All language subtitles for The.Neighborhood.S06E04.1080p.WEB.H264-LAZYCUNTS_eng_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:08,676 I can't believe little Marty gonna be a father. 2 00:00:08,776 --> 00:00:11,179 I remember him sitting in this chair, 3 00:00:11,279 --> 00:00:12,880 crying his little eyes out. 4 00:00:14,014 --> 00:00:15,683 You've been cutting his hair a long time, huh? 5 00:00:15,783 --> 00:00:17,185 Oh, no, that was a couple of months ago, 6 00:00:17,285 --> 00:00:18,919 after he broke up with Necie. 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,588 (laughter) 8 00:00:20,688 --> 00:00:22,022 It wasn't about Necie! 9 00:00:22,123 --> 00:00:24,592 You nicked me, and you know it! 10 00:00:24,692 --> 00:00:26,694 So, Calvin, you're about to be a grandpa. 11 00:00:26,794 --> 00:00:28,562 You gonna get some Velcro shoes? 12 00:00:28,662 --> 00:00:30,731 (laughter) 13 00:00:30,831 --> 00:00:32,600 Nah. One of those, uh, pill trays 14 00:00:32,700 --> 00:00:34,602 with every day of the week on it. Oh. 15 00:00:34,702 --> 00:00:36,404 Hey, hey, but don't mix up your days. 16 00:00:36,504 --> 00:00:37,838 My grandmother did that. 17 00:00:37,938 --> 00:00:39,407 She took her Thursday on Tuesday. 18 00:00:39,507 --> 00:00:41,209 She was gone by Friday. 19 00:00:41,309 --> 00:00:42,710 Well, you keep talking smack, 20 00:00:42,810 --> 00:00:44,145 you're gonna see your grandmama today. 21 00:00:44,245 --> 00:00:46,147 (laughter) 22 00:00:46,247 --> 00:00:48,749 Calvin, you should embrace becoming a grandfather. 23 00:00:48,849 --> 00:00:51,485 You know, my dad couldn't be more excited about it. 24 00:00:51,585 --> 00:00:53,654 Mm. I thought your kid was 13. 25 00:00:53,754 --> 00:00:55,789 Ah, yes, but my dad was indisposed 26 00:00:55,889 --> 00:00:57,391 for a number of those years. 27 00:00:57,491 --> 00:01:00,594 A number of years determined by a judge. 28 00:01:00,694 --> 00:01:03,030 (laughter) 29 00:01:03,131 --> 00:01:05,366 I'm just saying, you should look for the positives. 30 00:01:05,466 --> 00:01:06,367 You know, as a grandfather, 31 00:01:06,467 --> 00:01:08,436 you'll be revered for your wisdom. 32 00:01:08,536 --> 00:01:11,472 Marty is going to need a lot of advice on how to raise a kid. 33 00:01:11,572 --> 00:01:14,108 You know what? That is true. 34 00:01:14,208 --> 00:01:15,909 I am the master. 35 00:01:16,009 --> 00:01:17,311 Eh... 36 00:01:17,411 --> 00:01:19,613 Eh... What? 37 00:01:19,713 --> 00:01:21,182 Look, Dad, you did a great job. 38 00:01:21,282 --> 00:01:23,083 I-I'm just planning on raising my kid 39 00:01:23,184 --> 00:01:24,952 with a lot less yelling. 40 00:01:25,052 --> 00:01:27,788 And a lot less belt. 41 00:01:27,888 --> 00:01:29,557 It's-it's a new era. 42 00:01:29,657 --> 00:01:31,259 Things are different now. MALCOLM: Yeah. 43 00:01:31,359 --> 00:01:33,060 When I fell off my bike and hit my head, 44 00:01:33,161 --> 00:01:34,562 you told me to go take a nap. 45 00:01:34,662 --> 00:01:36,464 Are you alive? 46 00:01:36,564 --> 00:01:37,431 Yes. 47 00:01:37,531 --> 00:01:39,066 Then it worked. 48 00:01:40,100 --> 00:01:41,802 Dad, no offense, 49 00:01:41,902 --> 00:01:44,505 but I'm approaching fatherhood as more of a science. 50 00:01:44,605 --> 00:01:46,274 You see, I'm going to read all the books, 51 00:01:46,374 --> 00:01:47,775 I'm gonna absorb all the data. 52 00:01:47,875 --> 00:01:49,610 Then I will apply it in the real world. 53 00:01:49,710 --> 00:01:51,945 I'm going to get my PhD in D-A-D. 54 00:01:52,045 --> 00:01:53,514 QUE: So, Calvin, 55 00:01:53,614 --> 00:01:55,149 what's the kid going to call you? 56 00:01:55,249 --> 00:01:57,518 Gramps? Papa? 57 00:01:57,618 --> 00:01:58,886 No. Pee-paw! 58 00:01:58,986 --> 00:02:00,654 Oh, you know, Pee-paw has a nice ring to it. 59 00:02:00,754 --> 00:02:02,490 You know, I may start calling you Pee-paw. 60 00:02:02,590 --> 00:02:04,292 You better not call me no damn Pee-paw. 61 00:02:05,726 --> 00:02:08,662 I just started liking you, Dave. Don't ruin it. 62 00:02:11,232 --> 00:02:13,167 Guys, I'm not some old, 63 00:02:13,267 --> 00:02:15,336 stuffy, grandpa type, all right? 