 00:00:16,517 I never met the lady, 4 00:00:16,617 --> 00:00:17,894 but she's not gonna stop coming after us. 5 00:00:17,918 --> 00:00:19,820 Not till she gets the necklace. 6 00:00:19,920 --> 00:00:21,431 I can't tell you how much I appreciate your help. 7 00:00:21,455 --> 00:00:22,690 It's not just me. 8 00:00:23,891 --> 00:00:26,827 David Luna. You must be Cassie Perez. 9 00:00:28,096 --> 00:00:29,363 I like the way you do it, too. 10 00:00:29,463 --> 00:00:30,664 Not bad, huh? 11 00:00:31,499 --> 00:00:33,000 The Jackal. You have no idea how bad 12 00:00:33,101 --> 00:00:34,835 this case screwed up James the first time. 13 00:00:35,636 --> 00:00:37,414 In the yard I encountered Henry Moore. 14 00:00:37,438 --> 00:00:39,907 The boy was trying to resuscitate his father. 15 00:00:40,007 --> 00:00:41,242 Cap 16 00:00:41,342 --> 00:00:42,443 we found another victim... 17 00:00:44,412 --> 00:00:46,252 How long have you been investigating the Jackal 18 00:00:46,347 --> 00:00:47,348 behind my back? 19 00:00:47,448 --> 00:00:48,549 Guess it's time 20 00:00:48,649 --> 00:00:49,917 to fill me in on a few things. 21 00:01:18,779 --> 00:01:20,281 Starting right now, 22 00:01:20,381 --> 00:01:23,217 nothing happens without me knowing about it. 23 00:01:28,422 --> 00:01:29,623 This serial killer was 24 00:01:29,723 --> 00:01:31,792 considered dormant for several years. 25 00:01:31,892 --> 00:01:33,060 But in the last six months, 26 00:01:33,161 --> 00:01:34,481 there have been two more murders, 27 00:01:34,527 --> 00:01:36,364 bringing the victim count to seven. 28 00:01:36,464 --> 00:01:37,731 Given recent events, 29 00:01:37,831 --> 00:01:39,633 my team and I are obviously working nonstop. 30 00:01:43,170 --> 00:01:44,705 So... 31 00:01:44,805 --> 00:01:46,640 No further questions. 32 00:02:27,648 --> 00:02:29,383 Night, Captain. 33 00:02:47,268 --> 00:02:49,570 โ™ช You don't know the things I feel... โ™ช 34 00:02:49,670 --> 00:02:51,439 - Here you go. - Oh, read my mind. Thank you. 35 00:02:51,539 --> 00:02:53,406 Perfect. 36 00:02:53,507 --> 00:02:56,510 So, James has you burning the candle at both ends, huh? 37 00:02:56,610 --> 00:02:58,912 Yeah, for an entire week straight. 38 00:02:59,012 --> 00:03:00,881 To be expected, I guess. 39 00:03:01,849 --> 00:03:04,027 Well, at least everything is out in the open with him now. 40 00:03:04,051 --> 00:03:06,254 Because keeping the work 41 00:03:06,320 --> 00:03:07,697 that you were doing with Trey a secret, 42 00:03:07,721 --> 00:03:09,923 and then Kelly keeping that from James... 43 00:03:10,023 --> 00:03:12,793 I don't love lying to our friends. 44 00:03:12,893 --> 00:03:14,133 I-I wasn't exactly lying, Geri. 45 00:03:14,262 --> 00:03:16,264 I was omitting. To protect him. 46 00:03:16,297 --> 00:03:18,599 And if I could just get him to understand that... 47 00:03:18,699 --> 00:03:20,334 Then maybe we can get back 48 00:03:20,434 --> 00:03:22,002 to some double dates and game nights? 49 00:03:22,102 --> 00:03:25,273 Because you as our reigning Monopoly champion? 50 00:03:25,339 --> 00:03:28,276 Mm... that's not gonna work for me. 51 00:03:28,376 --> 00:03:29,410 Speaking of, uh, 52 00:03:29,510 --> 00:03:32,112 real life, Miss Monopoly over here, 53 00:03:32,280 --> 00:03:34,156 you have a meeting today, right? With the influencer? 54 00:03:34,180 --> 00:03:36,450 - Yeah, she has three million followers... - Geez. 55 00:03:36,550 --> 00:03:38,852 And she wants to open a second Side Step with us. 56 00:03:38,952 --> 00:03:40,153 Turns out, 57 00:03:40,288 --> 00:03:42,756 we are in line with the Rose Ryan brand. 58 00:03:42,856 --> 00:03:44,132 So I'm gonna meet with her later 59 00:03:44,156 --> 00:03:45,593 to go over the proposal. 60 00:03:45,692 --> 00:03:47,094 But it's kind of exciting. 61 00:03:47,194 --> 00:03:48,329 - Yeah, it is. - Yeah. 62 00:03:48,429 --> 00:03:50,130 Good. I'll see if I can make it. 63 00:03:50,298 --> 00:03:52,378 Well, I appreciate that, Cordi, but I think right now 64 00:03:52,466 --> 00:03:55,469 you should probably focus on being more Texas Ranger 65 00:03:55,569 --> 00:03:56,804 than co-owner of the bar. 66 00:03:56,904 --> 00:03:58,005 I'll see you later. 67 00:03:58,105 --> 00:03:59,906 See you later. 68 00:04:00,007 --> 00:04:03,777 โ™ช Yeah, I guess you could say I'm on my way... โ™ช 69 00:04:05,078 --> 00:04:07,047 Door's unlocked. 70 00:04:08,181 --> 00:04:09,517 Kelly, hey. 71 00:04:09,617 --> 00:04:11,160 Come in. Have a seat. I didn't-I didn't know 72 00:04:11,184 --> 00:04:12,744 you were heading over. I can grab Geri. 73 00:04:12,786 --> 00:04:15,656 No, I... Actually, I came-came to see you. 74 00:04:18,526 --> 00:04:22,029 We need a plan to keep Larry grounded. 75 00:04:22,129 --> 00:04:23,731 I know. I know. 76 00:04:23,831 --> 00:04:24,865 Um... 77 00:04:25,799 --> 00:04:27,968 Look, I feel like if we can just get him to see 78 00:04:28,068 --> 00:04:29,503 that it all came from a good place, 79 00:04:29,603 --> 00:04:32,172 then-then he'll understand and finally forgive us. 80 00:04:32,340 --> 00:04:34,041 He has forgiven me. 81 00:04:34,141 --> 00:04:36,444 Uh... Really? 82 00:04:36,544 --> 00:04:37,544 Yeah. 83 00:04:37,611 --> 00:04:38,746 Well 84 00:04:38,846 --> 00:04:40,714 well, that's... that's great, um... 85 00:04:40,814 --> 00:04:42,626 He still won't even give me the time of day, so... 86 00:04:42,650 --> 00:04:45,386 Well, it feels kind of like a hollow forgiveness. 87 00:04:45,486 --> 00:04:47,955 Every time I try to have a deeper conversation about it, 88 00:04:48,055 --> 00:04:49,457 he doesn't engage. 89 00:04:50,624 --> 00:04:52,526 Walker, I... 90 00:04:52,626 --> 00:04:54,362 I cannot go through this a second time. 91 00:04:54,428 --> 00:04:55,663 None of us want that, Kelly. 92 00:04:55,763 --> 00:04:56,973 He is spending more time at work 93 00:04:56,997 --> 00:04:58,399 than he is at home again, 94 00:04:58,499 --> 00:05:01,134 and even when he's home, he's swimming in case files. 95 00:05:03,604 --> 00:05:05,172 Look out for him. 96 00:05:06,940 --> 00:05:09,142 Make sure he doesn't drown. 97 00:05:11,945 --> 00:05:13,681 Of course. 98 00:05:14,582 --> 00:05:16,750 Maybelline really took care of us 99 00:05:16,850 --> 00:05:17,918 with this gift basket. 100 00:05:18,018 --> 00:05:20,187 Who took the last bag of jerky? 101 00:05:20,954 --> 00:05:23,290 Media's relentless. 102 00:05:23,391 --> 00:05:26,093 Don't need all this attention rushing the next kill. 103 00:05:26,193 --> 00:05:28,161 No, Cap. Uh, we'll catch him this time. 104 00:05:28,261 --> 00:05:30,030 Yeah. Where we at? 105 00:05:30,130 --> 00:05:32,400 Well, the test results from the lab were all duds. 106 00:05:32,433 --> 00:05:34,735 The room at the Seashore Motor Inn had no DNA. 107 00:05:34,835 --> 00:05:37,571 I'm talking zero fingerprints. Honestly, 108 00:05:37,671 --> 00:05:38,671 it's shocking. 109 00:05:38,706 --> 00:05:40,408 It's how he's evaded us so far. 110 00:05:40,441 --> 00:05:42,710 Meantime, we got a unmarked car circling every motel 111 00:05:42,810 --> 00:05:44,077 from Dallas to Corpus. 112 00:05:44,177 --> 00:05:45,389 And I've been on missing persons, 113 00:05:45,413 --> 00:05:46,313 but no new pings. 114 00:05:46,414 --> 00:05:47,548 And Detective Luna and I 115 00:05:47,648 --> 00:05:49,550 spoke to all known contacts 116 00:05:49,650 --> 00:05:51,552 of Amy Smith's mother, Tara Smith. 