All language subtitles for The.Rookie.S06E07.1080p.WEB.h264-ELEANOR_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,417 - Previously, on "The Rookie"... 2 00:00:03,451 --> 00:00:04,521 - Who's this? I'll be there in 20. 3 00:00:04,556 --> 00:00:05,695 - What's going on? - I got to go. 4 00:00:05,729 --> 00:00:06,834 - Just wait. - I can't. 5 00:00:06,868 --> 00:00:08,353 I'll call you when I can. 6 00:00:08,387 --> 00:00:10,562 - What the hell are you into that's making you so crazy? 7 00:00:10,596 --> 00:00:12,081 - I can't tell you. - Why? 8 00:00:12,115 --> 00:00:13,254 - Because even knowing about it will put you 9 00:00:13,289 --> 00:00:14,428 at risk with the department. 10 00:00:14,462 --> 00:00:16,326 - I have a group of friends at school, 11 00:00:16,361 --> 00:00:17,845 and they're getting a place together. 12 00:00:17,879 --> 00:00:20,020 And I was thinking of joining them. 13 00:00:20,054 --> 00:00:21,607 - You're moving? - Kinda. 14 00:00:23,092 --> 00:00:25,266 - You violated procedure and roped in two other officers? 15 00:00:25,301 --> 00:00:28,442 I'm required to notify your Metro commander. 16 00:00:28,476 --> 00:00:30,168 What she does with it is up to her. 17 00:00:30,202 --> 00:00:33,619 - Lucy, I've been lying to myself for a long time. 18 00:00:33,654 --> 00:00:36,381 I can't just go back to the way things were. 19 00:00:36,415 --> 00:00:37,727 - Are you breaking up with me? 20 00:00:37,761 --> 00:00:38,935 - I'm sorry. 21 00:00:38,969 --> 00:00:40,109 - What's happening? 22 00:00:40,143 --> 00:00:41,765 - I think we should have a baby. 23 00:00:41,800 --> 00:00:43,595 - I haven't even had a cup of coffee yet. 24 00:00:43,629 --> 00:00:46,115 Maybe we table this till later? 25 00:00:46,149 --> 00:00:49,083 Having a kid has been the greatest joy in my life, 26 00:00:49,118 --> 00:00:51,465 so why would I want to deny her that? 27 00:00:55,296 --> 00:00:57,126 - It's all about temperature. 28 00:00:57,160 --> 00:00:59,818 That is the best indicator about whether or not 29 00:00:59,852 --> 00:01:03,304 I'm ovulating-- that and cervical mucus. 30 00:01:03,339 --> 00:01:05,962 - I did not know that. 31 00:01:05,996 --> 00:01:10,449 Thank you for that tidbit and for the ride. 32 00:01:10,484 --> 00:01:12,795 - Hey, time is not on our side. 33 00:01:12,831 --> 00:01:15,282 We need to get serious about maximizing our chances. 34 00:01:15,316 --> 00:01:16,317 - Oh, agreed. Yeah. 35 00:01:16,352 --> 00:01:18,078 You let me know when the-- 36 00:01:18,112 --> 00:01:19,664 - Cervical mucus. 37 00:01:19,700 --> 00:01:23,566 - --is optimal, and I will be there. 38 00:01:23,600 --> 00:01:25,637 - Morning. - Morning. 39 00:01:25,670 --> 00:01:27,121 - Hey, you got your coffee. 40 00:01:27,156 --> 00:01:29,640 I was hoping we could stop at Revolution after roll call. 41 00:01:29,675 --> 00:01:30,849 - Oh, we still can. 42 00:01:30,883 --> 00:01:32,126 I'm gonna need four more shots, minimum. 43 00:01:32,161 --> 00:01:33,300 - Ooh, bad night of sleep? 44 00:01:33,334 --> 00:01:35,164 - No, just still trying to get pregnant. 45 00:01:35,198 --> 00:01:36,613 - Oh, poor you. 46 00:01:36,648 --> 00:01:38,132 Constant sex with your gorgeous wife? 47 00:01:38,167 --> 00:01:39,823 You should take a day off to take a break. 48 00:01:39,858 --> 00:01:41,308 - OK. Fair enough. 49 00:01:41,342 --> 00:01:42,688 But turns out, it's not quite as much fun 50 00:01:42,723 --> 00:01:45,312 when she has you on a tight schedule. 51 00:01:45,346 --> 00:01:46,622 Real tight. 52 00:01:46,658 --> 00:01:48,142 - ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 53 00:01:48,176 --> 00:01:50,179 ♪ I'm gonna win for you 54 00:01:50,213 --> 00:01:54,354 ♪ Like I know you want me to do ♪ 55 00:01:54,390 --> 00:01:56,150 - What time are you getting home at today? 56 00:01:56,185 --> 00:01:57,462 I couldn't say. 57 00:01:57,496 --> 00:01:58,497 I'm so far behind. 58 00:01:58,532 --> 00:01:59,497 Speaking of, I got to go. 59 00:01:59,533 --> 00:02:00,982 Bye. 60 00:02:01,017 --> 00:02:03,123 - And I'll be home at my usual time. 61 00:02:03,157 --> 00:02:05,159 - So somewhere between 6:00 and midnight? 62 00:02:05,194 --> 00:02:06,850 - That's the one. 63 00:02:06,885 --> 00:02:08,507 Bye, honey. I love you. 64 00:02:08,542 --> 00:02:10,440 Take good care of your sister. 65 00:02:14,030 --> 00:02:15,997 What the hell is a gun doing in your purse? 66 00:02:16,032 --> 00:02:17,654 - It's for protection. 67 00:02:17,689 --> 00:02:19,173 I have a permit. 68 00:02:19,208 --> 00:02:21,175 - Not in my house, you don't. 69 00:02:22,487 --> 00:02:24,730 Hello, Mom. Are you free today? 70 00:02:24,765 --> 00:02:27,319 Because I just fired my nanny. 71 00:02:27,353 --> 00:02:29,494 - How did I end up with so much stuff? 72 00:02:29,528 --> 00:02:31,461 I used to live out of a backpack. 73 00:02:31,496 --> 00:02:32,807 - Hey, listen. 74 00:02:32,841 --> 00:02:34,533 If you are overwhelmed, you could always delay 75 00:02:34,567 --> 00:02:37,916 by a few days or a few weeks. 76 00:02:37,950 --> 00:02:39,192 - Do you need me to stay? 77 00:02:39,228 --> 00:02:41,057 I mean, I know you've been going through a lot 78 00:02:41,091 --> 00:02:42,472 with the breakup. 79 00:02:42,507 --> 00:02:43,680 - No, no, I--no. 80 00:02:43,715 --> 00:02:45,889 I wasn't saying you should stay for me. 81 00:02:45,924 --> 00:02:47,408 I--I was just-- 82 00:02:47,442 --> 00:02:50,549 you know, if you're not ready, then you have options. 83 00:02:50,584 --> 00:02:53,207 - Thanks, but I am ready. 84 00:02:53,242 --> 00:02:54,829 - Great. 85 00:02:54,864 --> 00:02:57,038 I made a reservation at that fancy Thai restaurant 86 00:02:57,073 --> 00:02:58,212 for your going-away dinner. 87 00:02:58,247 --> 00:02:59,696 7:00 tonight. 88 00:02:59,731 --> 00:03:01,733 - I'm not going away. I'm moving 3 miles. 89 00:03:01,767 --> 00:03:03,666 - Girl, I am going to shower you 90 00:03:03,700 --> 00:03:06,324 with love at a fancy dinner, and that is final. 91 00:03:06,358 --> 00:03:08,498 - Yes, ma'am. 92 00:03:08,533 --> 00:03:11,915 Oh, did Tim really get kicked out of Metro? 93 00:03:11,950 --> 00:03:13,227 - Yeah. 94 00:03:13,262 --> 00:03:15,056 - It just goes to show, it's all downhill 95 00:03:15,091 --> 00:03:16,817 after the pinnacle of you. 96 00:03:31,659 --> 00:03:33,627 First day back on patrol. 97 00:03:33,661 --> 00:03:34,628 - Yes, sir. Yeah. 98 00:03:34,662 --> 00:03:36,146 Happy to be back. 99 00:03:36,180 --> 00:03:37,631 I know I have a lot of work ahead of me. 100 00:03:37,665 --> 00:03:40,910 And rebuilding our trust won't be easy, 101 00:03:40,944 --> 00:03:42,946 but I'm ready to do the work. 102 00:03:42,981 --> 00:03:44,430 - That's good to hear. 103 00:03:44,465 --> 00:03:48,814 First step, I need you to take Dr. London on a ride-along. 104 00:03:48,849 --> 00:03:50,126 - I'm--I'm sorry. 105 00:03:50,160 --> 00:03:52,404 You asked the department shrink to babysit me? 106 00:03:52,439 --> 00:03:53,750 - Well, she's not there to babysit. 107 00:03:53,785 --> 00:03:55,787 She's there to observe. 108 00:03:55,821 --> 00:03:57,271 - You mean evaluate. 109 00:03:57,305 --> 00:03:59,480 Listen, Sarge, with all due respect, 110 00:03:59,515 --> 00:04:01,448 I know you're--you're worried about me, but-- 111 00:04:01,482 --> 00:04:04,174 - Within the last week, you've been bounced back to patrol 112 00:04:04,209 --> 00:04:05,486 for reckless behavior, 113 00:04:05,521 --> 00:04:06,832 and you broke up with your girlfriend. 114 00:04:06,867 --> 00:04:10,146 Both things make me question your judgment. 115 00:04:10,180 --> 00:04:11,389 - Sir, breaking up with Lucy 116 00:04:11,423 --> 00:04:13,011 has nothing to do with the Ray situation. 117 00:04:13,045 --> 00:04:14,633 Trust me. 118 00:04:14,668 --> 00:04:16,808 - Listen, Tim, if you really want to regain my trust, 119 00:04:16,841 --> 00:04:17,911 this is where it starts. 120 00:04:17,947 --> 00:04:19,914 Now, I can make this an official thing 121 00:04:19,949 --> 00:04:22,089 and assign you mandated counseling, 122 00:04:22,123 --> 00:04:25,023 which will go on your record, or you can entertain 123 00:04:25,057 --> 00:04:28,302 Dr. London for the day, and we see where we end up. 124 00:04:28,337 --> 00:04:30,270 - I'll--I'll take the ride-along. 125 00:04:30,304 --> 00:04:32,306 - That's what I thought. 126 00:04:32,341 --> 00:04:34,860 If you get into any trouble, I'll be on patrol, too. 127 00:04:34,895 --> 00:04:35,861 I'm riding with Chen. 128 00:04:35,896 --> 00:04:37,173 - Evaluating her? 129 00:04:37,207 --> 00:04:38,864 - No, just observing. 130 00:04:38,899 --> 00:04:40,625 - Right. 131 00:04:40,659 --> 00:04:42,351 - You still taking bets on the breakup? 