Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,882 --> 00:00:06,043
16 h 22 un jeudi apr�s-midi
2
00:00:06,118 --> 00:00:07,949
ici � Chicago sur K-LITE.
3
00:00:08,387 --> 00:00:10,878
Une chansonpour les rockeurs de l'heure de pointe :
4
00:00:10,956 --> 00:00:13,789
les Beach Boys, Good Vibrations.
5
00:00:50,896 --> 00:00:53,228
Vacances � Las Vegas
6
00:01:43,749 --> 00:01:45,876
Ch�rie, je suis rentr�.
7
00:01:48,820 --> 00:01:49,912
Bonjour, ch�rie.
8
00:01:50,956 --> 00:01:52,480
�a sent bon !
9
00:01:52,591 --> 00:01:54,525
- Je peux ?
- Non !
10
00:01:54,693 --> 00:01:56,752
Venez tous ici !
11
00:01:57,462 --> 00:02:00,022
- J'ai quelque chose � vous montrer.
- Ma nouvelle voiture ?
12
00:02:00,098 --> 00:02:01,360
R�ve toujours.
13
00:02:01,533 --> 00:02:03,524
Mangez �a.
14
00:02:07,372 --> 00:02:09,602
- Des biscuits au chocolat.
- D�licieux.
15
00:02:09,775 --> 00:02:11,265
Ils sont vieux de quatre ans.
16
00:02:16,048 --> 00:02:17,606
Du lait ?
17
00:02:17,783 --> 00:02:19,216
Vieux de huit ans.
18
00:02:20,218 --> 00:02:23,449
Mes aliments longue conservation.
Ils ont �t� homologu�s !
19
00:02:23,655 --> 00:02:25,088
J'ai eu ma super prime !
20
00:02:27,492 --> 00:02:29,653
- F�licitations.
- G�nial, non ?
21
00:02:30,662 --> 00:02:31,822
Et...
22
00:02:31,997 --> 00:02:33,328
ce n'est pas tout.
23
00:02:33,498 --> 00:02:35,159
M. Turner trouve que
24
00:02:35,333 --> 00:02:37,597
Clark Griswold m�rite des vacances.
25
00:02:37,769 --> 00:02:41,500
Clark Griswold trouve
qu'il devrait les prendre et...
26
00:02:41,673 --> 00:02:44,938
emmener sa famille passer
un s�jour fabuleux au...
27
00:02:46,111 --> 00:02:48,773
fantastique Las Vegas !
28
00:02:52,184 --> 00:02:54,618
Il n'y a rien � faire, l�.
29
00:02:54,786 --> 00:02:59,348
Las Vegas n'est pas un endroit
o� emmener sa famille.
30
00:02:59,958 --> 00:03:01,516
Allons !
31
00:03:01,693 --> 00:03:04,025
Las Vegas a chang�.
32
00:03:04,196 --> 00:03:07,131
C'est la 1re destination des familles
en Am�rique.
33
00:03:08,500 --> 00:03:11,435
J'y vais pas. C'est du chiqu�, l�-bas.
34
00:03:11,603 --> 00:03:13,434
La prostitution y est l�galis�e ?
35
00:03:13,605 --> 00:03:15,163
Pas dans la ville.
36
00:03:15,340 --> 00:03:17,103
Mais il y a...
37
00:03:17,275 --> 00:03:20,335
des divertissements de premi�re,
un d�cor splendide...
38
00:03:21,513 --> 00:03:24,846
et autant de salade de crevettes
qu'on veut.
39
00:03:26,685 --> 00:03:27,777
�coutez,
40
00:03:27,953 --> 00:03:31,787
combien de fois ferons-nous encore
quelque chose ensemble ?
41
00:03:31,957 --> 00:03:34,448
Ellen et moi, on travaille sans arr�t.
42
00:03:34,626 --> 00:03:39,120
Et vous grandissez si vite que
je vous reconnais � peine.
43
00:03:41,867 --> 00:03:45,132
Vous devriez venir aussi
pour une autre raison.
44
00:03:49,040 --> 00:03:50,871
Je me remarie avec votre m�re
45
00:03:51,376 --> 00:03:52,809
si elle veut de moi.
46
00:03:54,045 --> 00:03:55,706
C'est vrai ?
47
00:03:56,648 --> 00:04:00,049
Pour le 20e anniversaire, il me faut
un gar�on d'honneur.
48
00:04:00,886 --> 00:04:02,820
Une demoiselle d'honneur en vue ?
49
00:04:02,988 --> 00:04:04,979
- Audrey ?
- Quelle Audrey ?
50
00:04:05,390 --> 00:04:06,220
Papa !
51
00:04:06,391 --> 00:04:08,154
Faisons-le !
52
00:04:08,393 --> 00:04:11,885
Ce sera nos meilleures vacances !
53
00:04:28,513 --> 00:04:31,243
Tu sais que tu es vraiment belle ?
54
00:04:38,256 --> 00:04:39,416
Ch�rie...
55
00:04:40,192 --> 00:04:43,684
on m'a dit qu'il y a un club
o� on peut entrer si...
56
00:04:44,629 --> 00:04:46,256
on se retrouve aux toilettes.
57
00:04:47,699 --> 00:04:50,031
Tu parles s�rieusement ?
58
00:04:50,402 --> 00:04:52,063
Tu m'aimes, non ?
59
00:04:52,237 --> 00:04:53,966
Oui, mais ici ?
60
00:04:54,139 --> 00:04:55,128
Maintenant ?
61
00:04:55,974 --> 00:04:58,067
On est mari�s depuis 20 ans.
62
00:05:00,312 --> 00:05:01,472
Comment on fait ?
63
00:05:02,080 --> 00:05:04,241
Vas-y la premi�re, je te suis.
64
00:05:08,587 --> 00:05:10,179
�a va ? Vous �tes tout rouges.
65
00:05:10,255 --> 00:05:12,086
Je vais aux toilettes.
66
00:05:24,936 --> 00:05:26,267
Pardon.
67
00:05:26,438 --> 00:05:27,928
O� tu vas ?
68
00:05:29,608 --> 00:05:32,509
Ta m�re a quelque chose dans l'�il.
Je vais...
69
00:05:32,777 --> 00:05:34,768
l'aider � l'enlever.
70
00:06:19,824 --> 00:06:21,815
On devrait peut-�tre
71
00:06:21,993 --> 00:06:23,221
entrer...
72
00:06:23,395 --> 00:06:25,829
dans un autre club.
73
00:06:26,564 --> 00:06:28,725
Je veux passer un moment avec toi.
74
00:06:29,734 --> 00:06:31,998
Je ne crois pas...
75
00:06:32,837 --> 00:06:35,499
- que ce soit le moment.
- C'est le meilleur.
76
00:06:37,909 --> 00:06:39,001
Mon pied !
77
00:06:39,177 --> 00:06:41,338
Je le tiens !
78
00:06:44,416 --> 00:06:46,281
Je ne prendrai plus jamais l'avion.
79
00:06:46,351 --> 00:06:48,012
Le pilote a �t� tr�s gentil.
80
00:06:48,186 --> 00:06:49,847
Tout l'avion a applaudi.
81
00:06:50,021 --> 00:06:52,512
Allez aux toilettes, on attendra.
82
00:06:53,358 --> 00:06:54,518
C'est pour nous ?
83
00:06:56,528 --> 00:06:58,553
- Une limousine ?
- Nous sommes les Griswold.
84
00:06:58,630 --> 00:07:01,121
Mon stylo a explos� avec l'altitude.
85
00:07:01,533 --> 00:07:02,761
J'en suis d�sol�.
86
00:07:02,934 --> 00:07:04,526
Par ici, je vous prie.
87
00:07:04,703 --> 00:07:06,694
On y est !
88
00:07:09,441 --> 00:07:12,069
Bienvenue au fabuleux LAS VEGAS
89
00:07:15,213 --> 00:07:16,475
Regardez �a.
90
00:07:16,548 --> 00:07:17,947
GAGNEZ UN MILLION
91
00:07:37,702 --> 00:07:39,761
Wayne Newton.
92
00:07:48,880 --> 00:07:52,441
4 VOITURES GAGN�ES EN 5 JOURS.
C'EST PEUT-�TRE VOTRE TOUR !
93
00:08:08,199 --> 00:08:09,564
C'est beau !
94
00:08:12,737 --> 00:08:14,295
Il faut que tu voies �a.
95
00:08:14,472 --> 00:08:15,496
FEN�TRE
96
00:08:15,573 --> 00:08:17,404
TOIT OUVRANT
97
00:08:21,913 --> 00:08:23,312
Papa !
98
00:08:24,082 --> 00:08:25,014
Au secours !
99
00:08:25,083 --> 00:08:26,482
Je suis coinc�e !
100
00:08:28,586 --> 00:08:31,316
Vegas, Vegas !
101
00:08:46,337 --> 00:08:48,601
Regardez ! Vous voudrez voir �a !
102
00:09:09,794 --> 00:09:11,022
On y est ?
103
00:09:11,296 --> 00:09:13,696
Bienvenue au fabuleux Mirage !
104
00:09:17,635 --> 00:09:20,798
Ne t'en fais pas, �a s'en ira.
105
00:09:21,973 --> 00:09:24,464
Venez, il y a plein de choses � faire.
106
00:09:24,642 --> 00:09:26,633
Plein de choses � faire.
107
00:09:32,317 --> 00:09:34,217
Bienvenue. Votre carte de cr�dit ?
108
00:09:34,385 --> 00:09:35,317
Volontiers.
109
00:09:35,453 --> 00:09:36,818
Griswold, quatre personnes.
110
00:09:36,888 --> 00:09:40,380
Nous avons un excellent service
de nettoyage � sec.
111
00:09:40,558 --> 00:09:42,321
C'est une tache de naissance.
112
00:09:45,497 --> 00:09:49,399
Pour la chambre, traversez le casino
et tournez � gauche.
113
00:09:49,567 --> 00:09:54,231
� droite au 1er palmier. Vous verrez
des tables de black-jack.
114
00:09:54,405 --> 00:09:56,396
Pas de baccara ni de d�s.
115
00:09:56,574 --> 00:09:58,838
Tournez � droite, puis � gauche.
116
00:09:59,010 --> 00:10:01,501
Si vous arrivez � la piscine,
vous �tes all�s trop loin.
117
00:10:01,579 --> 00:10:05,675
Vous verrez des ascenseurs.
N'en approchez pas.
118
00:10:05,850 --> 00:10:09,081
Plus loin, vous en verrez d'autres.
Couleur or.
119
00:10:09,254 --> 00:10:11,347
C'est les v�tres.
Montez au 10e �tage.
120
00:10:11,523 --> 00:10:13,081
Votre chambre se trouve l�.
121
00:10:14,692 --> 00:10:16,250
Des questions ?
122
00:10:17,862 --> 00:10:19,352
Non, pas vraiment.
123
00:10:20,265 --> 00:10:21,596
Russ !
124
00:10:21,766 --> 00:10:23,529
Tu as compris ?
125
00:10:24,869 --> 00:10:27,429
Alors, allons-y. Merci.
126
00:10:30,775 --> 00:10:32,208
Bonne chance !
127
00:10:44,289 --> 00:10:45,221
C'est quoi, �a ?
128
00:10:45,390 --> 00:10:48,450
Si vous avez moins de 21 ans,
ne fl�nez pas dans le casino.
129
00:10:48,793 --> 00:10:52,889
Regarde-les. �blouis par le brillant
et le puissant dollar.
130
00:11:17,422 --> 00:11:18,946
Les ascenseurs sont l�-bas.
131
00:11:19,123 --> 00:11:20,784
Attends, ch�rie.
132
00:11:20,959 --> 00:11:24,861
On met les machines qui rapportent
le plus devant.
133
00:11:25,129 --> 00:11:26,187
5 $ ?
134
00:11:26,531 --> 00:11:27,463
On y va !
135
00:11:36,841 --> 00:11:41,175
Vous voyez ?
Las Vegas nous rapproche d�j�.
136
00:11:41,946 --> 00:11:43,777
Allons � notre chambre.
137
00:11:47,118 --> 00:11:49,018
Appelle les enfants.
138
00:11:49,520 --> 00:11:51,112
Demande si �a leur pla�t.
139
00:11:56,361 --> 00:11:58,955
Rusty et Audrey Griswold.
140
00:12:09,474 --> 00:12:11,806
On ne peut pas avoir notre chambre ?
141
00:12:12,143 --> 00:12:14,543
Ne g�che pas le plaisir de ton p�re.
142
00:12:14,712 --> 00:12:16,373
On est trop vieux pour �a !
143
00:12:21,886 --> 00:12:23,319
Asseyez-vous.
144
00:12:24,555 --> 00:12:25,647
Les enfants...
145
00:12:26,024 --> 00:12:28,015
vous vous rappelez quand
vous �tiez petits ?
146
00:12:30,228 --> 00:12:31,991
C'�tait merveilleux.
147
00:12:33,398 --> 00:12:34,990
Vous dormiez dans notre chambre.
148
00:12:35,066 --> 00:12:37,728
On vous enveloppait
dans des couvertures.
149
00:12:38,569 --> 00:12:42,335
Et on vous faisait rouler d'avant
en arri�re sur le lit.
150
00:12:43,241 --> 00:12:44,230
Ce temps-l�
151
00:12:44,409 --> 00:12:46,240
touche � sa fin.
152
00:12:48,813 --> 00:12:49,802
Alors...
153
00:12:50,481 --> 00:12:54,975
pour conclure ce chapitre, j'ai pris
des billets pour Siegfried et Roy.
154
00:12:55,586 --> 00:12:57,110
Le meilleur spectacle du monde ?
155
00:12:57,188 --> 00:12:58,849
Les ma�tres de l'impossible ?
156
00:12:59,691 --> 00:13:02,353
En bons Griswold, on y va !