117 00:05:51,652 --> 00:05:54,455 By all accounts, she was always chasing a high, 118 00:05:54,555 --> 00:05:57,525 so it's hard to say who or what is suspicious in her orbit. 119 00:05:57,625 --> 00:05:59,092 Any parallels with the others? 120 00:05:59,192 --> 00:06:00,494 She couldn't hold a job. 121 00:06:00,594 --> 00:06:03,196 Below the poverty line. Single parent. 122 00:06:03,296 --> 00:06:04,976 Transient. I mean, is there anything there? 123 00:06:05,065 --> 00:06:08,268 Past victims all range in-in class and tax bracket. 124 00:06:08,436 --> 00:06:11,238 Fourth victim here played the stock market. 125 00:06:11,338 --> 00:06:13,441 Well, Tara Smith was in her 30s, 126 00:06:13,507 --> 00:06:15,108 and Hollis Miller was young, too, right? 127 00:06:15,208 --> 00:06:18,078 True, but the first victim was in his late 80s; 128 00:06:18,178 --> 00:06:19,580 The fifth, a 52-year-old woman. 129 00:06:19,680 --> 00:06:22,082 So, no consistency with age or gender. 130 00:06:22,182 --> 00:06:23,551 Religion? Lifestyle? 131 00:06:23,651 --> 00:06:25,453 All creeds and faiths. 132 00:06:25,519 --> 00:06:27,087 Hermits to socialites. 133 00:06:27,187 --> 00:06:28,522 Grandmothers to bachelors. 134 00:06:28,622 --> 00:06:31,158 The only constant is all the vics 135 00:06:31,258 --> 00:06:32,693 are adults living in Texas. 136 00:06:32,793 --> 00:06:35,463 Maybe he chooses victims at random. 137 00:06:35,563 --> 00:06:36,797 No, the-the pureed food, 138 00:06:36,897 --> 00:06:38,832 the tooth, burying those people alive. 139 00:06:38,932 --> 00:06:40,209 There's a reason for the hallmarks, 140 00:06:40,233 --> 00:06:41,244 there's got to be a reason 141 00:06:41,268 --> 00:06:42,736 for the victims. All right? 142 00:06:42,836 --> 00:06:44,347 Maybe we talk to Amy again. See if she remembers... 143 00:06:44,371 --> 00:06:46,306 No. She's a kid. Just pressed her last week 144 00:06:46,474 --> 00:06:47,707 at the crime scene. 145 00:06:51,011 --> 00:06:52,691 Look, we've been at this for a solid week. 146 00:06:52,780 --> 00:06:54,982 I think you all have... you know, done what you can 147 00:06:55,082 --> 00:06:56,550 to make sense of what we got. 148 00:06:56,650 --> 00:06:59,352 So, take the day. Come back fresh, all right? 149 00:06:59,487 --> 00:07:01,555 Roger that. 150 00:07:06,494 --> 00:07:07,995 Okay, well, 151 00:07:08,095 --> 00:07:10,030 you heard him, go home. 152 00:07:10,130 --> 00:07:13,501 I'll hang back. Uh, just in case James needs me. 153 00:07:17,270 --> 00:07:19,607 - Thanks, Walker. - Yep. 154 00:07:21,041 --> 00:07:23,811 I don't know. After what the Jackal did to Tara, 155 00:07:23,911 --> 00:07:25,913 it just feels like we should keep working. 156 00:07:26,013 --> 00:07:27,748 I agree. 157 00:07:27,848 --> 00:07:29,883 But maybe with some fresh air 158 00:07:29,983 --> 00:07:32,520 and a change of scenery? 159 00:07:32,553 --> 00:07:34,087 Side Step? 160 00:07:34,187 --> 00:07:35,623 Yeah, I could go for some queso. 161 00:07:35,723 --> 00:07:37,525 Yeah, get it while you can. 162 00:07:37,625 --> 00:07:40,528 Genuine question, how do you keep from spinning? 163 00:07:40,561 --> 00:07:41,995 Oh, no, I spin, 164 00:07:42,095 --> 00:07:44,240 but I can just do that from the comfort of my own home. 165 00:07:44,264 --> 00:07:45,432 That's a long drive. 166 00:07:45,533 --> 00:07:47,143 Want grab a bite with us before you leave? 167 00:07:47,167 --> 00:07:48,769 - Yeah. - Sure. Yeah. 168 00:07:48,869 --> 00:07:51,171 I could eat, then hit the road. 169 00:07:51,271 --> 00:07:52,582 Get to know y'all a little better. 170 00:07:52,606 --> 00:07:54,642 Yeah, likewise. 171 00:07:55,543 --> 00:07:57,545 What? 172 00:08:03,551 --> 00:08:05,686 Yeah. I'll meet you there. 173 00:08:05,786 --> 00:08:07,555 Appreciate it. 174 00:08:26,774 --> 00:08:28,776 Someone assaulted a Ranger. 175 00:08:28,876 --> 00:08:31,378 That's not a small crime, James. Who did this? 176 00:08:31,478 --> 00:08:33,078 I'm fine. I don't want to file a report. 177 00:08:33,113 --> 00:08:34,222 I don't want to press charges. 178 00:08:34,246 --> 00:08:36,049 - I'm fine. - Larry, what 179 00:08:36,149 --> 00:08:37,460 - what happened? - He won't talk to me. 180 00:08:37,484 --> 00:08:40,788 Honey, we miss you at home. 181 00:08:40,888 --> 00:08:44,224 Okay? DJ needs his father. 182 00:08:44,324 --> 00:08:45,659 I need you. 183 00:08:46,459 --> 00:08:49,296 Okay? We can make things feel normal 184 00:08:49,396 --> 00:08:51,164 again, okay? Just-just for a night. 185 00:08:51,264 --> 00:08:54,602 Just come home with me, please. 186 00:08:54,702 --> 00:08:55,736 Please. 187 00:08:57,104 --> 00:08:58,906 I still got work to do. 188 00:08:59,006 --> 00:09:00,841 I owe it 189 00:09:00,941 --> 00:09:02,810 to the victims and to their families, 190 00:09:02,910 --> 00:09:05,613 and I-I can't just turn my back on this case. 191 00:09:05,679 --> 00:09:06,513 I can't. 192 00:09:06,614 --> 00:09:07,881 But you can turn your back 193 00:09:07,981 --> 00:09:09,750 on your own family? 194 00:09:14,822 --> 00:09:15,889 Kelly... 195 00:09:16,690 --> 00:09:19,627 Walker, you should've kept your eyes on him. 196 00:09:29,970 --> 00:09:30,970 Hey. 197 00:09:31,004 --> 00:09:32,405 Is, uh, 198 00:09:32,505 --> 00:09:34,507 - one of the undercover cars? - Mm-hmm. 199 00:09:34,642 --> 00:09:36,509 I'm gonna borrow it. Uh, might be a while. 200 00:09:36,644 --> 00:09:37,945 - Thank you. - All right. 201 00:09:54,995 --> 00:09:56,329 Ugh. 202 00:09:57,364 --> 00:09:58,732 - What's up, Stel? - I thought 203 00:09:58,832 --> 00:10:01,368 I told you to stop coming by campus unannounced. 204 00:10:01,468 --> 00:10:02,746 Well, then text me back, all right? 205 00:10:02,770 --> 00:10:04,404 Hey, did Denise Davidson ever call back? 206 00:10:04,504 --> 00:10:07,074 Or is it still weird from the breakup with Colton? 207 00:10:07,174 --> 00:10:08,408 No weirder than the usual 208 00:10:08,508 --> 00:10:10,577 Walker/Davidson feud stuff always is. 209 00:10:11,979 --> 00:10:15,348 Anyway, no real heirlooms to speak of in the Davidson line. 210 00:10:15,448 --> 00:10:17,484 Hey, now. Put some respect on Marv Davidson's ring. 211 00:10:17,584 --> 00:10:19,920 Hey, let's go check out those pawn shops. 212 00:10:20,020 --> 00:10:22,089 Way ahead of you. I checked them out myself, 213 00:10:22,189 --> 00:10:23,223 and, spoiler alert, 214 00:10:23,323 --> 00:10:25,125 did not find the necklace. 215 00:10:25,225 --> 00:10:27,545 Augie, you really shouldn't go to these places by yourself. 216 00:10:27,594 --> 00:10:28,829 They could be dangerous. 217 00:10:29,730 --> 00:10:31,564 Stel, need I remind you about the... 218 00:10:31,665 --> 00:10:33,165 Yes, I know you're in boot camp. 219 00:10:33,266 --> 00:10:34,267 Yeah. 220 00:10:34,367 --> 00:10:35,769 But we have no idea 221 00:10:35,869 --> 00:10:37,771 what this woman who's after Witt might do. 222 00:10:37,871 --> 00:10:39,751 What if she decides she doesn't need us anymore? 