Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,329 --> 00:00:14,829
Ah. Oh! Oh, oh.
2
00:00:14,874 --> 00:00:17,835
Oh, hot, hot, hot. Oh, God.
3
00:00:19,295 --> 00:00:20,753
Oh, God.
4
00:00:20,754 --> 00:00:24,008
Oh, God. Oh, God.
5
00:00:28,429 --> 00:00:30,555
Oh, God, oh.
6
00:00:30,556 --> 00:00:33,267
Oh, God, oh, God.
7
00:00:33,434 --> 00:00:35,435
Oh, God.
8
00:00:35,436 --> 00:00:39,466
I was picturing something
entirely different.
9
00:00:39,773 --> 00:00:41,107
I couldn't sleep.
10
00:00:41,108 --> 00:00:44,918
So you decided
to make your nipples hard?
11
00:00:45,070 --> 00:00:49,282
Oh, the peas.
No, I was heating up some milk and-
12
00:00:49,283 --> 00:00:51,784
You know, my nipple is hard.
13
00:00:51,785 --> 00:00:54,287
If you can't sleep,
why don't you just take a pill?
14
00:00:54,288 --> 00:00:56,164
I don't believe in pills.
15
00:00:56,165 --> 00:01:01,002
- What about booze? Believe in booze?
- That's not sleeping, that's passing out.
16
00:01:01,003 --> 00:01:03,212
Potato, potato.
17
00:01:03,213 --> 00:01:06,174
I have a lot on my mind.
I don't need to drug myself.
18
00:01:06,175 --> 00:01:10,011
Okay, well, in that case,
I do know a great all-natural sleep aid.
19
00:01:10,012 --> 00:01:12,972
- What's that?
- Sex, you should get yourself some sex.
20
00:01:12,973 --> 00:01:14,473
It'll put you right out.
21
00:01:14,474 --> 00:01:15,725
- Charlie.
- Look at me.
22
00:01:15,726 --> 00:01:17,935
I can hardly keep my eyes open.
23
00:01:17,936 --> 00:01:20,271
No, sex is not really an option
at the moment.
24
00:01:20,272 --> 00:01:22,398
You telling me you can't make a fist?
25
00:01:22,399 --> 00:01:24,899
Just leave me alone.
26
00:01:25,277 --> 00:01:26,652
How about exercise?
27
00:01:26,653 --> 00:01:29,780
It's kind of like sex
but without the condom.
28
00:01:29,781 --> 00:01:31,407
You know, that's not a bad idea.
29
00:01:31,408 --> 00:01:34,493
Well, you should always wear a condom.
30
00:01:34,494 --> 00:01:37,913
No, I mean the exercise.
I could go for a run on the beach.
31
00:01:37,914 --> 00:01:39,540
Sure, I've seen people do that.
32
00:01:39,541 --> 00:01:42,501
Usually they have a dog,
but I think that's optional.
33
00:01:42,502 --> 00:01:44,295
Actually, that's a great idea.
34
00:01:44,296 --> 00:01:46,755
I don't know where
you're gonna get a dog.
35
00:01:46,756 --> 00:01:48,924
You really enjoy screwing with me?
36
00:01:48,925 --> 00:01:51,803
Well, you don't pay rent.
37
00:01:52,178 --> 00:01:56,348
- You know what? I'm gonna do it.
- Pay rent?
38
00:01:56,349 --> 00:01:58,309
No.
39
00:01:58,310 --> 00:02:00,394
I'm gonna jog to the pier and back.
40
00:02:00,395 --> 00:02:03,885
Maybe I can burn off my excess energy.
41
00:02:04,190 --> 00:02:06,690
Attaboy.
42
00:02:16,244 --> 00:02:19,038
No, I prefer the Tater Tots.
43
00:02:24,460 --> 00:02:26,753
This will do it.
44
00:02:26,754 --> 00:02:29,254
Burn off that energy.
45
00:02:36,305 --> 00:02:38,805
That's interesting.