132 00:04:42,385 --> 00:04:43,662 - You know it. 133 00:04:43,697 --> 00:04:45,319 - 100 bucks says Tim cheated. 134 00:04:45,354 --> 00:04:46,631 - You sure? 135 00:04:46,665 --> 00:04:47,804 It's running 5 to 1 against. - Yeah. 136 00:04:47,839 --> 00:04:49,012 Bigger risk, bigger reward. 137 00:04:49,047 --> 00:04:50,013 - Oh. 138 00:04:50,048 --> 00:04:51,152 - What are you doing? 139 00:04:51,187 --> 00:04:52,808 - Uh, nothing. 140 00:04:52,844 --> 00:04:54,534 I--I was never even here. 141 00:04:58,815 --> 00:05:01,162 - Are you taking bets on my breakup, Smitty? 142 00:05:01,197 --> 00:05:03,441 - No, I would nev-- 143 00:05:03,475 --> 00:05:05,477 - "Lucy found out about Tim's secret child 144 00:05:05,512 --> 00:05:07,341 "with Isabel, 5 to 1. 145 00:05:07,376 --> 00:05:09,378 Lucy is sleeping with Aaron, 3 to 1." 146 00:05:09,412 --> 00:05:11,345 How are the odds that I'm cheating with Aaron-- 147 00:05:11,380 --> 00:05:12,346 but you know what? 148 00:05:12,381 --> 00:05:13,382 That's not the point. 149 00:05:13,416 --> 00:05:14,555 This is inappropriate. 150 00:05:14,590 --> 00:05:15,729 I'm sorry. 151 00:05:15,763 --> 00:05:17,247 You're right. I'll shut it down. 152 00:05:17,282 --> 00:05:18,594 - Thank you. 153 00:05:21,942 --> 00:05:25,152 - Hey. - Hey. 154 00:05:25,186 --> 00:05:27,050 - Lucy. 155 00:05:33,367 --> 00:05:35,645 - OK, wait, she brought a gun into your house? 156 00:05:35,680 --> 00:05:37,820 - I know. - With your children there? 157 00:05:37,854 --> 00:05:39,718 - I know. - And you're a cop. 158 00:05:39,753 --> 00:05:41,168 - She knows. 159 00:05:41,202 --> 00:05:42,756 - Well, good luck finding a replacement. 160 00:05:42,790 --> 00:05:45,483 I scheduled three nanny interviews last week. 161 00:05:45,517 --> 00:05:47,761 Two of them were hired by other families 162 00:05:47,795 --> 00:05:49,245 before I could even meet with them, 163 00:05:49,279 --> 00:05:50,522 and then the third one flaked. 164 00:05:50,557 --> 00:05:52,213 - I thought you had someone you liked. 165 00:05:52,248 --> 00:05:53,905 - Yeah. She can't do full-time. 166 00:05:53,939 --> 00:05:56,735 And James is expanding the community center, 167 00:05:56,770 --> 00:05:58,772 so I need to find childcare in two weeks, 168 00:05:58,806 --> 00:06:01,119 or Leah comes to crime scenes with me. 169 00:06:01,153 --> 00:06:02,534 - Any leads? 170 00:06:02,569 --> 00:06:04,433 - I have an interview later on today. 171 00:06:04,467 --> 00:06:05,779 You want in? 172 00:06:05,813 --> 00:06:07,608 Weeding through applicants together 173 00:06:07,643 --> 00:06:10,231 could be a lot less painful. 174 00:06:10,266 --> 00:06:11,578 - Send me her background check, 175 00:06:11,612 --> 00:06:14,615 and I'll start brainstorming questions. 176 00:06:14,650 --> 00:06:16,410 - Blair? 177 00:06:16,445 --> 00:06:18,101 Dr. London? What are you doing here? 178 00:06:18,136 --> 00:06:19,517 - Ride-along. - With who? 179 00:06:19,551 --> 00:06:20,966 - Dr. London. 180 00:06:21,001 --> 00:06:22,796 I'm Sergeant Bradford. You've signed all the waivers? 181 00:06:22,830 --> 00:06:24,280 - I have. - Great. 182 00:06:24,314 --> 00:06:25,799 Officer Thorsen, you're riding with us. 183 00:06:25,832 --> 00:06:27,387 - Great. 184 00:06:27,421 --> 00:06:28,871 I mean, yes, sir. 185 00:06:28,905 --> 00:06:29,975 - Go get the war bags. 186 00:06:30,010 --> 00:06:31,632 - Yes, sir. 187 00:06:33,013 --> 00:06:35,740 - Interesting, bringing Aaron along as a buffer. 188 00:06:35,774 --> 00:06:37,638 Classic avoidant attachment style. 189 00:06:37,673 --> 00:06:38,984 - Avoidant what? 190 00:06:39,019 --> 00:06:40,814 - It means you prefer surface-level relationships 191 00:06:40,848 --> 00:06:41,953 to deep intimacy. 192 00:06:41,987 --> 00:06:43,644 It's a defense mechanism that can develop 193 00:06:43,679 --> 00:06:44,818 when a person is raised by an overly strict 194 00:06:44,852 --> 00:06:46,302 or domineering parent. 195 00:06:46,336 --> 00:06:48,131 My guess is father. 196 00:06:48,166 --> 00:06:49,443 - All right. 197 00:06:49,478 --> 00:06:51,100 Just so we're clear, I'm not a fan 198 00:06:51,134 --> 00:06:52,791 of this or therapy in general, 199 00:06:52,826 --> 00:06:54,759 so don't expect me to overshare. 200 00:06:54,793 --> 00:06:56,450 - Like I said, surface-level. 201 00:06:56,485 --> 00:06:59,142 But it's not my intention to make you feel uncomfortable. 202 00:06:59,177 --> 00:07:01,938 In fact, I'm hoping we can enjoy a nice, boring day 203 00:07:01,973 --> 00:07:03,492 on patrol together. 204 00:07:03,526 --> 00:07:04,769 - No such thing. 205 00:07:04,803 --> 00:07:06,460 - I know you're worried about me, but I-- 206 00:07:06,495 --> 00:07:07,737 I really don't need babysitting. 207 00:07:07,772 --> 00:07:08,738 It's-- 208 00:07:08,773 --> 00:07:10,153 - I'm not here to babysit. 209 00:07:10,188 --> 00:07:13,571 You've been through a lot-- detective's exam, Tim. 210 00:07:13,605 --> 00:07:16,297 I would be remiss if I didn't check in with you. 211 00:07:16,332 --> 00:07:18,679 - And by check in, you mean evaluate? 212 00:07:24,236 --> 00:07:26,584 Aaron, I'm--uh, I'm hosting a going-away 213 00:07:26,618 --> 00:07:28,758 dinner for Tamara tonight. 214 00:07:28,793 --> 00:07:30,346 Are you free? - Oh, for sure. 215 00:07:30,380 --> 00:07:32,590 Count me in. - Oh, great. 216 00:07:32,624 --> 00:07:33,970 You're also invited, sir. 217 00:07:34,005 --> 00:07:34,971 - Thank you. 218 00:07:35,006 --> 00:07:36,214 Me and Luna have plans already. 219 00:07:36,248 --> 00:07:37,457 - Of course. 220 00:07:37,491 --> 00:07:39,389 Are you ready? 221 00:07:39,424 --> 00:07:41,012 - Yeah. - OK. 222 00:07:43,842 --> 00:07:45,706 - Good luck. - You, too. 223 00:07:45,741 --> 00:07:46,983 - I think you're right. 224 00:07:47,018 --> 00:07:48,502 This definitely won't be boring. 225 00:07:48,537 --> 00:07:51,125 - Yeah. 226 00:07:53,196 --> 00:07:55,820 - Why is rent so high? 227 00:07:55,854 --> 00:07:57,960 - Oh, I'd say it's a complicated patchwork 228 00:07:57,994 --> 00:08:01,204 of NIMBYism, building restrictions, 229 00:08:01,239 --> 00:08:02,723 wage stagnation. 230 00:08:02,758 --> 00:08:04,242 Not helpful? 231 00:08:04,276 --> 00:08:06,313 You could just wait till you graduate from the FTO program. 232 00:08:06,347 --> 00:08:07,417 You'll be making a lot more money. 233 00:08:07,452 --> 00:08:08,522 I just-- 234 00:08:08,557 --> 00:08:10,317 I barely got any sleep last night. 235 00:08:10,351 --> 00:08:12,319 My roommate and her boyfriend are very 236 00:08:12,353 --> 00:08:13,700 vocal about their feelings. 237 00:08:13,734 --> 00:08:14,804 - You know, with Tamara moving out, 238 00:08:14,839 --> 00:08:16,323 Lucy might need a new roommate. 239 00:08:16,357 --> 00:08:17,635 - Ooh. - No? 240 00:08:17,669 --> 00:08:18,912 - No, nothing. 241 00:08:18,946 --> 00:08:20,707 It's just, I'd be Lucy's rebound roommate 242 00:08:20,741 --> 00:08:22,502 after being dumped by Tamara and Tim. 243 00:08:22,536 --> 00:08:24,158 I'm pretty sure that apartment's gonna be 244 00:08:24,193 --> 00:08:25,815 an emotional minefield. 245 00:08:25,850 --> 00:08:26,816 - Ah. 246 00:08:26,851 --> 00:08:27,990 - 7-Adam-200. 247 00:08:28,024 --> 00:08:29,509 2-73-5, your beat. 248 00:08:29,543 --> 00:08:31,821 Male versus female in a verbal, possible physical. 249 00:08:31,856 --> 00:08:33,513 Details to your box. - You are psycho! 250 00:08:33,547 --> 00:08:34,823 You left. 251 00:08:34,859 --> 00:08:36,515 - I thought you loved me! 252 00:08:36,549 --> 00:08:38,000 You just disappeared! - I didn't have a choice. 253 00:08:38,034 --> 00:08:39,587 - What does that even mean? - What do you mean? 254 00:08:39,621 --> 00:08:41,003 I didn't have a-- - What's going on? 255 00:08:41,037 --> 00:08:42,211 - Oh, good, you're here. Arrest him. 256 00:08:42,245 --> 00:08:43,764 - No, what? No, ghosting is not a crime. 257 00:08:43,799 --> 00:08:44,903 - You didn't ghost me. 258 00:08:44,938 --> 00:08:46,180 You faked your own death. 259 00:08:46,215 --> 00:08:47,768 Your mom called me in tears. 260 00:08:47,803 --> 00:08:50,253 Who even was that? 261 00:08:50,288 --> 00:08:52,117 - My new girlfriend. - God, I hate you! 262 00:08:52,152 --> 00:08:54,292 - Hey, whoa, whoa, OK, OK. - Whoa, that's assault. 263 00:08:54,326 --> 00:08:55,431 - OK, OK. 264 00:08:55,465 --> 00:08:56,846 Listen, take a breath. 265 00:08:56,881 --> 00:08:58,779 As truly awful as what he did is-- 266 00:08:58,814 --> 00:09:01,195 and it is absolutely psychotic-- 267 00:09:01,230 --> 00:09:03,232 he is not worth whatever revenge fantasy 268 00:09:03,266 --> 00:09:04,613 you've got going on in your head, OK? 269 00:09:04,647 --> 00:09:05,786 So just breathe. 270 00:09:05,821 --> 00:09:07,374 - I thought we were happy. 