Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:03:44,679 --> 00:03:46,999
- We open soon.
- Where am I?
4
00:03:47,079 --> 00:03:48,799
You're new here.
5
00:03:48,878 --> 00:03:51,559
- Do you want breakfast?
- Where is this?
6
00:03:51,639 --> 00:03:55,879
- The Village? I'll get coffee.
- Where's the police station?
7
00:03:55,959 --> 00:03:59,279
- There isn't one.
- Where can I make a call?
8
00:03:59,360 --> 00:04:01,838
Round the corner.
9
00:04:21,199 --> 00:04:23,279
Number, please.
10
00:04:23,840 --> 00:04:25,358
What exchange is this?
11
00:04:25,440 --> 00:04:27,599
- Number, please.
- I want to make...
12
00:04:27,680 --> 00:04:31,079
Local calls only.What is your number?
13
00:04:31,161 --> 00:04:34,958
- I Haven't got a number.
- No number, no call.
14
00:05:06,279 --> 00:05:07,999
Where to, sir?
15
00:05:08,120 --> 00:05:10,238
Ou desirez-vous aller?
16
00:05:10,280 --> 00:05:13,958
- The nearest town.
- We're only the local service.
17
00:05:14,040 --> 00:05:17,719
As far as you can.
Why did you speak French?
18
00:05:17,799 --> 00:05:19,238
French is international.
19
00:05:19,320 --> 00:05:21,919
What's this place called?
20
00:05:21,999 --> 00:05:24,919
I thought you were Polish.
21
00:05:24,999 --> 00:05:27,239
What would Poles
be doing here?
22
00:05:27,279 --> 00:05:30,319
It's very cosmopolitan.
23
00:05:47,600 --> 00:05:49,958
I did tell you we're only local.
24
00:05:50,960 --> 00:05:53,039
The charge is two units.
25
00:05:53,120 --> 00:05:55,439
- Units?
- Credit units.
26
00:05:55,640 --> 00:05:57,359
Well, pay me next time.
27
00:05:57,440 --> 00:05:59,159
Be seeing you!
28
00:06:23,199 --> 00:06:25,958
Would you help yourself
to a pineapple, madam?
29
00:06:29,960 --> 00:06:31,598
Thank you.
30
00:06:32,160 --> 00:06:34,199
- Good day.
- Thank you.
31
00:06:34,280 --> 00:06:36,119
Be seeing you.
32
00:06:36,639 --> 00:06:40,199
Morning, sir.
What can I do for you?
33
00:06:40,239 --> 00:06:42,479
- I'd like a map.
- Map?
34
00:06:42,560 --> 00:06:44,678
- Colour or black and white?
- Just a map.
35
00:06:44,760 --> 00:06:47,159
A map. Now, ah!
36
00:06:48,878 --> 00:06:50,879
Black and white.
37
00:06:52,760 --> 00:06:56,159
Here, sir.
You'll find that shows everything.
38
00:07:03,399 --> 00:07:06,439
I-I-I meant a larger map.
39
00:07:06,519 --> 00:07:10,358
- Only in colour. More expensive.
- That's fine.
40
00:07:28,760 --> 00:07:30,559
Er... It's not what I meant.
41
00:07:30,639 --> 00:07:33,319
I meant a... larger area.
42
00:07:33,320 --> 00:07:38,359
No, we only have local maps, sir.
There's no demand for any others.
43
00:07:38,439 --> 00:07:40,399
You're new here, aren't you?
44
00:07:40,479 --> 00:07:43,118
Where can I hire a car? Self-drive.
45
00:07:43,239 --> 00:07:46,319
- No self-drive, only taxis.
- I've tried those.
46
00:07:49,080 --> 00:07:52,799
Well, I look forward to the
privilege of your custom, sir.
47
00:07:53,840 --> 00:07:55,679
Be seeing you.
48
00:07:56,919 --> 00:07:58,439
Yes, sir?
49
00:08:05,160 --> 00:08:08,519
Good morning.It's another beautiful day.
50
00:08:52,119 --> 00:08:53,999
Is your number six?
51
00:08:54,120 --> 00:08:55,358
Yes.
52
00:08:55,440 --> 00:08:57,679
I have a call for you.
53
00:08:58,080 --> 00:09:00,998
Good morning.I hope you slept well.
54
00:09:01,080 --> 00:09:05,917
Join me for breakfast.Number Two - the green dome.
55
00:10:16,479 --> 00:10:19,439
At last! Delighted to see you!