46
00:03:03,583 --> 00:03:05,959
Nice night for a run.
47
00:03:05,960 --> 00:03:08,460
How rude.
48
00:03:09,380 --> 00:03:11,673
This is the L.A. Sheriff's Department.
49
00:03:11,674 --> 00:03:14,175
Stop running and drop to the ground
with your arms spread.
50
00:03:14,176 --> 00:03:16,594
Oh, no, no, no.
You've got the wrong guy.
51
00:03:16,595 --> 00:03:19,723
- The guy you want ran that way.
- This is your last warning.
52
00:03:19,724 --> 00:03:21,933
Drop to the ground
with your arms spread.
53
00:03:21,934 --> 00:03:24,269
No, you don't understand.
54
00:03:24,270 --> 00:03:26,770
Follow me, I'll show you.
55
00:03:34,363 --> 00:03:38,366
Put your hands behind your head
and drop to your knees.
56
00:03:38,367 --> 00:03:40,243
No, no, you don't understand.
57
00:03:40,244 --> 00:03:41,869
I just couldn't sleep.
58
00:03:41,870 --> 00:03:44,370
Release the dogs.
59
00:03:44,373 --> 00:03:47,126
Dogs? No.
60
00:03:47,293 --> 00:03:49,793
No, no dogs.
61
00:04:14,411 --> 00:04:17,623
All right, all right, I'm coming.
62
00:04:19,416 --> 00:04:21,916
This better be good.
63
00:04:26,215 --> 00:04:28,717
Hey, it is good.
64
00:04:29,176 --> 00:04:30,760
Charlie, tell them who I am.
65
00:04:30,761 --> 00:04:33,261
I'm sorry, who are you?
66
00:04:33,305 --> 00:04:36,474
Charlie, if you don't tell them,
they're gonna take me to jail.
67
00:04:36,475 --> 00:04:39,393
Why do you keep calling me Charlie?
68
00:04:39,394 --> 00:04:41,938
Sir, is this man living here or not?
69
00:04:41,939 --> 00:04:43,981
Define living.
70
00:04:43,982 --> 00:04:48,444
- Charlie, I swear on my son's life-
- Yeah, he lives here.
71
00:04:48,445 --> 00:04:50,488
Told you.
I have got your badge numbers.
72
00:04:50,489 --> 00:04:53,282
- I'm gonna write a scathing letter to the-
- Shut up.
73
00:04:53,283 --> 00:04:56,369
Thank you, officers.
You are a credit to the Malibu community.
74
00:04:56,370 --> 00:04:57,620
You have a nice evening.
75
00:04:57,621 --> 00:05:02,061
At least this clown didn't ask
if I was Jewish.
76
00:05:06,138 --> 00:05:07,972
So...
77
00:05:07,973 --> 00:05:10,473
...how was your run?
78
00:05:35,333 --> 00:05:37,833
Enough drumming.
79
00:05:38,878 --> 00:05:42,090
Fine. Bass solo.
80
00:05:44,301 --> 00:05:45,509
Oh, come on.
81
00:05:45,510 --> 00:05:47,428
I'd like to have a nice quiet dinner.
82
00:05:47,429 --> 00:05:51,432
And I'd like you to be a keno waitress
who can fit her hand in her mouth...
83
00:05:51,433 --> 00:05:53,933
...but here you sit.
84
00:05:53,935 --> 00:05:57,229
I'm sorry, I'm a little cranky.
I haven't slept in two days.
85
00:05:57,230 --> 00:05:59,730
Why don't you take a pill?
86
00:06:00,191 --> 00:06:01,859
He doesn't believe in pills.
87
00:06:01,860 --> 00:06:06,613
How can you not believe in them?
They're on TV all the time.
88
00:06:06,614 --> 00:06:07,990
Let me tell you something.
89
00:06:07,991 --> 00:06:11,076
Big companies want you to think
you can take a pill for everything.
90
00:06:11,077 --> 00:06:13,829
Can't sleep? Take a pill.
Can't wake up? Take a pill.