64 00:02:15,436 --> 00:02:17,405 In fact, I'm taking my lady out 65 00:02:17,505 --> 00:02:19,540 to see Earth, Wind & Fire tomorrow. Okay. 66 00:02:19,640 --> 00:02:23,177 Yeah. Ooh, what time's that concert? 5:00? 67 00:02:23,277 --> 00:02:25,546 (laughter) 68 00:02:25,646 --> 00:02:28,382 Oh, that's gonna get in the way of his early-bird special! 69 00:02:28,482 --> 00:02:30,518 (laughter) 70 00:02:31,785 --> 00:02:33,487 No tip? 71 00:02:33,587 --> 00:02:35,155 Yeah, I got a tip for you. 72 00:02:35,256 --> 00:02:37,625 Don't clown your customers before you get your tip. 73 00:02:39,427 --> 00:02:41,295 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 74 00:02:41,395 --> 00:02:42,630 ♪ Welcome to the hood. ♪ 75 00:02:47,201 --> 00:02:50,170 So you're really going to let your dad take Grover out solo? 76 00:02:50,271 --> 00:02:51,772 I don't know why you're so surprised. 77 00:02:51,872 --> 00:02:53,907 We're chill. We're not helicopter parents. 78 00:02:54,007 --> 00:02:55,209 Yes, you are. 79 00:02:56,210 --> 00:02:57,378 We totally are. 80 00:02:58,512 --> 00:03:00,248 (over stereo): * I pull up with the blick, blick ♪ 81 00:03:00,348 --> 00:03:01,782 ♪ I pull up, make your clique flip ♪ 82 00:03:01,882 --> 00:03:04,218 ♪ I pull off in the whip ♪ 83 00:03:04,318 --> 00:03:05,619 ♪ And I skert ♪ 84 00:03:05,719 --> 00:03:06,887 ♪ Skert ♪ ♪ Skert ♪ 85 00:03:06,987 --> 00:03:09,022 ♪ Skert... ♪ ♪ Skert... ♪ 86 00:03:12,059 --> 00:03:13,327 What's up, y'all? 87 00:03:13,427 --> 00:03:17,030 Hey, Calvin. Uh, what was that? 88 00:03:17,130 --> 00:03:19,600 Oh. Oh, yeah. That was lit, right? 89 00:03:19,700 --> 00:03:22,035 That was that... That's that new Lil Side Baby. 90 00:03:22,135 --> 00:03:23,371 Oh. Oh, so, 91 00:03:23,471 --> 00:03:26,440 did your radio get stuck on the wrong station? 92 00:03:26,540 --> 00:03:28,141 That wasn't the radio, dawg. 93 00:03:30,778 --> 00:03:34,081 That-that was on my phone. I-I made a new playlist. Dope. 94 00:03:34,181 --> 00:03:35,683 Oh. What else is on it? 95 00:03:35,783 --> 00:03:37,851 Just that one song. 96 00:03:37,951 --> 00:03:40,588 Okay, Calvin, is this because we were ribbing you 97 00:03:40,688 --> 00:03:42,423 at the barbershop about being a grandfather? 98 00:03:42,523 --> 00:03:45,593 Look, man, I'm nobody's grandpa, all right? 99 00:03:45,693 --> 00:03:49,196 I'm just a man who has a son who's having a baby. 100 00:03:50,264 --> 00:03:53,501 Uh, I don't know what you're talking about, 101 00:03:53,601 --> 00:03:56,370 'cause I cannot wait for that baby to call me "Grandma." 102 00:03:56,470 --> 00:03:57,371 Aw. 103 00:03:57,471 --> 00:03:59,373 Or Lovey. Or-or Gammy. 104 00:03:59,473 --> 00:04:01,008 Or Gammy T. 105 00:04:01,108 --> 00:04:04,412 Ooh, Glammy T. Let's lock that one in. 106 00:04:06,314 --> 00:04:08,682 Hey, so what's a blick, blick? 107 00:04:08,782 --> 00:04:12,653 Okay, well, if you have to ask, then the music's not for you. 108 00:04:14,087 --> 00:04:15,923 Boomers, right? 109 00:04:16,957 --> 00:04:19,293 ♪ Blick, blick, skert, skert, oh! ♪ 110 00:04:21,595 --> 00:04:23,564 Yo. Hey. 111 00:04:23,664 --> 00:04:25,098 Oh, what's all this? 112 00:04:25,198 --> 00:04:27,034 Oh, Amazon Prime delivered some parenting books. 113 00:04:27,134 --> 00:04:29,202 I'm reading up. By the time this baby arrives, 114 00:04:29,303 --> 00:04:30,771 I'll know everything I need to know. 115 00:04:30,871 --> 00:04:32,706 Okay. (laughs) 116 00:04:32,806 --> 00:04:34,207 How to Raise a Green Baby. 117 00:04:34,308 --> 00:04:35,976 Mm-hmm. 118 00:04:36,076 --> 00:04:38,312 I would hope you're having a Black baby. 119 00:04:39,480 --> 00:04:41,315 No. No, see, this book teaches you 120 00:04:41,415 --> 00:04:43,050 how to have a kid that's carbon neutral. 121 00:04:43,150 --> 00:04:44,485 Oh. Yeah. 122 00:04:44,585 --> 00:04:46,754 What the hell does that mean? 123 00:04:46,854 --> 00:04:51,291 I don't know, but in 600 pages, I will. 124 00:04:51,392 --> 00:04:54,194 Oh, uh, guess who I'm going out for drinks with tomorrow. Who? 125 00:04:54,294 --> 00:04:56,864 My old buddy Chili Mangold. 126 00:04:56,964 --> 00:04:58,699 Oh, your old college teammate? 127 00:04:58,799 --> 00:05:00,568 Yup. What's he doing in town? 128 00:05:00,668 --> 00:05:02,970 We're, uh, playing San Diego State tomorrow. 