56
00:10:23,559 --> 00:10:25,558
Come in! Come in!
57
00:10:32,919 --> 00:10:34,879
Do sit down.
58
00:10:45,159 --> 00:10:48,278
I'm sorry, I can never resist that.
59
00:10:48,360 --> 00:10:51,559
Do you mind a working breakfast?
60
00:10:58,080 --> 00:11:00,559
- Tea or coffee?
- Tea.
61
00:11:00,800 --> 00:11:03,559
- Indian or China?
- Either.
62
00:11:03,878 --> 00:11:05,558
With lemon.
63
00:11:06,240 --> 00:11:09,919
- How many eggs with your bacon?
- Two.
64
00:11:10,359 --> 00:11:12,359
That will be all.
65
00:11:20,240 --> 00:11:22,439
Help yourself to toast.
66
00:11:31,800 --> 00:11:34,238
I suppose you're wondering
why you're here?
67
00:11:34,320 --> 00:11:36,638
It had crossed my mind.
68
00:11:36,800 --> 00:11:38,719
What's it all about?!
69
00:11:39,600 --> 00:11:41,917
Sit down and I'll tell you.
70
00:11:43,479 --> 00:11:47,198
- It's a question of your resignation.
- Go on.
71
00:11:47,280 --> 00:11:49,958
The information in your head
is priceless.
72
00:11:50,040 --> 00:11:53,238
You don't realise
you're a valuable property.
73
00:11:53,319 --> 00:11:56,798
- You're worth a great deal.
- Who brought me here?
74
00:11:56,880 --> 00:12:00,479
I know how you feel.
They've taken quite a liberty.
75
00:12:00,560 --> 00:12:02,198
Who are "they"?
76
00:12:02,280 --> 00:12:06,599
A lot of people are curious
about your resignation.
77
00:12:06,680 --> 00:12:10,399
You had a brilliant career,
an impeccable record.
78
00:12:10,440 --> 00:12:13,199
They want to know why you left.
79
00:12:13,239 --> 00:12:14,759
What people?
80
00:12:15,320 --> 00:12:18,959
Personally, I believe you,
that it was a matter of principle.
81
00:12:19,040 --> 00:12:23,678
But what I think doesn't count.
One has to be sure about things.
82
00:12:23,760 --> 00:12:26,479
So you poke your nose
into my business?!
83
00:12:26,559 --> 00:12:30,079
- I have to check your motive.
- I've been checked!
84
00:12:30,159 --> 00:12:36,599
When a man knows as much as you,
a double check does no harm.
85
00:12:36,680 --> 00:12:38,999
I don't know who you are,
86
00:12:39,199 --> 00:12:41,479
or who you work for,
87
00:12:42,000 --> 00:12:44,558
and I don't care.
I'm leaving.
88
00:12:49,161 --> 00:12:51,518
Haven't you realised
there's no way out?
89
00:12:51,600 --> 00:12:54,679
I have something
that will interest you.
90
00:12:56,559 --> 00:12:58,478
Oh, feel free!
91
00:13:03,120 --> 00:13:04,958
A most important day. Remember?
92
00:13:05,040 --> 00:13:09,278
About to meet Chambers, about to
become late of the Foreign Office.
93
00:13:09,360 --> 00:13:13,358
You hoped he'd change his mind
before the big boys found out.
94
00:13:13,440 --> 00:13:15,959
But he never turned up.
95
00:13:15,999 --> 00:13:19,799
A nice guy, Chambers.
And so taut.
96
00:13:20,880 --> 00:13:24,278
There's not much we don't know,
but we like to know everything.
97
00:13:24,360 --> 00:13:27,239
Remember that time
you returned from Singapore?
98
00:13:27,279 --> 00:13:30,038
Change of climate, feeling shaky.
99
00:13:30,120 --> 00:13:34,118
You caught a cold - sneezed
yourself out of our camera.
100
00:13:34,200 --> 00:13:37,358
Deciding to take a vacation.
Now, where can you go?
101
00:13:37,440 --> 00:13:40,238
Ireland? Too cold that time of year.
102
00:13:40,320 --> 00:13:42,998
Paris! Maybe not.
103
00:13:43,320 --> 00:13:48,158
What was that?! Something in
the mirror? Or was it over there?
104
00:13:48,240 --> 00:13:50,719
Yes. Over there, too.
105
00:13:54,159 --> 00:13:56,558
As I said,
one likes to know everything.