91
00:06:13,830 --> 00:06:17,040
Feeling sad? Take a pill.
Can't get it up? Take a pill.
92
00:06:17,041 --> 00:06:19,541
Can't get what up?
93
00:06:23,214 --> 00:06:25,724
Can we just eat our dinner?
94
00:06:28,594 --> 00:06:30,679
Can I go back to Mom's tomorrow?
95
00:06:30,680 --> 00:06:33,014
- Why?
- I wanna hang out with my friends.
96
00:06:33,015 --> 00:06:35,475
All of a sudden your father's
not good enough?
97
00:06:35,476 --> 00:06:38,062
It's not all of a sudden.
98
00:06:40,148 --> 00:06:43,233
Come on, Alan, the kid's growing up.
He's got his own life now.
99
00:06:43,234 --> 00:06:45,569
How about you have your friends
come over here?
100
00:06:45,570 --> 00:06:47,904
Whoa, whoa, whoa.
101
00:06:47,905 --> 00:06:51,283
- No kids in my house.
- I'm a kid.
102
00:06:51,284 --> 00:06:55,328
Well, I don't- I don't think of you
as a kid. I think of you as more of...
103
00:06:55,329 --> 00:06:57,829
...a gassy dwarf.
104
00:06:59,333 --> 00:07:01,793
Charlie, you said it yourself.
105
00:07:01,794 --> 00:07:04,879
He's growing up.
Getting a life of his own.
106
00:07:04,880 --> 00:07:07,007
He'll be going off to college soon.
107
00:07:07,008 --> 00:07:08,842
I'll only see him on holidays.
108
00:07:08,843 --> 00:07:10,844
Only hear from him
when he needs money.
109
00:07:10,845 --> 00:07:15,682
Not that I'll have any. I'll still be
paying alimony to two ex-wives.
110
00:07:15,683 --> 00:07:21,771
And college tuition? That just means
selling an organ or turning tricks.
111
00:07:21,772 --> 00:07:23,439
And for what?
112
00:07:23,440 --> 00:07:25,859
So that he can get
a worthless piece of paper...
113
00:07:25,860 --> 00:07:29,070
...that he can then fold into a hat
to wear to the fast-food job...
114
00:07:29,071 --> 00:07:36,071
...that he'll probably be fired from for
stealing fries from the customers' bags.
115
00:07:38,580 --> 00:07:41,080
I do like fries.
116
00:07:53,095 --> 00:07:55,595
Sure, you can sleep.
117
00:07:55,889 --> 00:07:58,389
You have no conscience.
118
00:07:59,518 --> 00:08:02,018
Wake up!
119
00:08:05,190 --> 00:08:07,690
- What?
- It's noon.
120
00:08:07,693 --> 00:08:09,735
What day?
121
00:08:09,736 --> 00:08:10,945
Saturday.
122
00:08:10,946 --> 00:08:13,446
Thanks, see you Sunday.
123
00:08:13,782 --> 00:08:15,533
Charlie, I have to go out.
124
00:08:15,534 --> 00:08:17,660
I need you to watch Jake and his friend.
125
00:08:17,661 --> 00:08:20,579
Friend? I thought I said no kids.
126
00:08:20,580 --> 00:08:21,914
You say lots of stuff.
127
00:08:21,915 --> 00:08:25,084
Twice a week you say
you'll never drink again.
128
00:08:25,085 --> 00:08:28,087
I don't know what to believe anymore.
129
00:08:28,088 --> 00:08:29,463
Where are you going?
130
00:08:29,464 --> 00:08:31,006
I have to run some errands.
131
00:08:31,007 --> 00:08:32,883
- So take the kids with you.
- I can't.
132
00:08:32,884 --> 00:08:34,927
- Run errands later.
- Would you please...
133
00:08:34,928 --> 00:08:36,887
...get your drunken ass out of bed...
134
00:08:36,888 --> 00:08:42,098
...and stop being a waste of skin
for once in your life!
135
00:08:43,812 --> 00:08:46,512
Well, since you said "please."