223 00:10:39,840 --> 00:10:42,409 I get it, all right? Witt is hiding 224 00:10:42,509 --> 00:10:44,044 because the world thinks he's dead. 225 00:10:44,144 --> 00:10:47,114 But, Stel, all I'm saying is many hands make light work. 226 00:10:47,214 --> 00:10:49,917 You sound like Uncle Liam. 227 00:10:51,151 --> 00:10:53,020 - Crap. - What? 228 00:10:53,120 --> 00:10:55,488 I promised him I would help at the rescue today, 229 00:10:55,588 --> 00:10:57,691 but we really need to make more headway here. 230 00:10:57,790 --> 00:10:59,270 That's a promise you've been breaking 231 00:10:59,359 --> 00:11:00,399 to Uncle Liam for a while. 232 00:11:00,493 --> 00:11:02,930 I know, and I feel awful about it, 233 00:11:03,030 --> 00:11:05,565 but horses aren't exactly front of your mind 234 00:11:05,733 --> 00:11:07,093 when a ghost holds you at gunpoint 235 00:11:07,167 --> 00:11:09,536 and asks you to go on a treasure hunt. 236 00:11:22,082 --> 00:11:23,751 Hey, Stel, I'm getting a head start on 237 00:11:23,851 --> 00:11:25,552 finding all these gopher holes. 238 00:11:25,652 --> 00:11:27,788 Hey, I'm really sorry, 239 00:11:27,888 --> 00:11:30,657 but I'm behind on assignments, 240 00:11:30,758 --> 00:11:31,925 and I hate to do this again, 241 00:11:32,025 --> 00:11:35,128 but do you mind if I skip today? 242 00:11:35,228 --> 00:11:37,030 Work never seems to stop. 243 00:11:37,130 --> 00:11:38,665 Sure doesn't. 244 00:11:38,766 --> 00:11:40,067 All right, I'll make do. 245 00:11:40,167 --> 00:11:42,102 Uh, good luck on those assignments. 246 00:11:42,202 --> 00:11:43,470 Bye. 247 00:11:45,272 --> 00:11:46,907 Okay, let's go. All right. Here you go. 248 00:11:47,007 --> 00:11:48,508 Hey, Ben. 249 00:11:48,608 --> 00:11:50,577 I'm not trying to bug you at your work event, 250 00:11:50,677 --> 00:11:53,814 but Stella canceled at the ranch again. 251 00:12:05,092 --> 00:12:08,561 โ™ช Ooh, they just might โ™ช 252 00:12:08,661 --> 00:12:11,899 โ™ช With a lottery win โ™ช 253 00:12:12,699 --> 00:12:15,668 โ™ช Give me a chance again โ™ช 254 00:12:17,871 --> 00:12:20,808 โ™ช Bottle out on the ocean โ™ช 255 00:12:20,874 --> 00:12:23,343 โ™ช Give it the littlest spin โ™ช 256 00:12:23,443 --> 00:12:28,715 โ™ช Would it circle the gulf with the wind? โ™ช 257 00:12:37,657 --> 00:12:40,160 Been a long time, Henry. 258 00:12:41,594 --> 00:12:43,063 Not long enough. 259 00:12:43,163 --> 00:12:46,733 โ™ช Gonna sort it out โ™ช 260 00:12:53,273 --> 00:12:55,943 โ™ช Gonna settle up all my disputes โ™ช 261 00:12:56,043 --> 00:12:58,711 โ™ช And rise above โ™ช 262 00:12:58,846 --> 00:13:03,851 โ™ช Above, above. โ™ช 263 00:13:08,021 --> 00:13:10,266 - Uh, it's not as bad as it sounds, Ben. - Well, it isn't great. 264 00:13:10,290 --> 00:13:13,160 Please don't rush back from Houston on my account, okay? 265 00:13:13,260 --> 00:13:15,538 I don't want you to leave in the middle of your work event. 266 00:13:15,562 --> 00:13:16,763 All right. 267 00:13:16,864 --> 00:13:18,407 - I love you. Bye. - ABELINE: Dr. Lee said 268 00:13:18,431 --> 00:13:20,600 it could've been a lot worse than a slipped disc 269 00:13:20,700 --> 00:13:22,578 - and a sprained ankle. - How do you feel, Liam? 270 00:13:22,602 --> 00:13:24,322 Like I should've been paying more attention. 271 00:13:24,404 --> 00:13:26,506 Yeah, well, eyes ahead would've kept you 272 00:13:26,606 --> 00:13:27,941 from going ass over teakettle, 273 00:13:28,041 --> 00:13:29,252 but you could've solved that gopher problem 274 00:13:29,276 --> 00:13:31,011 with some castor oil granules. 275 00:13:31,111 --> 00:13:32,856 Well, I planned to do that with Stella, but... 276 00:13:32,880 --> 00:13:35,148 But she hasn't been around. You know, 277 00:13:35,248 --> 00:13:37,260 she's been avoiding her responsibility for weeks now. 278 00:13:37,284 --> 00:13:39,552 You've taken on too much, Liam. 279 00:13:39,652 --> 00:13:41,397 You know, your mother and I can take on a few of those items 280 00:13:41,421 --> 00:13:42,455 on your to-do list. 281 00:13:42,555 --> 00:13:43,756 Do you think you can, uh, 282 00:13:43,891 --> 00:13:45,492 keep our idle hands son company here 283 00:13:45,592 --> 00:13:46,894 so that he doesn't take on more? 284 00:13:46,994 --> 00:13:50,197 Uh, yeah, I can probably reschedule my meeting. 285 00:13:50,297 --> 00:13:52,699 What? With your investor? Oh, no. 286 00:13:52,799 --> 00:13:54,777 - Geri, you should keep that. - No, no. No. - No, it's... 287 00:13:54,801 --> 00:13:56,469 You've worked way too hard 288 00:13:56,569 --> 00:13:58,209 - to miss an opportunity like this. - Yes. 289 00:13:58,238 --> 00:14:00,340 But we shouldn't leave Liam alone. 290 00:14:01,975 --> 00:14:04,144 You know what? Maybe I could ask Rose to come here 291 00:14:04,244 --> 00:14:05,684 for the meeting. Would that be okay? 292 00:14:05,778 --> 00:14:07,256 Yeah. It's fine by me. You know, whatever you need. 293 00:14:07,280 --> 00:14:09,182 Yeah, we'd appreciate it, darling. 294 00:14:09,282 --> 00:14:10,783 And obviously, I-I will be here 295 00:14:10,918 --> 00:14:12,119 if you need any, you know, 296 00:14:12,219 --> 00:14:13,954 legal advice during your meeting. 297 00:14:14,054 --> 00:14:15,588 - You need to rest, Liam. - Mm-mm. 298 00:14:15,688 --> 00:14:17,991 I can't expect you guys to do everything by yourselves. 299 00:14:18,091 --> 00:14:21,128 Well, I don't expect that we will be. 300 00:14:21,228 --> 00:14:24,497 I'm gonna offer Stella a break from the college pressure. 301 00:14:24,597 --> 00:14:27,467 And if she knocks off a few tasks while she's here, 302 00:14:27,567 --> 00:14:30,070 then, well, win-win. 303 00:14:30,170 --> 00:14:31,671 Win-win. 304 00:14:33,006 --> 00:14:35,642 She's as cute as she is clever. 305 00:14:39,980 --> 00:14:41,949 Your dad would've been proud of you, man. 306 00:14:42,015 --> 00:14:44,217 He should be alive to say as much. 307 00:14:46,586 --> 00:14:48,956 Look, we 308 00:14:49,056 --> 00:14:51,491 we have another shot at catching the Jackal. 309 00:14:52,259 --> 00:14:54,962 We're trying to find any connection from the past to now. 310 00:14:55,028 --> 00:14:57,564 You know, five years feels like a long time 311 00:14:57,664 --> 00:14:59,532 but also not. 312 00:14:59,632 --> 00:15:01,352 You know, I never got the chance to tell him 313 00:15:01,434 --> 00:15:02,970 how much I looked up to him. 314 00:15:03,036 --> 00:15:06,639 Like, I never... never said it. 315 00:15:07,740 --> 00:15:10,210 You know it turned out he was hooked on oxy? 316 00:15:11,511 --> 00:15:12,579 Really? 317 00:15:12,679 --> 00:15:14,281 He broke his femur on a skiing trip, 318 00:15:14,381 --> 00:15:17,684 - that was it. - Toxicology report didn't flag oxy. 319 00:15:18,986 --> 00:15:20,153 He was missing for five days. 320 00:15:20,253 --> 00:15:22,455 I guess... would've been out of his system 321 00:15:22,555 --> 00:15:24,157 - by the time we found him. - Yeah. 322 00:15:24,257 --> 00:15:25,525 I just wanted him home. 323 00:15:26,526 --> 00:15:29,662 You know, and I was so angry. 324 00:15:29,762 --> 00:15:32,399 I didn't have any place to put it except your face. 325 00:15:33,300 --> 00:15:35,335 Uh, thanks for not pressing charges. 326 00:15:35,435 --> 00:15:37,804 Hey, look, I-I deserved a punch in the face back then. 327 00:15:37,904 --> 00:15:39,206 You were just a kid. 328 00:15:39,306 --> 00:15:40,316 After everything you'd been through, I just... 329 00:15:40,340 --> 00:15:43,443 You're a good guy, Ranger James. 330 00:15:44,411 --> 00:15:47,447 Look, I know it's hard talking about your dad, 331 00:15:47,547 --> 00:15:49,716 but it helps. 