129 00:05:03,070 --> 00:05:05,138 He's their new head coach. Oh. 130 00:05:05,238 --> 00:05:07,708 Nice. Uh, head coach. That's... 131 00:05:07,808 --> 00:05:09,276 Wow. That's-that's big-time. 132 00:05:09,377 --> 00:05:11,211 Yeah. 133 00:05:11,311 --> 00:05:13,581 He's a lot younger than you, isn't he? (coughs) 134 00:05:16,183 --> 00:05:17,951 Two years, Marty. Oh. 135 00:05:18,051 --> 00:05:19,387 (laughs) That's not a lot. 136 00:05:19,487 --> 00:05:20,388 Oh. Yeah. 137 00:05:20,488 --> 00:05:23,323 Plus, he has a summer birthday, so... 138 00:05:23,424 --> 00:05:25,158 Yeah, well, good for him. 139 00:05:25,258 --> 00:05:26,927 Uh, okay, I'm going to start 140 00:05:27,027 --> 00:05:29,162 with How to Speak Baby with Your Baby. Yeah. 141 00:05:29,262 --> 00:05:31,264 (laughs) You know, uh, 142 00:05:31,365 --> 00:05:33,667 just because Chili is a little ahead of me, 143 00:05:33,767 --> 00:05:35,669 that does not mean that I'm behind, so... 144 00:05:35,769 --> 00:05:37,204 That's fair. 145 00:05:37,304 --> 00:05:39,239 Yeah. Yeah, he's a head coach, Marty, okay, 146 00:05:39,339 --> 00:05:41,775 but San Diego State-- they are not that good. 147 00:05:41,875 --> 00:05:43,977 Yes, they are undefeated, okay, but so were we 148 00:05:44,077 --> 00:05:46,179 till we hit that rough patch a couple of weeks ago. 149 00:05:48,315 --> 00:05:49,717 Malcolm, are you okay? 150 00:05:49,817 --> 00:05:52,252 Yes, I am okay, and I am very, very happy 151 00:05:52,352 --> 00:05:55,155 for Chili Mangold! Okay. 152 00:05:55,255 --> 00:05:58,158 Okay. Uh, you seem a bit fussy. 153 00:05:58,258 --> 00:06:00,894 And according to this book, you might have gas. 154 00:06:02,229 --> 00:06:03,431 Can I practice burping you? 155 00:06:03,531 --> 00:06:05,298 Can I practice punching you? 156 00:06:05,399 --> 00:06:06,500 Let me burp you, man. Come on. 157 00:06:06,600 --> 00:06:08,301 (overlapping arguing) 158 00:06:08,402 --> 00:06:10,303 Let me freaking go! Let me go! 159 00:06:10,404 --> 00:06:13,106 Let me burp you! Let me burp you! 160 00:06:15,175 --> 00:06:17,511 It's good to see you, Dad. You're looking good. 161 00:06:17,611 --> 00:06:18,646 Oh, thanks, son. 162 00:06:18,746 --> 00:06:21,449 Notice anything different about me? 163 00:06:21,549 --> 00:06:23,116 You got your ankle monitor off! 164 00:06:23,216 --> 00:06:25,052 I did. I'm a free man. 165 00:06:25,152 --> 00:06:27,354 Except for weekly urine tests. 166 00:06:29,322 --> 00:06:31,559 Lamar! Thank you so much for coming. 167 00:06:31,659 --> 00:06:33,060 Aww. 168 00:06:33,160 --> 00:06:34,562 Yeah, we both have such crazy days, 169 00:06:34,662 --> 00:06:36,830 it really is helpful that you can drive Grover around for us. 170 00:06:36,930 --> 00:06:38,031 Oh, I'm happy to do it. 171 00:06:38,131 --> 00:06:40,934 I missed so much time with you growing up, 172 00:06:41,034 --> 00:06:43,170 because of mandatory minimum sentences. 173 00:06:43,270 --> 00:06:44,872 (chuckles) 174 00:06:44,972 --> 00:06:47,541 I want to enjoy every minute with Grover. 175 00:06:47,641 --> 00:06:49,309 So Dave says you bought a car? 176 00:06:49,409 --> 00:06:50,778 That I did. 177 00:06:50,878 --> 00:06:53,447 As in paid for? Legally, it's yours? 178 00:06:55,683 --> 00:06:57,317 Yes, Gemma. 179 00:06:59,820 --> 00:07:02,355 Not bad, huh? 1980. 180 00:07:02,456 --> 00:07:04,625 Still got the original tires. 181 00:07:07,961 --> 00:07:09,029 Low mileage? 182 00:07:09,129 --> 00:07:11,932 Odometer's taped over, but I'd guess so. 183 00:07:13,233 --> 00:07:14,167 So, where's Grover? 184 00:07:14,267 --> 00:07:15,168 No. 185 00:07:15,268 --> 00:07:16,203 Excuse me? 186 00:07:16,303 --> 00:07:17,905 Not happening. Grover can't ride in that. 187 00:07:18,005 --> 00:07:19,006 It's not safe. 188 00:07:19,106 --> 00:07:20,808 The seat belt is a rope. 189 00:07:24,111 --> 00:07:27,347 You can drive Dave's car. Dave can drive yours to work. 190 00:07:27,447 --> 00:07:28,949 So it's too dangerous for Grover to ride in, 191 00:07:29,049 --> 00:07:30,183 but it's okay for me? 192 00:07:30,283 --> 00:07:32,720 It's fine. Just get it back before dark. 193 00:07:32,820 --> 00:07:34,722 Those headlights do not work. 194 00:07:35,956 --> 00:07:37,858 You know what? I-I'll just take an Uber. 195 00:07:37,958 --> 00:07:39,627 Yeah... 196 00:07:39,727 --> 00:07:41,228 DAVE: Oh, hey, Marty! 