Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,178 --> 00:00:24,748
It might sound extreme,
but I'm pretty sure I'm in love.
2
00:00:24,788 --> 00:00:26,528
I thought you had three more
nannies to interview.
3
00:00:26,568 --> 00:00:28,578
I do, but Joelle walked
through the door,
4
00:00:28,618 --> 00:00:30,318
and Steve immediately stopped fussing.
5
00:00:30,358 --> 00:00:32,358
She held him the whole time.
6
00:00:32,398 --> 00:00:35,188
- Plus, she speaks Spanish.
- Bilingual bonus.
7
00:00:35,228 --> 00:00:38,148
Right? And it will be so much
easier to go back to work
8
00:00:38,188 --> 00:00:40,978
if I know Steve is happy without me.
9
00:00:41,018 --> 00:00:43,238
But Shaun has reservations.
10
00:00:43,288 --> 00:00:45,028
There's a whole process involving
11
00:00:45,068 --> 00:00:46,988
spreadsheets, ranked voting.
12
00:00:47,028 --> 00:00:49,957
Screw that. Good nannies
are hard to find.
13
00:00:50,007 --> 00:00:51,638
You gotta pounce now.
14
00:00:51,688 --> 00:00:54,078
I can't just make
that decision without Shaun.
15
00:00:56,078 --> 00:00:58,518
Your body is no longer
tolerating the dialysis,
16
00:00:58,558 --> 00:01:00,908
and it is putting you at high
risk for stroke or cardiac damage.
17
00:01:00,958 --> 00:01:04,738
We need to start you on
continuous renal replacement therapy.
18
00:01:05,048 --> 00:01:06,868
"Continuous" meaning...?
19
00:01:06,918 --> 00:01:08,618
Your mom has to stay here
20
00:01:08,658 --> 00:01:11,488
until she receives a kidney transplant.
21
00:01:11,528 --> 00:01:14,448
I want you home, not living
in a hospital for years.
22
00:01:14,488 --> 00:01:16,188
It won't be years.
23
00:01:16,228 --> 00:01:18,888
CRRT is usually only effective
for about one week.
24
00:01:19,897 --> 00:01:21,231
And then?
25
00:01:21,888 --> 00:01:23,758
Complications will set in,
26
00:01:23,798 --> 00:01:25,368
and without a transplant, she will...
27
00:01:25,418 --> 00:01:28,548
W-We're going to find a kidney.
28
00:01:28,588 --> 00:01:30,898
The last two donors weren't compatible.
29
00:01:30,938 --> 00:01:33,808
Suki. Let's try to stay positive.
30
00:01:33,858 --> 00:01:35,858
How? The video I posted last night
31
00:01:35,898 --> 00:01:38,778
asking for donors
only has a few hundred views.
32
00:01:38,818 --> 00:01:40,998
I don't have enough followers.
33
00:01:41,705 --> 00:01:43,355
Come here, baby.
34
00:01:48,438 --> 00:01:51,348
You have such a good heart.
35
00:01:55,488 --> 00:01:58,708
We will place a catheter
in your right jugular vein
36
00:01:58,748 --> 00:02:00,488
and start CRRT.
37
00:02:05,628 --> 00:02:07,848
Looking forward to
my internal medicine rotation
38
00:02:07,888 --> 00:02:09,418
with you, Dr. Reznick. I really...
39
00:02:09,458 --> 00:02:11,238
Each of the urine samples
needs a dip test.
40
00:02:11,288 --> 00:02:13,158
Each of the stool samples
in the poop fridge
41
00:02:13,198 --> 00:02:14,638
needs a fecal occult blood test.
42
00:02:14,678 --> 00:02:16,068
Okay. I don't know how to...
43
00:02:16,118 --> 00:02:19,598
Dip the pee. Dab the poo.
Send to the lab.
44
00:02:19,638 --> 00:02:21,378
It's not rocket science, MacGyver.
45
00:02:21,428 --> 00:02:24,908
But first, that little blond girl,
Zelda, needs her TDAP vaccine.
46
00:02:24,948 --> 00:02:27,422
And be careful. She's a biter.
47
00:02:29,868 --> 00:02:32,738
- Excuse me.
- Hey.
48
00:02:32,788 --> 00:02:35,178
I saw a video post about a patient here.
49
00:02:35,218 --> 00:02:37,098
Where do I go to donate my kidney?
50
00:02:41,371 --> 00:02:48,953
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
51
00:02:55,458 --> 00:02:58,068
I was supposed to raise
my legs and slide on my butt.
52
00:02:58,118 --> 00:02:59,768
Did you hear any cracking sounds?
53
00:02:59,808 --> 00:03:02,248
No. I didn't realize my leg was
hurt until we were driving home
54
00:03:02,288 --> 00:03:04,168
and the adrenaline wore off.