157
00:13:02,527 --> 00:13:05,690
Enveloppe-moi dans une couverture
et fais-moi rouler sur le lit.
158
00:13:06,197 --> 00:13:08,324
Non. Habille-toi.
159
00:13:16,774 --> 00:13:18,708
Tu veux tenter un black-jack ?
160
00:13:19,043 --> 00:13:22,103
Tu n'y connais rien, Clark.
161
00:13:22,714 --> 00:13:24,773
Tu oublies que j'ai �t� dans l'arm�e.
162
00:13:25,550 --> 00:13:27,711
Tu n'y as pas �t�.
163
00:13:27,885 --> 00:13:31,377
Non, mais j'ai jou� avec des hommes
en uniforme.
164
00:13:32,957 --> 00:13:35,721
Je ne veux pas que tu perdes
tout ton argent.
165
00:13:36,627 --> 00:13:40,961
Quand on peut aller � Las Vegas avec
quelques dollars en poche...
166
00:13:41,132 --> 00:13:43,623
jeter 10 $ sur la table...
167
00:13:43,801 --> 00:13:46,634
et s'offrir quelques extras...
168
00:13:46,804 --> 00:13:49,068
on passe une bonne journ�e.
169
00:13:49,240 --> 00:13:51,299
Si on a sa femme � ses c�t�s...
170
00:13:53,511 --> 00:13:55,502
C'est Wayne Newton ?
171
00:13:56,114 --> 00:13:57,945
Pourquoi ? Tu veux son autographe ?
172
00:13:58,015 --> 00:14:00,108
Je crois qu'il me regarde.
173
00:14:02,120 --> 00:14:04,350
Non, je dois �tre fatigu�e.
174
00:14:04,522 --> 00:14:06,513
Je vais chercher les enfants.
175
00:14:07,625 --> 00:14:10,685
Ils veulent passer un moment
sans papa et maman ours.
176
00:14:10,862 --> 00:14:12,955
Laissons-les se mettre dans le p�trin.
177
00:14:14,899 --> 00:14:17,333
- Je te demande 5 $ !
- Et si tu gagnes ?
178
00:14:17,635 --> 00:14:19,865
Tu es rasante en voyage.
179
00:14:20,037 --> 00:14:24,303
Tu veux 5 $ ? Tu es grand, les voil�.
180
00:14:24,542 --> 00:14:25,975
Trouve-toi un portefeuille.
181
00:14:29,213 --> 00:14:30,805
- Salut.
- Bonsoir.
182
00:14:31,549 --> 00:14:33,710
Avez-vous des papiers ?
183
00:14:34,786 --> 00:14:38,278
On les a laiss�s en haut. On est
en voyage de noces.
184
00:14:38,456 --> 00:14:41,857
Attends ici. Je vais les chercher.
185
00:14:42,026 --> 00:14:43,618
Je reviens.
186
00:14:46,864 --> 00:14:48,126
Mon ami...
187
00:14:48,299 --> 00:14:49,459
200 $ en jetons.
188
00:14:49,967 --> 00:14:52,458
Bonsoir. Changez 200 !
189
00:14:54,806 --> 00:14:59,470
Au black-jack, un bon joueur a
l'avantage, c'est math�matique.
190
00:15:01,045 --> 00:15:02,808
Vous �tes un professionnel ?
191
00:15:02,980 --> 00:15:05,141
Moi ? Pas vraiment.
192
00:15:05,716 --> 00:15:06,705
Et vous ?
193
00:15:15,560 --> 00:15:16,891
Faites votre jeu.
194
00:15:17,061 --> 00:15:18,551
Oui, mon jeu.
195
00:15:20,398 --> 00:15:21,330
Et puis zut.
196
00:15:25,837 --> 00:15:27,828
- Un autre coup.
- Descente de police !
197
00:15:27,905 --> 00:15:30,499
Brigade des jeux de Las Vegas,
livrez vos jetons !
198
00:15:30,675 --> 00:15:31,505
Eddie ?
199
00:15:31,576 --> 00:15:32,372
22.
200
00:15:32,577 --> 00:15:33,566
Le joueur d�passe.
201
00:15:36,514 --> 00:15:39,415
Quel cagnard dehors !
202
00:15:39,750 --> 00:15:43,413
Vous avez du pot
que ce soit climatis� ici.
203
00:15:44,422 --> 00:15:48,188
Clark Griswold, tu croyais venir
� Las Vegas
204
00:15:48,359 --> 00:15:50,691
sans voir ton cousin pr�f�r� ?
205
00:15:50,862 --> 00:15:51,760
Votre mise.
206
00:15:52,029 --> 00:15:53,018
Voil�.
207
00:15:53,197 --> 00:15:55,097
Qu'est-ce que tu fais � Las Vegas ?
208
00:15:55,366 --> 00:15:58,767
Est-ce qu'on peut �tre en short
24 h sur 24 ailleurs ?
209
00:16:00,605 --> 00:16:02,596
Je prends feu !
210
00:16:02,940 --> 00:16:03,770
Quoi ?
211
00:16:03,941 --> 00:16:05,272
Brassage !
212
00:16:06,043 --> 00:16:07,374
Voil� le plus beau.
213
00:16:07,545 --> 00:16:09,604
Pour ma plaque d�fectueuse,
214
00:16:09,780 --> 00:16:13,272
on m'a donn� un �norme terrain
au nord de la ville.
215
00:16:14,619 --> 00:16:17,554
Au moindre rot, ma plaque bouge
et je flanche.
216
00:16:17,722 --> 00:16:19,781
Mais quelle vue !
217
00:16:21,459 --> 00:16:22,551
19.
218
00:16:23,961 --> 00:16:24,723
20 !
219
00:16:24,896 --> 00:16:26,887
Oh, il est fort !
220
00:16:27,465 --> 00:16:29,296
Il est fort !
221
00:16:31,903 --> 00:16:35,066
- Encore 100 $ en jetons.
- Changez 100 !
222
00:16:35,239 --> 00:16:36,729
Oui, Clark.
223
00:16:36,908 --> 00:16:38,341
Montre-leur qui commande.
224
00:16:38,409 --> 00:16:42,470
C'est ceux qui cassent la tirelire
qui ont cr�� cette ville.
225
00:16:42,647 --> 00:16:44,410
Pas ce joli monsieur.
226
00:16:53,424 --> 00:16:55,324
Ben �a alors !
227
00:16:56,160 --> 00:16:57,923
Je n'en reviens pas.
228
00:16:58,996 --> 00:17:01,487
J'ai perdu 300 $ en un quart d'heure.
229
00:17:07,772 --> 00:17:09,831
�a va, �a va.
230
00:18:03,828 --> 00:18:04,886
C'est tr�s gentil.
231
00:18:06,297 --> 00:18:08,288
Quel public fantastique !
232
00:18:08,399 --> 00:18:09,832
Oui, pas mal.
233
00:18:11,502 --> 00:18:13,060
Extra !
234
00:18:13,504 --> 00:18:15,404
D'o� venez-vous ?
235
00:18:15,573 --> 00:18:17,666
Moi ? De Chicago.
236
00:18:17,842 --> 00:18:19,173
Fantastique !
237
00:18:20,411 --> 00:18:22,572
Venez donc sur la sc�ne.
238
00:18:22,747 --> 00:18:24,078
Vas-y, on va s'amuser.
239
00:18:24,248 --> 00:18:25,840
- Vas-y !
- Fais-le, papa !
240
00:18:26,584 --> 00:18:28,518
Bon, j'y vais.
241
00:18:32,156 --> 00:18:33,214
Applaudissez !
242
00:18:34,892 --> 00:18:36,052
C'est un plaisir.
243
00:18:37,061 --> 00:18:38,619
Comment vous appelez-vous ?
244
00:18:39,330 --> 00:18:40,627
Clark Griswold.
245
00:18:40,731 --> 00:18:41,755
Merveilleux !
246
00:18:41,832 --> 00:18:43,959
Un peu de magie, maintenant.
247
00:18:44,568 --> 00:18:46,399
Je connais votre num�ro.
248
00:18:46,570 --> 00:18:50,233
Que ferez-vous ? Les fils de fer ?
Les glaces ? Les trappes ?
249
00:18:51,976 --> 00:18:53,967
Je connais quelques tours de magie.
250
00:18:54,178 --> 00:18:56,169
Je ne sais pas si vous connaissez �a.
251
00:18:58,182 --> 00:18:59,979
Est-ce mon pouce ?
252
00:19:00,184 --> 00:19:02,243
On dirait, mais �a ne l'est pas.
253
00:19:02,987 --> 00:19:05,319
Mais je ferai ce que vous voulez.
254
00:19:05,690 --> 00:19:06,918
Je suis l� pour �a.
255
00:19:08,893 --> 00:19:09,985
Entrez.
256
00:19:10,194 --> 00:19:12,094
Je connais ce tour !
257
00:19:12,263 --> 00:19:14,197
- Faites-moi confiance.
- D'accord.
258
00:19:16,967 --> 00:19:19,458
�a monte ? Je monte aussi.
259
00:19:20,404 --> 00:19:21,234
Moi.
260
00:20:22,199 --> 00:20:23,461
O� est papa ?
261
00:20:23,634 --> 00:20:25,795
Je n'en ai pas la moindre id�e.
262
00:21:00,337 --> 00:21:02,567
�a a �t� aux tables de jeu, hier ?
263
00:21:04,842 --> 00:21:06,503
J'ai repris ce que j'ai jou�.
264
00:21:09,346 --> 00:21:10,836
Pourquoi tu as dit qu'on �tait l� ?
265
00:21:10,915 --> 00:21:15,511
Allons, je n'ai pas souvent l'occasion
de voir ma cousine.
266
00:21:16,420 --> 00:21:19,184
On n'y va que pour le d�jeuner.
267
00:21:19,857 --> 00:21:21,347
Je veux jouer de l'argent.
268
00:21:23,194 --> 00:21:24,252
Russell...
269
00:21:24,695 --> 00:21:27,095
Ne dis plus jamais une chose pareille.
270
00:21:27,264 --> 00:21:30,358
C'est tr�s s�rieux, le jeu.
271
00:21:30,768 --> 00:21:31,928
Est-ce clair ?
272
00:21:32,603 --> 00:21:34,366
Excusez-moi.
273
00:21:57,061 --> 00:21:58,289
50 sur le noir.
274
00:21:58,462 --> 00:21:59,724
Les jeux sont faits.
275
00:22:01,232 --> 00:22:03,632
25 rouge ! Le rouge gagne !
276
00:22:03,801 --> 00:22:05,632
Zut !
277
00:22:24,421 --> 00:22:25,752
On y va ?
278
00:23:15,372 --> 00:23:17,203
Tu te souviens de moi ?
279
00:23:17,875 --> 00:23:19,308
Oui.
280
00:23:26,317 --> 00:23:27,875
Je t'aime.
281
00:23:39,330 --> 00:23:41,059
Ton b�b� ?
282
00:23:56,480 --> 00:23:58,744
Tu regardes s'il y a une adresse ?
283
00:23:58,816 --> 00:24:00,215
On est dans quelle rue ?
284
00:24:00,284 --> 00:24:01,774
Tr�s dr�le, Russ.
285
00:24:02,052 --> 00:24:03,713
Regarde encore la carte.
286
00:24:03,887 --> 00:24:05,377
Est-ce que c'est �a ?
287
00:24:06,724 --> 00:24:09,318
Eddie a dit qu'il y avait de la place
pour une piscine.
288
00:24:09,393 --> 00:24:11,293
Sors le pare-soleil !
289
00:24:19,503 --> 00:24:21,562
Cousins !
290
00:24:22,072 --> 00:24:23,630
Qu'est-ce que vous en dites ?
291
00:24:24,508 --> 00:24:28,410
Dire qu'il y a eu des tests atomiques
sur cette belle terre !
292
00:24:30,314 --> 00:24:32,145
Comme tu m'as manqu� !
293
00:24:39,423 --> 00:24:41,414
Tu n'as pas peur des radiations ?
294
00:24:41,658 --> 00:24:44,593
J'ai jamais eu les dents aussi blanches
295
00:24:44,762 --> 00:24:46,923
et j'ai des tomates de 22 kilos.
296
00:24:49,033 --> 00:24:51,092
Denny, viens ici !
297
00:24:51,268 --> 00:24:53,099
Regarde-moi cette vue.
298
00:24:53,270 --> 00:24:56,933
Comme �a appartient � l'�tat,
personne construit.
299
00:24:58,275 --> 00:24:59,333
Regarde-le.
300
00:25:01,278 --> 00:25:02,768
�a pousse vite.
301
00:25:03,447 --> 00:25:05,847
Je lui dis qu'il finira par tout boucher
302
00:25:06,050 --> 00:25:07,381
mais que veux-tu y faire ?
303
00:25:07,451 --> 00:25:09,112
Il aime bien manger avec une paille.
304
00:25:09,186 --> 00:25:11,780
Laissons-les faire
leurs propres erreurs.
305
00:25:15,059 --> 00:25:15,889
�a fait mal ?
306
00:25:15,959 --> 00:25:16,789
Pas mal.
307
00:25:17,194 --> 00:25:18,559
Qui a faim ?
308
00:25:21,632 --> 00:25:23,122
Un coup de main pour le gril ?
309
00:25:23,200 --> 00:25:25,794
Non merci. J'en ai pas.
310
00:25:33,577 --> 00:25:35,204
Je vais prendre des pinces.
311
00:25:40,584 --> 00:25:43,485
Vous rec�l�brez votre mariage ?
312
00:25:43,654 --> 00:25:46,316
C'est merveilleux !
313
00:25:46,824 --> 00:25:50,316
J'aimerais qu'on en ait le temps,
Eddie et moi.