106
00:13:56,640 --> 00:14:00,479
For instance,
I didn't know you liked lemon tea.
107
00:14:00,999 --> 00:14:04,399
- My time of birth is missing.
- There you are.
108
00:14:04,520 --> 00:14:08,839
- Let's update it all.
- 4:3 1 am, 1 9th of March, 1 928.
109
00:14:08,919 --> 00:14:12,278
I've nothing to say. Is that clear?
110
00:14:14,240 --> 00:14:18,719
- Absolutely nothing.
- It's just a matter of time.
111
00:14:18,920 --> 00:14:21,998
Sooner or later, you'll tell me.
Sooner or later, you'll want to.
112
00:14:22,080 --> 00:14:27,158
Let's make a deal. Co-operate
and this can be a nice place.
113
00:14:27,279 --> 00:14:29,479
You may get a position of authority.
114
00:14:29,559 --> 00:14:32,599
I will not make any deals with you.
I've resigned.
115
00:14:32,679 --> 00:14:35,917
I will not be pushed, filed,
stamped, indexed,
116
00:14:36,000 --> 00:14:38,759
briefed, debriefed or numbered!
117
00:14:39,440 --> 00:14:41,479
- My life is mine.
- Is it?
118
00:14:41,559 --> 00:14:44,318
- You won't hold me.
- Won't we?
119
00:14:45,320 --> 00:14:47,599
Let me prove that we will.
120
00:14:48,639 --> 00:14:51,919
Come, I'll show you.
We can take this up later.
121
00:14:57,800 --> 00:15:01,439
- Are you receiving me?
- Loud and clear.
122
00:15:03,199 --> 00:15:05,959
A beautiful place, isn't it?
123
00:15:05,960 --> 00:15:08,159
Almost like a world on its own.
124
00:15:08,240 --> 00:15:10,118
I shall miss it.
125
00:15:10,200 --> 00:15:11,999
It'll grow on you.
126
00:15:12,080 --> 00:15:15,839
We have everything here -
water, electricity.
127
00:15:18,960 --> 00:15:20,999
There's the council building.
128
00:15:21,080 --> 00:15:24,479
We have our own council,
democratically elected.
129
00:15:24,560 --> 00:15:28,558
We use it for public meetings,
amateur theatricals...
130
00:15:28,640 --> 00:15:31,118
- Fascinating.
- Yes, indeed.
131
00:15:32,040 --> 00:15:34,118
There's the restaurant.
132
00:15:35,679 --> 00:15:37,679
Did you know we have
our own newspaper?
133
00:15:37,760 --> 00:15:39,799
You must send me a copy.
134
00:15:41,040 --> 00:15:43,399
You'll be the death of me!
135
00:15:43,800 --> 00:15:46,558
We also have a graveyard.
136
00:15:46,640 --> 00:15:50,759
But you'd be more interested
in our social club.
137
00:15:51,199 --> 00:15:53,678
Members only,
but I'll see what I can do.
138
00:15:53,760 --> 00:15:55,718
You're too kind.
139
00:15:57,560 --> 00:16:01,519
If you have any problems, there's
our citizen's advice bureau.
140
00:16:01,599 --> 00:16:06,119
They do a marvellous job.
Everybody's very nice.
141
00:16:07,920 --> 00:16:11,039
You might even meet
people you know.
142
00:16:45,000 --> 00:16:48,278
You'll probably see
the funny side of that.
143
00:16:48,360 --> 00:16:50,839
They here for St Vitus's dance
144
00:16:51,000 --> 00:16:54,038
You've still got
your sense of humour.
145
00:16:54,120 --> 00:16:57,398
They're the senior citizens.
They have every comfort -
146
00:16:57,440 --> 00:17:01,399
you're looked after
as long as you live.
147
00:17:01,440 --> 00:17:05,279
Brilliant backgrounds.
He's an ex-admiral.
148
00:17:05,360 --> 00:17:07,399
- Excellent chess player.
- Hope he finds a partner.
149
00:17:07,479 --> 00:17:09,839
Taxi!
150
00:17:20,079 --> 00:17:23,479
# STRAUSS: "Radetzky's March"
151
00:17:39,519 --> 00:17:43,199
Good morning, all.It's another beautiful day!
152
00:17:43,359 --> 00:17:46,598
Your attention, please,here are two announcements.
153
00:17:46,839 --> 00:17:49,879
Ice cream is on salefor your enjoyment.
154
00:17:49,959 --> 00:17:52,279
Flavour of the day is strawberry.