55
00:03:04,208 --> 00:03:06,208
Did that say 1.6 million views?
56
00:03:06,258 --> 00:03:08,168
Turns out that when your
tech-savvy daughter
57
00:03:08,208 --> 00:03:11,038
helps you with your bucket list,
you end up an influencer.
58
00:03:11,088 --> 00:03:13,608
You've got a Grade 4
malignant spinal cord tumor.
59
00:03:13,648 --> 00:03:15,178
How long did they give you?
60
00:03:15,218 --> 00:03:18,478
About a year. 10 months ago.
61
00:03:18,528 --> 00:03:20,568
Which is why I took a break
from college.
62
00:03:20,618 --> 00:03:21,878
Spend as much time with him as possible.
63
00:03:21,918 --> 00:03:23,228
Make videos.
64
00:03:23,268 --> 00:03:25,058
And memories.
65
00:03:25,098 --> 00:03:27,578
Let's get x-rays and a CT of the femur.
66
00:03:27,618 --> 00:03:30,108
Get you back on your feet
as quick as possible.
67
00:03:30,148 --> 00:03:33,238
Okay, if you'll lie down,
we'll get you down to radiology.
68
00:03:33,278 --> 00:03:35,240
Jerome, do you mind
just unlocking that side?
69
00:03:36,548 --> 00:03:37,909
Sorry. I need to leave.
70
00:03:43,638 --> 00:03:47,044
Yes, hi. It's Aaron Glassman
checking in on those images.
71
00:03:47,908 --> 00:03:48,988
Well, when...
72
00:03:49,038 --> 00:03:50,728
They were supposed to be ready today.
73
00:03:53,430 --> 00:03:57,137
Fine. Can you have them
call me as soon as they come in, please?
74
00:03:57,720 --> 00:03:58,810
Thank you.
75
00:04:03,658 --> 00:04:05,008
Hi.
76
00:04:05,748 --> 00:04:07,272
I'm Dr. Glassman.
77
00:04:08,188 --> 00:04:10,067
I can just tell you what's in there.
78
00:04:10,708 --> 00:04:13,578
World-stopping headaches.
79
00:04:13,628 --> 00:04:15,368
Over and over for the past three years.
80
00:04:15,408 --> 00:04:16,458
The only thing that helps is...
81
00:04:16,498 --> 00:04:17,938
Oxycodone 20s.
82
00:04:18,575 --> 00:04:20,328
Yeah.
83
00:04:20,368 --> 00:04:22,158
And then, like a total klutz,
this morning,
84
00:04:22,198 --> 00:04:26,898
I knocked my pill bottle off the sink,
85
00:04:26,938 --> 00:04:28,363
and they all fell into the toilet.
86
00:04:28,388 --> 00:04:29,428
Uh-huh.
87
00:04:31,298 --> 00:04:34,078
Your prescribing doctor is unreachable,
88
00:04:34,128 --> 00:04:36,051
and it says here you're drug-seeking.
89
00:04:37,688 --> 00:04:40,128
After three years of oxy and
a revolving door of doctors,
90
00:04:40,639 --> 00:04:42,478
- that doesn't surprise me.
- Forget it.
91
00:04:42,528 --> 00:04:44,851
I'll find another doctor.
92
00:04:47,138 --> 00:04:48,838
Like I said, total klutz.
93
00:04:48,878 --> 00:04:49,918
Hang on, hang on.
94
00:04:51,398 --> 00:04:53,318
- Sit.
- I don't have to listen to you.
95
00:04:54,358 --> 00:04:58,058
I know. You don't. Please. Sit.
96
00:05:05,108 --> 00:05:08,288
Follow my finger. Look to your left.
97
00:05:08,328 --> 00:05:10,338
All the way to the right.
98
00:05:10,378 --> 00:05:12,378
You have a twitch in your eye.
Did you know that?
99
00:05:12,948 --> 00:05:14,508
Is that a thing?
100
00:05:14,558 --> 00:05:16,388
It might be a thing. Tap your finger
101
00:05:16,428 --> 00:05:17,688
and your thumb together.
102
00:05:17,728 --> 00:05:19,128
There you go.
103
00:05:19,168 --> 00:05:21,638
All the way to your pinky and back.
104
00:05:22,698 --> 00:05:24,308
How about a partial refill?
105
00:05:24,348 --> 00:05:26,178
Tide me over?
Just until my doc gets back.
106
00:05:26,218 --> 00:05:29,008
No pills, but I am going to order you
107
00:05:29,048 --> 00:05:31,618
a brain and spinal MRI.
108
00:05:36,358 --> 00:05:38,188
Any family history of kidney disease?