136
00:08:47,357 --> 00:08:49,857
Thank you.
137
00:08:51,069 --> 00:08:53,278
I'm- I'm sorry I barked at you.
138
00:08:53,279 --> 00:08:56,115
- Still can't sleep, huh?
- No.
139
00:08:56,116 --> 00:08:59,326
Well, don't worry, I'm here for you.
I'll keep an eye on the kids.
140
00:08:59,327 --> 00:09:02,267
- I appreciate it.
- No problem.
141
00:09:09,087 --> 00:09:13,383
It's like he's never met me.
142
00:09:16,845 --> 00:09:18,220
Nothing seems to work.
143
00:09:18,221 --> 00:09:23,058
I've tried warm milk, exercise,
meditation, self-hypnosis-
144
00:09:23,059 --> 00:09:25,989
Why don't you just take a pill?
145
00:09:26,145 --> 00:09:30,065
Because I don't need a pill.
The root of my insomnia is psychological.
146
00:09:30,066 --> 00:09:32,734
That is why I'm sitting here with you,
a psychologist.
147
00:09:32,735 --> 00:09:37,906
I'm a psychiatrist, a medical doctor,
which is why I can prescribe pills.
148
00:09:37,907 --> 00:09:40,700
Is that a shot at me
because I'm just a chiropractor?
149
00:09:40,701 --> 00:09:44,691
No, of course not.
But I am a real doctor.
150
00:09:45,373 --> 00:09:47,082
Look, can you help me or not?
151
00:09:47,083 --> 00:09:50,836
You know, delve into my subconscious,
unravel the source of my problem?
152
00:09:50,837 --> 00:09:53,337
Sure, I'll give it a shot.
153
00:09:53,673 --> 00:09:55,799
So when was the last time you had sex?
154
00:09:55,800 --> 00:09:58,176
This has nothing to do with sex.
155
00:09:58,177 --> 00:10:01,596
This has to do with alimony
and ex-wives and child support...
156
00:10:01,597 --> 00:10:05,225
...and writing checks I can't cover and
having to live on my brother's hide-a-bed.
157
00:10:05,226 --> 00:10:08,728
- Why don't we start with your brother?
- What does he have to do with this?
158
00:10:08,729 --> 00:10:11,815
- Who's the doctor here?
- Okay, that was a shot.
159
00:10:11,816 --> 00:10:14,316
You got me.
160
00:10:14,985 --> 00:10:17,815
Now tell me about your brother.
161
00:10:17,822 --> 00:10:19,489
What is there to say?
162
00:10:19,490 --> 00:10:23,201
He's two years older than me,
but much more immature.
163
00:10:23,202 --> 00:10:26,329
He's charming and easy-going,
of course, why shouldn't he be?
164
00:10:26,330 --> 00:10:29,040
He's never had to work for anything
in his entire life.
165
00:10:29,041 --> 00:10:34,712
Money and women just seem to fall
into his big, fat, lucky lap.
166
00:10:34,713 --> 00:10:36,256
So you resent him.
167
00:10:36,257 --> 00:10:39,217
No, I love him. He took me in
when I needed a place to live.
168
00:10:39,218 --> 00:10:42,804
Okay, you say you love your brother,
you're grateful for his help...
169
00:10:42,805 --> 00:10:46,057
...and yet it must be difficult
to watch him sail through life...
170
00:10:46,058 --> 00:10:50,508
...while you remain a complete
and utter failure.
171
00:10:52,231 --> 00:10:54,482
I didn't say I was a complete failure.
172
00:10:54,483 --> 00:10:55,858
Huh.
173
00:10:55,859 --> 00:10:58,359
Why is it in my notes?
174
00:10:58,862 --> 00:11:01,362
Oh, well, continue.
175
00:11:01,448 --> 00:11:03,741
Okay.
176
00:11:03,742 --> 00:11:08,663
Well, the worst part is that as selfish
and promiscuous as Charlie is...