271 00:09:07,408 --> 00:09:13,035 I thought he was the one, and then it just ended. 272 00:09:13,069 --> 00:09:15,796 And at least when he was dead, it made sense. 273 00:09:15,831 --> 00:09:18,868 I was sad, but it made sense. 274 00:09:18,903 --> 00:09:20,145 And now I... 275 00:09:25,530 --> 00:09:27,463 - Well, that was fun. 276 00:09:27,497 --> 00:09:29,292 Thanks for the assist. - Excuse me? 277 00:09:29,327 --> 00:09:31,605 - OK, all right, all right. He's not worth it. 278 00:09:31,640 --> 00:09:32,951 Good day, sir. 279 00:09:32,986 --> 00:09:36,817 - Sir, was that a setup just now? 280 00:09:36,852 --> 00:09:37,991 - Excuse me? 281 00:09:38,025 --> 00:09:40,614 - Tim just bailed on me, and our first call 282 00:09:40,649 --> 00:09:42,305 involves a woman who's literally being ghosted? 283 00:09:42,340 --> 00:09:43,444 I mean, it's-- 284 00:09:43,479 --> 00:09:44,825 - You watch too much reality TV. 285 00:09:44,860 --> 00:09:47,828 Now, I promise you, I do not care enough 286 00:09:47,863 --> 00:09:50,348 about your personal drama to hire actors 287 00:09:50,382 --> 00:09:52,005 to put on a little show for you. 288 00:10:00,392 --> 00:10:01,635 - I'm sorry. 289 00:10:01,670 --> 00:10:02,947 I do watch a little bit too much reality TV. 290 00:10:02,981 --> 00:10:03,982 It's my bad. 291 00:10:04,017 --> 00:10:05,501 - 7-Adam-15. 292 00:10:05,535 --> 00:10:06,813 Missing a runaway teenager, has been reported 293 00:10:06,847 --> 00:10:09,643 at 2923 Malden in Atwater Village. 294 00:10:09,678 --> 00:10:11,645 Please respond. 295 00:10:25,038 --> 00:10:26,695 - She's gone. - Who's gone? 296 00:10:26,729 --> 00:10:28,317 - Emma, my babysitter. 297 00:10:28,351 --> 00:10:29,870 Come on in. 298 00:10:29,905 --> 00:10:31,976 I got home from work, and my daughter was 299 00:10:32,010 --> 00:10:33,805 all alone, screaming her head off. 300 00:10:33,840 --> 00:10:35,669 - You're sure she's not somewhere in the house? 301 00:10:35,704 --> 00:10:36,808 - Yes, I looked. 302 00:10:36,843 --> 00:10:38,154 She's not here, and her car's gone. 303 00:10:38,189 --> 00:10:39,949 - Well, did you check the nanny cam? 304 00:10:39,984 --> 00:10:41,502 - This is all it showed. 305 00:10:44,540 --> 00:10:46,404 - OK, Chloe. 306 00:10:46,438 --> 00:10:48,682 We're gonna put you in here. 307 00:10:48,717 --> 00:10:50,650 OK. I'll be back. 308 00:10:52,513 --> 00:10:53,998 - Has she ever done anything like this before? 309 00:10:54,032 --> 00:10:55,827 - Never. She's a really good kid. 310 00:10:55,862 --> 00:10:58,174 She's been babysitting for us since Chloe was a newborn. 311 00:10:58,209 --> 00:10:59,797 She wouldn't just leave her here all alone. 312 00:10:59,831 --> 00:11:02,213 Something must have happened. 313 00:11:06,527 --> 00:11:07,736 - Does Emma have a record? - No. 314 00:11:07,770 --> 00:11:09,220 She's been with the family over two years. 315 00:11:09,254 --> 00:11:10,393 No drama. Always on time. 316 00:11:10,428 --> 00:11:11,981 Early admission to Stanford. 317 00:11:12,016 --> 00:11:13,845 - A lot more squared away than I was at her age. 318 00:11:13,880 --> 00:11:15,675 - So we're thinking kidnapping? 319 00:11:15,709 --> 00:11:17,573 - It's possible, but her car is gone. 320 00:11:17,607 --> 00:11:18,816 She might have left of her own volition. 321 00:11:18,850 --> 00:11:20,265 - Let's hope. 322 00:11:20,300 --> 00:11:22,026 - We have a warrant in process for her phone. 323 00:11:22,060 --> 00:11:23,752 - More units are en route. 324 00:11:23,786 --> 00:11:25,374 We need you to canvass the neighborhood. 325 00:11:25,408 --> 00:11:27,687 Statements, doorbell cameras, you know the drill. 326 00:11:27,721 --> 00:11:29,033 - Copy that. 327 00:11:29,067 --> 00:11:31,932 - Can you imagine coming home to find your kids alone? 328 00:11:31,967 --> 00:11:34,797 It makes my nanny seem downright responsible. 329 00:11:37,973 --> 00:11:40,147 - Nolan just uploaded a video from the house doorbell cam. 330 00:11:42,287 --> 00:11:44,082 OK. 331 00:11:44,117 --> 00:11:45,394 That's her arriving. 332 00:11:45,428 --> 00:11:47,327 What about her leaving? 333 00:11:48,673 --> 00:11:50,123 - That's weird. 334 00:11:50,157 --> 00:11:51,193 Why wouldn't she just use the front door? 335 00:11:51,227 --> 00:11:52,573 - To avoid being seen on camera. 336 00:11:52,608 --> 00:11:54,127 - Suggesting she didn't want anyone to know 337 00:11:54,161 --> 00:11:56,060 she was leaving. - Yeah, that makes sense. 338 00:11:56,094 --> 00:11:57,647 I mean, she wouldn't want the Olsens knowing 339 00:11:57,682 --> 00:11:58,925 she left their kid alone. 340 00:11:58,959 --> 00:12:00,443 - Which also means she thought she'd be back 341 00:12:00,478 --> 00:12:02,307 before anyone noticed. 342 00:12:02,342 --> 00:12:04,793 - Suggesting she knew the person she was about to meet. 343 00:12:04,827 --> 00:12:07,140 - Stranger abductions are incredibly rare. 344 00:12:07,174 --> 00:12:08,728 - I mean, it's always the boyfriend, right? 345 00:12:08,762 --> 00:12:12,766 - Boyfriend, ex, classmate with an unrequited crush. 346 00:12:12,801 --> 00:12:14,147 Look, check with dispatch to see 347 00:12:14,181 --> 00:12:15,493 if they have a list of Emma's family and friends yet. 348 00:12:15,527 --> 00:12:16,943 - Breakups are a trigger for many men, 349 00:12:16,977 --> 00:12:19,290 especially since stereotypical gender roles 350 00:12:19,324 --> 00:12:20,774 prevent them from seeking out help 351 00:12:20,809 --> 00:12:22,293 for fear of appearing weak. 352 00:12:22,327 --> 00:12:24,467 - You know, I was trained that making an assumption 353 00:12:24,502 --> 00:12:26,297 about an individual based on stereotypes 354 00:12:26,331 --> 00:12:28,333 is how you end up arresting the wrong suspect. 355 00:12:30,473 --> 00:12:32,441 - So it looks like Bradford and Thorsen 356 00:12:32,475 --> 00:12:35,651 and checking out Emma's ex. 357 00:12:35,685 --> 00:12:37,998 - It's a good call. 358 00:12:38,033 --> 00:12:40,138 - You and Tim speak since the breakup? 359 00:12:40,173 --> 00:12:41,484 - Nope. 360 00:12:41,519 --> 00:12:43,072 I thought you didn't care about my personal life. 361 00:12:43,107 --> 00:12:44,522 I mean, you don't have to-- 362 00:12:44,556 --> 00:12:46,904 - I care if it impacts the job. 363 00:12:46,938 --> 00:12:50,148 Tim was a subject of an IA inquiry. 364 00:12:50,183 --> 00:12:52,944 Did you two break up around the same time? 365 00:12:52,979 --> 00:12:55,119 I can't help but to wonder if there's a connection. 366 00:12:55,153 --> 00:12:58,329 - Nope, it's just a bad week. 367 00:12:58,363 --> 00:13:00,538 - Chen. - Yeah? 368 00:13:00,572 --> 00:13:02,920 - If Tim puts you in an unethical position, 369 00:13:02,954 --> 00:13:04,197 and you feel like you have to cover for him-- 370 00:13:04,231 --> 00:13:05,474 - No, no. - I mean, I just-- 371 00:13:05,508 --> 00:13:07,269 - Sir, it's nothing like that. 372 00:13:07,303 --> 00:13:09,202 I know that the timing is weird, 373 00:13:09,236 --> 00:13:12,446 but I think it's pretty simple, you know? 374 00:13:12,481 --> 00:13:16,381 He's just emotionally unavailable. 375 00:13:16,416 --> 00:13:18,798 The most upset I ever saw him was when the Diamondbacks 376 00:13:18,832 --> 00:13:20,661 swept the Dodgers during the division playoffs, 377 00:13:20,696 --> 00:13:22,836 so that's a huge red flag, right? 378 00:13:22,871 --> 00:13:25,528 - I mean, that was hard to watch. 379 00:13:25,563 --> 00:13:27,047 You know, I-- 380 00:13:27,082 --> 00:13:29,809 I don't know why you brought that up. 381 00:13:29,843 --> 00:13:31,465 - All right, Emma was babysitting 382 00:13:31,500 --> 00:13:32,812 to save up for college. 383 00:13:32,846 --> 00:13:34,468 $30 an hour. Not bad. 384 00:13:34,503 --> 00:13:35,642 - 30? - Mm-hmm. 385 00:13:35,676 --> 00:13:37,230 - You're kidding. - Kids are expensive. 386 00:13:37,264 --> 00:13:38,334 Get ready. 387 00:13:38,369 --> 00:13:39,680 - That's--OK. 388 00:13:39,715 --> 00:13:41,061 We would need her 50 hours a week. 389 00:13:41,096 --> 00:13:42,165 That would be-- 390 00:13:42,200 --> 00:13:43,512 - That's $78,000 a year. 391 00:13:43,546 --> 00:13:44,824 - I can't afford that. 392 00:13:44,858 --> 00:13:46,411 That is just crazy. 393 00:13:46,446 --> 00:13:48,310 In my day, it was simple. 394 00:13:48,344 --> 00:13:50,553 All you had to do was give a neighborhood kid 20 bucks 395 00:13:50,588 --> 00:13:51,865 and all the pizza she could eat. 396 00:13:51,900 --> 00:13:54,005 - OK, no one does that anymore. 397 00:13:54,040 --> 00:13:56,766 Even then, I think that was a labor violation. 398 00:13:56,801 --> 00:13:58,768 - 23-31, go to a backup channel. 399 00:13:58,803 --> 00:14:00,909 - Copy. We're 10-3 to channel 9. 