155
00:17:52,359 --> 00:17:53,798
Here is a warning.
156
00:17:53,880 --> 00:17:57,839
There is a possibility ofintermittent showers later.
157
00:17:58,040 --> 00:18:00,398
Thank you for your attention.
158
00:18:16,640 --> 00:18:20,159
Come along,my dear fellow, don't be shy.
159
00:18:28,200 --> 00:18:30,079
Beautiful day!
160
00:18:31,200 --> 00:18:35,159
They couldn't settle for ages.Now they'd never leave.
161
00:18:35,240 --> 00:18:38,279
You brought them round
to your way of thinking?
162
00:18:38,360 --> 00:18:41,039
They had a choice.
163
00:18:41,240 --> 00:18:43,238
Wait! Wait!
164
00:18:44,840 --> 00:18:46,759
Be still!
165
00:18:54,800 --> 00:18:55,999
Stop!
166
00:18:58,040 --> 00:18:59,839
Turn back!
167
00:19:28,719 --> 00:19:30,959
- What was that?
- That'd be telling.
168
00:19:31,040 --> 00:19:33,998
Number Twoto the labour exchange.
169
00:19:33,999 --> 00:19:38,238
Right with you.Come along, dear fellow. Bear left.
170
00:19:38,319 --> 00:19:40,639
Now, straight ahead.
171
00:19:40,760 --> 00:19:43,238
Follow the signs.
172
00:19:56,880 --> 00:19:58,999
Well, how do you like it?
173
00:19:59,799 --> 00:20:01,478
Charming.
174
00:20:01,839 --> 00:20:03,919
It'll grow on you.
175
00:20:14,120 --> 00:20:16,879
- Good morning, sir.
- Good morning.
176
00:20:20,240 --> 00:20:22,958
- Go straight through.
- Thank you.
177
00:20:33,920 --> 00:20:37,799
- Five, this is our new friend.
- Everything's ready, sir.
178
00:20:37,880 --> 00:20:39,758
Will you sit down?
179
00:20:40,800 --> 00:20:43,919
First of all, the aptitude test.
180
00:21:00,320 --> 00:21:02,639
Now the questionnaire.
181
00:21:06,080 --> 00:21:09,199
Just fill in your race,
religion, hobbies,
182
00:21:09,279 --> 00:21:11,599
what you like to read and eat,
183
00:21:11,679 --> 00:21:14,678
what you were,
what you want to be,
184
00:21:14,760 --> 00:21:17,238
any family illnesses,
185
00:21:17,360 --> 00:21:19,199
any politics.
186
00:21:27,159 --> 00:21:30,839
Never mind, you can get
all you need from this.
187
00:21:31,800 --> 00:21:34,319
I think we have a challenge.
188
00:21:44,640 --> 00:21:47,959
- What are you doing here?
- I'm your personal maid.
189
00:21:48,039 --> 00:21:50,839
- The labour exchange sent me.
- That's another mistake they made.
190
00:21:50,919 --> 00:21:52,519
GET OUT!
191
00:23:50,760 --> 00:23:52,838
Attention,Electrics Department...
192
00:23:52,920 --> 00:23:56,438
Please go to number six -adjustment is needed.
193
00:23:58,959 --> 00:24:01,439
- I forgot...
- How do you stop this?!
194
00:24:01,479 --> 00:24:03,479
- We can't.
- It's automatic.
195
00:24:03,560 --> 00:24:05,879
Who controls it?
Who runs this place?!
196
00:24:05,960 --> 00:24:07,799
I don't know!
197
00:24:12,680 --> 00:24:14,759
I really don't know!
198
00:24:15,720 --> 00:24:17,798
Have you never wondered?
199
00:24:18,080 --> 00:24:20,959
Have you never tried to find out?
200
00:24:23,280 --> 00:24:25,999
- How long have you been here?
- Ages.
201
00:24:26,079 --> 00:24:27,959
- Parents?
- They died.
202
00:24:28,040 --> 00:24:31,679
- You don't remember them?!
- We don't ask questions.
203
00:24:31,760 --> 00:24:34,958
There's a saying -
A still tongue makes a happy life.
204
00:24:35,040 --> 00:24:39,479
People must try to get away.
How many have succeeded?
205
00:24:39,560 --> 00:24:41,558
- Don't ask.
- Has anyone escaped?!
206
00:24:41,640 --> 00:24:46,279
Some, they've been brought back...
not always alive.