197 00:07:41,328 --> 00:07:42,395 You remember my dad. 198 00:07:42,496 --> 00:07:45,699 Well, how could I forget a white man named Lamar? 199 00:07:46,934 --> 00:07:48,101 I hear you're going to be a father. 200 00:07:48,201 --> 00:07:49,102 Good for you. 201 00:07:49,202 --> 00:07:50,370 Yeah. 202 00:07:50,470 --> 00:07:51,572 Oh, you're reading Ready, Set, Toddler. 203 00:07:51,672 --> 00:07:52,773 It's great, isn't it? 204 00:07:52,873 --> 00:07:54,074 Well, it's okay. 205 00:07:54,174 --> 00:07:55,543 It's a little touchy-feely for me. 206 00:07:55,643 --> 00:07:57,778 Oh, well, let it touch you, bro. 207 00:07:59,513 --> 00:08:00,548 Are you sure? 208 00:08:00,648 --> 00:08:03,383 Yeah. I mean, trust me, it is amazing. 209 00:08:03,483 --> 00:08:05,819 You know, that book was my GPS to fatherhood. 210 00:08:05,919 --> 00:08:07,988 It's probably why Grover has such great life skills. 211 00:08:08,088 --> 00:08:09,156 GROVER: Uh, Dad? 212 00:08:09,256 --> 00:08:12,025 A little help with this hoodie? 213 00:08:12,125 --> 00:08:13,727 Oh, uh... 214 00:08:13,827 --> 00:08:15,596 Son, that's a pair of sweatpants. 215 00:08:18,465 --> 00:08:19,567 Oh. 216 00:08:19,667 --> 00:08:21,268 Uh... 217 00:08:21,368 --> 00:08:24,237 Why don't you go inside and take another crack at it, champ? 218 00:08:24,337 --> 00:08:26,073 You got this. 219 00:08:27,675 --> 00:08:29,843 Ah. 220 00:08:29,943 --> 00:08:32,946 You know, I thought I smelled burning oil out here. 221 00:08:33,046 --> 00:08:35,015 Did this thing even pass inspection? 222 00:08:35,115 --> 00:08:37,150 Ha! I wish. 223 00:08:38,451 --> 00:08:40,353 I hear congratulations are in order. 224 00:08:40,453 --> 00:08:42,189 Oh, well, yes, they are. 225 00:08:42,289 --> 00:08:43,757 Welcome to the Grandpa Club. 226 00:08:43,857 --> 00:08:45,092 Tip from an old pro? 227 00:08:45,192 --> 00:08:47,094 Keep hard candy in the front sweater pocket, 228 00:08:47,194 --> 00:08:48,495 kids go bananas for 'em. 229 00:08:48,596 --> 00:08:52,265 All right, I'm not "hard candy" old. 230 00:08:52,365 --> 00:08:53,867 Well, I don't know, Calvin, you do make sounds 231 00:08:53,967 --> 00:08:55,869 when you get up, and... 232 00:08:55,969 --> 00:08:57,938 well, and when you sit down. 233 00:08:58,038 --> 00:08:59,506 It's the furniture, Dave. 234 00:09:00,674 --> 00:09:01,975 Oh, so it's the furniture that goes... 235 00:09:02,075 --> 00:09:03,877 (groans) Damn. 236 00:09:04,845 --> 00:09:08,649 Okay. Look, y'all just hating on a man that's in his prime. 237 00:09:08,749 --> 00:09:11,652 I mean, come on, could an old man do this? 238 00:09:11,752 --> 00:09:13,320 Oh, watch out now, Daddy. 239 00:09:13,420 --> 00:09:14,988 Watch out, Daddy. Okay. Huh? 240 00:09:15,088 --> 00:09:16,123 Or Shabba Doo like this? 241 00:09:16,223 --> 00:09:17,991 (loud snap) Oh! 242 00:09:19,392 --> 00:09:20,728 (grunts) 243 00:09:21,695 --> 00:09:22,863 Dad? 244 00:09:22,963 --> 00:09:24,331 Dad, are-are you okay? 245 00:09:24,431 --> 00:09:27,100 (grunts) Yeah. Yeah, I'm okay. Yeah, I'm okay. Yeah. 246 00:09:27,200 --> 00:09:29,136 (moaning) 247 00:09:29,236 --> 00:09:30,771 Yeah, this that... 248 00:09:30,871 --> 00:09:33,273 This that new Lil Side Baby shuffle. 249 00:09:34,274 --> 00:09:35,943 It's the Side Baby. 250 00:09:37,277 --> 00:09:38,646 Skert, skert! 251 00:09:43,784 --> 00:09:45,085 Okay, good, they're only a block away. Well, put your phone away. 252 00:09:45,185 --> 00:09:46,687 We don't want them to know we're tracking them. 253 00:09:46,787 --> 00:09:48,355 Well, what are they gonna think we're doing standing out here? 254 00:09:48,455 --> 00:09:50,123 Crap. Act natural. 255 00:09:53,293 --> 00:09:55,295 Oh, look, they're back already. 256 00:09:56,263 --> 00:09:58,732 (horn honks) Sup, Mom? 257 00:10:05,405 --> 00:10:06,473 (car door closes) 258 00:10:09,342 --> 00:10:10,543 What's happening? 259 00:10:12,212 --> 00:10:14,247 Grandpa Lamar gave me my first driving lesson. 260 00:10:14,347 --> 00:10:16,784 In a car? On the street? 261 00:10:16,884 --> 00:10:18,986 Mostly on the street. 