400 00:14:00,943 --> 00:14:02,842 - How much do you pay your nanny? 401 00:14:03,946 --> 00:14:05,672 - With all the overtime last year, 402 00:14:05,706 --> 00:14:07,536 she probably pulled down 80. 403 00:14:07,570 --> 00:14:09,262 - Childcare is more than my mortgage. 404 00:14:09,296 --> 00:14:10,504 - Ooh. 405 00:14:10,539 --> 00:14:11,989 - I was a nanny for a few years after college, 406 00:14:12,023 --> 00:14:13,991 and I made way more than I do now. 407 00:14:14,025 --> 00:14:16,372 - The thing is, we used to be happy with sitters 408 00:14:16,407 --> 00:14:17,891 who just kept a kid alive. 409 00:14:17,926 --> 00:14:20,273 Now we want them to basically have a master's degree 410 00:14:20,307 --> 00:14:21,895 in childhood development 411 00:14:21,930 --> 00:14:24,415 with a minor in musical theater. 412 00:14:28,591 --> 00:14:30,766 - I just got Emma's phone records. 413 00:14:30,800 --> 00:14:32,112 This is interesting. 414 00:14:32,147 --> 00:14:34,080 Her last text was from Olivia and just says, "Help." 415 00:14:34,114 --> 00:14:36,634 The number is registered to Olivia Lane, 18, 416 00:14:36,668 --> 00:14:38,429 lives with her parents. 417 00:14:38,463 --> 00:14:39,602 Scratch that. 418 00:14:39,637 --> 00:14:40,949 Dad's in prison, has been for seven years. 419 00:14:40,983 --> 00:14:42,467 Nolan, you're closer. 420 00:14:42,502 --> 00:14:43,572 I'm sending you the address. - All right. 421 00:14:43,606 --> 00:14:45,091 We're on it. 422 00:14:45,125 --> 00:14:46,506 - Thanks. 423 00:14:52,995 --> 00:14:54,617 - What did Emma's ex have to say? 424 00:14:54,652 --> 00:14:55,653 - Ex? 425 00:14:55,687 --> 00:14:56,826 The held hands a couple times 426 00:14:56,861 --> 00:14:58,242 at a roller rink in seventh grade. 427 00:14:58,276 --> 00:15:00,278 Not exactly Romeo and Juliet. 428 00:15:00,313 --> 00:15:01,935 - No sign of any obvious romances 429 00:15:01,970 --> 00:15:04,593 on her ClipTalk, mostly photos of her and Olivia. 430 00:15:04,627 --> 00:15:05,801 - Maybe they're the couple. 431 00:15:05,835 --> 00:15:06,940 I mean, that would explain why Emma would 432 00:15:06,975 --> 00:15:07,941 drop everything for Olivia. 433 00:15:07,976 --> 00:15:09,391 - Could be. 434 00:15:09,425 --> 00:15:10,910 Female friendships are really intense at that age, 435 00:15:10,944 --> 00:15:12,912 and a lot of romantic feelings start out as platonic love. 436 00:15:12,946 --> 00:15:15,224 You and Lucy were friends first, right? 437 00:15:15,259 --> 00:15:17,813 I was her TO. 438 00:15:17,847 --> 00:15:19,125 OK, you know what? 439 00:15:19,159 --> 00:15:20,333 I forgot to give that kid my card. 440 00:15:20,367 --> 00:15:21,334 Go run it up to him. 441 00:15:21,368 --> 00:15:22,991 - Yes, sir. 442 00:15:25,372 --> 00:15:26,960 Hey, listen. I know what you're doing. 443 00:15:26,995 --> 00:15:29,238 - It's not a secret, and I meant what I said before. 444 00:15:29,273 --> 00:15:32,241 Breakups do trigger feelings of depression and anxiety in men. 445 00:15:32,276 --> 00:15:33,346 - I'm not depressed. 446 00:15:33,380 --> 00:15:34,519 I broke up with her. 447 00:15:34,554 --> 00:15:35,865 - And from what I can tell, 448 00:15:35,900 --> 00:15:37,660 you're experiencing a lot of guilt about that. 449 00:15:37,695 --> 00:15:40,111 Internalizing guilt and shame leads to self-directed anger, 450 00:15:40,146 --> 00:15:42,182 even self-harm and suicide. 451 00:15:42,217 --> 00:15:44,150 So you can keep stonewalling me if you want, 452 00:15:44,184 --> 00:15:45,841 but if I can't tell if you're headed down 453 00:15:45,875 --> 00:15:48,361 a self-destructive path by the end of this ride-along, 454 00:15:48,395 --> 00:15:50,156 I'll have no choice but to have you sidelined 455 00:15:50,190 --> 00:15:53,504 until I can perform a proper psychiatric evaluation. 456 00:15:59,061 --> 00:16:00,994 Everything OK? - No. 457 00:16:01,029 --> 00:16:03,479 No, the next time I send you to do something, you run. 458 00:16:03,514 --> 00:16:04,964 You just wasted valuable minutes, 459 00:16:04,998 --> 00:16:06,137 which could have been the difference between 460 00:16:06,172 --> 00:16:07,311 life and death for Emma. 461 00:16:20,945 --> 00:16:22,533 - Good afternoon. 462 00:16:26,675 --> 00:16:28,332 - Coming! 463 00:16:32,267 --> 00:16:34,510 That bitch make another noise complaint? 464 00:16:34,545 --> 00:16:36,892 - No, we're looking for your daughter, Olivia. 465 00:16:36,926 --> 00:16:39,239 Is she here? - No. 466 00:16:39,274 --> 00:16:40,654 What'd she do? 467 00:16:40,689 --> 00:16:42,035 - Her friend Emma is missing. 468 00:16:42,070 --> 00:16:43,415 We think she might be in danger. 469 00:16:43,450 --> 00:16:45,694 - They're always at the Olsen house, babysitting. 470 00:16:45,728 --> 00:16:47,040 - Right, well, they're not there, 471 00:16:47,075 --> 00:16:48,697 and both their phones are offline. 472 00:16:48,731 --> 00:16:51,217 - Oh, I told Olivia that phone is her responsibility. 473 00:16:51,251 --> 00:16:53,564 If she doesn't pay her bill, not my problem. 474 00:16:53,598 --> 00:16:55,152 - Well, do you have any idea where 475 00:16:55,186 --> 00:16:56,325 the girls might have gone? 476 00:16:56,360 --> 00:16:57,740 - My daughter's 18. 477 00:16:57,775 --> 00:16:59,673 I don't keep track of her every move. 478 00:16:59,708 --> 00:17:02,366 I'm sure she'll turn up. 479 00:17:02,400 --> 00:17:03,712 - Oh. 480 00:17:05,058 --> 00:17:06,611 - I'm starting to see why Olivia spent 481 00:17:06,646 --> 00:17:08,958 so much time at the Olsens'. 482 00:17:08,992 --> 00:17:11,616 - Nolan, we were able to get into Olivia's Uber account. 483 00:17:11,651 --> 00:17:12,790 Lucy and Grey are checking out 484 00:17:12,824 --> 00:17:14,273 the last location she was dropped. 485 00:17:17,311 --> 00:17:20,348 - Well, the house is a rental 486 00:17:20,384 --> 00:17:22,179 overseen by a management company. 487 00:17:22,213 --> 00:17:23,800 Matthew Olsen works for that company. 488 00:17:23,835 --> 00:17:25,285 - The dad Emma babysits for? 489 00:17:25,319 --> 00:17:26,631 - Yeah. 490 00:17:26,665 --> 00:17:30,290 Why was Olivia coming to his rental property? 491 00:17:30,325 --> 00:17:31,981 - Is this Emma's car? 492 00:17:33,983 --> 00:17:35,261 All right. 493 00:17:35,295 --> 00:17:37,608 Let's go up there. 494 00:17:42,578 --> 00:17:44,442 LAPD. We're coming in. 495 00:17:55,004 --> 00:17:56,040 - Clear. 496 00:17:56,834 --> 00:17:58,077 - Clear. 497 00:18:03,634 --> 00:18:05,463 - Clear. - Clear. 498 00:18:11,124 --> 00:18:13,230 Hey, Sarge, I got something. 499 00:18:13,264 --> 00:18:14,748 - So do I. 500 00:18:22,066 --> 00:18:23,792 - No sign of the girls? - No. 501 00:18:23,826 --> 00:18:26,001 It feels like someone spends a lot of time here, though. 502 00:18:26,035 --> 00:18:27,485 There's takeout containers in the garbage, 503 00:18:27,520 --> 00:18:29,142 shampoo bottles in the bathroom. 504 00:18:29,177 --> 00:18:31,248 Olivia Ubers here twice a week. 505 00:18:31,282 --> 00:18:32,421 A hook-up house. 506 00:18:32,456 --> 00:18:33,974 - According to the management company, 507 00:18:34,009 --> 00:18:36,287 the unit is listed under repairs. 508 00:18:36,322 --> 00:18:38,324 They haven't been showing it for the last two months. 509 00:18:38,358 --> 00:18:40,809 - So Matthew knew he could come and go as he pleased. 510 00:18:40,843 --> 00:18:42,121 - OK. 511 00:18:42,155 --> 00:18:44,330 So Matthew and Olivia are having an affair. 512 00:18:44,364 --> 00:18:46,642 She tells him that she's pregnant. 513 00:18:46,677 --> 00:18:47,712 They get into a fight. 514 00:18:47,747 --> 00:18:49,058 She gets scared. 515 00:18:49,093 --> 00:18:51,026 She texts Emma, "Help." 516 00:18:51,060 --> 00:18:53,822 Emma bails on babysitting and then gets here 517 00:18:53,856 --> 00:18:55,168 and interrupts whatever was going on. 518 00:18:55,203 --> 00:18:58,033 - Matthew realizes if he wants to keep his life, 519 00:18:58,067 --> 00:18:59,655 he has to silence both girls. 520 00:18:59,690 --> 00:19:00,898 - Intimate partner violence is the number one 521 00:19:00,932 --> 00:19:02,831 cause of death of pregnant women. 522 00:19:02,865 --> 00:19:05,316 - And there's a gun registered in Matthew's name. 523 00:19:05,351 --> 00:19:06,869 - Tracks with the blood you found. 524 00:19:06,904 --> 00:19:08,147 - All right. We know someone's hurt. 525 00:19:08,181 --> 00:19:10,632 But until otherwise confirmed, 526 00:19:10,666 --> 00:19:12,910 we have to assume both girls are alive 527 00:19:12,944 --> 00:19:14,912 and counting on us to rescue them. 528 00:19:14,946 --> 00:19:16,638 - We need to put a BOLO out for Matthew Olsen 529 00:19:16,672 --> 00:19:18,087 and bring his wife in. 530 00:19:18,122 --> 00:19:19,986 - Air 3's in search of suspect's car, 531 00:19:20,020 --> 00:19:23,576 a 2008 silver Ford SUV, license number 3 John Robert, 532 00:19:23,610 --> 00:19:25,474 Queen 1-5-8. 