177
00:11:08,664 --> 00:11:11,082
...he hasn't suffered any consequences.
178
00:11:11,083 --> 00:11:15,878
No palimony suits,
no bullet wounds from angry husbands.
179
00:11:15,879 --> 00:11:19,674
Not so much
as a lousy urinary tract infection.
180
00:11:19,675 --> 00:11:23,775
- And yet you love him.
- Well, he's family.
181
00:11:24,721 --> 00:11:27,307
Oh, oh, I get it.
182
00:11:27,474 --> 00:11:31,727
You think it's this internal contradiction
that's the source of my insomnia.
183
00:11:31,728 --> 00:11:33,437
What do you think?
184
00:11:33,438 --> 00:11:35,564
I think you may be right.
185
00:11:35,565 --> 00:11:37,024
But how do I resolve it?
186
00:11:37,025 --> 00:11:40,611
Well, that's a good question.
But unfortunately, we're out of time.
187
00:11:40,612 --> 00:11:44,198
- Already?
- You dozed off for 40 minutes, Alan.
188
00:11:44,199 --> 00:11:48,749
- You're gonna charge me for that?
- I was awake.
189
00:11:50,121 --> 00:11:51,956
Fine, fine. Can I write you a check?
190
00:11:51,957 --> 00:11:53,540
Oh, boy.
191
00:11:53,541 --> 00:11:57,044
Alan, when a patient tells me
they're writing checks they can't cover...
192
00:11:57,045 --> 00:12:01,145
...I kind of have a little
cash-only policy.
193
00:12:01,216 --> 00:12:03,967
All right. Where's the closest ATM?
194
00:12:03,968 --> 00:12:05,260
Downstairs in the lobby.
195
00:12:05,261 --> 00:12:09,331
- I'll be right back.
- I'll walk with you.
196
00:12:31,412 --> 00:12:33,080
Hey.
197
00:12:33,081 --> 00:12:35,165
- What you doing?
- Chatting.
198
00:12:35,166 --> 00:12:37,209
- With who?
- Each other.
199
00:12:37,210 --> 00:12:39,850
But you're in the same room.
200
00:12:43,674 --> 00:12:46,718
What are you typing? Is that about me?
201
00:12:46,719 --> 00:12:49,219
No.
202
00:12:49,889 --> 00:12:51,389
Down the hall, on the right.
203
00:12:51,390 --> 00:12:53,890
BRB.
204
00:12:56,687 --> 00:12:59,482
- "BRB"?
- Be right back.
205
00:12:59,649 --> 00:13:01,274
Ah.
206
00:13:01,275 --> 00:13:04,195
Well, YAD.
207
00:13:04,362 --> 00:13:07,281
- What's that?
- You're a dog.
208
00:13:09,742 --> 00:13:13,152
- She's cute.
- She's just a friend.
209
00:13:16,415 --> 00:13:18,291
- What are you doing?
- Oh, come on.
210
00:13:18,292 --> 00:13:19,709
It's me you're talking to.
211
00:13:19,710 --> 00:13:22,210
The big dog.
212
00:13:23,464 --> 00:13:27,425
Okay, okay, you're starting
to freak me out.
213
00:13:27,426 --> 00:13:29,219
That's my mom.
214
00:13:29,220 --> 00:13:31,304
- I'll get it.
- Okay, okay, I lied.
215
00:13:31,305 --> 00:13:32,847
I like her.
216
00:13:32,848 --> 00:13:36,310
- Oh, really?
- Yeah. Woof.
217
00:13:37,561 --> 00:13:39,354
There you go.
218
00:13:39,355 --> 00:13:41,439
Wait, don't open the door.
219
00:13:41,440 --> 00:13:43,733
- Why not?
- Coming.
220
00:13:43,734 --> 00:13:45,735
Go to your room.
221
00:13:45,736 --> 00:13:48,488
- What are you, nuts?
- Please don't hit on her.
222
00:13:48,489 --> 00:13:50,823
- Hit on who?
- Taylor's mom.