207
00:24:46,920 --> 00:24:49,598
Go on. What are you afraid of?
208
00:24:50,079 --> 00:24:51,679
Nothing.
209
00:24:53,120 --> 00:24:55,238
I've said too much.
210
00:24:56,400 --> 00:24:58,358
What time tomorrow?
211
00:25:00,720 --> 00:25:03,559
I know what you must think of me!
212
00:25:08,679 --> 00:25:13,159
Put yourself in my position - they
offered me my freedom in exchange.
213
00:25:13,239 --> 00:25:16,279
- Exchange for what?
- Gaining your confidence,
214
00:25:16,359 --> 00:25:19,759
making you trust me
and telling them all about you.
215
00:25:19,838 --> 00:25:21,839
Then they'd let you go?
216
00:25:21,920 --> 00:25:25,919
You really believe with that
knowledge they'd let you go?
217
00:25:26,040 --> 00:25:28,558
- I hadn't thought about that.
- Obviously.
218
00:25:28,640 --> 00:25:31,079
They might let me go...
219
00:25:32,600 --> 00:25:35,479
...if you give me some information.
220
00:25:35,559 --> 00:25:37,598
Oh, please, help me!
221
00:25:39,120 --> 00:25:40,919
Please, help me!
222
00:25:41,480 --> 00:25:45,239
Your services will not
be required tomorrow.
223
00:25:50,240 --> 00:25:54,119
Don't forgetwhat you came back for.
224
00:26:00,199 --> 00:26:03,079
She was convincing.
I thought she'd pull it off.
225
00:26:03,159 --> 00:26:07,639
He's no ordinary man. This has
to be handled very differently.
226
00:26:07,719 --> 00:26:10,199
That could be dangerous.
227
00:26:10,320 --> 00:26:12,959
You know how important this is.
228
00:26:29,319 --> 00:26:30,919
Electrics, sir.
229
00:26:30,999 --> 00:26:33,398
Help yourself.
Why do you drive those things?
230
00:26:33,479 --> 00:26:36,638
- What?
- The... tractors.
231
00:26:36,920 --> 00:26:39,679
- They're steady.
- Bit slow.
232
00:26:40,320 --> 00:26:42,839
In an emergency, we walk.
233
00:26:43,159 --> 00:26:45,119
I feel like a bit of a walk myself.
234
00:26:45,199 --> 00:26:46,999
Feel free!
235
00:26:51,639 --> 00:26:54,119
- Be seeing you.
- And you.
236
00:27:06,080 --> 00:27:08,359
- Lovely day.
- Showers later.
237
00:27:12,039 --> 00:27:13,799
Careful, sir - they're new plants.
238
00:27:13,880 --> 00:27:15,038
Sorry.
239
00:27:16,838 --> 00:27:18,559
Goodbye.
240
00:28:32,360 --> 00:28:34,639
Attention, post fourteen.
241
00:28:40,080 --> 00:28:43,799
Attention, post fourteen.
Yellow alert.
242
00:28:48,960 --> 00:28:51,998
Yellow alert! Yellow alert!
243
00:28:55,680 --> 00:28:58,679
Now leaving northern perimeter -
244
00:28:58,760 --> 00:29:00,479
Number Six.
245
00:29:00,560 --> 00:29:03,198
Repeat, Number Six.
246
00:29:11,240 --> 00:29:13,238
Now approaching.
247
00:29:13,320 --> 00:29:17,438
Contact imminent.
Contact imminent.
248
00:29:58,239 --> 00:30:05,119
Northern area - Number Six heading
for outer zone in our vehicle.
249
00:30:06,240 --> 00:30:08,279
Orange alert.
250
00:30:34,760 --> 00:30:37,879
Orange alert. All units.
251
00:31:00,720 --> 00:31:03,359
How are you feeling, son?
252
00:31:03,399 --> 00:31:05,599
You've had a nasty experience.
253
00:31:05,679 --> 00:31:09,079
- Where am I?
- In the hospital.
254
00:31:09,600 --> 00:31:12,799
Now... Mustn't exert yourself.
255
00:31:14,000 --> 00:31:17,279
I'll just tell the doctor
that you're awake.
256
00:31:24,479 --> 00:31:25,718
Cobb?
257
00:31:28,320 --> 00:31:30,198
Cobb!
258
00:31:33,600 --> 00:31:35,119
- Why are you here?!
- And you?
259
00:31:35,160 --> 00:31:37,358
I don't remember.