533 00:19:25,509 --> 00:19:27,890 - Your husband has been using a vacant house 534 00:19:27,925 --> 00:19:30,238 to conduct an affair with Olivia Lane. 535 00:19:30,272 --> 00:19:32,240 - Emma's friend? 536 00:19:32,274 --> 00:19:33,655 No. 537 00:19:33,689 --> 00:19:36,002 She's a child. 538 00:19:36,036 --> 00:19:37,003 You're wrong. 539 00:19:37,037 --> 00:19:38,315 Olivia helps out with Chloe. 540 00:19:38,349 --> 00:19:39,902 She's like part of the family. 541 00:19:39,937 --> 00:19:41,904 - OK, Regina, I need you to think back 542 00:19:41,939 --> 00:19:44,321 on Matthew and Olivia's interactions. 543 00:19:44,355 --> 00:19:46,495 You said she sometimes helps with Chloe? 544 00:19:46,530 --> 00:19:49,188 - Yeah, but Matt's usually at work. 545 00:19:49,222 --> 00:19:50,879 So am I. 546 00:19:53,088 --> 00:19:54,883 - But not always? 547 00:19:54,917 --> 00:19:58,093 - Sometimes Matt works from home while Emma and Olivia 548 00:19:58,127 --> 00:20:00,958 watch the baby, but he'd ask Emma to bring Olivia 549 00:20:00,992 --> 00:20:03,132 to make it less boring, like he was doing Emma a favor, 550 00:20:03,167 --> 00:20:06,274 letting her friend come over. 551 00:20:09,794 --> 00:20:13,281 He'd always turn the nanny cam off. 552 00:20:13,315 --> 00:20:15,455 I think I'm gonna be sick. 553 00:20:15,490 --> 00:20:17,802 - Right now, like Detective Harper said, 554 00:20:17,837 --> 00:20:19,804 we need to focus on finding your husband. 555 00:20:19,839 --> 00:20:22,462 - I don't know. I don't know. 556 00:20:22,497 --> 00:20:24,947 I thought he was at work. 557 00:20:27,191 --> 00:20:29,987 He preyed on her, 558 00:20:30,021 --> 00:20:32,576 in our house... 559 00:20:32,610 --> 00:20:34,716 for years. 560 00:20:34,750 --> 00:20:36,269 - Here you go. 561 00:20:36,304 --> 00:20:38,961 I'm so sorry. 562 00:20:40,169 --> 00:20:41,757 That poor woman. 563 00:20:41,792 --> 00:20:43,034 - Yeah. 564 00:20:45,174 --> 00:20:46,383 - Oh, crap. 565 00:20:46,417 --> 00:20:47,763 I forgot about the nanny interview. 566 00:20:47,798 --> 00:20:49,627 She's already at the café. 567 00:20:49,662 --> 00:20:51,905 - See if she minds doing it on the road. 568 00:20:51,940 --> 00:20:53,976 - All right. 569 00:20:54,011 --> 00:20:55,288 - Oh, absolutely. 570 00:20:55,323 --> 00:20:57,428 Infant CPR certified. 571 00:20:57,463 --> 00:21:01,812 I actually got super into first aid last year. 572 00:21:01,846 --> 00:21:04,263 So yeah, I completed the Red Cross 573 00:21:04,297 --> 00:21:05,643 Wilderness Training Program. 574 00:21:05,678 --> 00:21:08,405 So if you need someone to treat snow blindness, 575 00:21:08,439 --> 00:21:09,958 I'm your girl. 576 00:21:09,992 --> 00:21:11,408 - That's impressive. 577 00:21:11,442 --> 00:21:13,686 And you have a bachelor of science? 578 00:21:13,720 --> 00:21:17,206 - Yes, my undergraduate degree is in child psychology. 579 00:21:17,241 --> 00:21:22,142 I was working on my master's, but life got in the way. 580 00:21:22,177 --> 00:21:23,316 - Hablas español? 581 00:21:26,871 --> 00:21:29,357 - Why are you leaving your current employer? 582 00:21:29,391 --> 00:21:32,532 - Well, I'm-- I'm bound by an NDA, 583 00:21:32,567 --> 00:21:35,880 so I can't really talk about my last family, 584 00:21:35,915 --> 00:21:38,642 but let's just say it wasn't a good fit. 585 00:21:38,676 --> 00:21:41,472 - And you can't tell us who it was for? 586 00:21:41,507 --> 00:21:42,646 - Sorry. 587 00:21:42,680 --> 00:21:45,718 - Blink once if it was a Kardashian. 588 00:21:45,752 --> 00:21:47,167 - Mm-mm. 589 00:21:50,239 --> 00:21:53,173 - This all started because of babysitting. 590 00:21:53,208 --> 00:21:54,692 Babysitting. 591 00:21:54,727 --> 00:21:56,625 I mean, is there anywhere in this city that is safe? 592 00:21:56,660 --> 00:21:58,455 - I know you're worried about Tamara being out there 593 00:21:58,489 --> 00:22:01,665 on her own, but you should be proud of showing that girl 594 00:22:01,699 --> 00:22:03,874 that kind of unconditional love that 595 00:22:03,908 --> 00:22:05,565 gave her the courage to leave. 596 00:22:05,600 --> 00:22:08,465 - You're right. 597 00:22:08,499 --> 00:22:11,157 I guess you just have to let people go, 598 00:22:11,191 --> 00:22:14,471 even the ones you care the most about. 599 00:22:14,505 --> 00:22:17,094 - Are we still talking about Tamara? 600 00:22:17,128 --> 00:22:19,061 - I just-- 601 00:22:19,096 --> 00:22:23,549 I don't--I don't know why this happened, you know? 602 00:22:23,583 --> 00:22:26,275 And no matter how hard I try, I can't stop thinking about it. 603 00:22:26,310 --> 00:22:30,728 How--how did he let go so easily? 604 00:22:30,763 --> 00:22:33,869 I really, really thought that our relationship was worth 605 00:22:33,904 --> 00:22:37,079 more than just some cheap, cliché nonsense 606 00:22:37,114 --> 00:22:38,598 about how I deserve better. 607 00:22:38,633 --> 00:22:41,774 I mean, shouldn't I be the one that decides what I deserve 608 00:22:41,808 --> 00:22:43,569 and if I even want better? 609 00:22:43,603 --> 00:22:45,743 Even if I wanted total self-destruction, 610 00:22:45,778 --> 00:22:47,055 that is for me to decide. 611 00:22:47,089 --> 00:22:48,781 It's--it's my life. 612 00:22:52,474 --> 00:22:53,889 - I know what you're thinking, that I was 613 00:22:53,924 --> 00:22:55,615 too hard on the kid, but that's my style. 614 00:22:55,650 --> 00:22:57,376 And he needs to understand that every minute that goes by 615 00:22:57,410 --> 00:22:59,723 makes it less likely we'll find these girls alive. 616 00:22:59,757 --> 00:23:02,622 - You're under a lot of stress, and not just from the case. 617 00:23:02,657 --> 00:23:03,968 Whatever went down with you and your Army buddy 618 00:23:04,003 --> 00:23:05,211 must have been bad for you 619 00:23:05,245 --> 00:23:06,315 to be bounced back to patrol. - Yeah. 620 00:23:06,350 --> 00:23:08,317 I own my mistakes, and I move on. 621 00:23:08,352 --> 00:23:09,629 - Except you haven't. 622 00:23:09,664 --> 00:23:11,251 I mean, how could you when your whole identity 623 00:23:11,286 --> 00:23:12,736 is wrapped up in acting honorably? 624 00:23:12,770 --> 00:23:14,910 My guess is that's had a devastating effect 625 00:23:14,945 --> 00:23:16,429 on your self-esteem, which is why 626 00:23:16,464 --> 00:23:18,224 you've been punishing yourself. - OK. 627 00:23:18,258 --> 00:23:19,605 What--what are you talking about? 628 00:23:19,639 --> 00:23:21,434 - Depriving yourself of something you love 629 00:23:21,469 --> 00:23:24,748 that brings you joy-- or more accurately, someone. 630 00:23:26,025 --> 00:23:27,992 OK. 631 00:23:28,027 --> 00:23:30,443 So the secretary said that Matthew 632 00:23:30,478 --> 00:23:32,618 never came back from his "lunch meeting." 633 00:23:32,652 --> 00:23:33,619 - Of course. 634 00:23:33,653 --> 00:23:35,655 - His poor wife. 635 00:23:42,351 --> 00:23:43,767 - Hey, Bailey. What's up? 636 00:23:43,801 --> 00:23:45,354 - Hey, how do you feel about having sex 637 00:23:45,389 --> 00:23:46,632 in the back of an ambulance? 638 00:23:48,323 --> 00:23:51,671 - Uh, I feel like I should maybe pull over first 639 00:23:51,706 --> 00:23:53,949 and then take you off of speakerphone. 640 00:23:53,984 --> 00:23:55,157 Hang on one second. 641 00:23:56,987 --> 00:23:58,126 And go. 642 00:23:58,160 --> 00:23:59,334 - I'm just saying, the gurneys are not 643 00:23:59,368 --> 00:24:00,473 as uncomfortable as they look. 644 00:24:00,508 --> 00:24:01,957 - Yes. 645 00:24:01,992 --> 00:24:03,476 I am thinking there may be more than one 646 00:24:03,511 --> 00:24:04,960 communicable disease back there. 647 00:24:04,995 --> 00:24:07,204 - Yes, but my temperature is elevated. 648 00:24:07,238 --> 00:24:08,654 So this is a perfect window. 649 00:24:08,688 --> 00:24:09,655 - Right. Right. 650 00:24:09,689 --> 00:24:10,863 Not a great time for me, though. 651 00:24:10,897 --> 00:24:12,209 We're looking for two missing girls. 652 00:24:12,243 --> 00:24:13,935 We'll still be good tonight, though, right? 653 00:24:13,969 --> 00:24:15,177 - Of course. I'll see you tonight. 654 00:24:15,212 --> 00:24:16,178 - Excellent. Thank you. 655 00:24:16,213 --> 00:24:17,697 I will see you then. 656 00:24:17,732 --> 00:24:19,527 So sorry about that. 657 00:24:19,561 --> 00:24:21,598 - I mean, you've only been trying for two weeks, 658 00:24:21,632 --> 00:24:23,462 and she's ready for an ambulance hookup? 659 00:24:23,496 --> 00:24:26,154 - Bailey does not know how to do anything halfway. 