262 00:10:20,620 --> 00:10:22,656 You let a 13-year-old drive a car? 263 00:10:22,756 --> 00:10:24,024 Oh, please. 264 00:10:24,124 --> 00:10:25,759 If he can smoke, he can drive. 265 00:10:27,194 --> 00:10:28,195 I can smoke? 266 00:10:28,295 --> 00:10:29,329 No! No! 267 00:10:31,865 --> 00:10:33,801 All right, well, I talked to Dr. Fisher. 268 00:10:33,901 --> 00:10:35,202 He's gonna fit you in. 269 00:10:35,302 --> 00:10:37,470 I don't need to see a doctor, babe, I'm fine. 270 00:10:37,570 --> 00:10:39,873 No, you're not. Your knee's the size of a cantaloupe. 271 00:10:43,777 --> 00:10:45,879 Ain't nothing wrong with a big knee. 272 00:10:45,979 --> 00:10:47,915 I think there is. 273 00:10:48,015 --> 00:10:50,217 Look, babe, I'm telling you all I need is 274 00:10:50,317 --> 00:10:52,152 a little Bengay and a nap. 275 00:10:52,252 --> 00:10:54,922 Uh-huh. Okay. Well, are we still going to see 276 00:10:55,022 --> 00:10:56,189 Earth, Wind & Fire tonight? 277 00:10:56,289 --> 00:10:57,390 Sure. 278 00:10:57,490 --> 00:11:00,160 You know, with the traffic and parking. 279 00:11:00,260 --> 00:11:01,161 You know, we better get going. 280 00:11:01,261 --> 00:11:03,030 Come on. Sure thing. Nothing to it. 281 00:11:03,130 --> 00:11:05,032 Yep, yep. No doubt. 282 00:11:05,132 --> 00:11:07,034 (cries out) 283 00:11:07,134 --> 00:11:09,002 Whoo. Whoo! 284 00:11:09,102 --> 00:11:10,904 All right. 285 00:11:11,004 --> 00:11:12,740 Okay, you know what? I'm sorry, babe. 286 00:11:12,840 --> 00:11:15,075 I know you really wanted to see Earth Wind & Fire, but... 287 00:11:15,175 --> 00:11:17,510 Oh, no, no, it's fine. 288 00:11:17,610 --> 00:11:19,179 No, it's not fine. 289 00:11:19,279 --> 00:11:21,982 You know... I'm old. 290 00:11:22,082 --> 00:11:23,884 The band old. 291 00:11:23,984 --> 00:11:25,352 Everybody old. 292 00:11:27,955 --> 00:11:29,689 I mean, they're already down to two elements. 293 00:11:29,790 --> 00:11:31,391 I mean, by the time they go back on tour, 294 00:11:31,491 --> 00:11:33,526 it'll just be Wind. 295 00:11:36,363 --> 00:11:39,432 Okay, so let's get you to the doctor 296 00:11:39,532 --> 00:11:40,433 so you could get better. 297 00:11:40,533 --> 00:11:43,971 Better to do what? Nobody needs me. 298 00:11:44,071 --> 00:11:45,072 Come on. 299 00:11:45,172 --> 00:11:46,406 What are you talking about, Calvin? 300 00:11:46,506 --> 00:11:47,607 Come on, let's just face it, Tina, 301 00:11:47,707 --> 00:11:49,242 my boys don't need me anymore. 302 00:11:49,342 --> 00:11:51,945 Marty is about to become a father. 303 00:11:52,045 --> 00:11:54,214 But did he call me for advice? 304 00:11:54,314 --> 00:11:57,584 No. He just ordered a bunch of books. 305 00:11:57,684 --> 00:11:59,953 Even Dave fixed his own lawn mower 306 00:12:00,053 --> 00:12:01,488 without my help. 307 00:12:01,588 --> 00:12:03,891 He just looked at some video on YouTube. 308 00:12:05,692 --> 00:12:07,594 He tried to ask you, 309 00:12:07,694 --> 00:12:09,462 and you sprayed him with the hose. 310 00:12:09,562 --> 00:12:10,864 That's our process. 311 00:12:13,366 --> 00:12:15,068 Come on, Grover, we're gonna be late. 312 00:12:15,168 --> 00:12:17,704 Dave, now your dad's texting me 313 00:12:17,805 --> 00:12:19,873 because you won't take his calls. (sighs) 314 00:12:19,973 --> 00:12:21,474 Maybe we overreacted. 315 00:12:21,574 --> 00:12:23,811 It was one driving lesson. Grover's safe. 316 00:12:23,911 --> 00:12:25,312 Is it that big a deal? 317 00:12:25,412 --> 00:12:28,215 It's a big deal to me. 318 00:12:28,315 --> 00:12:30,317 You know, driving lessons are a "dad" thing. 319 00:12:30,417 --> 00:12:32,786 Ever since he was crawling around, 320 00:12:32,886 --> 00:12:34,154 I've been thinking about the day 321 00:12:34,254 --> 00:12:36,623 where I got to put him behind the wheel of a car. 322 00:12:36,723 --> 00:12:38,658 Well, you can still do that. 323 00:12:38,758 --> 00:12:41,161 Yeah, but it won't be the first time. 324 00:12:41,261 --> 00:12:43,496 He probably just took Grover around the block. 325 00:12:43,596 --> 00:12:45,933 Wrong. They drove all the way to that donut place. 326 00:12:46,033 --> 00:12:47,767 You know, the one with the big, giant donut? 327 00:12:47,868 --> 00:12:50,770 And even worse, Lamar only got enough donuts 328 00:12:50,871 --> 00:12:53,440 for him and Grover. 