223
00:13:50,824 --> 00:13:52,700
Why would I hit on Taylor's mom?
224
00:13:52,701 --> 00:13:57,705
Well, because she's kind of pretty
and you'll hit on anything with a pulse.
225
00:13:57,706 --> 00:13:59,916
- Where'd you get that?
- My mom.
226
00:13:59,917 --> 00:14:03,711
- Oh, well-
- And my dad, Berta, Rose, Grandma...
227
00:14:03,712 --> 00:14:06,047
- Okay, okay.
- ...the UPS man.
228
00:14:06,048 --> 00:14:07,423
All right.
229
00:14:07,424 --> 00:14:10,510
And when you hit on people I know,
everything gets screwed up...
230
00:14:10,511 --> 00:14:13,596
...or I have to find
a new guitar teacher, new karate class...
231
00:14:13,597 --> 00:14:15,598
- ...Cub Scout troop-
- Okay, I get it.
232
00:14:15,599 --> 00:14:17,433
godmother.
233
00:14:17,434 --> 00:14:21,437
Don't worry, I'm not gonna risk
our friendship over "kind of pretty."
234
00:14:21,438 --> 00:14:25,538
- So you won't hit on her?
- Absolutely not.
235
00:14:26,693 --> 00:14:29,193
Hi, I'm Taylor's mom.
236
00:14:31,156 --> 00:14:33,656
Scratch that.
237
00:14:37,037 --> 00:14:41,217
- Okay, I will give you a call.
- Great. Bye.
238
00:14:47,422 --> 00:14:49,006
You promised.
239
00:14:49,007 --> 00:14:50,508
No, no. No.
240
00:14:50,509 --> 00:14:56,089
The head that made the promise
is not the one that broke it.
241
00:14:56,431 --> 00:14:59,308
And besides,
you said she was just kind of pretty.
242
00:14:59,309 --> 00:15:02,186
- Who do you consider hot?
- Taylor.
243
00:15:02,187 --> 00:15:05,482
- Taylor's 12.
- Hello.
244
00:15:06,024 --> 00:15:08,609
Come on. What's the worst thing
that could happen...
245
00:15:08,610 --> 00:15:12,196
- ...if I go out with your friend's mom?
- Do I have to explain it again?
246
00:15:12,197 --> 00:15:15,407
- My guitar teacher, my karate coach-
- Okay, okay.
247
00:15:15,408 --> 00:15:18,702
I can't show my face
at the comic-book store.
248
00:15:18,703 --> 00:15:21,872
All right, but the worst thing
doesn't have to happen.
249
00:15:21,873 --> 00:15:25,813
Would you please
just not go out with her?
250
00:15:26,336 --> 00:15:28,212
Tell you what, I'll make you a deal.
251
00:15:28,213 --> 00:15:31,340
I'll give up Taylor's mom
in exchange for you washing my car...
252
00:15:31,341 --> 00:15:33,133
- ...once a week for a month.
- Done.
253
00:15:33,134 --> 00:15:36,386
That includes Turtle Wax,
tire dressing and vacuuming the carpets.
254
00:15:36,387 --> 00:15:38,680
- Oh, man.
- Hey, the woman is recently divorced.
255
00:15:38,681 --> 00:15:41,016
I didn't ask for her number,
she gave it to me.
256
00:15:41,017 --> 00:15:42,601
- You know what that means?
- No.
257
00:15:42,602 --> 00:15:46,122
That means one,
maybe two dinners and-
258
00:15:48,191 --> 00:15:50,317
You're waxing my car.
259
00:15:50,318 --> 00:15:52,569
All right.
260
00:15:52,570 --> 00:15:55,864
You're lucky
you're not painting the house.
261
00:15:55,865 --> 00:15:59,145
The sacrifices we make for our kids.
262
00:15:59,619 --> 00:16:02,413
- Hey.
- Hey.
263
00:16:03,039 --> 00:16:04,706
You look like crap.
264
00:16:04,707 --> 00:16:08,043
- Thank you. You look terrific.