660 00:24:26,188 --> 00:24:28,328 I'm guessing she's in some kind of contest with herself 661 00:24:28,363 --> 00:24:30,020 to see how fast she can conceive. 662 00:24:30,054 --> 00:24:31,884 - Yeah, well, I mean, she probably knows 663 00:24:31,918 --> 00:24:34,024 that the more time that goes by, the less likely it is. 664 00:24:34,058 --> 00:24:36,164 Do you know what a geriatric pregnancy is? 665 00:24:36,198 --> 00:24:39,305 - If it's not ending with a Benjamin Button baby, 666 00:24:39,339 --> 00:24:40,789 then probably not. 667 00:24:40,824 --> 00:24:42,515 - Well, it's, uh, any pregnancy after 35. 668 00:24:42,550 --> 00:24:43,999 - Ouch. 669 00:24:44,034 --> 00:24:45,829 - All units, they flagged an incoming 911 call 670 00:24:45,863 --> 00:24:47,520 from Emma Lautner. 671 00:24:47,555 --> 00:24:49,488 - Dispatch, can you patch that through? 672 00:24:49,522 --> 00:24:50,868 - Please. I'm so scared. 673 00:24:50,903 --> 00:24:52,249 Where are you? 674 00:24:52,283 --> 00:24:53,353 I don't know. 675 00:24:53,388 --> 00:24:54,527 I got away, but-- 676 00:24:54,562 --> 00:24:56,425 No! 677 00:24:57,737 --> 00:24:58,807 - Dispatch, do you have a location on that? 678 00:24:58,842 --> 00:24:59,912 - Working on it. 679 00:25:03,847 --> 00:25:05,711 - Do you think Olivia got away, too? 680 00:25:05,745 --> 00:25:06,712 - I don't know. 681 00:25:12,718 --> 00:25:14,374 All right. You take left. 682 00:25:14,409 --> 00:25:16,653 I'll take right. Emma? 683 00:25:16,687 --> 00:25:18,275 LAPD. 684 00:25:18,309 --> 00:25:20,035 You here? It's safe to come out. 685 00:25:39,054 --> 00:25:40,987 It's Emma. 686 00:25:59,178 --> 00:26:00,904 - We'll have a patrol officer drive you home. 687 00:26:00,938 --> 00:26:02,319 - Oh, cool. 688 00:26:02,353 --> 00:26:03,492 I've never ridden a police car before. 689 00:26:03,527 --> 00:26:05,115 - That's exactly what we want to hear. 690 00:26:05,149 --> 00:26:07,635 - Jan, can you drive Sidney wherever she needs to go? 691 00:26:07,669 --> 00:26:08,636 - VIP service. 692 00:26:08,670 --> 00:26:09,809 I could get used to that. 693 00:26:09,844 --> 00:26:11,121 Thanks. 694 00:26:11,155 --> 00:26:12,156 - Dibs. - Dibs. 695 00:26:12,191 --> 00:26:13,779 No, I found her. 696 00:26:13,813 --> 00:26:14,952 - My mom is at my house. 697 00:26:14,987 --> 00:26:16,954 I need someone now. 698 00:26:19,508 --> 00:26:22,097 - Detectives, I discovered the body back there. 699 00:26:22,132 --> 00:26:23,789 Cleared the scene, set up a command post. 700 00:26:23,823 --> 00:26:25,100 - How'd she die? 701 00:26:25,135 --> 00:26:26,585 - It looks like a gunshot wound to the chest. 702 00:26:26,619 --> 00:26:28,276 - So she got away, but Matthew tracked her down. 703 00:26:28,310 --> 00:26:30,002 - And what about Olivia? 704 00:26:30,036 --> 00:26:32,625 - After you've killed once, the second time's not as hard. 705 00:26:32,660 --> 00:26:34,489 - If her friend Olivia is still alive, 706 00:26:34,523 --> 00:26:36,629 then my guess is she won't have much time. 707 00:26:36,664 --> 00:26:39,528 - See, this is a cute area. 708 00:26:39,563 --> 00:26:40,771 Quiet. 709 00:26:40,806 --> 00:26:43,153 Walking distance to lots of restaurants. 710 00:26:43,187 --> 00:26:44,741 - Possibly concealing the whereabouts 711 00:26:44,775 --> 00:26:46,639 of a dangerous kidnapper? 712 00:26:46,674 --> 00:26:47,813 How much is a one-bedroom? 713 00:26:47,847 --> 00:26:50,332 Way out of my price range. 714 00:26:50,367 --> 00:26:52,196 How much did you say Lucy pays for her place again? 715 00:26:52,231 --> 00:26:54,474 - That I don't know, but I do know it's rent-controlled. 716 00:26:54,509 --> 00:26:56,166 - What? How? 717 00:26:56,200 --> 00:26:59,031 - I'm not saying that moving in with Lucy after a breakup 718 00:26:59,065 --> 00:27:01,033 is the perfect situation, but-- 719 00:27:01,067 --> 00:27:04,657 - But her moon is in Taurus, which means she puts value 720 00:27:04,692 --> 00:27:07,453 onto a stable home life, even if her emotional world 721 00:27:07,487 --> 00:27:09,317 is feeling out of control. 722 00:27:09,351 --> 00:27:11,664 - You took the words right out of my mouth. 723 00:27:14,909 --> 00:27:16,876 - Sarge, I'm really sorry for dumping 724 00:27:16,911 --> 00:27:18,567 all my personal business on you earlier. 725 00:27:18,602 --> 00:27:20,328 - I'm glad you got it all out, 726 00:27:20,362 --> 00:27:22,951 but I think there's someone else you really 727 00:27:22,986 --> 00:27:24,504 want to say all that to. 728 00:27:24,539 --> 00:27:26,161 - All units, be advised. 729 00:27:26,196 --> 00:27:28,888 Suspect's silver Ford SUV has been identified on traffic cam 730 00:27:28,923 --> 00:27:31,546 heading north on Riverside Drive towards Griffith Park 731 00:27:31,580 --> 00:27:33,134 approximately 15 minutes ago. 732 00:27:33,168 --> 00:27:35,377 Calling all units in the area to respond. 733 00:27:35,412 --> 00:27:36,862 - We're right around the corner. 734 00:27:36,896 --> 00:27:38,795 - Control, 7-Adam-100 responding and entering 735 00:27:38,829 --> 00:27:40,659 the park at Crystal Springs Drive. 736 00:27:40,693 --> 00:27:42,074 - Adam-200. 737 00:27:42,108 --> 00:27:43,489 We're entering on Zoo Drive. 738 00:27:45,077 --> 00:27:47,079 - Control, 7-Adam-15 responding 739 00:27:47,113 --> 00:27:49,150 via Griffith Park Drive. 740 00:27:50,703 --> 00:27:53,154 - Adam-3 responding, heading west over the old zoo. 741 00:27:53,188 --> 00:27:55,708 We have additional units inbound from the observatory. 742 00:28:05,200 --> 00:28:06,857 Please stop! 743 00:28:06,892 --> 00:28:08,272 - What's that? - That's Olivia. 744 00:28:08,307 --> 00:28:09,618 - Please stop! Stop! 745 00:28:09,653 --> 00:28:11,724 He killed Emma! 746 00:28:13,795 --> 00:28:15,003 Oh, my God. - Olivia. 747 00:28:15,038 --> 00:28:16,211 Olivia, I need you to calm down. 748 00:28:16,246 --> 00:28:17,937 Calm down. - Oh, my God. 749 00:28:17,972 --> 00:28:19,111 - Where's Matthew? 750 00:28:19,145 --> 00:28:20,284 - I don't know. 751 00:28:20,319 --> 00:28:22,217 I'm sorry. I'm sorry. 752 00:28:22,252 --> 00:28:23,771 I jumped out. 753 00:28:23,805 --> 00:28:26,359 He was gonna kill me. 754 00:28:26,394 --> 00:28:28,120 He was gonna kill me. 755 00:28:28,154 --> 00:28:30,122 - It's OK. 756 00:28:30,156 --> 00:28:31,710 Control, this is 7-Adam-100. 757 00:28:31,744 --> 00:28:33,712 We found Olivia. Send RA. 758 00:28:33,746 --> 00:28:34,885 Repeat, Olivia is safe. 759 00:28:34,920 --> 00:28:37,129 - She's alive. 760 00:28:37,163 --> 00:28:38,855 - Thank God. 761 00:28:38,889 --> 00:28:40,753 I don't think I could have 762 00:28:40,788 --> 00:28:42,306 handled another dead girl today. 763 00:28:42,341 --> 00:28:43,791 - Mm-mm. 764 00:28:45,447 --> 00:28:46,966 - I was so scared. 765 00:28:47,001 --> 00:28:49,658 I tried to end things with him, but he wouldn't let me, 766 00:28:49,693 --> 00:28:52,109 so I texted Emma for help. 767 00:28:52,144 --> 00:28:54,456 And the next thing I know, he had us tied up. 768 00:28:54,491 --> 00:28:57,114 And he said for us to be together, we-- 769 00:28:57,149 --> 00:28:59,634 we had to run away and-- 770 00:28:59,668 --> 00:29:01,463 - OK, we don't have to talk about this right now. 771 00:29:01,498 --> 00:29:03,051 All these officers need to know 772 00:29:03,086 --> 00:29:05,813 is if you have any idea where Matthew might be going. 773 00:29:05,847 --> 00:29:08,436 - Oh, I don't know. 774 00:29:08,470 --> 00:29:12,095 But then Emma escaped, and so he-- 775 00:29:12,129 --> 00:29:15,823 Um-- 776 00:29:15,857 --> 00:29:19,481 but after she was gone, it got worse. 777 00:29:19,516 --> 00:29:21,967 He was driving like a maniac, and he had a gun. 778 00:29:22,001 --> 00:29:23,520 And I thought--I thought he was gonna kill us both, 779 00:29:23,554 --> 00:29:26,281 so I jumped out. 780 00:29:26,316 --> 00:29:27,904 And I ran. - OK. 781 00:29:27,938 --> 00:29:29,181 You're doing great, Olivia. 782 00:29:29,215 --> 00:29:30,596 You're very brave. 783 00:29:30,630 --> 00:29:33,530 But do you know which way he went? 784 00:29:33,564 --> 00:29:37,120 - There's, like, a lookout up the hill, on the fire road. 785 00:29:37,154 --> 00:29:39,812 We used to go there to-- 786 00:29:39,847 --> 00:29:41,124 you know, to be alone. 787 00:29:41,158 --> 00:29:43,954 - Air-3, suspect may be headed to a lookout point 788 00:29:43,989 --> 00:29:45,438 on northeast fire road. 789 00:29:45,473 --> 00:29:46,681 Be advised, he is armed. 790 00:29:46,715 --> 00:29:48,200 - Copy. Heading that way. 791 00:29:49,684 --> 00:29:50,961 - 7-Adam-15 also responding. 792 00:30:04,423 --> 00:30:05,734 - Hi, Olivia. I'm Bailey. 