329 00:12:53,540 --> 00:12:56,276 That's just rude. 330 00:12:56,376 --> 00:12:57,978 That driving lesson was a moment 331 00:12:58,078 --> 00:13:00,213 that I'd been waiting for. 332 00:13:00,313 --> 00:13:01,514 Lamar stole it 333 00:13:01,614 --> 00:13:03,583 just like he steals everything. 334 00:13:05,953 --> 00:13:08,388 Hey, man. Hmm? 335 00:13:08,488 --> 00:13:10,257 You said there weren't any more donuts. 336 00:13:10,357 --> 00:13:12,292 No, I said there were no extra donuts. 337 00:13:14,027 --> 00:13:15,395 Your pants are inside out. 338 00:13:19,766 --> 00:13:21,701 (sighs heavily) Hey. 339 00:13:21,801 --> 00:13:24,704 Well, it's official. 340 00:13:24,804 --> 00:13:26,940 Your brother is a loser. 341 00:13:27,040 --> 00:13:28,608 You lost the game? 342 00:13:28,708 --> 00:13:32,312 No, Marty, we won the game. I'm just losing at life. 343 00:13:32,412 --> 00:13:35,048 Chili Mangold is a head coach, 344 00:13:35,148 --> 00:13:37,317 and I'm just an assistant batting coach. 345 00:13:37,417 --> 00:13:39,219 I'm not where I should be in life. 346 00:13:39,319 --> 00:13:42,222 Oh, man, well, I'm sure you'll be head coach someday. 347 00:13:42,322 --> 00:13:43,590 Yeah, sure, Marty. 348 00:13:43,690 --> 00:13:46,693 As soon as, like, eight people above me die. 349 00:13:48,495 --> 00:13:49,596 I mean, that could happen. 350 00:13:49,696 --> 00:13:52,265 You guys are out in the sun a lot. 351 00:13:52,365 --> 00:13:54,534 I-I shouldn't have said that. 352 00:13:54,634 --> 00:13:56,236 I mean, man, if I'm really serious about 353 00:13:56,336 --> 00:13:57,504 becoming a head coach, I'm gonna have to 354 00:13:57,604 --> 00:13:59,406 move someplace where there's openings. 355 00:13:59,506 --> 00:14:01,108 Hello, Tulsa. 356 00:14:01,208 --> 00:14:02,409 I hear Tulsa's nice. 357 00:14:03,776 --> 00:14:05,512 There are no job openings in Tulsa. 358 00:14:06,646 --> 00:14:07,881 Then why you keep saying Tulsa? 359 00:14:07,981 --> 00:14:08,916 I don't know, Marty. 360 00:14:09,016 --> 00:14:10,217 Why won't you just let me vent? 361 00:14:10,317 --> 00:14:12,485 Because I'm freaking out, too, man. 362 00:14:12,585 --> 00:14:14,087 I've been up all night reading these parenting books, 363 00:14:14,187 --> 00:14:15,422 and it's useless. 364 00:14:15,522 --> 00:14:17,257 It's all psychobabble, and no two of them agree. 365 00:14:17,357 --> 00:14:18,658 But they all say if you don't do it their way, 366 00:14:18,758 --> 00:14:20,493 you're gonna end up raising a monster. 367 00:14:20,593 --> 00:14:23,763 What did I get myself into? 368 00:14:23,863 --> 00:14:26,066 I should just move to Tulsa with you. 369 00:14:28,435 --> 00:14:30,203 There's no job in Tulsa. 370 00:14:32,639 --> 00:14:34,007 TV REPORTER: I'm here live at the Forum, 371 00:14:34,107 --> 00:14:37,177 where the stars have come out to see Earth, Wind & Fire 372 00:14:37,277 --> 00:14:39,279 on the final night of their tour. 373 00:14:39,379 --> 00:14:42,449 And there's a rumor the Queen Bey herself 374 00:14:42,549 --> 00:14:43,917 might join the band onstage... 375 00:14:44,017 --> 00:14:45,885 (TV turns off) 376 00:14:47,720 --> 00:14:49,456 I'm sorry, babe. 377 00:14:49,556 --> 00:14:50,823 That's okay, baby. 378 00:14:50,924 --> 00:14:53,226 Who wants to deal with all that traffic? Yeah. 379 00:14:53,326 --> 00:14:55,295 Overpriced food. 380 00:14:55,395 --> 00:14:57,397 Floor seats dead center. 381 00:14:57,497 --> 00:14:59,232 (knock on door) 382 00:14:59,332 --> 00:15:02,535 And look, we would have missed who's knocking at our door. 383 00:15:04,004 --> 00:15:06,239 Oh, Lamar. 384 00:15:06,339 --> 00:15:07,607 Yay. 385 00:15:10,443 --> 00:15:12,145 Hi, Tina. 386 00:15:12,245 --> 00:15:14,547 Can I please borrow Calvin for a minute? 387 00:15:14,647 --> 00:15:16,183 Of course. Thank you. 388 00:15:17,217 --> 00:15:18,751 Wow, really hurt yourself there, huh? 389 00:15:18,851 --> 00:15:21,721 I guess that's why they call it break dancing. 390 00:15:21,821 --> 00:15:23,256 (chuckles) 391 00:15:23,356 --> 00:15:26,093 You are definitely Dave's dad. 392 00:15:27,727 --> 00:15:29,096 And that's why I'm here. 393 00:15:29,196 --> 00:15:30,930 I really stepped in it with him. 394 00:15:31,031 --> 00:15:33,566 I gave Grover a driving lesson. 