314
00:25:50,494 --> 00:25:53,088
Mais entre les temp�tes de vent...
315
00:25:53,230 --> 00:25:54,993
les inondations �clair...
316
00:25:55,165 --> 00:25:57,099
la chaleur �touffante et...
317
00:25:57,234 --> 00:25:58,496
l'�cole � la maison,
318
00:25:58,669 --> 00:26:00,159
on n'a pas une minute.
319
00:26:00,337 --> 00:26:01,998
Tu me passes ce gant ?
320
00:26:05,909 --> 00:26:07,672
J'adore ton coin cuisine.
321
00:26:07,845 --> 00:26:09,176
Merci.
322
00:26:09,346 --> 00:26:12,406
�a pourrait aller pire.
323
00:26:12,616 --> 00:26:14,607
Tu pourrais �tre encore enceinte.
324
00:26:21,024 --> 00:26:22,252
Je suis...
325
00:26:22,426 --> 00:26:25,122
pay�e pour tester des m�dicaments
contre la st�rilit�.
326
00:26:25,262 --> 00:26:27,196
Ce sera un battant !
327
00:26:28,432 --> 00:26:30,525
Tout le monde aime les b�b�s.
328
00:26:33,137 --> 00:26:34,695
La vie est belle.
329
00:26:34,872 --> 00:26:36,533
Mes enfants se portent bien.
330
00:26:36,773 --> 00:26:39,867
Ruby-Sue doit avoir pris 30 cm
depuis que tu l'as vue.
331
00:26:40,043 --> 00:26:42,204
J'ai attrap� un autre serpent.
332
00:26:42,379 --> 00:26:43,744
C'est bien, ch�rie.
333
00:26:43,914 --> 00:26:46,075
Mets-le avec les autres.
334
00:26:46,250 --> 00:26:48,013
Et va taper � la machine !
335
00:26:52,356 --> 00:26:53,516
Chouettes gosses.
336
00:26:55,592 --> 00:26:57,924
Me prends jamais plus,
337
00:26:58,095 --> 00:26:59,357
connard !
338
00:27:03,267 --> 00:27:05,360
Regardez qui est l� !
339
00:27:06,103 --> 00:27:08,697
Elle, elle fait ma fiert�.
340
00:27:10,874 --> 00:27:14,071
Bon Dieu, je d�teste la chaleur !
341
00:27:14,144 --> 00:27:18,205
�a te colle le cul au si�ge
ou tu sues comme une b�te !
342
00:27:18,382 --> 00:27:20,441
Je veux autre chose !
343
00:27:21,451 --> 00:27:23,214
Salut, tout le monde.
344
00:27:23,787 --> 00:27:25,778
Tu te souviens de Vickie ?
345
00:27:25,956 --> 00:27:27,890
C'est une danseuse maintenant.
346
00:27:28,058 --> 00:27:29,389
Y a sa photo partout.
347
00:27:29,693 --> 00:27:32,321
Cabines de t�l�phone, toilettes.
348
00:27:32,396 --> 00:27:33,727
Elle est c�l�bre.
349
00:27:33,897 --> 00:27:37,060
Montre-leur ce que je t'ai appris.
350
00:27:48,912 --> 00:27:52,245
Ne te fais pas d'id�es contre nature
sur ta cousine.
351
00:27:58,655 --> 00:28:01,818
La beaut� de sa m�re et l'�quilibre
de son p�re.
352
00:28:02,025 --> 00:28:04,721
Lavez-vous ! Le poulet va �tre pr�t !
353
00:28:04,861 --> 00:28:06,624
La vache, mon poulet est sec.
354
00:28:06,797 --> 00:28:08,731
Le mien aussi.
355
00:28:08,966 --> 00:28:12,129
Si tu veux sortir avec moi,
je te file mon num�ro.
356
00:28:12,469 --> 00:28:14,528
Ce serait super !
357
00:28:15,539 --> 00:28:18,633
Si vous avez encore faim,
y a la p�t�e du chien.
358
00:28:18,809 --> 00:28:21,869
C'est all�chant mais on doit y aller.
359
00:28:22,045 --> 00:28:25,310
On veut voir la r�gion, et il y a
la piq�re antit�tanique.
360
00:28:25,649 --> 00:28:30,052
D�sol�e pour la nappe. Rusty a
toujours dig�r� la volaille.
361
00:28:30,754 --> 00:28:32,688
Il est pas habitu�
� la cuisine familiale.
362
00:28:32,756 --> 00:28:33,654
Pas vrai ?
363
00:28:35,359 --> 00:28:36,519
Il est malade.
364
00:28:36,760 --> 00:28:38,057
Quoi qu'il en soit...
365
00:28:38,395 --> 00:28:39,885
Il ira bien.
366
00:28:40,063 --> 00:28:41,758
J'aimerais que vous veniez
367
00:28:41,898 --> 00:28:44,765
mais il n'y a pas de place pour
les enfants. Merci.
368
00:28:44,901 --> 00:28:46,493
Pas si vite.
369
00:28:46,670 --> 00:28:48,262
J'appelle la baby-sitter.
370
00:28:52,276 --> 00:28:53,265
Les enfants !
371
00:28:53,510 --> 00:28:55,774
C'est l'heure de la rafle !
372
00:29:01,184 --> 00:29:02,344
�a les occupera.
373
00:29:03,520 --> 00:29:04,919
O� est-ce qu'on va ?
374
00:29:06,556 --> 00:29:07,750
Le barrage Hoover !
375
00:29:07,824 --> 00:29:12,056
Plus de 300 m de large et 220 m de haut.
376
00:29:12,229 --> 00:29:13,753
O� je peux acheter des app�ts ?
377
00:29:13,830 --> 00:29:17,732
J'adore l'�lectricit�.
Eddie dit qu'on l'aura bient�t.
378
00:29:18,335 --> 00:29:20,496
Quelle magnifique r�alisation !
379
00:29:22,306 --> 00:29:25,469
C'est des vacances en famille.
Reste avec la famille.
380
00:29:25,676 --> 00:29:26,665
Excuse-moi.
381
00:29:26,910 --> 00:29:30,004
Par ici. La visite va commencer.
382
00:29:32,416 --> 00:29:33,906
Soyez les bienvenus.
383
00:29:34,084 --> 00:29:36,416
Je suis Arnie, votre guide.
384
00:29:36,853 --> 00:29:41,017
Je vous emm�ne dans une centrale
�lectrique en service.
385
00:29:41,425 --> 00:29:42,756
S'il vous pla�t,
386
00:29:42,926 --> 00:29:45,588
que personne ne s'�loigne.
387
00:29:46,029 --> 00:29:49,089
Prenez toutes les photos
que vous voulez.
388
00:29:49,533 --> 00:29:51,524
Des questions ?
389
00:29:52,269 --> 00:29:54,203
O� je peux trouver des app�ts ?
390
00:29:56,940 --> 00:29:58,703
Par ici, s'il vous pla�t.
391
00:30:00,210 --> 00:30:01,541
Qu'est-ce qu'il a dit ?
392
00:30:01,945 --> 00:30:03,276
Par ici.
393
00:30:05,282 --> 00:30:08,615
Ne vous inqui�tez pas de l'eau
qui goutte. C'est normal.
394
00:30:08,785 --> 00:30:10,776
Restez avec le groupe.
395
00:30:14,391 --> 00:30:17,554
Voici un des plus vieux tunnels.
396
00:30:20,797 --> 00:30:21,729
Viens ici !
397
00:30:23,867 --> 00:30:25,164
Donne ton chewing-gum.
398
00:30:25,302 --> 00:30:26,564
Celui que je m�che ?
399
00:30:26,636 --> 00:30:29,298
N'importe lequel. Regarde �a.
400
00:30:29,473 --> 00:30:31,134
- Tiens.
- Je vous rattrape.
401
00:30:56,600 --> 00:30:57,931
Merde.
402
00:31:23,794 --> 00:31:26,126
O� est pass�e la visite guid�e ?
403
00:31:29,032 --> 00:31:31,193
Dis donc, dis donc...
404
00:31:46,817 --> 00:31:51,311
Il y a plus de 100 millions de tonnes
de ciment dans ces murs.
405
00:31:55,992 --> 00:31:57,721
Oh� !
406
00:31:58,328 --> 00:31:59,556
Au secours !
407
00:32:20,684 --> 00:32:22,413
Ce n'est pas si haut que �a.
408
00:32:34,931 --> 00:32:36,523
On y va !
409
00:32:36,700 --> 00:32:38,429
Voyons si j'ai gard� la forme.
410
00:32:48,111 --> 00:32:50,045
L'air est frais l�-haut.
411
00:32:52,883 --> 00:32:55,215
Voil� comment marche une centrale.
412
00:32:55,719 --> 00:32:56,879
Comment ?
413
00:33:06,229 --> 00:33:08,959
La visite s'am�liore de semaine
en semaine.
414
00:33:09,132 --> 00:33:10,622
Mais la p�che allait mieux.
415
00:33:10,800 --> 00:33:12,791
Tu te souviens du gros poisson ?
416
00:33:39,996 --> 00:33:42,157
Comme au cours de gym.
417
00:33:42,332 --> 00:33:43,993
Les mains une par une.
418
00:33:49,506 --> 00:33:51,337
Ellen !
419
00:33:52,175 --> 00:33:53,437
Qu'est-ce que c'est ?
420
00:34:03,353 --> 00:34:04,843
Mon Dieu !
421
00:34:07,123 --> 00:34:09,114
D�sol�, ch�rie. J'arrive.
422
00:34:14,030 --> 00:34:15,292
C'est escarp�.
423
00:34:15,699 --> 00:34:16,791
On y va.
424
00:34:31,481 --> 00:34:32,413
Un coup de main ?
425
00:34:32,482 --> 00:34:33,813
Non, j'y suis.
426
00:34:36,553 --> 00:34:40,148
Un bel entra�nement.
Il a grimp� tout �a.
427
00:34:42,058 --> 00:34:43,889
J'ai failli perdre mon insigne.
428
00:34:44,494 --> 00:34:46,826
Je vous offre un verre.
429
00:35:13,556 --> 00:35:17,549
J'ai remarqu� que le beau sexe
t'int�ressait beaucoup.
430
00:35:18,561 --> 00:35:21,223
Ton vieux papa voudrait t'en parler.
431
00:35:22,098 --> 00:35:23,258
Tu vois...
432
00:35:24,067 --> 00:35:25,591
il arrive un moment
433
00:35:25,769 --> 00:35:28,533
dans la vie d'un jeune homme
o� il entre...
434
00:35:28,705 --> 00:35:31,697
dans le jardin embaum�
des belles fleurs.
435
00:35:32,275 --> 00:35:35,608
Il veut y entrer en connaissance
de cause, avec...
436
00:35:35,779 --> 00:35:37,110
un paillis...
437
00:35:37,447 --> 00:35:41,440
afin que les fleurs s'�panouissent
au lieu de...
438
00:35:41,885 --> 00:35:43,045
Papa.
439
00:35:43,219 --> 00:35:44,049
Quoi ?
440
00:35:44,220 --> 00:35:46,552
S'il s'agit de sexe, je sais tout.
441
00:35:47,390 --> 00:35:48,118
Ah oui ?
442
00:35:54,898 --> 00:35:56,126
Bien parl�, fiston.
443
00:35:57,867 --> 00:36:00,859
Alors, ce soir ?
"Les fabuleux singes Elvis" ?
444
00:36:01,037 --> 00:36:02,698
"Liberace" ?
445
00:36:02,872 --> 00:36:06,205
Je ne sais pas. La journ�e a �t� longue.
446
00:36:07,043 --> 00:36:11,980
Le niveau de l'eau a baiss� d'1 m 50au barrage Hoover.
447
00:36:12,215 --> 00:36:13,648
Merci.
448
00:36:14,651 --> 00:36:16,642
Retournons jouer.
449
00:36:16,820 --> 00:36:18,378
Regarde �a.
450
00:36:18,655 --> 00:36:20,555
4 billets pour Wayne Newton.
451
00:36:21,324 --> 00:36:22,882
Wayne Newton ?
452
00:36:26,496 --> 00:36:29,397
C'est �a, Las Vegas.
Ils donnent tout le temps !
453
00:36:29,999 --> 00:36:31,398
Ellen Griswold ?
454
00:36:31,901 --> 00:36:33,835
Je suis M. Ellen Griswold.
455
00:36:45,749 --> 00:36:47,740
"Portez-la ce soir.
456
00:36:47,917 --> 00:36:49,407
"Un ami."
457
00:36:50,754 --> 00:36:52,016
�a vient de qui ?
458
00:36:52,856 --> 00:36:54,915
Je ne sais pas.
459
00:36:55,525 --> 00:36:57,584
Mais c'est superbe.
460
00:37:00,196 --> 00:37:03,597
Ils savent bien traiter ceux qui jouent gros.
461
00:37:03,767 --> 00:37:05,098
Les enfants !
462
00:37:05,268 --> 00:37:07,099
Inspection dans 5 minutes.
463
00:37:07,604 --> 00:37:09,697
Vous avez entendu ? Remuez-vous !
464
00:37:13,810 --> 00:37:18,247
Wayne Newton est un des plus grands
artistes d'Am�rique.
465
00:37:19,149 --> 00:37:20,810
Il fait de l'effet aux femmes.
466
00:37:20,984 --> 00:37:23,817
Griswold. Par ici, monsieur.
467
00:37:26,322 --> 00:37:27,482
Tenez...
468
00:37:28,324 --> 00:37:29,985
pour de bonnes places.
469
00:37:34,597 --> 00:37:37,327
Pas de pourboire, monsieur.
470
00:37:37,500 --> 00:37:39,832
- Gardez tout.
- Suivez-moi.
471
00:37:43,173 --> 00:37:44,606
On est au premier rang.
472
00:37:44,774 --> 00:37:46,173
Je lui ai donn� un pourboire.