793 00:30:05,769 --> 00:30:06,839 I'm here to help. 794 00:30:06,874 --> 00:30:08,220 Where are you hurt? 795 00:30:08,254 --> 00:30:11,361 - Um, my--my eye and my leg and my arm. 796 00:30:11,395 --> 00:30:12,362 - OK. 797 00:30:12,396 --> 00:30:13,812 I see that. 798 00:30:13,846 --> 00:30:15,296 We're gonna have to get you to a hospital 799 00:30:15,330 --> 00:30:18,023 to make sure there's no internal injuries. 800 00:30:18,057 --> 00:30:19,748 Yeah. Need anything else? 801 00:30:19,783 --> 00:30:21,854 - No. She did great. 802 00:30:21,889 --> 00:30:24,684 We're gonna find him. 803 00:30:26,203 --> 00:30:29,344 - Control, I see a car that matches the suspect's. 804 00:30:29,379 --> 00:30:31,588 It looks like a silver SUV parked off 805 00:30:31,622 --> 00:30:33,417 the road near Water Tank 76. 806 00:30:33,452 --> 00:30:35,419 - Copy that. We are en route. 807 00:30:35,454 --> 00:30:37,214 - We're five minutes away. 808 00:30:45,222 --> 00:30:46,258 - LAPD. 809 00:30:46,292 --> 00:30:47,915 Hands in the air. 810 00:31:00,375 --> 00:31:01,721 - Is that-- 811 00:31:01,756 --> 00:31:04,034 - That's brain matter, and he's got a gunshot wound 812 00:31:04,069 --> 00:31:06,381 and what looks to be a blunt force trauma wound 813 00:31:06,416 --> 00:31:07,969 on the head as well. 814 00:31:09,488 --> 00:31:11,731 He's in rigor. 815 00:31:11,766 --> 00:31:12,905 - How? 816 00:31:12,940 --> 00:31:14,286 He was just seen on a traffic cam 817 00:31:14,320 --> 00:31:15,287 less than 30 minutes ago. 818 00:31:15,321 --> 00:31:17,047 - Well, at least his car was. 819 00:31:17,082 --> 00:31:19,118 Do you notice anything unusual about that head wound? 820 00:31:20,292 --> 00:31:21,949 - Oh, his exit wound's too big. 821 00:31:21,983 --> 00:31:24,192 It looks more like he cracked open his skull, 822 00:31:24,227 --> 00:31:26,608 and there's hardly any blood in the car. 823 00:31:26,643 --> 00:31:27,955 There's no way this is where he died. 824 00:31:35,065 --> 00:31:36,446 - Oh. 825 00:31:36,480 --> 00:31:37,481 Suicide? 826 00:31:37,516 --> 00:31:38,793 - I doubt that. 827 00:31:38,827 --> 00:31:39,932 I think he's been dead about two hours. 828 00:31:39,967 --> 00:31:41,485 - Which means Olivia's been lying. 829 00:31:41,520 --> 00:31:42,970 - She's en route to the hospital with Bailey. 830 00:31:43,004 --> 00:31:44,937 We need to warn her. Olivia's a suspect. 831 00:31:45,973 --> 00:31:47,767 - RA-213, this is 7-Adam-15. 832 00:31:47,802 --> 00:31:48,941 You copy? 833 00:31:48,976 --> 00:31:50,770 - Copy, Adam-15. John, what's up? 834 00:31:50,805 --> 00:31:52,117 - Be advised, when you get to the hospital, 835 00:31:52,151 --> 00:31:53,946 we got a 10-15. 836 00:31:53,981 --> 00:31:55,258 - Copy that. 837 00:31:55,292 --> 00:31:56,776 Thanks for letting me know. 838 00:31:56,811 --> 00:31:58,744 - What does that mean, 10-15? 839 00:31:58,778 --> 00:32:00,919 - The police are gonna meet us in the ambulance bay. 840 00:32:00,953 --> 00:32:03,128 It's for your safety. - Oh. 841 00:32:14,001 --> 00:32:15,381 - Look out! Look out! 842 00:32:19,178 --> 00:32:20,110 - What happened? 843 00:32:20,145 --> 00:32:21,284 - She heard Nolan on the radio, 844 00:32:21,318 --> 00:32:22,285 realized something was up, 845 00:32:22,319 --> 00:32:23,803 and ran into the neighborhood. 846 00:32:23,838 --> 00:32:25,771 - She has my knife. 847 00:32:25,805 --> 00:32:27,600 - Control, 7-Adam-100. 848 00:32:27,635 --> 00:32:29,430 In pursuit of a Caucasian female, Olivia Lane. 849 00:32:29,464 --> 00:32:31,328 The suspect is headed through the neighborhood 850 00:32:31,363 --> 00:32:34,021 south of Los Feliz in blue jeans and a pink hoodie. 851 00:32:34,055 --> 00:32:35,332 Suspect is armed with a knife. 852 00:32:35,367 --> 00:32:36,333 Send backup in airship. 853 00:32:36,368 --> 00:32:38,094 - Copy that, 7-Adam-100. 854 00:32:38,128 --> 00:32:39,958 Air-3 is searching for suspect. 855 00:32:39,992 --> 00:32:42,477 - Airship-2 joining the search. 856 00:32:42,512 --> 00:32:43,513 - Heading west on Lowry. 857 00:32:43,547 --> 00:32:44,893 No sign of suspect. 858 00:32:44,928 --> 00:32:46,378 - Now we're on Avocado Street. 859 00:32:46,412 --> 00:32:48,276 It changed names when we crossed Rowena. 860 00:32:50,037 --> 00:32:51,038 - Correction. 861 00:32:51,072 --> 00:32:52,729 Heading west on Avocado. 862 00:32:54,351 --> 00:32:55,801 - Copy that. 863 00:32:55,835 --> 00:32:58,045 We're headed east on Price, which just turned into, 864 00:32:58,079 --> 00:32:59,839 uh, Glen-- 865 00:32:59,874 --> 00:33:00,840 no, wait. 866 00:33:00,875 --> 00:33:02,221 Los Nietos. 867 00:33:02,256 --> 00:33:03,671 - I hate this part of Los Feliz. 868 00:33:03,705 --> 00:33:05,845 The street names change every block. 869 00:33:07,882 --> 00:33:11,368 - Adam-200 on Talmage, crossing Ben Lomond Place. 870 00:33:11,403 --> 00:33:14,993 - Did--didn't we just cross Ben Lomond Drive? 871 00:33:15,027 --> 00:33:16,891 - Yeah. 872 00:33:23,898 --> 00:33:26,038 Parked car up ahead. 873 00:33:26,073 --> 00:33:27,591 - Control, 7-Adam-15. 874 00:33:27,626 --> 00:33:29,145 We have a possible contact with the suspect 875 00:33:29,179 --> 00:33:30,939 on the 400 block of Los Nietos. 876 00:33:30,974 --> 00:33:33,045 Appears to be hiding behind a blue Honda. 877 00:33:33,080 --> 00:33:34,667 Olivia? 878 00:33:34,702 --> 00:33:37,015 - Oh! - Come on. 879 00:33:37,049 --> 00:33:39,741 - Suspect is heading east on Los Nietos. 880 00:33:43,124 --> 00:33:44,367 - Easy. Easy, easy. 881 00:33:44,401 --> 00:33:45,609 - Stay back! - Easy. 882 00:33:45,644 --> 00:33:46,955 - OK. - Stay back! 883 00:33:46,990 --> 00:33:48,060 No, no, no, no. We're not coming any closer. 884 00:33:48,095 --> 00:33:49,613 Just put the knife down. 885 00:33:50,925 --> 00:33:52,961 - Olivia, there's nowhere to go. 886 00:33:52,996 --> 00:33:54,446 I don't think you want to die tonight. 887 00:33:56,827 --> 00:33:59,037 - Come on. 888 00:33:59,071 --> 00:34:02,281 - Matt--Matt was the only person who cared. 889 00:34:02,316 --> 00:34:04,180 I thought he loved me. 890 00:34:04,214 --> 00:34:08,286 - No, Olivia, he was manipulating you. 891 00:34:08,322 --> 00:34:11,808 I-- 892 00:34:11,842 --> 00:34:14,880 when I found out I was pregnant, 893 00:34:14,914 --> 00:34:19,885 I freaked out, but then-- then I thought, 894 00:34:19,918 --> 00:34:21,989 maybe this could be a good thing, 895 00:34:22,025 --> 00:34:26,271 if I finally have someone who loves me unconditionally. 896 00:34:26,304 --> 00:34:28,583 - Yeah. 897 00:34:28,618 --> 00:34:32,103 - But he said I was the worst mistake he'd ever made. 898 00:34:32,139 --> 00:34:35,313 Then he hit me. 899 00:34:35,349 --> 00:34:37,385 I--I wasn't trying to kill him. 900 00:34:37,420 --> 00:34:40,284 I don't even remember what I hit him with. 901 00:34:40,319 --> 00:34:42,632 It--it was just in my hand. 902 00:34:42,666 --> 00:34:47,014 I texted Emma, and we were gonna bury him. 903 00:34:47,050 --> 00:34:49,293 But then Emma freaked out, 904 00:34:49,328 --> 00:34:51,813 and she was gonna call the cops. 905 00:34:51,848 --> 00:34:52,813 - And you killed her? 906 00:34:52,849 --> 00:34:54,678 - I panicked. 907 00:34:54,713 --> 00:34:57,474 She was my best friend. 908 00:34:57,509 --> 00:34:59,235 - It's OK. - I'm sorry. 909 00:34:59,269 --> 00:35:01,582 - It's OK. - I'm so sorry. 910 00:35:03,170 --> 00:35:05,172 I'm so sorry. 911 00:35:13,387 --> 00:35:15,113 - Control, 7-Adam-15. 912 00:35:15,147 --> 00:35:16,666 Suspect in custody. 913 00:35:16,700 --> 00:35:17,874 We're at Code 4. 914 00:35:27,401 --> 00:35:29,851 - OK, I know I shouldn't, but I feel bad for Olivia. 915 00:35:29,886 --> 00:35:32,716 Matthew started grooming her when she was still a minor. 916 00:35:32,751 --> 00:35:34,684 This girl's got no one in her life looking out for her. 917 00:35:34,718 --> 00:35:37,169 And then this older guy starts promising to take care of her. 918 00:35:37,204 --> 00:35:40,655 And the minute she actually needs him to, he turns on her. 919 00:35:40,690 --> 00:35:42,036 I mean, that would mess anyone up. 920 00:35:42,070 --> 00:35:43,658 - I sympathize with her to a point, 921 00:35:43,693 --> 00:35:47,041 but she did murder her best friend in cold blood. 922 00:35:47,075 --> 00:35:48,870 I feel bad for the wife. 923 00:35:48,905 --> 00:35:50,389 Imagine finding out your partner 924 00:35:50,424 --> 00:35:52,909 has been lying to you about everything. 925 00:35:52,943 --> 00:35:55,187 That would turn your whole world upside down. 926 00:35:55,222 --> 00:35:56,982 Now she has to pick up the pieces 927 00:35:57,016 --> 00:36:00,019 for both her and for her baby. 928 00:36:00,054 --> 00:36:01,883 - Hey, I've been thinking. 929 00:36:01,918 --> 00:36:04,058 - No, look, I know you and Wesley 930 00:36:04,092 --> 00:36:06,819 can afford to pay Sidney double what I can, so-- 931 00:36:06,854 --> 00:36:09,167 - I wouldn't do that to you. 932 00:36:09,201 --> 00:36:11,824 If it was anyone else, I would have hired her already. 