332 00:15:51,384 --> 00:15:55,322 And for what it's worth, addiction 333 00:15:57,424 --> 00:15:59,726 it takes down a lot of us, man. 334 00:16:00,693 --> 00:16:04,564 Tara Smith had all the typical hallmarks, right? 335 00:16:04,664 --> 00:16:06,533 But Hollis Miller, he was found in his own bed. 336 00:16:06,633 --> 00:16:08,768 Not buried, no jackal tooth. 337 00:16:08,868 --> 00:16:10,070 Juts the digoxin. 338 00:16:10,170 --> 00:16:11,447 Yeah, but it fit the bill five years ago 339 00:16:11,471 --> 00:16:12,815 when he was attacked the first time. 340 00:16:12,839 --> 00:16:14,599 We just happened to find where he was buried. 341 00:16:14,674 --> 00:16:16,485 Saved him with the anti-digoxin before it was too late. 342 00:16:16,509 --> 00:16:18,745 The Jackal's MO failed the first time 343 00:16:18,845 --> 00:16:20,613 because he was saved by the antidote. 344 00:16:20,713 --> 00:16:22,749 Maybe this time he didn't feel the need 345 00:16:22,849 --> 00:16:24,327 to go through it with the extra steps. 346 00:16:24,351 --> 00:16:26,053 Just a deadlier does of an injection. 347 00:16:26,086 --> 00:16:28,231 So you're saying that the Jackal has some sort of checklist 348 00:16:28,255 --> 00:16:29,722 - for his victims? - Mm-hmm. 349 00:16:29,822 --> 00:16:31,858 And he needs to check all the boxes on said list 350 00:16:31,958 --> 00:16:33,036 before he felt done with Hollis. 351 00:16:33,060 --> 00:16:34,427 - Mm-hmm. - I mean, it tracks 352 00:16:34,527 --> 00:16:35,871 with the Jackal's meticulous nature. 353 00:16:35,895 --> 00:16:37,530 And then, he would resume his usual MO, 354 00:16:37,630 --> 00:16:39,632 carrying out kills out of motels. 355 00:16:39,732 --> 00:16:42,302 Man, if those walls could talk. 356 00:16:42,402 --> 00:16:44,804 - No one would get any sleep. - No. 357 00:16:44,904 --> 00:16:46,439 Yeah, I certainly haven't 358 00:16:46,539 --> 00:16:48,540 after everything at the Seashore Motor Inn. 359 00:16:48,641 --> 00:16:51,244 Well, that's normal, Perez. 360 00:16:51,344 --> 00:16:53,180 Want my hack for a good night's sleep? 361 00:16:54,514 --> 00:16:57,450 Weighted blanket but just on my little toesies. 362 00:16:58,085 --> 00:16:59,552 Your little toesies? 363 00:16:59,652 --> 00:17:01,064 Yeah, 20, 30 pounds on these suckers, 364 00:17:01,088 --> 00:17:02,248 and I just sleep like a baby. 365 00:17:02,322 --> 00:17:04,090 Wow. 366 00:17:04,191 --> 00:17:05,958 Okay, look, I see the judgment. 367 00:17:06,093 --> 00:17:07,359 - I know it's weird. - Mm. 368 00:17:07,460 --> 00:17:08,470 I'm cool with it, all right? 369 00:17:08,494 --> 00:17:09,596 No, no judgment. 370 00:17:09,695 --> 00:17:11,098 We all have our specifics. 371 00:17:11,131 --> 00:17:12,565 Oh, like, 372 00:17:12,665 --> 00:17:16,103 I cannot find this small batch coffee that I loved 373 00:17:16,169 --> 00:17:17,470 when I was back in Florida, 374 00:17:17,569 --> 00:17:19,506 and so I've just been obsessively mixing 375 00:17:19,606 --> 00:17:22,175 these dark roasts until I find that same flavor. 376 00:17:22,275 --> 00:17:23,876 And how's that working out? 377 00:17:23,976 --> 00:17:27,547 Not great, but you got to keep trying. 378 00:17:27,646 --> 00:17:30,117 It was like this smoky, 379 00:17:30,217 --> 00:17:31,918 almost like a spicy flavor. Mm. 380 00:17:32,018 --> 00:17:34,487 I don't know, but it was a treat. 381 00:17:35,355 --> 00:17:36,956 What's your treat now? 382 00:17:37,757 --> 00:17:39,326 I haven't really had time for treats 383 00:17:39,426 --> 00:17:41,027 since we've been on this case. 384 00:17:43,930 --> 00:17:46,199 So... let's start. 385 00:17:46,299 --> 00:17:48,301 What do you say? Round of drinks on me? 386 00:17:49,202 --> 00:17:50,036 How's that for a treat? 387 00:17:50,137 --> 00:17:51,504 Sounds good to me. 388 00:17:51,604 --> 00:17:53,373 My man. 389 00:17:54,907 --> 00:17:56,676 Luna's got swagger for days, huh? 390 00:17:56,776 --> 00:17:58,245 Yeah. 391 00:17:58,345 --> 00:18:00,913 Listen, Cass, I, uh... 392 00:18:01,148 --> 00:18:03,015 I'm not trying to overstep here, but... 393 00:18:03,150 --> 00:18:04,784 Okay, fine, it was me. 394 00:18:04,884 --> 00:18:07,019 I had the last beef jerky from the gift basket. 395 00:18:07,154 --> 00:18:10,190 I... Look, that's not where I was going with this, 396 00:18:10,290 --> 00:18:11,524 but I appreciate your honesty. 397 00:18:11,624 --> 00:18:13,726 Anyways, I know I kind of messed up before, 398 00:18:13,826 --> 00:18:16,963 when I pushed you into a romantic situations hip 399 00:18:17,063 --> 00:18:19,632 - with Kevin, but... - Understatement of the century. 400 00:18:19,732 --> 00:18:22,469 But I think I know where this is going. 401 00:18:22,569 --> 00:18:26,839 And let's just both agree that Luna is no Kevin. 402 00:18:26,939 --> 00:18:29,942 - Okay? This is an entirely different sitch. - Mm-hmm. 403 00:18:30,042 --> 00:18:32,345 And the vibes is vibing. 404 00:18:32,445 --> 00:18:33,713 - Hmm? Yeah? - Yeah. 405 00:18:33,813 --> 00:18:35,324 So whatever you do with that observation, 406 00:18:35,348 --> 00:18:37,517 I fully support it as your best friend here in Austin. 407 00:18:37,617 --> 00:18:39,619 We never said "best friend," but okay. 408 00:18:40,587 --> 00:18:41,721 I don't know. 409 00:18:41,821 --> 00:18:43,923 - I guess I-I really dig him. - Mm-hmm. 410 00:18:44,023 --> 00:18:46,058 But you think that it's not just a one-way thing? 411 00:18:46,193 --> 00:18:47,994 Oh, no, it's definitely a two-way vibe street. 412 00:18:48,094 --> 00:18:51,198 And not just because of my unmatched skill set at work? 413 00:18:51,298 --> 00:18:52,832 We've never said "unmatched." 414 00:18:54,667 --> 00:18:56,869 But I'll admit, your theory on the MO 415 00:18:56,969 --> 00:18:58,369 that counts as our win for tonight. 416 00:18:58,438 --> 00:18:59,939 - I'll take that win. - Hey. 417 00:19:00,039 --> 00:19:01,274 Yeah. 418 00:19:01,374 --> 00:19:02,709 - Here we go. - Hey. 419 00:19:02,809 --> 00:19:04,477 - Oh, yeah. - Great. 420 00:19:04,577 --> 00:19:06,446 - Here you go. Mm-hmm. - Thank you. 421 00:19:06,546 --> 00:19:07,580 And thank you. 422 00:19:07,680 --> 00:19:09,382 Cheers. 423 00:19:10,717 --> 00:19:14,621 โ™ช Yeah, you were right... โ™ช 424 00:19:19,091 --> 00:19:22,495 So, the bar was my dad's, and I've owned it for 425 00:19:22,595 --> 00:19:24,231 my gosh... almost 20 years now. 426 00:19:24,331 --> 00:19:27,267 Well, I admire how you've kept it relevant for decades. 427 00:19:27,367 --> 00:19:30,069 My team always stresses brand longevity. 428 00:19:30,237 --> 00:19:33,240 Well, we are always evolving. 429 00:19:33,273 --> 00:19:37,244 Okay, do you have a place in mind for the new location? 430 00:19:37,277 --> 00:19:39,246 - Because I was thinking... - Yeah? 431 00:19:39,312 --> 00:19:40,713 Oklahoma City. 432 00:19:40,813 --> 00:19:42,915 Oklahoma? 433 00:19:43,015 --> 00:19:44,484 Not exactly a top choice. 434 00:19:44,584 --> 00:19:47,520 Oh. Well, I grew up there, so... 435 00:19:47,620 --> 00:19:48,755 Can we table that? 436 00:19:48,855 --> 00:19:50,423 Got to check my fan base there. 437 00:19:50,523 --> 00:19:54,827 Yeah, yeah. No, that totally makes sense. 438 00:19:54,927 --> 00:19:56,796 Speaking of... 439 00:19:57,564 --> 00:19:59,065 Your contract. 