395 00:15:33,666 --> 00:15:37,604 Really? The boy can barely ride an escalator. 396 00:15:39,206 --> 00:15:40,240 He did okay. 397 00:15:40,340 --> 00:15:42,575 Took out a mailbox, scared some ducks. 398 00:15:44,744 --> 00:15:46,613 I guess I was trying to share an experience 399 00:15:46,713 --> 00:15:49,316 with my grandson that I never got to have with my son, 400 00:15:49,416 --> 00:15:50,550 and now Dave's really mad, 401 00:15:50,650 --> 00:15:51,818 and I don't know what to do about it. 402 00:15:51,918 --> 00:15:55,555 Lamar, look, you can't change the past. 403 00:15:55,655 --> 00:15:58,658 You're gonna have to stop obsessing over what you missed. 404 00:15:58,758 --> 00:16:00,827 But I missed his entire childhood, 405 00:16:00,927 --> 00:16:02,962 and I'll never get it back. 406 00:16:03,063 --> 00:16:05,698 Pop! 407 00:16:05,798 --> 00:16:08,001 I think I've done my whole life wrong. 408 00:16:09,002 --> 00:16:10,337 What are you talking about? 409 00:16:10,437 --> 00:16:12,072 I'm not even close to my goals in life, 410 00:16:12,172 --> 00:16:15,142 and meanwhile, Chili Mangold is younger than me, 411 00:16:15,242 --> 00:16:16,343 and he is killing it. 412 00:16:16,443 --> 00:16:19,346 Good God, look at the size of your knee! 413 00:16:19,446 --> 00:16:20,813 MARTY: Daddy! 414 00:16:20,913 --> 00:16:23,116 Daddy! 415 00:16:23,216 --> 00:16:24,384 Daddy, help me. 416 00:16:24,484 --> 00:16:26,653 I am not ready to be a father. Whoa! 417 00:16:27,887 --> 00:16:29,689 You need to get that checked out. 418 00:16:31,291 --> 00:16:33,360 Malcolm, get out of my way. I am having a crisis! 419 00:16:33,460 --> 00:16:35,128 Oh, please, man, I'm having a crisis, too. 420 00:16:35,228 --> 00:16:36,229 Oh, oh, let me guess. 421 00:16:36,329 --> 00:16:37,964 Is it Chili Mangold? Yeah. 422 00:16:38,065 --> 00:16:40,500 I've had it up to here with Chili Mangold, okay? 423 00:16:44,504 --> 00:16:46,906 Daddy, I am totally unprepared to be a father. 424 00:16:47,006 --> 00:16:49,576 I know nothing, and then I read everything, 425 00:16:49,676 --> 00:16:50,943 and I feel like I know even less. 426 00:16:51,044 --> 00:16:52,579 Like, how do you stop a nosebleed? 427 00:16:52,679 --> 00:16:53,713 Head forward. Head back. 428 00:16:53,813 --> 00:16:56,349 See? See? 429 00:16:56,449 --> 00:16:58,585 What about fevers, or temper tantrums? 430 00:16:58,685 --> 00:17:00,220 Or what if they suck their toes? 431 00:17:00,320 --> 00:17:03,790 Oh, it's so cute when they suck their little toes. 432 00:17:03,890 --> 00:17:05,858 Is it cute? Sure. But is it okay? 433 00:17:05,958 --> 00:17:07,394 Like, are toes a choking hazard? 434 00:17:07,494 --> 00:17:09,629 What about pennies, Triscuits, Legos? 435 00:17:09,729 --> 00:17:11,198 Legos?! 436 00:17:11,298 --> 00:17:13,900 That baby won't have Legos for six years, man. Move! 437 00:17:14,000 --> 00:17:15,068 I'm having a problem now. 438 00:17:15,168 --> 00:17:17,204 Malcolm, Marty, that's enough. 439 00:17:19,272 --> 00:17:21,741 Malcolm, you can't judge yourself 440 00:17:21,841 --> 00:17:24,677 by Chili Mangold or anybody else. 441 00:17:24,777 --> 00:17:26,946 You're running your own race, 442 00:17:27,046 --> 00:17:28,748 and if you put in the work, son, 443 00:17:28,848 --> 00:17:32,519 everything that's meant for you will be yours, trust me. 444 00:17:32,619 --> 00:17:33,953 All right, Pop. 445 00:17:34,053 --> 00:17:35,122 And, Marty, 446 00:17:35,222 --> 00:17:38,191 all those books, they don't mean anything. 447 00:17:38,291 --> 00:17:42,595 In the words of the great Black philosopher, Mike Tyson... 