260
00:31:37,359 --> 00:31:39,758
How long have you been here?
261
00:31:40,880 --> 00:31:44,238
Three, four weeks? Months?
262
00:31:44,960 --> 00:31:47,198
It's difficult to work out.
263
00:31:47,319 --> 00:31:50,599
What happened?
What are they doing?
264
00:31:50,720 --> 00:31:53,639
They keep asking me questions.
265
00:31:54,120 --> 00:31:56,959
- They want to know all about me.
- Have you told them?
266
00:31:57,080 --> 00:31:58,558
No!
267
00:31:59,799 --> 00:32:01,439
I don't know.
268
00:32:02,400 --> 00:32:04,478
I feel tired. I must sleep.
269
00:32:04,560 --> 00:32:07,558
This is important!
Who brought you here?!
270
00:32:07,599 --> 00:32:12,638
I was in Germany.
I remember going back to my hotel.
271
00:32:13,560 --> 00:32:18,439
I went into the bedroom.
I went to bed, then I was here.
272
00:32:18,560 --> 00:32:22,159
Why are you out of bed?
You should be resting.
273
00:32:22,838 --> 00:32:27,038
- There's nothing wrong with me.
- I'd like to make sure.
274
00:32:28,320 --> 00:32:31,319
I'm all right. I want to leave.
275
00:32:31,400 --> 00:32:34,439
Let me judge. The after-effects
can be unpleasant.
276
00:32:34,520 --> 00:32:36,998
Please come with me.
277
00:32:37,080 --> 00:32:39,679
- What if I don't?
- It's for your own good.
278
00:32:39,759 --> 00:32:41,678
I advise you to.
279
00:32:42,440 --> 00:32:43,958
Very well.
280
00:32:45,560 --> 00:32:49,279
There's nothing to worry about -
the tests are quite routine.
281
00:33:02,240 --> 00:33:07,759
Group therapy. Counteracts obsessional
guilt complexes producing neurosis.
282
00:33:18,039 --> 00:33:19,759
Here we are.
283
00:33:21,600 --> 00:33:24,278
- Sit down.
- If I agree to this.
284
00:33:24,320 --> 00:33:27,518
If you're fit, you can go.
285
00:33:27,600 --> 00:33:31,199
If you have a relapse,
you may have to come back.
286
00:33:31,239 --> 00:33:32,839
Slippers!
287
00:33:32,919 --> 00:33:35,318
- My size.
- Naturally!
288
00:33:36,039 --> 00:33:38,639
Now, just relax.
289
00:33:40,838 --> 00:33:43,519
I'll just listen to the old ticker.
290
00:33:45,920 --> 00:33:48,998
- Excuse me.
- No, he's having his medical.
291
00:33:49,080 --> 00:33:50,639
Mm-hmm.
292
00:33:51,759 --> 00:33:56,599
Of course I don't mind. One has
to make sure of these things.
293
00:34:10,520 --> 00:34:13,558
Everything's in order.
You're absolutely fit!
294
00:34:13,560 --> 00:34:15,719
- So?
- You're free to go tomorrow.
295
00:34:15,800 --> 00:34:18,198
We'll get you some new clothes.
296
00:34:19,200 --> 00:34:21,079
- And my old ones?
- Burnt.
297
00:34:21,159 --> 00:34:23,759
- Why?!
- Let's go to your ward.
298
00:34:38,679 --> 00:34:40,478
Coming along nicely.
299
00:34:41,760 --> 00:34:43,759
- What happened?
- The amnesia case, Cobb!
300
00:34:43,838 --> 00:34:47,119
He's jumped out of the window.
He's dead.
301
00:34:52,680 --> 00:34:55,238
Here's your employment card,
302
00:34:56,079 --> 00:34:59,999
your card of identity,
your health and welfare card,
303
00:35:00,080 --> 00:35:04,159
credit card...
and a free ride home.
304
00:35:44,439 --> 00:35:48,158
- Get him!
- I am the new Number Two.
305
00:35:48,240 --> 00:35:52,238
- Get One!
- I'm in charge. What do you want?
306
00:35:52,320 --> 00:35:56,279
- Cobb.
- What we do here has to be done.
307
00:35:56,360 --> 00:35:59,238
You imprison people.
Destroy their minds.
308
00:35:59,319 --> 00:36:02,279
- Depends whose side you're on.
- I'm on our side.
309
00:36:02,400 --> 00:36:06,518
- Where do your sympathies lie?
- You know where they lie!