440 00:19:59,165 --> 00:20:01,768 - Wow, that's-that's a lot. - And you're worth it, Geri. 441 00:20:01,868 --> 00:20:04,871 All I'm asking for in return is 35% stake. 442 00:20:06,172 --> 00:20:07,583 Plus, my signature cocktails on the menu. 443 00:20:07,607 --> 00:20:10,643 It just seems a little high for-for just menu items. 444 00:20:10,743 --> 00:20:13,746 It's starter cash, not just new menu items. 445 00:20:14,714 --> 00:20:16,249 I'd like to review that contract. 446 00:20:16,349 --> 00:20:18,718 Liam, what are you doing? You need to be resting. 447 00:20:18,818 --> 00:20:21,020 - Hi. William Walker. - Uh... 448 00:20:21,120 --> 00:20:23,456 I'm the Side Step legal advisor. 449 00:20:23,556 --> 00:20:26,859 Oh. "All things Side Step," hmm? 450 00:20:26,959 --> 00:20:29,596 You would be profit from not just the second location 451 00:20:29,696 --> 00:20:31,831 but from the original one as well? 452 00:20:31,931 --> 00:20:33,666 I don't think I can agree to that. 453 00:20:33,766 --> 00:20:36,403 This is just a first draft that my team threw together. 454 00:20:36,503 --> 00:20:38,371 Well, I imagine your team would agree that 455 00:20:38,471 --> 00:20:41,608 usury isn't something that you'd want associated with your brand. 456 00:20:41,708 --> 00:20:43,009 Obviously not. 457 00:20:43,109 --> 00:20:45,378 Look, I'll have them rework the language 458 00:20:45,478 --> 00:20:47,880 and hopefully we can still work together, Geri. 459 00:20:47,980 --> 00:20:50,016 Yeah. You know what? I'm gonna just have a think, 460 00:20:50,116 --> 00:20:52,051 and I'll get back to you. 461 00:20:53,286 --> 00:20:55,221 But thank you so much for coming by 462 00:20:55,322 --> 00:20:58,057 - and, you know, and having a chat. - Yeah. 463 00:20:58,157 --> 00:21:01,027 Thank you. 464 00:21:03,630 --> 00:21:05,898 Thank you. 465 00:21:05,998 --> 00:21:07,567 Oh, God. I don't know. 466 00:21:07,667 --> 00:21:10,870 I've just put in so much work into this one place, and... 467 00:21:10,970 --> 00:21:13,973 Kind of nice having someone fancy notice it. 468 00:21:14,073 --> 00:21:15,553 No, I get that, but what you've built 469 00:21:15,608 --> 00:21:17,052 with the Side Step's very special, Geri. 470 00:21:17,076 --> 00:21:18,411 You shouldn't just sign it away 471 00:21:18,511 --> 00:21:19,955 - to someone you just met. - I know, you're right. 472 00:21:19,979 --> 00:21:21,113 She also hated the idea 473 00:21:21,213 --> 00:21:23,383 of opening a location in OKC. 474 00:21:24,851 --> 00:21:27,219 But I could probably get the funds. 475 00:21:27,354 --> 00:21:29,489 I could probably do it on my own. 476 00:21:29,589 --> 00:21:31,023 I could do it in Oklahoma. 477 00:21:31,123 --> 00:21:33,960 And I could help you compose the paperwork for it. 478 00:21:36,696 --> 00:21:37,697 Aw, 479 00:21:37,797 --> 00:21:38,965 it is so nice to see you 480 00:21:39,065 --> 00:21:40,476 helping out your uncle again, Stella. 481 00:21:40,500 --> 00:21:43,202 Even though she totally played the Mawline card. 482 00:21:47,206 --> 00:21:50,543 So, I understand that college is tough 483 00:21:50,643 --> 00:21:52,779 and the last few months have been even tougher. 484 00:21:52,879 --> 00:21:55,815 But the truth is, life doesn't get easier. 485 00:21:55,915 --> 00:21:57,850 People are gonna ask things of you, 486 00:21:57,950 --> 00:22:00,387 even if you're overwhelmed or in pain, 487 00:22:00,420 --> 00:22:03,390 and if you love or care for those people 488 00:22:03,490 --> 00:22:05,191 or those things, 489 00:22:05,291 --> 00:22:07,026 honey, you're going to have to 490 00:22:07,126 --> 00:22:08,695 you're gonna have to help. 491 00:22:11,864 --> 00:22:14,401 The ranch, the rescue 492 00:22:14,467 --> 00:22:17,404 all of you are really important to me. 493 00:22:17,470 --> 00:22:19,406 So, I'm sorry. 494 00:22:19,472 --> 00:22:21,307 Hey, darling, 495 00:22:21,408 --> 00:22:23,051 could you grab my screwdriver for me, please? 496 00:22:23,075 --> 00:22:25,077 Sure. 497 00:22:26,746 --> 00:22:27,880 Also, 498 00:22:27,980 --> 00:22:30,149 this is kind of weird, 499 00:22:30,249 --> 00:22:33,420 but I've been helping my friend track down this 500 00:22:33,453 --> 00:22:35,522 missing heirloom necklace for his great-grandmother. 501 00:22:35,622 --> 00:22:37,724 Oh. Well, you know, your grandfather and I, 502 00:22:37,824 --> 00:22:40,493 we like to go antiquing from time to time. 503 00:22:40,593 --> 00:22:42,294 - Mmm. - In fact, it was one of 504 00:22:42,429 --> 00:22:44,109 - our first real dates. - Oh, yeah. 505 00:22:44,163 --> 00:22:45,898 You know, we just picked up a porcelain vase 506 00:22:45,998 --> 00:22:47,333 just this last month 507 00:22:47,434 --> 00:22:48,644 that your Mawline couldn't take her eyes off of. 508 00:22:48,668 --> 00:22:51,571 Well, maybe you could help me, then. 509 00:22:51,671 --> 00:22:54,206 Have you ever stumbled onto something 510 00:22:54,306 --> 00:22:56,142 that looks like this? 511 00:22:56,242 --> 00:22:57,544 Oh, no, not that I can recall. 512 00:22:57,644 --> 00:22:59,446 Oh, but you know what? You could get lucky 513 00:22:59,546 --> 00:23:00,986 and you could find something similar 514 00:23:01,080 --> 00:23:03,816 at a... a specialty shop or an estate sale. 515 00:23:03,916 --> 00:23:05,452 Yeah, we've already tried that. 516 00:23:05,552 --> 00:23:06,853 That sure is a beaut. 517 00:23:06,953 --> 00:23:08,888 Yeah, it looks like it's maybe, I don't know, 518 00:23:08,988 --> 00:23:10,523 late 1800s, 519 00:23:10,623 --> 00:23:12,459 if I were to guess based on its craftsmanship. 520 00:23:12,492 --> 00:23:15,294 Look at Gramps, coming in hot with the antique expertise. 521 00:23:15,462 --> 00:23:16,863 Yeah, well, a good craftsman 522 00:23:16,963 --> 00:23:19,098 recognizes good craftsmanship when he sees it, son. 523 00:23:21,100 --> 00:23:22,835 You said late 1800s? 524 00:23:22,935 --> 00:23:24,737 Yes, ma'am. 525 00:23:30,209 --> 00:23:31,711 Yeah, I-I really... 526 00:23:31,811 --> 00:23:35,014 I hate that the state let the case go cold back then, 527 00:23:35,114 --> 00:23:36,683 but I'm in charge now. 528 00:23:36,783 --> 00:23:39,185 Things are different. We're going to catch him. 529 00:23:39,285 --> 00:23:40,487 Yeah, and I want to help. 530 00:23:40,553 --> 00:23:42,030 All right, look, I've been working with 531 00:23:42,054 --> 00:23:43,532 the Jackal Survivor Network every month, but... 532 00:23:43,556 --> 00:23:44,924 I mean, law enforcement 533 00:23:45,024 --> 00:23:46,635 just hasn't responded to our findings so far. 534 00:23:46,659 --> 00:23:48,761 Look, if you have evidence that you want to... 535 00:23:48,861 --> 00:23:50,362 I know who the Jackal is. 536 00:23:51,698 --> 00:23:55,034 Look, all right, two years ago, this guy, Joe Barnes, 537 00:23:55,134 --> 00:23:57,236 brings his car to my shop. 538 00:23:57,336 --> 00:23:59,338 He's got syringes in the back seat, 539 00:23:59,506 --> 00:24:02,575 same ones used in the case. And a shovel in the trunk. 540 00:24:03,876 --> 00:24:05,144 Okay. 541 00:24:05,244 --> 00:24:08,748 Owning a shovel and syringes isn't criminal. 542 00:24:08,848 --> 00:24:13,352 Y-yes, but... yes, but he-he knows who I am. 543 00:24:13,520 --> 00:24:15,230 You know, that I'm the kid of one of his victims. 544 00:24:15,254 --> 00:24:18,658 He's taunting me with every visit. 545 00:24:18,758 --> 00:24:21,227 Look, I have his car right now. All right? 