473
00:37:55,118 --> 00:37:56,676
Quelle �nergie !
474
00:38:02,025 --> 00:38:03,117
Merci.
475
00:38:03,293 --> 00:38:05,625
Vous �tes magiques !
476
00:38:06,296 --> 00:38:07,627
Greg...
477
00:38:07,797 --> 00:38:10,459
fais-moi entendre des oiseaux.
478
00:38:57,680 --> 00:38:59,341
Mme Ellen Griswold.
479
00:39:00,083 --> 00:39:01,516
Ellen.
480
00:39:02,585 --> 00:39:06,021
�a alors, il drague maman !
481
00:39:06,422 --> 00:39:08,356
�a fait partie du spectacle.
482
00:39:08,758 --> 00:39:09,747
� vous.
483
00:39:26,709 --> 00:39:28,939
On sait qui a envoy� la robe.
484
00:39:32,048 --> 00:39:33,037
Vous avez de la chance.
485
00:39:33,116 --> 00:39:36,210
Je suis tous ses spectacles
depuis 15 ans.
486
00:39:36,386 --> 00:39:39,219
Je ne l'ai encore jamais vu faire �a.
487
00:39:46,963 --> 00:39:50,729
Je dis seulement que tu n'as jamais
chant� comme �a.
488
00:39:50,900 --> 00:39:52,128
Ne t'en fais pas.
489
00:39:52,302 --> 00:39:55,396
Tu n'as rien � craindre de lui.
Il est...
490
00:39:55,571 --> 00:39:56,902
inaccessible.
491
00:39:57,240 --> 00:39:58,798
Tu as vu comme il regardait ?
492
00:39:58,975 --> 00:40:00,237
Gare � ce que tu dis.
493
00:40:00,310 --> 00:40:03,074
Je vais monter prendre un bain.
494
00:40:03,246 --> 00:40:04,304
Pas moi.
495
00:40:05,481 --> 00:40:06,743
Qui joue aux d�s ?
496
00:40:06,916 --> 00:40:08,315
On est trop jeunes.
497
00:40:11,087 --> 00:40:12,748
Je l'ai �t� moi aussi, un jour.
498
00:40:13,423 --> 00:40:14,412
Tenez.
499
00:40:15,425 --> 00:40:16,653
Voil� 20 $.
500
00:40:16,826 --> 00:40:18,088
Si vous me cherchez,
501
00:40:18,261 --> 00:40:20,991
je fais rouler les d�s.
502
00:40:21,931 --> 00:40:23,091
Amusez-vous bien.
503
00:40:23,599 --> 00:40:25,430
- Bonne soir�e.
- � plus tard.
504
00:40:29,005 --> 00:40:31,599
Papa veut un 7 ! On y va !
505
00:40:31,774 --> 00:40:34,174
7 ! Un gagnant !
506
00:40:34,344 --> 00:40:37,177
Faites vos jeux. Un chanceux !
507
00:40:37,347 --> 00:40:38,507
Faites vos jeux.
508
00:40:41,818 --> 00:40:44,685
L�chez-moi !
509
00:40:45,755 --> 00:40:47,245
Le voil�. Clark !
510
00:40:47,590 --> 00:40:49,251
Je vous l'avais dit.
511
00:40:49,692 --> 00:40:51,853
Attention, me faites pas mal.
512
00:40:52,362 --> 00:40:54,353
Bel endroit pour un collier.
513
00:40:54,630 --> 00:40:56,120
Le connaissez-vous ?
514
00:40:56,299 --> 00:40:58,631
Clark Griswold, enchant�.
515
00:41:00,203 --> 00:41:02,296
T'as d�j� nag� avec des dauphins ?
516
00:41:02,505 --> 00:41:04,939
C'est dur � attraper.
517
00:41:05,108 --> 00:41:07,838
12 ! Un perdant.
518
00:41:08,044 --> 00:41:10,308
On ne t'a jamais dit...
519
00:41:11,214 --> 00:41:12,647
que tu portes la guigne ?
520
00:41:13,349 --> 00:41:15,840
�a a �t� les derniers mots de ma m�re.
521
00:41:16,019 --> 00:41:19,455
Mais quand t'es couvert de br�lures
au 3e degr�
522
00:41:19,622 --> 00:41:22,523
et que t'as fini dans un pi�ge � ours,
tu perds la boule.
523
00:41:29,699 --> 00:41:32,634
Je n'ai plus d'argent. Vous changez
les ch�ques ?
524
00:41:32,802 --> 00:41:34,963
Si vous �tes un client de l'h�tel.
525
00:41:35,138 --> 00:41:36,366
J'en suis un.
526
00:41:37,473 --> 00:41:39,202
Voil�.
527
00:41:45,214 --> 00:41:46,806
Pas de probl�me.
528
00:41:54,724 --> 00:41:55,986
Bonne chance.
529
00:41:56,159 --> 00:41:58,320
Clark, si tu veux...
530
00:41:58,494 --> 00:42:01,725
m'acheter une Cadillac, laisse tomber.
531
00:42:01,898 --> 00:42:02,865
Je la prends pas.
532
00:42:02,932 --> 00:42:04,593
Je veux r�cup�rer mes pertes.
533
00:42:04,934 --> 00:42:07,198
O� ferai-je le plus de d�g�ts ?
534
00:42:14,010 --> 00:42:15,910
Salade de crevettes, 29 cents.
535
00:42:15,978 --> 00:42:18,469
Si vous voulez de l'herbe...
536
00:42:19,749 --> 00:42:21,512
Faux papiers.
537
00:42:22,018 --> 00:42:22,950
Comment vous savez ?
538
00:42:23,019 --> 00:42:26,580
� ton �ge, seul un canon � eau
me tenait loin
539
00:42:26,756 --> 00:42:28,519
des filles de la Paramount.
540
00:42:28,691 --> 00:42:30,591
10 $. 10 !
541
00:42:30,760 --> 00:42:32,091
Crevettes, mesdames.
542
00:42:32,261 --> 00:42:33,751
Il me faut 10 $.
543
00:42:35,031 --> 00:42:36,362
Tiens.
544
00:42:36,933 --> 00:42:38,924
Bonne soir�e, M. Morris.
545
00:42:41,204 --> 00:42:42,136
Peu importe.
546
00:42:42,205 --> 00:42:44,605
Encore 21 !
547
00:42:45,608 --> 00:42:48,202
Voyons �a. 14 � la banque,
la banque d�passe.
548
00:42:50,379 --> 00:42:52,108
Wendy, tu es mon porte-bonheur.
549
00:42:52,381 --> 00:42:54,872
Je ne sais pas ce que j'ai ce soir.
550
00:42:56,052 --> 00:42:57,383
C'est parti !
551
00:42:57,720 --> 00:42:59,551
Bonne chance !
552
00:43:02,458 --> 00:43:03,720
Bonne chance !
553
00:43:04,727 --> 00:43:05,887
�a tourne !
554
00:43:08,965 --> 00:43:11,456
Une grosse mise pour un grand gars !
555
00:43:12,235 --> 00:43:14,965
Vous ne gardez rien pour le buffet ?
556
00:43:15,138 --> 00:43:15,968
D'accord.
557
00:43:16,139 --> 00:43:17,800
Je joue contre trois.
558
00:43:20,476 --> 00:43:22,467
Ce sera un plaisir.
559
00:43:22,745 --> 00:43:24,975
Pour moi. Vous �tes fichu.
560
00:43:29,752 --> 00:43:30,980
La paille.
561
00:43:32,421 --> 00:43:33,911
J'essaie de me concentrer.
562
00:43:36,592 --> 00:43:39,254
�a br�le plus que le cocktail rouge.
563
00:43:47,436 --> 00:43:49,836
Tu es venue ici pour �tre girl ?
564
00:43:50,339 --> 00:43:52,773
Non, je suis en vacances avec
mes parents.
565
00:43:55,478 --> 00:43:58,208
Dur de croire qu'on est cousines !
566
00:44:08,724 --> 00:44:09,816
Un verre.
567
00:44:09,992 --> 00:44:12,051
Bienvenue. Puis-je voir vos papiers ?
568
00:44:21,404 --> 00:44:22,996
Il y a comme un probl�me.
569
00:44:28,578 --> 00:44:29,738
Bonsoir.
570
00:44:35,351 --> 00:44:37,012
Pourquoi tu tires la gueule ?
571
00:44:37,186 --> 00:44:40,019
La saloperie que tu m'as vendue !
Je veux mes 10 $.
572
00:44:40,189 --> 00:44:42,020
Ils t'ont fichu dehors ?
573
00:44:42,592 --> 00:44:45,686
Va au Grand Canyon en h�lico pour
le voir comme Dieu le voit.
574
00:44:45,861 --> 00:44:47,021
Ils m'ont jet�.
575
00:44:49,031 --> 00:44:51,192
Ils savent pas ce que c'est d'�tre :
576
00:44:54,203 --> 00:44:55,431
Rends-moi mon argent.
577
00:44:55,605 --> 00:44:57,937
Ce n'est pas fini, d'accord ?
578
00:44:58,274 --> 00:45:02,768
T'es Nick Pappagiorgio, de Yuma.
T'es dans l'informatique.
579
00:45:02,945 --> 00:45:05,641
Enfile la t�te dans le trou et dis :
"Joey Heatherton".
580
00:45:05,715 --> 00:45:08,206
- Sur le boulevard ?
- Souris.
581
00:45:08,384 --> 00:45:09,544
T'es � Las Vegas !
582
00:45:29,438 --> 00:45:33,101
Vous �tes ensemble depuis plus
longtemps que les Beatles ?
583
00:45:33,209 --> 00:45:34,267
Super.
584
00:45:34,443 --> 00:45:35,774
Excusez-moi.
585
00:45:43,119 --> 00:45:45,110
Tu veux venir danser ici ?
586
00:45:45,288 --> 00:45:47,051
Je n'y tiens pas.
587
00:45:47,623 --> 00:45:50,387
Audrey, y a un truc que j'ai compris.
588
00:45:50,559 --> 00:45:54,393
Ici, ou t'es en sc�ne sous les projos...
589
00:45:54,563 --> 00:45:56,724
ou tu sers � boire au bar.
590
00:45:56,899 --> 00:45:58,298
�clate-toi.
591
00:46:25,661 --> 00:46:27,492
Qu'est-ce que tu fiches l�-haut ?
592
00:46:28,331 --> 00:46:30,663
Mes vacances commencent !
593
00:46:34,170 --> 00:46:36,502
Elle va briser des c�urs.
594
00:46:36,839 --> 00:46:38,830
Elle va casser quelque chose.
595
00:47:03,366 --> 00:47:04,765
25 � - GAGNEZ cette VOITURE
596
00:47:17,480 --> 00:47:18,879
F�licitations.
597
00:47:19,048 --> 00:47:20,538
Vous avez gagn� la voiture.
598
00:47:21,384 --> 00:47:23,147
Vos papiers, s'il vous pla�t ?
599
00:47:29,558 --> 00:47:32,322
O� faut-il livrer la voiture ?
600
00:47:39,335 --> 00:47:40,063
18.
601
00:47:41,837 --> 00:47:42,826
19.
602
00:47:43,005 --> 00:47:44,233
De peu.
603
00:47:47,076 --> 00:47:49,670
J'en ai assez. On s'en va.
604
00:47:50,413 --> 00:47:52,074
Bonne chance !
605
00:47:53,249 --> 00:47:57,242
Une racl�e comme quand on a mis
une banane dans mon froc
606
00:47:57,420 --> 00:47:58,512
et l�ch� un singe.
607
00:47:58,687 --> 00:48:00,416
Merci pour le remontant.
608
00:48:00,589 --> 00:48:03,683
Arr�te l� et laisse Ellen soigner
tes blessures.
609
00:48:03,859 --> 00:48:07,260
Ce serait bien mais elle dort
depuis longtemps.
610
00:48:07,430 --> 00:48:10,024
C'est une sacr�e somnambule.
611
00:48:12,268 --> 00:48:14,202
Vous l'avez enregistr� en Allemagne ?
612
00:48:15,438 --> 00:48:16,769
Bonne nuit, Eddie.
613
00:48:17,740 --> 00:48:20,231
D'o� le titre "Danke Sch�n".
614
00:48:20,409 --> 00:48:21,637
�a veut dire "merci".
615
00:48:21,911 --> 00:48:23,469
En allemand.
616
00:48:27,983 --> 00:48:29,644
Je te croyais au lit.
617
00:48:29,819 --> 00:48:31,912
Il �tait tard, je me suis inqui�t�e.
618
00:48:32,087 --> 00:48:33,645
Clark, Wayne Newton.
619
00:48:34,256 --> 00:48:35,245
Enchant�.
620
00:48:35,424 --> 00:48:38,086
Vous �tes dans l'alimentaire.
Quelle rigolade !
621
00:48:40,262 --> 00:48:41,752
�a me pla�t.
622
00:48:41,931 --> 00:48:43,330
Je disais...
623
00:48:43,499 --> 00:48:45,592
Vous voyagez. On ne va nulle part.
624
00:48:45,768 --> 00:48:50,171
Clark s'endort devant la t�l�
tous les soirs.
625
00:48:50,339 --> 00:48:53,433
Je vais monter me coucher.
626
00:48:54,944 --> 00:48:57,845
Je donne quelque chose � la pianiste.
Elle a bien jou�.
627
00:48:58,080 --> 00:49:01,140
Je dois avoir... j'ai un jeton.
628
00:49:04,420 --> 00:49:05,409
Danke sch�n.
629
00:49:06,655 --> 00:49:07,587
Merci.
630
00:49:07,790 --> 00:49:09,018
Asseyez-vous.
631
00:49:12,027 --> 00:49:13,688
Une femme extraordinaire.