310
00:36:06,600 --> 00:36:10,558
Subject has enthusiasm for his work.
He is devoted and loyal.
311
00:36:10,640 --> 00:36:14,119
- You walked out.
- I didn't walk out.
312
00:36:14,240 --> 00:36:17,999
- I resigned!
- People change, so do loyalties.
313
00:36:18,080 --> 00:36:18,758
Not mine.
314
00:36:18,800 --> 00:36:22,879
Very commendable, but let's be
practical. I'm interested in facts.
315
00:36:22,880 --> 00:36:27,119
Give them and you can leave.
If not... I'll take them.
316
00:36:27,199 --> 00:36:29,599
It's up to you. Think about it.
317
00:36:29,720 --> 00:36:32,198
- Good day, Number Six.
- What?
318
00:36:32,280 --> 00:36:35,959
Six. For official purposes
everyone has a number.
319
00:36:36,039 --> 00:36:39,599
- Yours is six.
- I'm not a number. I'm a person.
320
00:36:39,680 --> 00:36:42,479
Six of one,
half a dozen of another.
321
00:36:43,119 --> 00:36:44,999
Good day.
322
00:36:45,600 --> 00:36:48,038
Report on Number Six.
Normal classification.
323
00:36:48,120 --> 00:36:51,239
On arrival,
subject showed shock symptoms,
324
00:36:51,320 --> 00:36:53,798
followed by
accepted behaviour pattern.
325
00:36:53,880 --> 00:36:56,198
Has since been uncooperative
and aggressive.
326
00:36:56,280 --> 00:36:58,079
Attempted to escape.
327
00:36:58,159 --> 00:37:01,279
Subject proving difficult.
But in view of his importance,
328
00:37:01,400 --> 00:37:04,799
no extreme measures to be used yet.
329
00:37:06,000 --> 00:37:08,959
# STRAUSS: "Radetzky's March"
330
00:38:07,440 --> 00:38:09,919
Friend of yours?
Know him?
331
00:38:09,999 --> 00:38:11,639
- No!
- You're crying!
332
00:38:11,760 --> 00:38:13,679
It's emotional.
333
00:38:13,838 --> 00:38:16,718
- People you don't know?
- Yes.
334
00:38:17,960 --> 00:38:19,718
I knew Cobb.
335
00:38:20,319 --> 00:38:22,639
I'd like to help.
336
00:38:23,319 --> 00:38:25,199
He's dead.
337
00:38:25,838 --> 00:38:28,039
He was a friend of mine.
338
00:38:29,240 --> 00:38:30,839
We met...
339
00:38:30,920 --> 00:38:32,917
...some time ago.
340
00:38:34,159 --> 00:38:37,598
- Can I trust you?
- Can I trust you?
341
00:38:37,760 --> 00:38:42,158
- You know how he died?
- He jumped from a window.
342
00:38:43,719 --> 00:38:45,079
Sorry.
343
00:38:46,040 --> 00:38:48,239
Had you known him long?
344
00:38:51,920 --> 00:38:53,399
No.
345
00:38:54,759 --> 00:38:57,839
- Just a short while.
- Where did you meet?
346
00:38:58,159 --> 00:39:00,959
- Here?
- Y-yes.
347
00:39:01,920 --> 00:39:04,399
Cobb was a good man.
348
00:39:04,479 --> 00:39:06,679
- Go!
- Can we talk?
349
00:39:06,759 --> 00:39:10,079
- We mustn't.
- We must.
350
00:39:10,239 --> 00:39:12,877
Twelve o'clock... at the concert.
351
00:39:24,080 --> 00:39:25,679
You came.
352
00:39:25,760 --> 00:39:27,599
- I can help.
- How?
353
00:39:27,680 --> 00:39:30,839
I know a way out.
We planned an escape.
354
00:39:30,920 --> 00:39:34,718
- They found out?
- They came too soon.
355
00:39:34,800 --> 00:39:36,877
He expected them?
356
00:39:38,400 --> 00:39:43,879
In here, if you don't give them what
they want, they'll take it.
357
00:39:44,280 --> 00:39:47,078
His time had come, so will yours.
358
00:39:47,160 --> 00:39:50,719
- Can you fly a helicopter?
- I might.
359
00:39:50,799 --> 00:39:53,879
It's due at 2pm.
Only stays two hours.
360
00:39:53,960 --> 00:39:57,038
- How's it guarded?
- Electronically.
361
00:39:57,120 --> 00:39:59,159
- You need an electro-pass.