546 00:24:21,327 --> 00:24:22,767 If I tell him to pick it up tonight, 547 00:24:22,795 --> 00:24:24,106 you and your rangers could take him in. 548 00:24:24,130 --> 00:24:25,364 Okay, Henry, Henry, 549 00:24:25,532 --> 00:24:26,975 I'm sorry, man. I-I can't arrest a guy 550 00:24:26,999 --> 00:24:29,035 without cross-checking the evidence. 551 00:24:33,573 --> 00:24:35,217 Let me and my team look at what you have... 552 00:24:35,241 --> 00:24:37,243 No, no. No. 553 00:24:37,343 --> 00:24:38,654 I-I can't waste any more time waiting. 554 00:24:38,678 --> 00:24:40,238 Listen... No, listen to me. It could... 555 00:24:42,615 --> 00:24:46,553 Let's just sit down, keep talking, okay? 556 00:24:46,653 --> 00:24:49,255 Hold on a second. 557 00:24:49,355 --> 00:24:50,623 We got a problem here? 558 00:24:55,662 --> 00:24:56,939 Who told you to follow me? 559 00:24:56,963 --> 00:24:59,065 No one, but it's a good thing I did. 560 00:24:59,165 --> 00:25:00,676 Who knows what he would've tried to do to you? 561 00:25:00,700 --> 00:25:02,044 I don't need your protection, Ranger. 562 00:25:02,068 --> 00:25:03,570 Not from him, not from whatever demons 563 00:25:03,636 --> 00:25:04,971 you think I'm fighting off. 564 00:25:05,071 --> 00:25:06,649 How long are you going to keep punishing me, 565 00:25:06,673 --> 00:25:07,574 punishing everybody, for caring about you? 566 00:25:07,607 --> 00:25:08,941 I'm not punishing anyone. 567 00:25:09,041 --> 00:25:10,376 We've been here before. 568 00:25:10,476 --> 00:25:11,778 The lying to protect each other, 569 00:25:11,878 --> 00:25:13,613 it's exactly why I got to draw a hard line 570 00:25:13,713 --> 00:25:14,957 between work and my personal life. 571 00:25:14,981 --> 00:25:16,391 Now, if you think that's punishment, 572 00:25:16,415 --> 00:25:17,750 that's on you. 573 00:25:19,251 --> 00:25:21,654 Now, we got to go. This kid's lost in his own paranoia. 574 00:25:21,754 --> 00:25:23,590 We got to stop him before he hurts somebody. 575 00:25:34,366 --> 00:25:35,902 Three, one. Okay. 576 00:25:36,002 --> 00:25:37,169 I'll call you. 577 00:25:37,269 --> 00:25:39,238 Got it. 578 00:25:39,338 --> 00:25:40,807 Luna, my man, 579 00:25:40,907 --> 00:25:42,341 you want a ride back to HQ? 580 00:25:42,441 --> 00:25:45,645 Oh, I'm good, man. Thanks. I'm gonna grab an Uber. 581 00:25:46,445 --> 00:25:47,780 Okay. All right. 582 00:25:47,880 --> 00:25:49,782 Uh, you two have a good night, then. 583 00:25:49,882 --> 00:25:52,218 - Thank you. - Yeah. 584 00:25:54,621 --> 00:25:56,388 Well, that guy's got swagger for days, huh? 585 00:25:56,488 --> 00:25:58,057 Oh, my gosh. That is so funny. 586 00:25:58,157 --> 00:25:59,826 He said the exact same thing about you. 587 00:25:59,926 --> 00:26:01,460 - No, he didn't. - He did. 588 00:26:01,628 --> 00:26:03,395 - Really? - Mm-hmm. 589 00:26:04,697 --> 00:26:05,765 Thank you for tonight. 590 00:26:05,865 --> 00:26:07,700 Everything this week 591 00:26:07,800 --> 00:26:09,736 has been so heavy. 592 00:26:09,836 --> 00:26:13,005 But having you around, it's been a nice balance. 593 00:26:13,940 --> 00:26:15,407 Dark cases like this one, 594 00:26:15,507 --> 00:26:17,910 it's important that we find those moments of light. 595 00:26:19,646 --> 00:26:20,723 You know, moments for treats and such, 596 00:26:20,747 --> 00:26:22,548 so, it's my pleasure. 597 00:26:23,449 --> 00:26:24,651 I'll keep that in mind. 598 00:26:26,552 --> 00:26:28,287 Safe travels back to Corpus. 599 00:26:28,387 --> 00:26:31,057 Oh, no, it's way too late to go all the way back now. 600 00:26:31,157 --> 00:26:33,660 I'm gonna get a hotel room, crash for the night. 601 00:26:33,726 --> 00:26:36,663 A hotel? What? No, no way. Uh... 602 00:26:36,696 --> 00:26:38,330 Come crash at my place. 603 00:26:38,430 --> 00:26:39,531 It's nearby 604 00:26:39,666 --> 00:26:41,367 and Geri will be cool with it. 605 00:26:41,467 --> 00:26:43,670 Geri's place, huh? 606 00:26:43,736 --> 00:26:45,147 I haven't been there in a long time. 607 00:26:45,171 --> 00:26:47,707 So... come on. 608 00:26:49,275 --> 00:26:50,542 Okay, well, I've been... 609 00:26:50,677 --> 00:26:52,154 I'd be lying if I said that I wasn't curious 610 00:26:52,178 --> 00:26:53,846 about that Frankenstein coffee of yours. 611 00:26:55,114 --> 00:26:57,016 Who knows? Tomorrow could be the day 612 00:26:57,116 --> 00:26:59,686 that I crack the perfect combo. 613 00:26:59,719 --> 00:27:00,729 Well, I can't miss out on that. 614 00:27:00,753 --> 00:27:01,797 Or I could ruin your palate 615 00:27:01,821 --> 00:27:02,889 for life. 616 00:27:02,989 --> 00:27:04,824 But here's to adventure. 617 00:27:04,924 --> 00:27:06,693 Here's to adventure. 618 00:27:07,927 --> 00:27:10,797 โ™ช At a losing game. โ™ช 619 00:27:32,719 --> 00:27:34,053 - Hey, man. - Hey. 620 00:27:34,153 --> 00:27:35,873 Glad you could make it on such short notice. 621 00:27:35,955 --> 00:27:36,856 I'm sorry for the late call. 622 00:27:36,956 --> 00:27:38,224 How'd the repairs go? 623 00:27:38,324 --> 00:27:39,992 Good. 624 00:27:40,092 --> 00:27:42,729 The, uh, axle's all fixed up. 625 00:27:42,795 --> 00:27:44,063 Why don't you take a look? 626 00:27:44,997 --> 00:27:47,166 - Yeah. Mm-hmm. - Mm. 627 00:27:56,342 --> 00:27:59,245 Gonna give you a taste of your own medicine. 628 00:28:06,052 --> 00:28:07,253 Get on the ground. 629 00:28:07,353 --> 00:28:09,455 Or what? Huh? 630 00:28:09,555 --> 00:28:11,758 We both know you're not going to shoot me, Ranger James. 631 00:28:11,858 --> 00:28:15,027 So, is this, uh, this your guy? 632 00:28:15,127 --> 00:28:17,029 Yeah? That's the Jackal? 633 00:28:17,129 --> 00:28:18,798 What exactly was your plan here, bud? 634 00:28:18,898 --> 00:28:20,366 To make him suffer 635 00:28:20,466 --> 00:28:23,469 every second of torture my father went through. 636 00:28:23,569 --> 00:28:25,171 Henry 637 00:28:26,138 --> 00:28:27,539 this is not you. 638 00:28:27,639 --> 00:28:29,041 You're not a killer. 639 00:28:31,643 --> 00:28:32,779 Walker, go. 640 00:28:32,879 --> 00:28:34,213 Go. 641 00:28:34,313 --> 00:28:37,383 We need back-up and medic, stat. Moore Motors. 642 00:28:37,483 --> 00:28:38,918 1515 Julio Drive. 643 00:28:40,787 --> 00:28:42,421 Stop! 644 00:28:57,136 --> 00:28:58,404 Why are you arresting me? 645 00:28:58,504 --> 00:29:00,206 I gave you the Jackal! I gave him to you! 646 00:29:00,306 --> 00:29:03,709 And he will be questioned, the right way, 647 00:29:03,810 --> 00:29:06,178 once he's conscious again. 648 00:29:07,814 --> 00:29:09,381 I gave him to you! 649 00:29:10,917 --> 00:29:13,285 All right, Henry's secure. 650 00:29:13,385 --> 00:29:15,021 James? 651 00:29:15,121 --> 00:29:17,089 You need to look at this. 652 00:29:18,090 --> 00:29:19,525 Bunch of his Jackal theories. 653 00:29:19,625 --> 00:29:21,593 I just found it. 654 00:29:22,694 --> 00:29:24,230 Look at this. 655 00:29:24,330 --> 00:29:28,067 What, is he buying... baby food? 656 00:29:29,435 --> 00:29:31,403 Las Piรฑas. 657 00:29:32,839 --> 00:29:35,141 That's where the Jackal's first victim was found. 658 00:29:35,241 --> 00:29:36,584 Yeah, we need to run a cross-check. 659 00:29:36,608 --> 00:29:38,577 I think there might be something to it. 660 00:29:39,645 --> 00:29:41,013 And if it is? 661 00:29:41,113 --> 00:29:42,548 Maybe Henry's vigilante research 662 00:29:42,648 --> 00:29:44,483 isn't completely grasping at straws. 