632
00:49:14,463 --> 00:49:17,955
C'est pour �a que je l'ai �pous�e.
633
00:49:18,701 --> 00:49:20,032
Je comprends.
634
00:49:20,970 --> 00:49:23,200
Vous savez, j'aime les femmes.
635
00:49:23,372 --> 00:49:25,465
Je les observe.
636
00:49:25,641 --> 00:49:27,302
Je les adore.
637
00:49:29,512 --> 00:49:31,503
Ne la perdez pas de vue.
638
00:49:40,856 --> 00:49:44,952
Wayne nous invite � d�jeuner
� Shenandoah demain.
639
00:49:45,127 --> 00:49:46,116
Chez moi.
640
00:49:46,295 --> 00:49:47,284
Merci.
641
00:49:47,463 --> 00:49:49,124
Mais on a des projets.
642
00:49:49,298 --> 00:49:50,128
Pas vrai ?
643
00:49:53,536 --> 00:49:55,800
Ben �a alors !
644
00:49:55,971 --> 00:49:58,201
C'est Wayne Newton !
645
00:49:59,875 --> 00:50:01,706
Je suis votre fan.
646
00:50:01,877 --> 00:50:02,866
Votre fan.
647
00:50:03,045 --> 00:50:04,535
Je n'en reviens pas !
648
00:50:04,713 --> 00:50:06,704
Prends ma place, Eddie.
649
00:50:08,317 --> 00:50:10,217
Merci pour le verre.
650
00:50:10,386 --> 00:50:11,819
Bonsoir.
651
00:50:18,894 --> 00:50:20,486
Besoin d'un garde du corps ?
652
00:50:20,663 --> 00:50:22,062
Je mourrais pour vous.
653
00:50:29,572 --> 00:50:32,336
Je peux jouer 5 $ en monnaie ?
654
00:50:32,608 --> 00:50:34,542
Je voudrais miser 5 $.
655
00:50:34,777 --> 00:50:35,869
5 $.
656
00:50:36,045 --> 00:50:37,137
Un autre joueur.
657
00:50:37,212 --> 00:50:39,373
Il a une t�te de tireur. J'en suis.
658
00:50:39,548 --> 00:50:42,210
- Joue sur lui.
- Je suis pr�t.
659
00:50:42,384 --> 00:50:43,282
Vas-y !
660
00:50:44,219 --> 00:50:45,618
Un 7 !
661
00:50:45,788 --> 00:50:47,050
7 ! Un gagnant.
662
00:50:48,257 --> 00:50:49,246
Comme �a !
663
00:50:51,427 --> 00:50:52,519
Vous insistez ?
664
00:50:52,595 --> 00:50:53,527
Insister ?
665
00:50:53,696 --> 00:50:55,027
J'insiste l�.
666
00:50:55,364 --> 00:50:56,126
Vous insistez.
667
00:50:56,198 --> 00:50:57,529
Oui, oui.
668
00:50:57,700 --> 00:50:59,861
Donnez-lui les d�s.
669
00:51:02,371 --> 00:51:03,269
Un 7 !
670
00:51:04,373 --> 00:51:05,431
Gagnant.
671
00:51:05,874 --> 00:51:06,806
Fantastique !
672
00:51:06,875 --> 00:51:08,035
Il est fort !
673
00:51:09,044 --> 00:51:11,706
Pardon, puis-je voir vos papiers ?
674
00:51:12,715 --> 00:51:14,376
Mes papiers ? Oui.
675
00:51:16,885 --> 00:51:17,874
Merci.
676
00:51:22,224 --> 00:51:25,284
Bienvenue au Mirage.
677
00:51:25,461 --> 00:51:28,123
Pourquoi ils font �a quand �a marche ?
678
00:51:29,298 --> 00:51:30,458
Comment est Yuma ?
679
00:51:30,633 --> 00:51:31,565
C'est bien.
680
00:51:31,734 --> 00:51:36,137
Ma femme et les petits sont repartis.
Je travaille dans...
681
00:51:36,305 --> 00:51:37,795
dans l'informatique.
682
00:51:37,973 --> 00:51:39,907
Laissez-le lancer les d�s.
683
00:51:42,311 --> 00:51:43,801
Pas de lunettes, ce soir ?
684
00:51:45,147 --> 00:51:46,808
Je n'en ai pas besoin.
685
00:51:48,250 --> 00:51:49,478
Bonne chance.
686
00:51:51,487 --> 00:51:52,647
Mais toi, oui.
687
00:51:52,988 --> 00:51:54,250
- Allez !
- 7 !
688
00:51:54,423 --> 00:51:58,086
Encore 7 ! J'en reviens pas !
689
00:52:01,930 --> 00:52:03,761
Ne les r�veille pas.
690
00:52:11,607 --> 00:52:15,441
Laissez les d�s et le black-jack.Pour gagner de l'argent,
691
00:52:16,679 --> 00:52:20,513
allez � la table de baccara et dites :"Je veux jouer."
692
00:52:21,850 --> 00:52:23,943
La nuit est prometteuse, non ?
693
00:52:24,286 --> 00:52:27,847
Pas maintenant, j'apprends le baccara.
694
00:52:28,791 --> 00:52:30,349
Misez avec le ponte.
695
00:52:32,461 --> 00:52:35,123
Je ne voyais pas �a comme �a.
696
00:52:35,297 --> 00:52:38,630
Misez avec le banquier, avec le ponte.
697
00:52:39,201 --> 00:52:40,964
9 est simple.
698
00:52:41,136 --> 00:52:42,535
Misez avec le banquier.
699
00:52:42,705 --> 00:52:45,799
Avec le ponte. 9 est simple.
700
00:52:47,643 --> 00:52:49,304
Misez avec le banquier.
701
00:52:49,478 --> 00:52:50,877
Avec le ponte.
702
00:52:51,046 --> 00:52:52,377
9 est simple.
703
00:52:53,382 --> 00:52:55,145
Avec le banquier.
704
00:52:55,317 --> 00:52:56,716
Le 8 est gagnant.
705
00:52:57,986 --> 00:52:59,044
Donne-moi �a.
706
00:52:59,221 --> 00:53:01,883
Doit-on le faire avant d'�tre mari�s ?
707
00:53:04,326 --> 00:53:06,055
Le 6 sort.
708
00:53:07,162 --> 00:53:08,390
Un autre coup !
709
00:53:09,732 --> 00:53:10,994
Bonne nuit.
710
00:53:15,738 --> 00:53:16,898
Encore !
711
00:53:17,072 --> 00:53:18,403
Encore !
712
00:53:18,574 --> 00:53:20,007
J'y vais. Pr�ts ?
713
00:53:22,211 --> 00:53:22,870
Le 7.
714
00:53:23,512 --> 00:53:24,740
Mon Dieu !
715
00:53:26,849 --> 00:53:27,907
Beau tir.
716
00:53:28,250 --> 00:53:29,410
Bien jou�.
717
00:53:30,919 --> 00:53:31,851
Merci.
718
00:53:31,920 --> 00:53:33,182
Payez-moi.
719
00:53:36,024 --> 00:53:39,016
Tu m'as fait gagner des ronds.
720
00:53:39,695 --> 00:53:40,684
Jilly de Philadelphie.
721
00:53:40,763 --> 00:53:42,526
Nick Pappagiorgio de Yuma.
722
00:53:42,698 --> 00:53:45,599
Nick de Yuma, tu veux �tre mass� ?
723
00:53:46,201 --> 00:53:47,031
Par qui ?
724
00:53:47,102 --> 00:53:48,194
Par moi !
725
00:53:48,370 --> 00:53:50,861
Viens aux thermes demain � 10 h.
726
00:53:51,039 --> 00:53:53,940
Il est avec nous. Prends soin de lui.
727
00:53:54,109 --> 00:53:57,875
Vous nous avez impressionn�s,
restez donc avec nous.
728
00:53:58,046 --> 00:53:58,944
Suivez-moi.
729
00:54:02,384 --> 00:54:06,445
En cas de besoin, n'h�sitez pas
� m'appeler.
730
00:54:06,955 --> 00:54:08,217
Merci.
731
00:54:40,255 --> 00:54:41,688
�a alors !
732
00:54:44,793 --> 00:54:46,727
Compter les cartes facilement
733
00:54:48,130 --> 00:54:50,223
Le compte des cartes ?
734
00:54:50,799 --> 00:54:51,891
C'est permis ?
735
00:54:52,401 --> 00:54:53,891
�a aiguise le joueur.
736
00:54:56,405 --> 00:54:57,736
Voil� les enfants.
737
00:54:58,540 --> 00:55:00,872
Qu'est-ce qu'il t'est arriv� hier ?
738
00:55:02,444 --> 00:55:04,935
Qu'est-ce que vous prenez ?
739
00:55:05,113 --> 00:55:05,875
Du caf�.
740
00:55:06,048 --> 00:55:06,878
Trois.
741
00:55:07,049 --> 00:55:07,879
Quatre.
742
00:55:08,050 --> 00:55:08,709
H�, la bande !
743
00:55:08,784 --> 00:55:10,342
Ne crie pas.
744
00:55:10,619 --> 00:55:14,453
J'ai une id�e. Si on se s�parait...
745
00:55:14,623 --> 00:55:18,616
et que chacun de nous
explorait Las Vegas
746
00:55:18,794 --> 00:55:19,954
� sa fa�on ?
747
00:55:20,729 --> 00:55:22,788
Ce n'est pas une bonne id�e.
748
00:55:22,965 --> 00:55:24,227
- Super.
- Je t'aime.
749
00:55:24,399 --> 00:55:25,957
Revenez � 5 h.
750
00:55:27,469 --> 00:55:29,232
Tu passeras de bons moments.
751
00:55:29,404 --> 00:55:30,564
Amuse-toi bien.
752
00:56:03,538 --> 00:56:05,199
On r�cup�re les pertes.
753
00:56:10,812 --> 00:56:12,712
500 $.
754
00:56:13,482 --> 00:56:15,473
Vous ne savez pas vous retirer.
755
00:56:15,951 --> 00:56:16,815
Des jetons.
756
00:56:16,885 --> 00:56:18,819
Changez 500 !
757
00:56:23,058 --> 00:56:24,548
J'ai une id�e.
758
00:56:24,726 --> 00:56:28,992
Donnez-moi la moiti� de votre mise,
on sort,
759
00:56:29,164 --> 00:56:32,065
je vous file un bon coup de pied,
et on n'en parle plus ?
760
00:56:39,675 --> 00:56:41,165
Pappagiorgio,
761
00:56:41,343 --> 00:56:42,674
le massage te pla�t ?
762
00:56:42,911 --> 00:56:45,175
Il me pla�t. Beaucoup.
763
00:56:45,347 --> 00:56:48,578
Tu sais quel est ton probl�me ?
Tu es nerveux.
764
00:56:49,418 --> 00:56:51,409
Faut apprendre � te d�tendre.
765
00:56:51,586 --> 00:56:53,747
Tu as raison, Jilly.
766
00:56:54,256 --> 00:56:55,917
Plus fort aux �paules.
767
00:56:56,091 --> 00:56:57,922
C'est �a !
768
00:56:58,093 --> 00:57:01,585
Maintenant,
on va t'apprendre � te saper.
769
00:57:07,202 --> 00:57:09,932
Ce que t'es choute comme �a !
770
00:57:10,105 --> 00:57:11,936
Tu penses danser ?
771
00:57:12,941 --> 00:57:14,602
Elle est taill�e pour.
772
00:57:14,776 --> 00:57:16,209
Moi ? Merci.
773
00:57:16,378 --> 00:57:19,108
Au cas o�,
fais-le pendant que t'es jeune.
774
00:57:19,281 --> 00:57:22,944
Je vais � la fac et je ferai
du volontariat cet �t�.
775
00:57:23,118 --> 00:57:25,382
Les belles ann�es passent vite.
776
00:57:25,554 --> 00:57:27,215
Vouloir, pouvoir, devoir.
777
00:57:28,457 --> 00:57:30,891
Fais-lui voir des talons.
778
00:57:34,463 --> 00:57:35,555
Un autre coup !
779
00:57:37,065 --> 00:57:38,396
Oui ! 20 !
780
00:57:41,069 --> 00:57:43,629
Un 20. Coup nul.
781
00:57:44,072 --> 00:57:45,300
Je n'ai pas perdu.
782
00:57:45,807 --> 00:57:49,504
C'est bon, vous �tes foutu !
783
00:57:50,245 --> 00:57:52,236
Je t'adore, fiston.
784
00:58:25,180 --> 00:58:27,512
�a alors ! Et votre famille ?
785
00:58:28,116 --> 00:58:29,447
Ils ont � faire.
786
00:58:31,019 --> 00:58:33,681
Je tombe mal ? Parce qu'autrement,
787
00:58:33,855 --> 00:58:35,186
je peux...
788
00:58:35,357 --> 00:58:39,794
Le corps est l'instrument du chanteur
et je l'entretiens.
789
00:58:40,629 --> 00:58:42,859
Allons nous divertir.
790
00:58:48,470 --> 00:58:49,630
Black-jack.
791
00:58:49,805 --> 00:58:51,136
Black-jack.
792
00:58:51,873 --> 00:58:53,306
6.
793
00:59:10,392 --> 00:59:11,984
Ils sont pas mal.
794
00:59:12,494 --> 00:59:17,397
Les mecs sont nuls, mais si tu veux
passer une nuit sans ton chat,
795
00:59:17,566 --> 00:59:19,659
ils sont parfaits.
796
00:59:25,006 --> 00:59:27,065
Gagnez une Viper
797
00:59:58,440 --> 01:00:00,101
Qu'est-ce que vous avez dit ?
798
01:00:00,275 --> 01:00:02,937
J'ai dit "black-jack" !
799
01:00:09,784 --> 01:00:11,877
Changez 1600 !