448 00:17:44,564 --> 00:17:48,067 "Every man has a plan until 449 00:17:48,168 --> 00:17:50,270 he gets punched in the face." 450 00:17:52,439 --> 00:17:54,807 And that's what having a baby is like. 451 00:17:54,907 --> 00:17:58,145 Yeah, but I don't want to get punched in the face. 452 00:17:58,245 --> 00:18:00,913 Well, it's a little late for that. 453 00:18:02,449 --> 00:18:05,152 But trust me, I will be in your corner, 454 00:18:05,252 --> 00:18:07,487 and I will help you fight that baby. 455 00:18:09,589 --> 00:18:11,858 And-and, Lamar, look, 456 00:18:11,958 --> 00:18:14,494 I know you missed out on Dave's childhood, 457 00:18:14,594 --> 00:18:18,431 but trust me, no matter how old your kid is, 458 00:18:18,531 --> 00:18:21,501 he will always be your kid. 459 00:18:21,601 --> 00:18:24,437 Yeah, maybe there's still a little kid left in Dave. 460 00:18:24,537 --> 00:18:26,273 Maybe? (laughs) 461 00:18:26,373 --> 00:18:29,176 If there is any man that still wants to be a little kid, 462 00:18:29,276 --> 00:18:30,610 it's Dave. 463 00:18:32,179 --> 00:18:34,647 Okay, fellas, time's up. Calvin needs his rest. 464 00:18:34,747 --> 00:18:36,249 Move along. Go on, now. 465 00:18:37,250 --> 00:18:38,518 Thanks, Pop. Thank you. 466 00:18:38,618 --> 00:18:40,520 Thanks, Dad. 467 00:18:40,620 --> 00:18:43,122 You know, Calvin, I was listening, 468 00:18:43,223 --> 00:18:46,359 and for someone who thinks he's old and useless, 469 00:18:46,459 --> 00:18:49,829 you just helped three grown men solve their problems. Hmm. 470 00:18:49,929 --> 00:18:51,264 I guess I did, didn't I? 471 00:18:51,364 --> 00:18:53,633 Yes, you did. Oh, well. 472 00:18:53,733 --> 00:18:55,568 If I'm gonna be a grandfather, 473 00:18:55,668 --> 00:18:58,471 then I need to get myself together. Mm-hmm. 474 00:18:58,571 --> 00:19:00,373 You mind driving me to urgent care? 475 00:19:00,473 --> 00:19:02,242 Oh, of course, my little baby. 476 00:19:02,342 --> 00:19:03,643 Okay, be easy, be easy. 477 00:19:03,743 --> 00:19:05,178 I got you. 478 00:19:05,278 --> 00:19:06,846 All right. 479 00:19:06,946 --> 00:19:08,315 You know what, babe? 480 00:19:08,415 --> 00:19:10,049 And I'm sorry about missing 481 00:19:10,149 --> 00:19:12,018 the whole Earth, Wind & Fire thing. 482 00:19:12,118 --> 00:19:14,521 But you know who's coming to town next month? 483 00:19:14,621 --> 00:19:16,055 Who? 484 00:19:16,155 --> 00:19:17,390 Lil Side Baby. 485 00:19:17,490 --> 00:19:18,991 Let me hear that song again. 486 00:19:19,091 --> 00:19:20,260 (music playing) 487 00:19:20,360 --> 00:19:21,494 ♪ I pull up in a new whip ♪ 488 00:19:21,594 --> 00:19:22,495 ♪ And I skert! ♪ 489 00:19:22,595 --> 00:19:23,563 Yeah. 490 00:19:23,663 --> 00:19:24,864 BOTH: ♪ Skert, skert ♪ 491 00:19:24,964 --> 00:19:26,399 ♪ You skert ♪ Skert, skert ♪ 492 00:19:26,499 --> 00:19:28,167 ♪ Then you skert ♪ Skert, skert ♪ 493 00:19:28,268 --> 00:19:30,637 ♪ Ooh, it hurt! ♪ 494 00:19:30,737 --> 00:19:32,305 ♪ It hurt, hurt. Let's go, let's go. 495 00:19:36,576 --> 00:19:38,177 Hey, son. Yeah. 496 00:19:38,278 --> 00:19:41,548 Keep rolling, old man, I got nothing to say to you. 497 00:19:42,549 --> 00:19:44,451 Well, I've got something to say to you. 498 00:19:45,452 --> 00:19:47,920 I guess I was trying to connect with Grover 499 00:19:48,020 --> 00:19:49,489 because I wanted to make up 500 00:19:49,589 --> 00:19:51,157 for never connecting with you. 501 00:19:51,258 --> 00:19:52,692 You still haven't. 502 00:19:52,792 --> 00:19:54,527 I know, and I'm sorry. 503 00:19:54,627 --> 00:19:57,330 I overreached, and it will not happen again. 504 00:19:57,430 --> 00:20:01,868 Lamar, did you teach Grover how to shank somebody 505 00:20:01,968 --> 00:20:04,471 with a sharpened toothbrush? Come on. 506 00:20:05,572 --> 00:20:07,574 In my defense, that was meant for 507 00:20:07,674 --> 00:20:09,509 dire situations only. 508 00:20:09,609 --> 00:20:11,778 Fighting cavities, there's your priority. 509 00:20:17,183 --> 00:20:18,518 What are you doing with that tire? 510 00:20:18,618 --> 00:20:20,720 Remember when you were eight years old, 511 00:20:20,820 --> 00:20:23,323 and you really wanted me to make you a tire swing? 512 00:20:23,423 --> 00:20:24,491 You never did. 513 00:20:24,591 --> 00:20:26,493 Until now. 514 00:20:27,560 --> 00:20:30,830 Dad, I am not eight years old anymore. 515 00:20:31,831 --> 00:20:34,867 So, no swing? 516 00:20:38,338 --> 00:20:41,474 Well... 517 00:20:41,574 --> 00:20:43,042 we can put it up. 518 00:20:44,777 --> 00:20:48,047 But you cannot push me. 519 00:20:48,147 --> 00:20:50,116 Maybe just a little to get me going. 520 00:20:56,656 --> 00:20:59,526 Captioning sponsored by CBS 521 00:20:59,626 --> 00:21:02,529 and TOYOTA. 522 00:21:02,629 --> 00:21:03,830 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.