933 00:36:11,859 --> 00:36:13,757 But I have a solution that will work 934 00:36:13,792 --> 00:36:15,656 for both of us: nanny share. 935 00:36:15,690 --> 00:36:17,658 We each pay half of her salary, 936 00:36:17,692 --> 00:36:20,005 and she watches all three kids together. 937 00:36:20,039 --> 00:36:22,835 I already called Sidney. She was totally fine with it. 938 00:36:22,870 --> 00:36:25,079 - That is actually a great idea. 939 00:36:25,113 --> 00:36:26,943 Thank you. 940 00:36:28,462 --> 00:36:33,708 But since you have two young kids, shouldn't you pay more? 941 00:36:33,743 --> 00:36:35,400 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 942 00:36:40,715 --> 00:36:42,614 - Oh, uh, hey. 943 00:36:42,648 --> 00:36:43,787 - Hey. 944 00:36:43,822 --> 00:36:45,582 Um... 945 00:36:45,617 --> 00:36:49,966 - ♪ I've never been a fighter ♪ 946 00:36:51,726 --> 00:36:53,521 - Clocking out? 947 00:36:53,556 --> 00:36:55,696 - Really? 948 00:36:55,730 --> 00:36:58,457 You really want to pretend like nothing is going on right now? 949 00:36:58,492 --> 00:37:00,045 Have you ever thought that maybe I have something 950 00:37:00,079 --> 00:37:01,288 I want to say to you? 951 00:37:01,322 --> 00:37:03,255 You were so concerned about what I deserve. 952 00:37:03,290 --> 00:37:05,982 How about a real, adult conversation, Tim? 953 00:37:07,673 --> 00:37:12,368 - Lucy, I can't give you what you're looking for. 954 00:37:12,402 --> 00:37:14,956 - Then you clearly have more to figure out than I realized. 955 00:37:14,991 --> 00:37:16,958 And you need somebody else besides me 956 00:37:16,993 --> 00:37:19,789 to help you with that, so good luck. 957 00:37:24,000 --> 00:37:25,622 - Hey, Lucy, can I--oh, no. 958 00:37:25,657 --> 00:37:27,831 It--it can wait. - No, what's up? 959 00:37:27,866 --> 00:37:29,281 - No, I--I wanted to ask you something, 960 00:37:29,316 --> 00:37:30,800 but now--now it's better to-- - It--it's fine. 961 00:37:30,834 --> 00:37:31,904 It's fine. Just walk with me. 962 00:37:31,939 --> 00:37:33,458 What's going on? - Oh, well, I, uh-- 963 00:37:33,492 --> 00:37:35,494 I don't want to overstep, but Nolan mentioned 964 00:37:35,529 --> 00:37:37,738 that, uh, Tamara might be moving out 965 00:37:37,772 --> 00:37:40,499 and you might be looking for a new roommate? 966 00:37:40,534 --> 00:37:44,089 Anyway, uh, my current living situation is, uh-- 967 00:37:44,123 --> 00:37:46,574 well, it, uh--it really sucks. 968 00:37:46,609 --> 00:37:48,300 And I totally understand if it's too soon. 969 00:37:48,335 --> 00:37:50,647 Just thought I'd throw it out there, just in case. 970 00:37:52,304 --> 00:37:53,995 - Actually, I think that's a really great idea. 971 00:37:54,030 --> 00:37:57,205 You know, tonight I'm throwing a going-away dinner for Tamara. 972 00:37:57,240 --> 00:37:58,517 If you can come, you should. 973 00:37:58,552 --> 00:38:00,208 And--and we can talk logistics. 974 00:38:00,243 --> 00:38:01,209 - Yeah. - Yeah? 975 00:38:01,244 --> 00:38:02,590 - Yeah. - OK. 976 00:38:02,625 --> 00:38:04,972 Cool. 977 00:38:07,008 --> 00:38:11,703 - ♪ You let me down 978 00:38:12,738 --> 00:38:13,705 - You wanted to see me, sir? 979 00:38:13,739 --> 00:38:16,880 - I did. 980 00:38:16,915 --> 00:38:19,849 I just got off the phone with Dr. London. 981 00:38:19,883 --> 00:38:21,368 - And she failed me? 982 00:38:21,402 --> 00:38:24,785 - No, she found you to be incredibly insightful. 983 00:38:24,819 --> 00:38:26,856 So whatever's going on with you, 984 00:38:26,890 --> 00:38:28,547 she doesn't seem to think that it's 985 00:38:28,582 --> 00:38:31,136 going to have a negative impact on your work. 986 00:38:31,170 --> 00:38:32,517 - Oh. 987 00:38:32,551 --> 00:38:33,794 - You sound surprised. 988 00:38:33,828 --> 00:38:35,520 - Yeah, I--I guess I was expecting her 989 00:38:35,554 --> 00:38:38,246 to say that I have a lot of work to do on myself. 990 00:38:38,281 --> 00:38:41,077 - Do you? 991 00:38:41,111 --> 00:38:43,251 - I think so. 992 00:38:43,286 --> 00:38:46,738 What would you say if I started seeing her as a patient? 993 00:38:46,772 --> 00:38:49,706 - I'd say it takes a lot of courage to ask for help. 994 00:38:49,741 --> 00:38:53,331 - ♪ Fighting, fighting myself ♪ 995 00:38:53,365 --> 00:38:57,818 - Look, I know you are competitive about everything. 996 00:38:57,852 --> 00:38:59,578 And it's one of the things I-- 997 00:38:59,613 --> 00:39:01,166 I love about you. 998 00:39:01,200 --> 00:39:02,478 I'm just starting to think maybe 999 00:39:02,512 --> 00:39:04,825 putting that kind of energy on baby-making 1000 00:39:04,859 --> 00:39:06,482 is putting too much pressure on you 1001 00:39:06,516 --> 00:39:08,346 to get pregnant immediately. 1002 00:39:08,380 --> 00:39:10,520 Just give it some time. 1003 00:39:10,555 --> 00:39:11,763 It'll happen. 1004 00:39:11,797 --> 00:39:13,489 - Even if it does, I'm-- 1005 00:39:13,523 --> 00:39:16,354 I'm worried something's gonna go wrong. 1006 00:39:16,388 --> 00:39:21,289 I know so many women who have had complications 1007 00:39:21,324 --> 00:39:22,946 who got pregnant at my age. 1008 00:39:22,981 --> 00:39:26,294 And just the number of women I've taken 1009 00:39:26,329 --> 00:39:27,434 to the hospital is-- 1010 00:39:27,468 --> 00:39:29,367 - Oh, OK, let's not start worrying 1011 00:39:29,401 --> 00:39:31,679 until we have some facts, all right? 1012 00:39:31,714 --> 00:39:34,958 Let's start with a visit to the doctor next week. 1013 00:39:34,993 --> 00:39:37,582 - OK. - OK. 1014 00:39:37,616 --> 00:39:40,308 And I know this feels like you're all on your own, 1015 00:39:40,343 --> 00:39:45,762 but I'm here, and we are in this together. 1016 00:39:47,350 --> 00:39:49,732 But make no mistake, once you are pregnant, 1017 00:39:49,766 --> 00:39:50,871 you are all on your own. 1018 00:39:50,905 --> 00:39:51,975 - Well, that's true. 1019 00:39:55,738 --> 00:39:57,981 - It is so weird seeing it like this. 1020 00:39:58,016 --> 00:39:59,949 - But think of all the possibilities. 1021 00:39:59,983 --> 00:40:02,296 I mean, you could turn this into an office, 1022 00:40:02,330 --> 00:40:04,609 a meditation room, a yoga studio. 1023 00:40:04,643 --> 00:40:07,957 - Actually, I think Celina is gonna move in. 1024 00:40:07,991 --> 00:40:09,303 - Wow. 1025 00:40:09,337 --> 00:40:10,649 Who knew I'd be so easy to replace? 1026 00:40:10,684 --> 00:40:12,133 - No one could replace you. 1027 00:40:12,168 --> 00:40:13,445 Stop it. 1028 00:40:15,792 --> 00:40:17,967 - Look, if you ever need anything 1029 00:40:18,001 --> 00:40:21,280 or if you end up hating it, you just let me know, 1030 00:40:21,315 --> 00:40:22,627 and I will kick Celina to the curb, 1031 00:40:22,661 --> 00:40:23,628 like, in a heartbeat. 1032 00:40:23,662 --> 00:40:25,008 In a heartbeat. 1033 00:40:25,043 --> 00:40:26,631 - I'll call you, promise. 1034 00:40:26,665 --> 00:40:28,598 - OK. Good. 1035 00:40:28,633 --> 00:40:30,635 - ♪ Forgive you, but I miss you ♪ 1036 00:40:30,669 --> 00:40:35,329 - I hope you know that you always have a home with me. 1037 00:40:35,363 --> 00:40:37,814 - I know. 1038 00:40:37,849 --> 00:40:39,954 Thank you. 1039 00:40:39,989 --> 00:40:42,785 - ♪ I'll never forgive you 1040 00:40:42,819 --> 00:40:45,132 ♪ I miss you, I miss you 1041 00:40:45,166 --> 00:40:46,789 - Stealing your car was probably the best 1042 00:40:46,823 --> 00:40:49,205 decision I've ever made. 1043 00:40:49,239 --> 00:40:51,310 - Please don't tell that story at dinner. 1044 00:40:51,345 --> 00:40:52,622 OK? Please? 1045 00:40:52,657 --> 00:40:54,624 Fine. 1046 00:40:54,659 --> 00:40:57,731 - ♪ I'll always forgive you 1047 00:41:00,078 --> 00:41:03,322 - I didn't expect to see you again so soon. 1048 00:41:03,357 --> 00:41:05,048 - Yeah, I know. 1049 00:41:05,083 --> 00:41:08,776 Um, I have been thinking a lot 1050 00:41:08,811 --> 00:41:13,781 about the things you were saying today, and I-- 1051 00:41:13,816 --> 00:41:15,956 I think you're right. 1052 00:41:15,990 --> 00:41:19,787 I am mad at myself. 1053 00:41:19,822 --> 00:41:20,857 - I can see you tomorrow morning 1054 00:41:20,892 --> 00:41:22,825 before your shift starts, 1055 00:41:22,859 --> 00:41:24,516 unless this is an emergency. 1056 00:41:24,551 --> 00:41:25,793 - No. 1057 00:41:25,828 --> 00:41:27,899 Uh, yeah, tomorrow's-- tomorrow's fine. 1058 00:41:29,556 --> 00:41:31,385 Actually, wait. 1059 00:41:33,249 --> 00:41:35,216 Maybe it is. 1060 00:41:35,251 --> 00:41:36,942 - Come on. 1061 00:42:23,299 --> 00:42:24,334 - Damn it. 75679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.