109
00:05:38,228 --> 00:05:40,668
Not that I know of. Mom's a saint,
110
00:05:40,708 --> 00:05:42,588
and I'm adopted on my father's side.
111
00:05:42,628 --> 00:05:45,108
Under name, you only put "Emmanuel."
112
00:05:45,148 --> 00:05:47,328
Yeah, that's what people call me.
113
00:05:47,368 --> 00:05:48,498
Like Beyonce.
114
00:05:48,548 --> 00:05:50,768
Hmm. Okay.
115
00:05:50,808 --> 00:05:53,678
If the blood and tissue type
match with our patient,
116
00:05:53,728 --> 00:05:55,378
we'll do a crossmatch test
and we'll see...
117
00:05:55,418 --> 00:05:56,818
Yeah, we'll match.
118
00:05:56,858 --> 00:05:58,842
Whenever I donate, they
tell me I have golden blood.
119
00:05:59,298 --> 00:06:01,038
Rhnull?
120
00:06:01,078 --> 00:06:02,738
That's the rarest blood type on Earth.
121
00:06:02,778 --> 00:06:04,558
Only 100 cases.
122
00:06:04,608 --> 00:06:06,258
That makes you a universal blood donor.
123
00:06:06,298 --> 00:06:08,308
Birthplace just says Nazareth.
124
00:06:08,348 --> 00:06:09,958
Is that in Pennsylvania?
125
00:06:09,998 --> 00:06:11,354
No, the other one.
126
00:06:13,568 --> 00:06:16,748
If the blood type tests out,
that's great news.
127
00:06:17,318 --> 00:06:18,578
Almost done here.
128
00:06:18,618 --> 00:06:20,798
Uh, you left occupation blank.
129
00:06:20,838 --> 00:06:22,968
I'm a carpenter by trade,
130
00:06:23,018 --> 00:06:25,408
but I really consider myself a teacher.
131
00:06:25,448 --> 00:06:27,368
- Dear Lord.
- Yeah, I go by many names.
132
00:06:27,408 --> 00:06:29,328
Uh-huh. This man thinks he's Jesus.
133
00:06:31,498 --> 00:06:32,959
I've been sent here to help.
134
00:06:38,818 --> 00:06:40,988
EGFR and uACR are normal.
135
00:06:41,028 --> 00:06:43,168
Both kidneys are fully functional.
136
00:06:43,208 --> 00:06:44,598
He is an ideal donor.
137
00:06:44,648 --> 00:06:46,899
Except he's obviously crazy.
He thinks he's Jesus.
138
00:06:46,949 --> 00:06:48,828
Technically, we can't prove he isn't.
139
00:06:48,868 --> 00:06:51,648
I mean, the Bible says Jesus
will return to Earth someday.
140
00:06:51,698 --> 00:06:54,178
There's several examples
of ordinary people
141
00:06:54,218 --> 00:06:56,698
becoming holy figures later on in life.
142
00:06:56,748 --> 00:06:59,268
Muhammed didn't receive
his first revelation from God
143
00:06:59,308 --> 00:07:00,578
till he was 40.
144
00:07:01,838 --> 00:07:03,618
I minored in theology.
145
00:07:03,668 --> 00:07:05,668
He's certainly your patient's savior.
146
00:07:05,708 --> 00:07:07,798
Without him, she's dead in a week.
147
00:07:07,838 --> 00:07:11,108
It is possible we could find
another donor, but unlikely.
148
00:07:11,148 --> 00:07:13,938
but that doesn't mean we
should allow a delusional man
149
00:07:13,978 --> 00:07:15,718
to make life-altering decisions.
150
00:07:15,768 --> 00:07:17,808
And the surgery poses
a bigger risk for him.
151
00:07:17,848 --> 00:07:20,858
We can only give him blood
from another Rhnull donor,
152
00:07:20,898 --> 00:07:22,378
which is nearly impossible to find.
153
00:07:22,418 --> 00:07:24,208
Regardless, we should
reach out to his family.
154
00:07:24,248 --> 00:07:25,428
Parents are dead.
155
00:07:25,468 --> 00:07:27,722
His emergency contact is his landlord.
156
00:07:27,984 --> 00:07:30,774
If he wants to save someone's
life, I say we let him.
157
00:07:30,908 --> 00:07:34,738
UNOS policy says organ donation
is contraindicated
158
00:07:34,778 --> 00:07:36,868
if there is inability
to give informed consent
159
00:07:36,918 --> 00:07:39,748
due to impaired cognitive
or intellectual capacity.
160
00:07:39,788 --> 00:07:42,946
That's not our call.
We need a psych consult.
161
00:07:43,488 --> 00:07:44,968
Your patient is suffering
162
00:07:45,008 --> 00:07:48,148
from delusional disorder of grandiosity.