- A what?
362
00:39:59,240 --> 00:40:03,638
An electro-pass! It's synchronised
with the alarms - lets you through.
363
00:40:03,720 --> 00:40:06,278
- Where I get?
- From me.
364
00:40:06,320 --> 00:40:07,879
- Where is it?
- Safely hidden.
365
00:40:07,920 --> 00:40:11,839
If it's so important,
how did you get one?
366
00:40:12,720 --> 00:40:15,359
I knew the last pilot.
367
00:40:15,600 --> 00:40:17,959
You did this for Cobb?
368
00:40:20,439 --> 00:40:24,198
Meet me by the boat at 2pm.
Goodbye!
369
00:40:49,479 --> 00:40:53,719
He hasn't given any information yet,
but is settling down.
370
00:40:53,799 --> 00:40:58,399
He even attended the
regular brass band concert today.
371
00:40:58,520 --> 00:41:00,758
Thank you, my dear.
372
00:41:00,840 --> 00:41:02,518
More tea?
373
00:41:03,000 --> 00:41:05,078
- Thank you.
- You've done well.
374
00:41:05,120 --> 00:41:08,399
Pity about Cobb.
Still, it wasn't your fault.
375
00:41:08,480 --> 00:41:13,639
Never mind.
There's no blot on your record.
376
00:41:13,800 --> 00:41:16,919
Here is your new assignment.
377
00:41:17,000 --> 00:41:20,678
We'll be watching your progress
with great interest.
378
00:41:24,080 --> 00:41:26,518
We haven't got all day!
379
00:41:26,600 --> 00:41:28,159
Sorry.
380
00:41:32,640 --> 00:41:36,119
- Your mind's not on the game!
- My apologies.
381
00:41:47,519 --> 00:41:49,999
- Checkmate!
- Hmm?!
382
00:41:50,480 --> 00:41:54,239
- Want another chance?
- I'm not on form.
383
00:41:54,399 --> 00:41:56,639
- I think I'll take a stroll.
- Try the boat.
384
00:41:56,799 --> 00:42:01,319
- What?
- I've sailed her many times.
385
00:42:01,520 --> 00:42:04,358
- Have a good trip.
- Yes.
386
00:42:13,040 --> 00:42:17,238
Here - the electro pass.
Hurry! There's not much time!
387
00:42:17,360 --> 00:42:20,279
- Your boss give you this?
- What?
388
00:42:20,360 --> 00:42:23,078
- Number Two.
- You saw me?
389
00:42:23,160 --> 00:42:27,079
I saw you leave
after you'd made your report.
390
00:42:27,680 --> 00:42:29,917
- You're assigned to me?
- And to Cobb.
391
00:42:30,000 --> 00:42:33,038
- You betrayed me, too?
- I betrayed neither of you!
392
00:42:33,120 --> 00:42:36,439
Soon, it'll be too late for you.
393
00:42:37,760 --> 00:42:39,319
- You're coming!
- No!
394
00:42:39,399 --> 00:42:41,518
- Why?
- Not without him.
395
00:42:41,640 --> 00:42:45,278
- You're coming.
- Go now, before it's too late!
396
00:45:45,560 --> 00:45:47,917
Game of chess, my dear?
397
00:45:48,279 --> 00:45:51,359
- I don't play.
- You should learn.
398
00:45:56,400 --> 00:45:58,919
We're all pawns, my dear.
399
00:45:59,880 --> 00:46:01,519
Your move.
400
00:46:54,440 --> 00:46:58,399
I'll let him keep the watch, Cobb,
to remind him he can't escape.
401
00:46:58,479 --> 00:47:02,518
Go easy on the girl -
she was most upset at my funeral.
402
00:47:02,600 --> 00:47:07,639
- She'll be well taken care of.
- That's what I was afraid of.
403
00:47:07,719 --> 00:47:11,039
I'd better go -
I've got a long journey.
404
00:47:11,199 --> 00:47:12,919
Mustn't keep
my new masters waiting.
405
00:47:12,999 --> 00:47:16,079
Give them our compliments.
406
00:47:16,320 --> 00:47:18,079
And I'll tell them
there are no loopholes.
407
00:47:18,159 --> 00:47:19,718
I appreciate that.
408
00:47:19,800 --> 00:47:23,159
I hope your stay had
its lighter moments. Au revoir.
409
00:47:23,240 --> 00:47:27,119
He's a tough nut.
Auf wiedersehen.30251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.