663 00:29:53,192 --> 00:29:55,261 All right, let me know if you need anything else. 664 00:29:56,028 --> 00:29:57,897 You know, I was sorry to miss Geri, 665 00:29:57,997 --> 00:30:00,099 but I'm glad there's room at the inn. 666 00:30:00,199 --> 00:30:01,844 Yeah, of course, any time. 667 00:30:01,868 --> 00:30:04,536 I'm sorry, I didn't realize she'd be at Walker's tonight. 668 00:30:08,607 --> 00:30:11,477 Anyway, I will clean your sheets in the morning. 669 00:30:11,577 --> 00:30:13,512 Bet you shed like a golden retriever. 670 00:30:13,612 --> 00:30:16,515 You know, I've never had any complaints. 671 00:30:19,585 --> 00:30:22,788 Well, get a good night's sleep. 672 00:30:22,889 --> 00:30:24,790 - You, too. - Thanks. 673 00:30:24,891 --> 00:30:26,525 Good night. 674 00:30:27,559 --> 00:30:29,028 Good night. 675 00:30:32,798 --> 00:30:37,703 โ™ช I will not wade into the river โ™ช 676 00:30:40,339 --> 00:30:44,710 โ™ช I will not follow you to sea โ™ช 677 00:30:47,413 --> 00:30:53,413 โ™ช I cannot wait to be delivered, darling โ™ช 678 00:30:54,020 --> 00:30:59,625 โ™ช No ship would carry one like me โ™ช 679 00:31:00,426 --> 00:31:03,729 โ™ช But you can carry me home โ™ช 680 00:31:07,233 --> 00:31:11,270 โ™ช You can carry me home โ™ช 681 00:31:14,473 --> 00:31:20,473 โ™ช With the devil I know, darling, oh โ™ช 682 00:31:21,747 --> 00:31:25,751 โ™ช Would you carry me home? โ™ช 683 00:31:51,243 --> 00:31:53,179 Yeah, of course. 684 00:31:53,279 --> 00:31:55,747 Um, you got it, thank you. 685 00:31:55,847 --> 00:31:57,116 Hey. 686 00:31:57,216 --> 00:31:58,517 Not exactly a match 687 00:31:58,617 --> 00:32:00,352 to the guy at Henry's shop. 688 00:32:00,452 --> 00:32:03,990 Yeah. About the guy at Henry's shop, Joe Barnes. 689 00:32:04,056 --> 00:32:05,891 Uh, he's not our guy, Cap. 690 00:32:05,992 --> 00:32:07,393 He's not the Jackal. 691 00:32:07,493 --> 00:32:08,760 His alibi checks out. 692 00:32:08,860 --> 00:32:10,562 He wasn't even in the country at the time 693 00:32:10,662 --> 00:32:12,731 this photo was taken and, frankly, 694 00:32:12,831 --> 00:32:14,977 I don't know if I could tell you what this guy's face actually 695 00:32:15,001 --> 00:32:17,269 looks like from some grainy-as-hell partial image. 696 00:32:17,369 --> 00:32:19,105 Listen. 697 00:32:19,205 --> 00:32:21,007 That's got to be 698 00:32:21,040 --> 00:32:22,808 the Jackal, right? 699 00:32:22,908 --> 00:32:24,810 That's got to be. We confirmed the location, 700 00:32:24,910 --> 00:32:27,113 Korben's Grocery, that's two miles from the motel. 701 00:32:27,213 --> 00:32:30,282 Less than a mile from where he buried his first victim. 702 00:32:30,382 --> 00:32:32,018 Okay. So, then, 703 00:32:32,051 --> 00:32:34,286 why didn't we have this footage five years ago? 704 00:32:34,386 --> 00:32:35,854 We did. 705 00:32:36,022 --> 00:32:38,182 We pulled all the footage from the surveillance cameras 706 00:32:38,257 --> 00:32:40,268 in the surrounding area, but that was the first body 707 00:32:40,292 --> 00:32:42,594 we found. 708 00:32:42,694 --> 00:32:44,596 Right, right. Early on in the case, 709 00:32:44,696 --> 00:32:46,832 we hadn't really, uh, identified 710 00:32:46,932 --> 00:32:48,767 the "last meal" part of his kills yet. 711 00:32:48,867 --> 00:32:50,345 Yeah, no one's thinking twice about some dude 712 00:32:50,369 --> 00:32:51,837 buying baby food. 713 00:32:51,937 --> 00:32:53,405 Guess not. 714 00:32:53,505 --> 00:32:55,541 This... 715 00:32:57,509 --> 00:32:59,178 This is the closest we've been to catching 716 00:32:59,278 --> 00:33:01,047 this son of a bitch. 717 00:33:01,147 --> 00:33:03,082 Yeah. 718 00:33:04,450 --> 00:33:06,118 Hey, I got to eat. 719 00:33:06,218 --> 00:33:07,753 Want to grab a bite? 720 00:33:08,554 --> 00:33:11,823 No, I got, I got a little more work to do, Ranger. 721 00:33:13,959 --> 00:33:14,959 Hi. 722 00:33:15,061 --> 00:33:17,263 Hey. 723 00:33:17,363 --> 00:33:19,431 Look, go home, Walker, all right? 724 00:33:19,531 --> 00:33:21,400 This image plus a working theory on the motive? 725 00:33:21,500 --> 00:33:22,634 We can call today a win. 726 00:33:22,734 --> 00:33:24,112 Tomorrow we'll hit the ground running 727 00:33:24,136 --> 00:33:25,413 with the Jackal's Survivor Network, all right? 728 00:33:25,437 --> 00:33:26,338 All right. 729 00:33:26,438 --> 00:33:27,706 Night, Captain. 730 00:33:27,806 --> 00:33:28,974 Kelly. 731 00:33:35,081 --> 00:33:36,948 Hi, Larry. 732 00:33:42,221 --> 00:33:44,856 It feels like it's all happening again. 733 00:33:46,092 --> 00:33:48,094 Kell, it's not, it's not like last time. 734 00:33:48,160 --> 00:33:49,560 Last time, we already had problems. 735 00:33:49,595 --> 00:33:51,297 Last time, I tried to 736 00:33:51,397 --> 00:33:53,432 drink it all away. 737 00:33:53,532 --> 00:33:54,866 But you stopped, thank goodness. 738 00:33:54,966 --> 00:33:55,834 Exactly. 739 00:33:55,934 --> 00:33:57,836 Exactly, I got it under control. 740 00:33:57,936 --> 00:33:59,571 And we got remarried 741 00:33:59,671 --> 00:34:01,407 so we can do this again 742 00:34:01,507 --> 00:34:02,974 and do it right. 743 00:34:03,109 --> 00:34:05,377 You know, I actually, uh 744 00:34:05,477 --> 00:34:08,013 Hmm? 745 00:34:08,114 --> 00:34:10,258 - When you were sleeping in the guest room... - Mm-hmm. 746 00:34:10,282 --> 00:34:12,484 And you tossed all the booze out, 747 00:34:12,583 --> 00:34:16,355 the thought crossed my mind that you might be... 748 00:34:17,556 --> 00:34:19,125 pregnant. 749 00:34:20,326 --> 00:34:21,693 Uh 750 00:34:21,793 --> 00:34:23,562 that is a leap. 751 00:34:23,661 --> 00:34:25,164 Um, no, I was just 752 00:34:25,264 --> 00:34:27,632 anxious about what this case was gonna do to us. 753 00:34:27,733 --> 00:34:30,001 Definitely, definitely not pregnant. 754 00:34:30,136 --> 00:34:31,503 Okay. 755 00:34:31,603 --> 00:34:33,181 But, I mean, is that something that you want for us? 756 00:34:33,205 --> 00:34:34,548 - Now? Just... I was just... - Hey, hey, that is... 757 00:34:34,572 --> 00:34:35,907 That's a big conversation, 758 00:34:36,007 --> 00:34:38,377 - for a later time. - Very well. 759 00:34:38,476 --> 00:34:40,911 Right now what I want for us is just 760 00:34:41,947 --> 00:34:44,150 is just that: Us. 761 00:34:44,250 --> 00:34:46,318 Now. 762 00:34:47,253 --> 00:34:48,687 Kell, I'm not gonna repeat 763 00:34:48,786 --> 00:34:50,255 mistakes from the past, I'm not. 764 00:34:50,356 --> 00:34:51,889 Okay. 765 00:34:51,989 --> 00:34:53,759 Work is work, family's family. 766 00:34:53,859 --> 00:34:56,228 So now Walker isn't family? 767 00:34:57,027 --> 00:34:59,765 Maybe the kind you have to hit with a restraining order. 768 00:34:59,865 --> 00:35:01,267 Look. 769 00:35:01,367 --> 00:35:04,670 I-I asked him to look out for you. 770 00:35:04,770 --> 00:35:05,937 He cares. 771 00:35:06,037 --> 00:35:07,273 Your whole team does. 772 00:35:07,373 --> 00:35:09,375 I know, but it's clouding their judgment, 773 00:35:09,475 --> 00:35:11,042 and I need to 774 00:35:11,177 --> 00:35:13,011 make some boundaries. 775 00:35:13,179 --> 00:35:14,780 Okay, look, I'm gonna let it go, but 776 00:35:14,880 --> 00:35:16,815 can you just please 777 00:35:16,915 --> 00:35:18,617 come home with me, finally? 