800
01:00:14,789 --> 01:00:16,222
C'�tait d�licieux.
801
01:00:16,391 --> 01:00:18,791
J'esp�re que tu as autant appr�ci�
ma compagnie.
802
01:00:20,896 --> 01:00:23,228
Madame, relevez le menton.
803
01:00:24,799 --> 01:00:25,891
Tu sais,
804
01:00:26,067 --> 01:00:29,628
j'ai toujours pens� que j'ai eu
beaucoup de chance.
805
01:00:31,072 --> 01:00:34,132
Mais avec toi, je d�couvre
combien je suis seul.
806
01:00:35,243 --> 01:00:38,235
Tu as des millions de fans.
807
01:00:38,580 --> 01:00:39,808
Je t'en prie,
808
01:00:39,981 --> 01:00:41,573
ils n'aiment que mon talent.
809
01:00:42,083 --> 01:00:44,916
Je ressens tant de choses.
810
01:00:45,153 --> 01:00:47,144
Je voudrais passer ma vie avec toi.
811
01:00:49,257 --> 01:00:50,588
Eh bien...
812
01:00:50,926 --> 01:00:55,488
le salon peut devenir une chambre,
mais tes chevaux ?
813
01:00:55,664 --> 01:00:59,100
Clark se sert du garage pour
la voiture et les tondeuses.
814
01:01:05,440 --> 01:01:07,169
Tu es trop.
815
01:01:08,276 --> 01:01:10,107
J'ai quelque chose pour toi.
816
01:01:20,622 --> 01:01:22,112
Une m�che de mes cheveux.
817
01:01:25,126 --> 01:01:26,457
Mince !
818
01:01:27,963 --> 01:01:29,863
Il se fait tard !
819
01:01:30,865 --> 01:01:32,298
Je dois y aller.
820
01:01:32,467 --> 01:01:34,025
Mais merci.
821
01:01:35,470 --> 01:01:37,370
- �a a �t� merveilleux.
- Attends.
822
01:01:38,139 --> 01:01:41,131
Si tu n'as rien � faire, reviens !
823
01:01:41,309 --> 01:01:43,038
Je ferai des p�tes !
824
01:01:48,049 --> 01:01:51,314
Allez, vous croyez que la pancarte
retient la table ?
825
01:01:54,322 --> 01:01:55,721
Que faire avec 5 $ ?
826
01:01:56,391 --> 01:01:57,824
Je ne sais pas.
827
01:01:58,226 --> 01:02:00,888
Acheter une balle et louer une arme.
828
01:02:07,369 --> 01:02:08,461
Salut.
829
01:02:08,637 --> 01:02:09,797
Amuse-toi bien.
830
01:02:19,147 --> 01:02:20,705
Bonne chance !
831
01:02:21,816 --> 01:02:25,377
J'ai pass� une journ�e extra.
C'�tait une bonne id�e.
832
01:02:26,321 --> 01:02:27,720
O� tu as d�got� �a ?
833
01:02:27,889 --> 01:02:29,823
Au magasin pour hommes. Au Caesar.
834
01:02:31,660 --> 01:02:32,422
Mon Dieu !
835
01:02:32,494 --> 01:02:34,485
Vickie m'a emmen�e chez sa styliste.
836
01:02:35,563 --> 01:02:38,999
Tu savais qu'il y a 92 muscles
dans la gorge ?
837
01:02:40,068 --> 01:02:42,866
Je me croyais malheureuse avec vous.
838
01:02:43,004 --> 01:02:47,338
En fait, j'�tais pas contente de moi.
Las Vegas a tout chang� !
839
01:02:47,742 --> 01:02:51,405
Voici Larry, Kurt et Ira.
Des animateurs pros.
840
01:02:51,746 --> 01:02:52,576
Enchant�.
841
01:02:53,181 --> 01:02:54,671
Tu sais ce qui me rend fou ?
842
01:02:54,749 --> 01:02:56,239
Les tables de baccara.
843
01:02:56,418 --> 01:02:59,683
Larry arque la jambe au-dessus
de sa t�te. Tu veux voir ?
844
01:03:00,922 --> 01:03:01,889
Apr�s le cheval.
845
01:03:01,956 --> 01:03:05,289
S'ils perdaient pas,
tu crois qu'ils �criraient ?
846
01:03:05,360 --> 01:03:06,850
Venez avec moi !
847
01:03:07,028 --> 01:03:08,017
Pas vous !
848
01:03:15,337 --> 01:03:18,500
On se voit rarement derni�rement,
d'accord.
849
01:03:18,707 --> 01:03:20,197
Mais on est des Griswold.
850
01:03:20,375 --> 01:03:22,036
On est en vacances.
851
01:03:22,210 --> 01:03:25,270
Maintenant, on va avoir du bon temps.
852
01:03:25,547 --> 01:03:27,606
On a d�j� du bon temps.
853
01:03:27,782 --> 01:03:30,273
Ma s�ur a des jambes de classe.
854
01:03:30,452 --> 01:03:31,384
Pas vrai ?
855
01:03:31,553 --> 01:03:32,542
Tais-toi.
856
01:03:33,054 --> 01:03:35,215
Ce qui compte, c'est que maintenant,
857
01:03:35,390 --> 01:03:37,790
on aura du bon temps ensemble !
858
01:03:37,959 --> 01:03:38,948
Comment ?
859
01:03:39,961 --> 01:03:41,121
Comment ?
860
01:03:41,296 --> 01:03:42,456
Eh bien...
861
01:03:42,664 --> 01:03:43,824
Comment ?
862
01:03:47,168 --> 01:03:48,658
On pourrait...
863
01:03:48,837 --> 01:03:51,328
s'asseoir sur un banc en famille
864
01:03:51,506 --> 01:03:55,169
et regarder un coucher de soleil.
Ce serait bien, non ?
865
01:04:00,281 --> 01:04:03,773
On pourrait compter les lampions
sur le boulevard.
866
01:04:04,419 --> 01:04:07,411
Larry va me montrer le plus grand
thermom�tre du monde.
867
01:04:10,091 --> 01:04:12,150
J'ai � faire en ville.
868
01:04:14,095 --> 01:04:15,585
Enfin, tu vois...
869
01:04:21,102 --> 01:04:22,330
Je le sais.
870
01:04:23,505 --> 01:04:26,269
On peut se remarier maintenant.
871
01:04:26,441 --> 01:04:30,502
Il y a un tournoi Lune de Miel
au Golden Nugget.
872
01:04:30,678 --> 01:04:33,169
Les nouveaux mari�s entrent gratis.
873
01:04:33,848 --> 01:04:35,941
J'ai une nouvelle pour toi.
874
01:04:36,184 --> 01:04:37,947
Je n'ai pas encore dit oui.
875
01:04:42,190 --> 01:04:43,555
Si vous �tes trop occup�s...
876
01:04:43,625 --> 01:04:45,525
Une minute !
877
01:04:45,693 --> 01:04:47,957
Tu nous as emmen�s en vacances
878
01:04:48,129 --> 01:04:51,963
et on ne te voit que quand tu sors
du casino !
879
01:04:52,133 --> 01:04:53,225
Je t'ai invit�e...
880
01:04:53,301 --> 01:04:55,701
Trouve le Clark que j'ai �pous�
881
01:04:55,870 --> 01:04:58,464
et dis-lui que je suis au Mirage !
882
01:04:58,640 --> 01:04:59,368
Venez.
883
01:05:01,976 --> 01:05:06,140
Ne vous en faites pas ! J'ai de quoi
faire � Las Vegas !
884
01:05:15,256 --> 01:05:16,746
Dans quelle main ?
885
01:05:19,227 --> 01:05:21,559
Qui la veut ? Qui ?
886
01:05:21,763 --> 01:05:23,697
Voil�, vauriens !
887
01:05:24,399 --> 01:05:26,390
Merci pour le d�ner.
888
01:05:26,568 --> 01:05:29,401
C'est le meilleur libre-service
bon march�.
889
01:05:29,671 --> 01:05:32,401
Clark, tu mangeras pas tout �a.
890
01:05:32,574 --> 01:05:34,405
Une assiette suffit.
891
01:05:44,219 --> 01:05:45,709
Besoin de pain.
892
01:05:45,787 --> 01:05:47,652
J'ai pris �a la derni�re fois.
C'est bon.
893
01:05:47,722 --> 01:05:48,882
Des brocolis frais.
894
01:05:50,792 --> 01:05:51,724
� tes souhaits.
895
01:05:51,793 --> 01:05:52,953
Merci.
896
01:05:53,127 --> 01:05:56,290
Je remets �a et je prends une carotte.
897
01:05:56,464 --> 01:05:58,125
Tu veux des macaronis ?
898
01:05:58,466 --> 01:06:01,060
- C'est bon.
- Encore un peu.
899
01:06:02,971 --> 01:06:05,132
Et des spaghettis bolognaise.
900
01:06:05,907 --> 01:06:08,398
T'es verni, c'est la soir�e italienne.
901
01:06:09,477 --> 01:06:10,307
Avec �a,
902
01:06:10,812 --> 01:06:12,803
on se l�chera les babines.
903
01:06:12,981 --> 01:06:14,972
On ne dirait pas du poulet.
904
01:06:15,316 --> 01:06:16,977
Vous avez raison !
905
01:06:17,151 --> 01:06:19,915
�a n'en est pas. Voil� le poulet.
906
01:06:20,088 --> 01:06:21,248
Vous en voulez ?
907
01:06:22,257 --> 01:06:25,317
Je vais voir les biscuits sal�s.
908
01:06:25,493 --> 01:06:27,825
- Continue.
- Cherche une table.
909
01:06:29,931 --> 01:06:32,092
On prendra...
910
01:06:32,267 --> 01:06:33,666
du truc jaune.
911
01:06:34,969 --> 01:06:36,869
Et soyez pas radin.
912
01:06:45,013 --> 01:06:47,846
Ce pudding est dr�lement liquide.
913
01:06:48,016 --> 01:06:51,349
Eddie, quand tu me regardes,
que vois-tu ?
914
01:06:58,793 --> 01:07:00,454
�a suffit.
915
01:07:01,496 --> 01:07:03,157
Je vais te le dire.
916
01:07:03,431 --> 01:07:04,693
Un homme...
917
01:07:04,799 --> 01:07:08,667
avec qui sa famille pensait passer
les plus belles vacances.
918
01:07:09,203 --> 01:07:11,637
Et je n'y arrive pas. Parce que...
919
01:07:13,641 --> 01:07:15,370
Tu as quelque chose...
920
01:07:18,379 --> 01:07:19,311
C'est bon ?
921
01:07:19,380 --> 01:07:20,711
Oui.
922
01:07:22,483 --> 01:07:24,883
Tu n'as pas id�e
de l'argent que j'ai jou�.
923
01:07:25,920 --> 01:07:27,080
Dis voir.
924
01:07:32,560 --> 01:07:34,494
22 600 $.
925
01:07:34,662 --> 01:07:35,492
Dis donc !
926
01:07:36,230 --> 01:07:37,322
Ben dis donc !
927
01:07:37,498 --> 01:07:38,897
Dis donc !
928
01:07:39,334 --> 01:07:40,892
Dis donc !
929
01:07:42,904 --> 01:07:44,565
- Ben dis donc.
- S'il te pla�t.
930
01:07:49,577 --> 01:07:51,841
Je sais pas comment le dire � Ellen.
931
01:07:53,715 --> 01:07:57,481
Si je r�cup�rais cette somme,
�a arrangerait tout.
932
01:07:59,821 --> 01:08:03,723
Tu as �t� bon avec nous
toutes ces ann�es.
933
01:08:03,891 --> 01:08:05,552
J'aime pas te voir d�moralis�.
934
01:08:06,327 --> 01:08:07,885
J'ai un peu...
935
01:08:20,575 --> 01:08:22,839
d'argent de c�t� et...
936
01:08:23,511 --> 01:08:27,675
je serais honor�
de t'aider dans le besoin.
937
01:08:28,750 --> 01:08:30,012
C'est vrai ?
938
01:08:31,185 --> 01:08:32,914
Y a qu'un probl�me.
939
01:08:34,088 --> 01:08:36,249
J'ai oubli� o� je l'ai enterr�.
940
01:08:38,593 --> 01:08:40,754
On ne risque rien � creuser ?
941
01:08:41,863 --> 01:08:43,922
Fais gaffe aux scorpions.
942
01:08:52,874 --> 01:08:55,434
Y a de l'argent enterr� partout ici.
943
01:08:57,278 --> 01:09:00,213
J'avais un syst�me pour le retrouver.
944
01:09:00,381 --> 01:09:02,212
Y a quelque chose, l�.
945
01:09:05,086 --> 01:09:06,075
28 $ !
946
01:09:08,923 --> 01:09:09,855
J'en ai un.
947
01:09:09,924 --> 01:09:11,323
J'en ai un !
948
01:09:16,164 --> 01:09:17,153
6 $.
949
01:09:17,331 --> 01:09:21,267
Du caf� "Yuban". Tu peux
en mettre sur tout.
950
01:09:21,436 --> 01:09:25,839
Glace, pur�e. Ou le manger � m�me
la bo�te pour te remonter.
951
01:09:28,342 --> 01:09:29,832
Seigneur !
952
01:09:30,344 --> 01:09:32,676
Il doit y avoir plus de 100 $, l�.
953
01:09:33,514 --> 01:09:36,608
Ah oui, pour le rein que j'ai vendu.
954
01:09:36,851 --> 01:09:39,342
On n'avait pas besoin de ronds.
955
01:09:39,520 --> 01:09:42,284
Mais avec les progr�s de la m�decine,
956
01:09:42,457 --> 01:09:45,688
j'ai pr�f�r� le vendre tant
qu'il y avait preneur.
957
01:09:45,960 --> 01:09:47,951
La meilleure affaire que j'aie faite.