- I feel terrific.
265
00:16:08,044 --> 00:16:10,378
The key is a good night's sleep.
266
00:16:10,379 --> 00:16:13,465
Yeah, listen, I have to talk to you.
267
00:16:13,466 --> 00:16:15,634
- This is a bad time, Alan.
- How come?
268
00:16:15,635 --> 00:16:18,305
Because you wanna talk to me.
269
00:16:19,096 --> 00:16:21,056
Okay, what?
270
00:16:21,057 --> 00:16:23,016
You know I love you, right?
271
00:16:23,017 --> 00:16:25,935
Alan, are you breaking up with me?
272
00:16:25,936 --> 00:16:31,065
- Would you just shut up and listen to me?
- Pick one, Alan.
273
00:16:31,066 --> 00:16:35,486
All right, all right.
I talked to a therapist...
274
00:16:36,238 --> 00:16:38,865
...and I think I learned something.
275
00:16:38,866 --> 00:16:41,366
No, too easy. Go ahead.
276
00:16:41,535 --> 00:16:42,994
The thing is...
277
00:16:42,995 --> 00:16:46,289
...all these years of watching your life
go so smoothly...
278
00:16:46,290 --> 00:16:51,002
...while I stumble back and forth
between humiliation and abject failure...
279
00:16:51,003 --> 00:16:55,131
...has resulted in me harboring a lot
of anger and jealousy towards you.
280
00:16:55,132 --> 00:16:57,592
Yeah, I get that.
281
00:16:57,593 --> 00:17:00,093
How could it not?
282
00:17:00,095 --> 00:17:03,598
Anyway, I think the tension
between my love for you...
283
00:17:03,599 --> 00:17:07,268
...and my resentment of you
is what's causing my insomnia.
284
00:17:07,269 --> 00:17:08,770
- And?
- And I thought...
285
00:17:08,771 --> 00:17:11,939
...maybe if I got it out in the open,
it might help me sleep.
286
00:17:11,940 --> 00:17:14,275
So how do you feel now?
287
00:17:14,276 --> 00:17:15,735
Better, actually.
288
00:17:15,736 --> 00:17:18,446
Like- Like a weight has been lifted.
289
00:17:18,447 --> 00:17:20,448
- Well, good.
- Yeah, maybe that's it.
290
00:17:20,449 --> 00:17:23,284
Maybe all I needed to do was unload.
291
00:17:23,285 --> 00:17:26,829
Well, a good unloading
usually makes me drowsy.
292
00:17:26,830 --> 00:17:32,002
- You're disgusting.
- True, but I sleep like a baby.
293
00:17:32,169 --> 00:17:39,099
And if I wake up fussy, there's always
something nearby to put in my mouth.
294
00:17:58,904 --> 00:18:02,157
I waxed your car.
295
00:18:02,657 --> 00:18:04,867
What? What are you doing up?
296
00:18:04,868 --> 00:18:07,369
You were out with Taylor's mom,
weren't you?
297
00:18:07,370 --> 00:18:09,955
- No, I wasn't.
- Are you sure?
298
00:18:09,956 --> 00:18:12,041
I think I know who I was out with.
299
00:18:12,042 --> 00:18:14,543
Okay, well, maybe
you can explain this picture...
300
00:18:14,544 --> 00:18:19,284
...of your perfectly waxed car
in Taylor's driveway.
301
00:18:19,424 --> 00:18:20,799
Where did you get that?
302
00:18:20,800 --> 00:18:23,719
Taylor took it with her phone
and e-mailed it to me.
303
00:18:23,720 --> 00:18:26,054
Oh, okay.
304
00:18:26,055 --> 00:18:28,555
Not my car.
305
00:18:28,683 --> 00:18:35,003
What about this one of you kissing
Taylor's mom in front of the car?
306
00:18:35,523 --> 00:18:38,023
Photoshop?
307
00:18:38,401 --> 00:18:39,860
How was your date?
308
00:18:39,861 --> 00:18:42,530
- Very nice.