778 00:35:18,717 --> 00:35:20,719 Of course. 779 00:35:20,819 --> 00:35:22,721 Okay. 780 00:35:22,821 --> 00:35:24,190 Just 781 00:35:24,256 --> 00:35:25,724 one quick thing, all right? 782 00:35:25,824 --> 00:35:27,393 Yeah. 783 00:35:36,368 --> 00:35:37,969 You know, I never got the chance 784 00:35:38,069 --> 00:35:39,805 to tell him how much I looked up to him. 785 00:36:49,875 --> 00:36:51,643 Little something from Ben. 786 00:36:51,743 --> 00:36:54,680 - Mm. - Listen, uh... 787 00:36:55,581 --> 00:36:57,792 Doc said that you don't need to take these for very long. 788 00:36:57,816 --> 00:37:00,586 Well, I don't know if my back would agree with that. 789 00:37:00,686 --> 00:37:03,088 Don't you think it might be from bending over backwards 790 00:37:03,188 --> 00:37:05,357 trying to solve everything under the sun? 791 00:37:05,457 --> 00:37:07,526 Geraldine may have mentioned that you're 792 00:37:07,626 --> 00:37:09,271 drawing up the paperwork for her to open up 793 00:37:09,295 --> 00:37:11,297 another Side Step in OKC. 794 00:37:11,330 --> 00:37:13,899 Well, yesterday... as bizarre as it this sounds 795 00:37:13,999 --> 00:37:17,469 it really reminded me of my time practicing law. 796 00:37:17,569 --> 00:37:21,373 You know, calling out injustice, ensuring fair treatment. 797 00:37:21,473 --> 00:37:23,475 I don't know, I still have my license. 798 00:37:23,575 --> 00:37:25,176 Is it crazy that it makes me want 799 00:37:25,311 --> 00:37:26,551 to get back into the courtroom? 800 00:37:26,645 --> 00:37:29,415 No, no, it's, it's... it's this, this 801 00:37:29,515 --> 00:37:32,183 urge that you have to always be doing something. 802 00:37:32,318 --> 00:37:34,119 To do everything. 803 00:37:34,219 --> 00:37:35,687 Well, you get that from me. 804 00:37:35,787 --> 00:37:38,324 Hell, if we hadn't gone to Italy, I might still 805 00:37:38,424 --> 00:37:40,326 be out there pushing myself every day, too. 806 00:37:40,359 --> 00:37:42,394 You're saying I should rest. 807 00:37:42,494 --> 00:37:44,663 And you know what? You might be right. 808 00:37:45,464 --> 00:37:48,400 I know that it seems like I'm all over the place, but 809 00:37:49,735 --> 00:37:52,938 at the end of the day, Dad, I just want to help people. 810 00:37:53,038 --> 00:37:55,474 There's nothing wrong with wanting to help folks, son. 811 00:37:55,574 --> 00:37:57,643 But 812 00:37:57,743 --> 00:37:59,445 you best prepare a statement for your mama 813 00:37:59,545 --> 00:38:01,680 when she finds out you're doing all this extra stuff. 814 00:38:01,780 --> 00:38:03,482 You know what I'm saying? 815 00:38:03,582 --> 00:38:04,816 - I know what you mean. - Okay. 816 00:38:04,916 --> 00:38:06,818 - All right. - Get some rest. 817 00:38:06,918 --> 00:38:08,820 I will. 818 00:38:14,125 --> 00:38:16,127 Oh, you are the best. 819 00:38:16,227 --> 00:38:17,829 - Hmm. - Thank you. Mm. 820 00:38:17,929 --> 00:38:20,666 - So... - Hmm? 821 00:38:21,567 --> 00:38:23,635 I can't believe I'm saying this, but... 822 00:38:23,735 --> 00:38:26,372 - I think I'm gonna do it. - Do what? 823 00:38:26,472 --> 00:38:29,741 I'm gonna open another Side Step on my own terms. 824 00:38:29,841 --> 00:38:31,109 - Yeah? - Yeah. 825 00:38:31,209 --> 00:38:33,812 Cordi, Liam really came through. 826 00:38:33,912 --> 00:38:36,147 - On crutches, no less. - Of course he did. 827 00:38:36,247 --> 00:38:38,617 I'll make sure to thank him before I head off to work. 828 00:38:38,717 --> 00:38:41,387 Speaking of work, did you and James 829 00:38:41,487 --> 00:38:42,821 bury the hatchet yet? 830 00:38:42,921 --> 00:38:44,923 Uh... no. 831 00:38:45,023 --> 00:38:47,125 No, not quite, but I'm starting 832 00:38:47,225 --> 00:38:48,994 to accept it's beyond my control. 833 00:38:49,094 --> 00:38:51,096 Much likes this button. 834 00:38:51,196 --> 00:38:53,532 Meantime, all I can do is just 835 00:38:53,632 --> 00:38:56,502 keep showing up for James and working hard on this case. 836 00:38:56,602 --> 00:38:58,069 You know? 837 00:38:58,169 --> 00:38:59,738 And then maybe we can 838 00:38:59,838 --> 00:39:04,009 finally get back to strolls down Boardwalk and Park Place. 839 00:39:05,276 --> 00:39:07,979 Yeah, maybe. 840 00:39:11,316 --> 00:39:13,284 Think of that. 841 00:39:13,419 --> 00:39:15,421 - Gotta go? - Yeah. 842 00:39:15,521 --> 00:39:17,656 โ™ช Hush boy โ™ช 843 00:39:19,257 --> 00:39:21,493 โ™ช You'll shiver if you think too much โ™ช 844 00:39:26,264 --> 00:39:30,168 โ™ช Wrestling with the bones beneath your skin โ™ช 845 00:39:30,268 --> 00:39:32,237 โ™ช Show love โ™ช 846 00:39:32,337 --> 00:39:34,205 โ™ช To โ™ช 847 00:39:34,305 --> 00:39:37,208 - โ™ช Lovin' to the stable ground โ™ช - (timer ticking) 848 00:39:39,745 --> 00:39:42,481 โ™ช She who keeps you โ™ช 849 00:39:42,581 --> 00:39:45,484 โ™ช Standin' round โ™ช 850 00:39:45,584 --> 00:39:47,553 โ™ช Feet are cold... โ™ช 851 00:39:47,653 --> 00:39:49,287 Mmm. 852 00:39:49,455 --> 00:39:51,457 Double roasting the beans. 853 00:39:51,557 --> 00:39:53,725 I should've thought of that. 854 00:39:57,328 --> 00:39:59,831 Hello? Come in! 855 00:39:59,931 --> 00:40:02,568 โ™ช And it hurts to see you โ™ช -(door opens) 856 00:40:02,668 --> 00:40:04,870 โ™ช When you're livin' the life... โ™ช 857 00:40:04,970 --> 00:40:07,105 - Hey. - Hey. 858 00:40:07,205 --> 00:40:08,740 Did you forget something? 859 00:40:08,840 --> 00:40:10,241 โ™ช Livin' the life... โ™ช 860 00:40:10,341 --> 00:40:11,843 Just one thing. 861 00:40:16,615 --> 00:40:19,050 โ™ช Sound off โ™ช 862 00:40:19,150 --> 00:40:23,421 โ™ช Let the light of the moon tattoo these words โ™ช 863 00:40:23,522 --> 00:40:28,059 โ™ช Oh, you're livin' the life, don't you know? โ™ช 864 00:40:28,159 --> 00:40:31,096 โ™ช I hope you know. โ™ช 865 00:40:32,230 --> 00:40:33,932 Okay, don't be mad, all right? 866 00:40:34,032 --> 00:40:35,901 But I did a little more research on my own, 867 00:40:36,001 --> 00:40:38,369 after Gramps called out how old the necklace is. 868 00:40:38,470 --> 00:40:40,739 We've been looking for it in all the wrong places. 869 00:40:40,839 --> 00:40:43,575 Augie, you need to stop looking into this by yourself. 870 00:40:43,675 --> 00:40:46,945 Whatever we do next, we do together, deal? 871 00:40:48,179 --> 00:40:50,482 Deal. Now come look at this. 872 00:40:52,417 --> 00:40:53,752 It's at a museum? 873 00:40:53,852 --> 00:40:57,222 Well, it was, until about five years ago. 874 00:40:58,123 --> 00:41:00,291 "The necklace, a 19th-century handmade piece, 875 00:41:00,391 --> 00:41:03,762 "came into the museum's possession in April of 1993 876 00:41:03,862 --> 00:41:06,097 "and was never recovered after the theft. 877 00:41:06,197 --> 00:41:09,367 It belonged to one Ofelia Rawlins"? 878 00:41:09,535 --> 00:41:10,702 Rawlins. 879 00:41:10,802 --> 00:41:13,705 As in, like, Uncle Hoyt? 880 00:41:14,540 --> 00:41:16,041 Our favorite thief. 881 00:41:16,141 --> 00:41:17,709 No way 882 00:41:17,809 --> 00:41:19,578 he'd let a priceless family heirloom 883 00:41:19,678 --> 00:41:22,047 collect dust in a museum. 884 00:41:22,147 --> 00:41:23,882 He'd have got it back. 885 00:41:33,324 --> 00:41:37,228 Captioning sponsored by CBS 886 00:41:37,328 --> 00:41:41,032 and TOYOTA. 887 00:41:41,132 --> 00:41:45,571 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org63850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.