958
01:09:48,796 --> 01:09:51,526
Pourquoi tu as enterr� tout cet argent ?
959
01:09:52,633 --> 01:09:54,624
Si tout va � vau-l'eau...
960
01:09:55,369 --> 01:09:57,860
�a n'arrive pas souvent dans le d�sert.
961
01:10:02,977 --> 01:10:04,877
O� est le casino le plus proche ?
962
01:10:05,313 --> 01:10:07,144
Le service des chambres ?
963
01:10:07,315 --> 01:10:09,647
Je voudrais du crabe...
964
01:10:09,984 --> 01:10:11,645
des petits fours au poulet...
965
01:10:12,153 --> 01:10:14,053
le burger Jackpot...
966
01:10:15,056 --> 01:10:17,547
et du g�teau � la banane.
967
01:10:20,228 --> 01:10:21,217
Non.
968
01:10:21,662 --> 01:10:23,152
Je d�commande.
969
01:10:23,498 --> 01:10:24,988
Je sors.
970
01:10:25,600 --> 01:10:26,999
Je t'avertis.
971
01:10:27,168 --> 01:10:31,662
Ici, on joue pas comme dans
les vrais casinos.
972
01:10:34,509 --> 01:10:36,568
Eddie, c'est super !
973
01:10:37,178 --> 01:10:39,078
Ils n'ont pas �a au Mirage.
974
01:10:39,914 --> 01:10:42,178
Choisis un num�ro ? Je suis fort � �a.
975
01:10:42,750 --> 01:10:44,183
Pile ou face !
976
01:10:44,352 --> 01:10:45,785
C'est � �a que je joue !
977
01:10:45,853 --> 01:10:47,184
Donne-moi 20 $.
978
01:10:47,355 --> 01:10:48,413
La bataille !
979
01:10:48,589 --> 01:10:51,183
J'y joue tout le temps avec Russ.
980
01:10:51,926 --> 01:10:52,858
Je joue.
981
01:10:53,027 --> 01:10:54,255
On y va.
982
01:10:54,529 --> 01:10:55,757
� moi.
983
01:10:56,264 --> 01:10:57,856
�a va vite.
984
01:10:58,032 --> 01:10:59,363
Donne-moi encore 20 $.
985
01:11:02,270 --> 01:11:03,362
Bataille, misez.
986
01:11:07,942 --> 01:11:09,204
Encore � moi.
987
01:11:09,544 --> 01:11:12,104
Tu devrais aller voir ailleurs
988
01:11:12,380 --> 01:11:14,610
et pas jouer � une seule table.
989
01:11:15,383 --> 01:11:17,214
PIERRE-CISEAUX-PAPIER
990
01:11:19,954 --> 01:11:22,218
La pierre au meneur. Le papier paie.
991
01:11:25,459 --> 01:11:26,289
D�clarez.
992
01:11:26,561 --> 01:11:29,962
Si on rentrait enterrer le reste
de l'argent ?
993
01:11:30,131 --> 01:11:31,063
Face.
994
01:11:32,300 --> 01:11:34,063
D�sol�, c'est pile.
995
01:11:34,635 --> 01:11:36,068
Presque �a.
996
01:11:38,239 --> 01:11:40,730
DEVINEZ DANS QUELLE MAIN ?
997
01:11:46,814 --> 01:11:49,806
Donnez-moi �a !
998
01:11:49,984 --> 01:11:52,976
Il a trich� ! Je l'ai vu !
999
01:11:53,721 --> 01:11:55,052
UN NOMBRE ENTRE 1 ET 10
1000
01:12:08,436 --> 01:12:09,027
4.
1001
01:12:09,103 --> 01:12:10,035
7.
1002
01:12:13,174 --> 01:12:14,835
Qu'est-ce que je fiche ?
1003
01:12:16,177 --> 01:12:18,771
Je dois trouver un coin o� r�fl�chir.
1004
01:12:19,614 --> 01:12:21,275
Le fais pas ici.
1005
01:12:21,449 --> 01:12:25,010
Le petit coin est cradingue et c'est
toujours bouch�.
1006
01:12:26,454 --> 01:12:28,115
J'ai besoin d'�tre seul.
1007
01:12:30,524 --> 01:12:31,855
Je vois.
1008
01:12:32,026 --> 01:12:33,459
Tu veux que je vienne ?
1009
01:12:34,862 --> 01:12:36,454
D'accord. Viens.
1010
01:12:39,166 --> 01:12:40,565
Allez !
1011
01:12:40,735 --> 01:12:45,001
Il est t�t. Les sandwichs sont gratis
� la banque du sang.
1012
01:12:45,172 --> 01:12:47,402
Je ne m�rite pas de sandwich.
1013
01:12:47,575 --> 01:12:50,567
Mauvais p�re, mauvais mari,
je suis rien !
1014
01:12:50,745 --> 01:12:54,181
C'est ce que tu ressens, mais regarde
les choses du bon c�t�.
1015
01:12:54,348 --> 01:12:57,909
Tu �tais quelqu'un. Et �a, personne
te le prendra.
1016
01:12:59,520 --> 01:13:00,851
Au revoir, Ellen.
1017
01:13:01,355 --> 01:13:04,188
Tu seras heureuse avec Wayne Newton.
1018
01:13:05,426 --> 01:13:07,087
O� je vais aller ?
1019
01:13:07,261 --> 01:13:09,923
Viens vivre chez nous.
1020
01:13:10,097 --> 01:13:11,587
On t'arrangera une piaule.
1021
01:13:11,766 --> 01:13:13,859
Et Rusty, et Audrey...
1022
01:13:14,035 --> 01:13:16,367
Le soir, tu t'assi�ras dehors
1023
01:13:16,537 --> 01:13:19,700
et tu nous raconteras que t'�tais
un type bien.
1024
01:13:19,941 --> 01:13:22,774
Regarde ces familles heureuses.
1025
01:13:23,444 --> 01:13:25,275
Qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
1026
01:13:29,383 --> 01:13:32,045
Sans ma famille, je ne suis rien.
1027
01:13:32,219 --> 01:13:34,119
On peut monter une affaire.
1028
01:13:34,288 --> 01:13:36,950
Trouver plus de serpents pour
ouvrir un zoo.
1029
01:13:37,124 --> 01:13:39,115
On pourrait faire �a.
1030
01:13:39,293 --> 01:13:42,228
On passerait de tr�s bons moments.
1031
01:13:42,563 --> 01:13:44,394
On r�cup�rera ton argent.
1032
01:13:46,801 --> 01:13:48,792
Ce n'est pas l'argent qui m'inqui�te.
1033
01:13:49,403 --> 01:13:51,234
Je m'en fiche !
1034
01:13:52,306 --> 01:13:53,967
Je dois r�cup�rer ma famille !
1035
01:13:54,475 --> 01:13:56,136
Et mon argent ?
1036
01:13:56,310 --> 01:13:58,141
Reste ici, je reviens.
1037
01:14:00,247 --> 01:14:01,578
Police, urgence.
1038
01:14:06,654 --> 01:14:08,087
Ouvrez !
1039
01:14:09,690 --> 01:14:11,681
Vous en faites pas, il est avec moi.
1040
01:14:17,798 --> 01:14:19,356
Dis : "Cheese ! "
1041
01:14:30,044 --> 01:14:31,978
Une recette de Dean Martin.
1042
01:14:32,146 --> 01:14:34,046
J'en fais toujours trop.
1043
01:14:34,482 --> 01:14:36,814
Merci de m'inviter � d�ner.
1044
01:14:39,220 --> 01:14:41,211
J'ai quelque chose � te dire.
1045
01:14:42,890 --> 01:14:43,879
Oh, non.
1046
01:14:45,226 --> 01:14:46,659
Wayne, non.
1047
01:14:46,894 --> 01:14:49,328
J'ai toujours eu des principes.
1048
01:14:50,564 --> 01:14:54,330
Mais mes r�solutions fondent
devant ton sourire.
1049
01:14:54,668 --> 01:14:57,068
Tu as faim ? Des p�tes ?
1050
01:14:57,238 --> 01:14:58,262
L�, l'�le au Tr�sor.
1051
01:14:58,339 --> 01:15:00,398
Ici, Harrah's. Le Mirage.
1052
01:15:00,574 --> 01:15:02,064
On arrive chez Wayne Newton.
1053
01:15:04,912 --> 01:15:06,504
Wayne, je t'en prie.
1054
01:15:07,581 --> 01:15:08,570
Je t'en prie.
1055
01:15:17,425 --> 01:15:19,359
Ne t'en fais pas, je suis l�.
1056
01:15:19,527 --> 01:15:20,926
Laisse-moi passer.
1057
01:15:21,195 --> 01:15:23,095
Pas touche � ma femme !
1058
01:15:27,101 --> 01:15:29,535
Ce n'est pas ce que tu crois.
1059
01:15:29,703 --> 01:15:31,102
On mange des p�tes.
1060
01:15:32,273 --> 01:15:33,365
J'ai �t� un idiot.
1061
01:15:33,441 --> 01:15:37,707
Pas l'idiot sympa
qui fait rire les enfants.
1062
01:15:38,446 --> 01:15:40,038
Mais un idiot qui...
1063
01:15:40,281 --> 01:15:41,942
se fiche dedans.
1064
01:15:44,618 --> 01:15:45,778
Te revoil�.
1065
01:15:45,953 --> 01:15:48,615
Vous plaisantez !
1066
01:15:48,789 --> 01:15:51,053
Pourquoi vous ne chantez pas ?
1067
01:15:52,226 --> 01:15:55,389
J'ai vu que des vacances en famille
ne marchent que...
1068
01:15:55,563 --> 01:15:59,055
si on est en famille. Toi, Russ et...
1069
01:15:59,233 --> 01:16:00,291
Audrey.
1070
01:16:01,802 --> 01:16:03,133
Vous �tes ma famille.
1071
01:16:03,737 --> 01:16:08,401
L'essentiel est de nous retrouver
avant qu'il soit trop tard.
1072
01:16:09,110 --> 01:16:10,099
Qu'en dis-tu ?
1073
01:16:10,778 --> 01:16:11,938
Compte sur moi.
1074
01:16:12,613 --> 01:16:13,739
Allons chercher les enfants.
1075
01:16:20,387 --> 01:16:21,877
- Il faut payer ?
- Non.
1076
01:16:22,056 --> 01:16:23,045
Garez-le.
1077
01:16:28,062 --> 01:16:29,552
Vous l'avez vu ?
1078
01:16:29,730 --> 01:16:30,890
M. Pappagiorgio.
1079
01:16:31,065 --> 01:16:33,397
- Patio 6.
- C'est mon fils !
1080
01:16:33,634 --> 01:16:35,727
M. Pappagiorgio ?
1081
01:16:36,237 --> 01:16:37,636
Allons-y.
1082
01:16:38,139 --> 01:16:40,573
Oh l� l� !
1083
01:16:46,814 --> 01:16:48,304
Fais quelque chose.
1084
01:16:48,482 --> 01:16:49,471
Attention !
1085
01:16:59,827 --> 01:17:02,591
Mon petit gar�on !
1086
01:17:03,264 --> 01:17:05,824
Excusez-moi !
1087
01:17:14,842 --> 01:17:16,002
J'ai raison, non ?
1088
01:17:16,477 --> 01:17:17,273
Non ?
1089
01:17:21,549 --> 01:17:24,450
Je lui fais : "Cherche-toi un singe ! "
1090
01:17:24,618 --> 01:17:26,950
Seigneur ! Rusty !
1091
01:17:27,688 --> 01:17:30,179
Non, c'est M. Pappagiorgio.
1092
01:17:30,357 --> 01:17:33,349
Tu parles, c'est Rusty Griswold !
1093
01:17:33,527 --> 01:17:35,688
Sors de la piscine !
1094
01:17:35,863 --> 01:17:37,296
En route !
1095
01:17:37,464 --> 01:17:39,295
Va t'habiller !
1096
01:17:43,804 --> 01:17:46,637
Je cherche un mineur
appel� Pappagiorgio.
1097
01:17:46,807 --> 01:17:49,469
Il m'a vol� mon portefeuille. L�-bas.
1098
01:17:51,478 --> 01:17:52,467
O� est Audrey ?
1099
01:17:52,546 --> 01:17:54,639
Quelque part avec Vickie.
1100
01:17:54,815 --> 01:17:56,043
O� est Vickie ?
1101
01:18:09,230 --> 01:18:12,063
- M. Pappagiorgio, votre table ?
- Pas ce soir.
1102
01:18:12,233 --> 01:18:14,224
Attends voir, toi.
1103
01:18:15,069 --> 01:18:16,502
Excusez-moi.
1104
01:18:26,347 --> 01:18:28,178
Salut !
1105
01:18:28,349 --> 01:18:29,748
O� est Audrey ?
1106
01:18:33,187 --> 01:18:34,518
Mon Dieu !
1107
01:18:37,858 --> 01:18:39,086
Notre b�b� !
1108
01:18:39,260 --> 01:18:42,024
Ch�rie, papa vient te prendre !
1109
01:18:44,265 --> 01:18:45,197
D�gagez !
1110
01:18:46,033 --> 01:18:47,762
Qu'est-ce que tu fiches ?
1111
01:18:47,935 --> 01:18:50,267
Tu m'as dit de travailler cet �t�.
1112
01:18:50,537 --> 01:18:53,938
Tu me remercies comme �a
de 10 ans de claquettes ?
1113
01:18:54,108 --> 01:18:55,598
En route !
1114
01:18:55,776 --> 01:18:58,267
Pardon ! Pardon !
1115
01:18:58,946 --> 01:19:00,709
On s'en va.
1116
01:19:11,091 --> 01:19:14,288
Qu'est-ce qui m'a pris ?
Rentrons � la maison.