- Bite me.
309
00:18:45,116 --> 00:18:46,616
Okay, well, good night.
310
00:18:46,617 --> 00:18:49,703
You said you wouldn't go out with her
and you did.
311
00:18:49,704 --> 00:18:52,122
I had to, Jake. She called me.
312
00:18:52,123 --> 00:18:53,790
What difference does that make?
313
00:18:53,791 --> 00:18:55,375
I have to explain it to you?
314
00:18:55,376 --> 00:18:58,656
I have to explain everything to you.
315
00:18:58,755 --> 00:19:02,383
Okay, okay. Let's say you're a hunter.
316
00:19:02,550 --> 00:19:06,360
If a deer takes your gun, shoots itself...
317
00:19:06,387 --> 00:19:09,890
...then straps itself
to the roof of your car...
318
00:19:09,891 --> 00:19:13,511
...you have to take it home and eat it.
319
00:19:13,895 --> 00:19:16,062
What?
320
00:19:16,063 --> 00:19:19,733
I'm sorry. I can't make it any clearer.
321
00:19:19,817 --> 00:19:23,403
If you keep seeing her,
you're gonna be sorry.
322
00:19:23,404 --> 00:19:25,447
Whoa, is that a threat?
323
00:19:25,448 --> 00:19:27,198
No, it's a promise.
324
00:19:27,199 --> 00:19:28,533
What's the difference?
325
00:19:28,534 --> 00:19:33,234
I don't know.
One's a threat and one's a promise.
326
00:19:34,123 --> 00:19:36,416
Oh, come on, buddy.
Let's be reasonable here.
327
00:19:36,417 --> 00:19:38,585
Your relationship with your friend
is what?
328
00:19:38,586 --> 00:19:41,463
Instant messaging and holding hands
at the pep rally?
329
00:19:41,464 --> 00:19:43,173
What's a pep rally?
330
00:19:43,174 --> 00:19:44,591
Just listen to me.
331
00:19:44,592 --> 00:19:47,468
Before you know it,
you'll have forgotten all about Taylor.
332
00:19:47,469 --> 00:19:49,304
You'll have forgotten her mother.
333
00:19:49,305 --> 00:19:51,222
No doubt.
334
00:19:51,223 --> 00:19:53,933
But I guarantee you
I'll be forgetting a lot more...
335
00:19:53,934 --> 00:19:56,352
...than holding her hand at a pep rally.
336
00:19:56,353 --> 00:19:58,853
Last chance, Uncle Charlie.
337
00:19:59,106 --> 00:20:01,942
Ooh. I'm so scared.
338
00:20:04,111 --> 00:20:07,981
"Last chance, Uncle Charlie."
Pbbt. Please.
339
00:20:16,290 --> 00:20:18,790
CHARLIE:
Jake!
340
00:20:19,126 --> 00:20:21,711
- What's going on?
- Nothing. Gotta go.
341
00:20:21,712 --> 00:20:24,965
You're dead. You are so dead.
342
00:20:29,553 --> 00:20:32,053
Damn it.
343
00:20:40,314 --> 00:20:42,814
He went that way.
344
00:20:43,442 --> 00:20:45,942
Thanks.
345
00:20:46,653 --> 00:20:49,698
- Great slime.
- Thanks.
346
00:20:49,865 --> 00:20:52,365
It's an old family recipe.
347
00:20:53,702 --> 00:20:56,705
Where are you, you rat bastard?
348
00:20:56,872 --> 00:20:59,790
This is the L.A. Sheriff's Department.
349
00:20:59,791 --> 00:21:02,084
Get down on the sand
with your arms spread.
350
00:21:02,085 --> 00:21:03,502
It's okay.
351
00:21:03,503 --> 00:21:06,353
I'm just trying to kill a kid.
352
00:21:07,007 --> 00:21:09,509
Release the dogs.
353
00:21:15,473 --> 00:21:17,808
That's right.
354
00:21:17,809 --> 00:21:20,645
Release the dogs.
26642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.