1117
01:19:14,395 --> 01:19:15,453
On part quand ?
1118
01:19:15,629 --> 01:19:17,722
Partons tant qu'on y est.
1119
01:19:17,898 --> 01:19:20,298
Qu'est-ce que �a change ?
1120
01:19:21,068 --> 01:19:22,968
On est ensemble.
1121
01:19:25,306 --> 01:19:28,400
� la maison, m�me si j'ai perdu
notre argent...
1122
01:19:28,575 --> 01:19:29,803
Une minute.
1123
01:19:30,144 --> 01:19:32,476
"J'ai perdu notre argent" ?
1124
01:19:33,247 --> 01:19:35,147
Combien tu as perdu ?
1125
01:19:35,983 --> 01:19:38,417
Entre les ch�ques, les cartes de cr�dit,
1126
01:19:38,585 --> 01:19:41,816
les distributeurs
et les billets d'avion,
1127
01:19:42,323 --> 01:19:43,415
je ne sais pas...
1128
01:19:43,590 --> 01:19:46,582
22 ou 23 000 $.
1129
01:19:47,161 --> 01:19:48,651
Quelque chose comme �a.
1130
01:19:48,762 --> 01:19:50,354
Et mes le�ons particuli�res ?
1131
01:19:50,431 --> 01:19:51,693
Et ma planche � neige ?
1132
01:19:51,765 --> 01:19:53,426
Il y a notre amour.
1133
01:19:54,835 --> 01:19:57,099
C'est ce que j'ai compris.
1134
01:19:57,271 --> 01:20:00,763
Clark, tu as combien d'argent ?
1135
01:20:03,110 --> 01:20:04,168
Je suis fauch�.
1136
01:20:05,346 --> 01:20:06,176
Rusty ?
1137
01:20:06,347 --> 01:20:09,441
J'ai tout d�pens�.
Un entourage, �a co�te cher.
1138
01:20:09,783 --> 01:20:10,943
Audrey ?
1139
01:20:11,118 --> 01:20:12,608
Je n'ai rien.
1140
01:20:15,522 --> 01:20:17,183
J'ai...
1141
01:20:18,692 --> 01:20:19,681
2 $.
1142
01:20:23,130 --> 01:20:25,030
R�cup�re notre argent.
1143
01:20:30,871 --> 01:20:31,963
L� !
1144
01:20:35,876 --> 01:20:38,140
�a ne se passe pas comme �a.
1145
01:20:38,312 --> 01:20:41,042
Tes parents pourraient nous envoyer
un mandat, non ?
1146
01:20:41,715 --> 01:20:43,046
PARIEZ 2 $ GAGNEZ 30 000 $
1147
01:20:43,317 --> 01:20:47,048
Le loto, facile ! J'ai vu �a � la t�l�.
1148
01:20:54,161 --> 01:20:56,994
Il faut choisir 10 num�ros.
1149
01:20:57,231 --> 01:20:59,893
Jouons l'anniversaire des enfants.
Le 16, le 7.
1150
01:21:00,067 --> 01:21:01,830
Le num�ro de papa au foot, 44.
1151
01:21:10,177 --> 01:21:12,668
Pardon, c'est votre famille ?
1152
01:21:14,248 --> 01:21:15,408
Vous avez de la veine.
1153
01:21:15,682 --> 01:21:17,513
Je suis le plus veinard du monde.
1154
01:21:18,419 --> 01:21:20,250
L'anniversaire de papy et mamie.
1155
01:21:21,688 --> 01:21:22,950
Je ne me suis jamais mari�.
1156
01:21:23,023 --> 01:21:24,888
J'ai eu peur de me jeter.
1157
01:21:25,959 --> 01:21:27,051
De beaux enfants.
1158
01:21:27,961 --> 01:21:30,896
Oh, merci. Nous avons de la chance.
1159
01:21:31,632 --> 01:21:33,566
Ici, il n'y a que l'argent !
1160
01:21:33,734 --> 01:21:35,224
Je vais vous dire...
1161
01:21:35,402 --> 01:21:36,835
l'argent n'est pas tout.
1162
01:21:37,438 --> 01:21:39,030
Je suis assis, seul...
1163
01:21:39,206 --> 01:21:40,400
tout le monde s'en moque.
1164
01:21:40,474 --> 01:21:43,466
Si je gagne, je n'ai personne avec
qui partager.
1165
01:21:46,246 --> 01:21:47,804
Vous avez la sant�.
1166
01:21:47,981 --> 01:21:49,642
Et un passe-temps.
1167
01:21:49,817 --> 01:21:52,308
Un passe-temps, oui. La sant� ?
1168
01:21:53,420 --> 01:21:56,150
Si j'avais une famille, je la voudrais
comme la v�tre.
1169
01:22:00,093 --> 01:22:02,994
Ce soir, vous �tes de notre famille.
1170
01:22:04,832 --> 01:22:06,163
Je vous prends au mot.
1171
01:22:07,267 --> 01:22:08,996
Merci beaucoup.
1172
01:22:09,169 --> 01:22:10,193
C'est gentil.
1173
01:22:10,270 --> 01:22:11,202
Bonne chance.
1174
01:22:11,438 --> 01:22:13,338
Le jeu va commencer.
1175
01:22:17,411 --> 01:22:18,400
7.
1176
01:22:19,079 --> 01:22:20,307
Le 7.
1177
01:22:20,481 --> 01:22:22,415
L'anniversaire d'Audrey.
1178
01:22:22,816 --> 01:22:24,579
On va y arriver !
1179
01:22:24,751 --> 01:22:25,979
10.
1180
01:22:30,324 --> 01:22:31,086
14.
1181
01:22:32,326 --> 01:22:33,418
�a ne fait rien !
1182
01:22:33,660 --> 01:22:36,595
Avec 8 num�ros, on gagne 15 500 $.
1183
01:22:37,097 --> 01:22:38,325
22.
1184
01:22:41,101 --> 01:22:42,159
33.
1185
01:22:45,939 --> 01:22:46,769
80.
1186
01:23:01,188 --> 01:23:03,019
Le dernier num�ro, 54.
1187
01:23:12,866 --> 01:23:13,958
J'ai gagn� !
1188
01:23:14,134 --> 01:23:15,897
J'ai gagn� !
1189
01:23:16,503 --> 01:23:17,663
J'ai gagn� !
1190
01:23:19,506 --> 01:23:20,837
J'ai gagn� !
1191
01:23:21,008 --> 01:23:22,066
J'ai gagn� !
1192
01:23:22,976 --> 01:23:26,468
J'attends �a depuis des ann�es !
Je venais ici.
1193
01:23:26,914 --> 01:23:30,406
Et je n'ai jamais gagn�.
Aujourd'hui, si !
1194
01:23:30,584 --> 01:23:35,248
L'argent est � moi, je l'ai. Je l'ai !
1195
01:23:35,422 --> 01:23:38,687
Pour la 1re fois, j'ai l'ar...
1196
01:23:45,933 --> 01:23:47,093
Monsieur ?
1197
01:23:47,601 --> 01:23:48,431
�a va ?
1198
01:23:53,607 --> 01:23:55,268
Allez chercher quelqu'un.
1199
01:23:57,878 --> 01:23:58,867
Monsieur.
1200
01:24:03,116 --> 01:24:04,447
Mon Dieu !
1201
01:24:05,218 --> 01:24:06,276
J'ai gagn� !
1202
01:24:06,453 --> 01:24:08,944
J'ai gagn� l'argent !
1203
01:24:09,289 --> 01:24:10,620
Vous avez entendu ?
1204
01:24:10,691 --> 01:24:12,682
C'est bon, c'est l�.
1205
01:24:15,929 --> 01:24:17,521
C'est merveilleux !
1206
01:24:21,535 --> 01:24:22,934
Merveilleux !
1207
01:25:00,807 --> 01:25:02,138
Qu'est-ce qu'il a dit ?
1208
01:25:02,976 --> 01:25:04,466
"Prenez la fiche."
1209
01:25:06,580 --> 01:25:08,980
Il a dit : "Prenez la fiche" ?
1210
01:25:09,316 --> 01:25:10,908
Je crois bien.
1211
01:25:19,326 --> 01:25:20,588
Il est mort.
1212
01:25:20,994 --> 01:25:22,427
Il n'y a rien � faire.
1213
01:25:22,996 --> 01:25:24,486
On ne sait m�me pas son nom.
1214
01:25:24,598 --> 01:25:28,261
C'�tait M. Ellis. Le type le plus seul
que je connaisse.
1215
01:25:28,435 --> 01:25:32,098
Il aurait donn� n'importe quoi
pour qu'on lui parle.
1216
01:25:44,351 --> 01:25:45,784
Mince !
1217
01:26:20,420 --> 01:26:24,652
J'esp�re que vous retiendrez la le�on
sur les risques du jeu.
1218
01:26:24,858 --> 01:26:27,258
Ne t'en prends pas au jeu de hasard.
1219
01:26:27,527 --> 01:26:29,859
C'est �a qui a fait l'Am�rique.
1220
01:26:30,097 --> 01:26:31,428
Vous voyez...
1221
01:26:31,865 --> 01:26:35,767
quand Colomb a lev� l'ancre
sur un rafiot
1222
01:26:35,936 --> 01:26:40,373
qui l'a amen� au Nouveau Monde,
c'�tait un coup de d�s.
1223
01:26:40,941 --> 01:26:42,602
Franklin, Edison...
1224
01:26:43,210 --> 01:26:45,201
Einstein, tous des joueurs.
1225
01:26:45,545 --> 01:26:47,103
Einstein n'�tait pas allemand ?
1226
01:26:47,214 --> 01:26:48,943
Difficile � dire vu son accent.
1227
01:26:49,382 --> 01:26:51,043
Mais je suis s�r d'une chose.
1228
01:26:51,451 --> 01:26:53,885
Quand une belle camarade de classe
1229
01:26:54,054 --> 01:26:57,387
a risqu� le coup avec un d�gingand�
nomm� Clark,
1230
01:26:57,958 --> 01:27:00,119
c'�tait un coup de d�s �a aussi.
1231
01:27:02,629 --> 01:27:04,119
Chapelle des cloches
1232
01:27:06,399 --> 01:27:09,391
Ellen Priscilla Ruth Smith Griswold...
1233
01:27:13,807 --> 01:27:16,241
veux-tu m'�pouser de nouveau ?
1234
01:27:29,156 --> 01:27:32,125
Ellen, promettez-vous d'aimer Clark
1235
01:27:32,192 --> 01:27:33,750
votre vie durant ?
1236
01:27:35,829 --> 01:27:37,592
Mon Dieu !
1237
01:27:41,168 --> 01:27:41,930
Oui.
1238
01:27:42,102 --> 01:27:44,161
Clark Griswold...
1239
01:27:44,437 --> 01:27:46,997
Je t'aime, Eddie.
1240
01:27:49,276 --> 01:27:53,269
Promettez-vous d'aimer Ellen
tant que vous vivrez ?
1241
01:27:53,947 --> 01:27:54,777
Oui.
1242
01:27:55,081 --> 01:27:59,142
Tant pis si tu as g�ch� ma vie,
je t'aime !
1243
01:27:59,953 --> 01:28:02,285
Au nom du pouvoir que m'a conf�r�
1244
01:28:02,455 --> 01:28:07,188
l'Association des Jeux de Las Vegas,
je vous d�clare �poux.
1245
01:28:07,360 --> 01:28:08,952
Embrassez la mari�e.
1246
01:28:30,217 --> 01:28:31,707
C'est pour toi.
1247
01:28:32,652 --> 01:28:35,314
Clark, d'o� �a sort ?
1248
01:28:35,989 --> 01:28:39,152
On a eu de la chance hier soir.
1249
01:28:39,326 --> 01:28:42,989
Les Griswold ont appris quelque chose.
1250
01:28:43,163 --> 01:28:46,155
Ce qui compte, ce n'est pas ce qu'on a
1251
01:28:46,333 --> 01:28:48,494
mais avec qui on le partage.
1252
01:28:48,902 --> 01:28:50,335
Une minute.
1253
01:28:50,503 --> 01:28:54,735
La promesse des biens mat�riels
aveugle souvent...
1254
01:28:54,908 --> 01:28:56,500
Qu'y a-t-il, Russ ?
1255
01:28:56,676 --> 01:28:58,405
Ces 4 voitures, l�-bas...
1256
01:29:00,247 --> 01:29:01,509
elles sont � moi.
1257
01:29:03,583 --> 01:29:05,847
Comment �a � toi ?
1258
01:29:10,590 --> 01:29:12,080
D'o� elles sortent ?
1259
01:29:12,259 --> 01:29:14,250
Des machines � sous.
1260
01:29:14,427 --> 01:29:17,590
J'ai mis 1 $
et j'ai gagn� une voiture...
1261
01:29:17,764 --> 01:29:19,857
�a va, j'ai compris.
1262
01:29:20,700 --> 01:29:22,531
- Donne-moi les clefs.
- 5 000 $ !
1263
01:29:30,010 --> 01:29:31,875
Ellen, conduis la rouge.
1264
01:29:32,212 --> 01:29:34,043
Prends la blanche.
1265
01:29:34,214 --> 01:29:37,445
Toi, la Mustang. Et moi, la noire.
1266
01:29:37,617 --> 01:29:39,551
Apr�s vous, M. Pappagiorgio.
1267
01:29:39,719 --> 01:29:40,879
Salut, Eddie.
1268
01:29:47,294 --> 01:29:49,228
Au revoir !
1269
01:29:49,396 --> 01:29:50,954
Soyez prudents au volant !
1270
01:29:51,131 --> 01:29:52,792
Bon voyage !
1271
01:34:13,359 --> 01:34:14,690
Traduction de Anne Bruant
1272
01:34:14,761 --> 01:34:16,319
French
84570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.