163
00:07:48,188 --> 00:07:50,148
However, he can reliably articulate
164
00:07:50,188 --> 00:07:51,888
that he understands the procedure.
165
00:07:51,928 --> 00:07:53,368
His driver's license indicates
166
00:07:53,408 --> 00:07:55,588
that he has been an organ donor
for at least a decade.
167
00:07:55,628 --> 00:07:59,638
That suggests this decision is
consistent with his values.
168
00:07:59,678 --> 00:08:01,768
He is completely competent to donate.
169
00:08:02,280 --> 00:08:03,410
Hallelujah.
170
00:08:07,208 --> 00:08:09,038
I don't know how
you live over half a century
171
00:08:09,078 --> 00:08:10,388
without trying an oyster.
172
00:08:10,428 --> 00:08:13,518
Well, I always wanted to.
I just... I don't know,
173
00:08:13,558 --> 00:08:16,168
I chickened out because
they always look so goopy.
174
00:08:16,218 --> 00:08:17,608
Well, no more fear.
175
00:08:17,648 --> 00:08:19,149
Slurp away.
176
00:08:22,048 --> 00:08:24,878
Mmm. Wow. Mmm.
177
00:08:27,308 --> 00:08:28,788
Your femur's not fractured.
178
00:08:29,528 --> 00:08:30,968
Oh. Good.
179
00:08:31,008 --> 00:08:32,488
But the pain you're feeling is called
180
00:08:32,538 --> 00:08:35,368
referred neuropathic pain,
from a fracture in your spine.
181
00:08:35,408 --> 00:08:37,058
It's compressing your spinal cord.
182
00:08:37,108 --> 00:08:38,306
Not good.
183
00:08:38,346 --> 00:08:40,808
The tumor has infiltrated and
weakened your spinal column.
184
00:08:40,848 --> 00:08:43,715
It likely fractured when you
hit the ground after skydiving.
185
00:08:45,458 --> 00:08:46,678
So how do we fix it?
186
00:08:46,728 --> 00:08:49,468
Open spinal stabilization
and fusion surgery.
187
00:08:49,508 --> 00:08:51,818
We replace your
fractured vertebrae with a cage
188
00:08:51,858 --> 00:08:54,598
and add bone grafts, screws,
and rods for support.
189
00:08:54,648 --> 00:08:57,558
You should be back on
your feet in about six weeks.
190
00:08:57,608 --> 00:08:59,698
That could be more than half
the time we have left.
191
00:09:01,868 --> 00:09:04,528
There is another option
with simpler surgery.
192
00:09:04,568 --> 00:09:07,618
No cage and no bone grafts,
much shorter recovery time,
193
00:09:07,658 --> 00:09:10,408
but even a small bump
could break it again.
194
00:09:11,398 --> 00:09:14,188
So I'll avoid small bumps. Let's do it.
195
00:09:14,228 --> 00:09:16,318
Dad, are you sure?
196
00:09:16,358 --> 00:09:18,083
We have a mountain to climb.
197
00:09:20,717 --> 00:09:22,377
We'll go get prepped.
198
00:09:24,888 --> 00:09:26,198
Come on, get your camera rolling.
199
00:09:26,238 --> 00:09:28,028
I got 11 more to go.
200
00:09:28,612 --> 00:09:30,328
Dad, you're so old.
201
00:09:30,378 --> 00:09:32,418
Cameras don't roll anymore.
202
00:09:36,038 --> 00:09:38,762
We still need to run an MRI
on the potential donor
203
00:09:38,812 --> 00:09:41,189
to evaluate the kidney's structure.
204
00:09:41,404 --> 00:09:44,192
But the labs show
he could be an excellent match.
205
00:09:47,388 --> 00:09:49,048
Your video worked.
206
00:09:49,088 --> 00:09:51,616
Turns out you don't need
a million followers.
207
00:09:52,438 --> 00:09:54,658
Just one... who thinks he's Jesus.
208
00:09:55,928 --> 00:09:57,228
Hashtag blessed.
209
00:10:05,978 --> 00:10:09,108
I would like to hire Joelle
as Steve's nanny.
210
00:10:09,158 --> 00:10:10,508
I worked it out.
211
00:10:10,548 --> 00:10:12,198
If we cut it down
to two streaming services
212
00:10:12,248 --> 00:10:14,192
and I stop buying Steve
so many cute outfits
213
00:10:14,242 --> 00:10:15,948
and we don't go on that trip
this summer,
214
00:10:15,988 --> 00:10:17,315
we can afford her.
215
00:10:17,355 --> 00:10:18,829
Whew. This is a very
216
00:10:18,853 --> 00:10:20,818
- thorough spreadsheet.
- Mmm-hmm.
217
00:10:20,858 --> 00:10:24,388
You clearly have
strong feelings about this.
218
00:10:25,168 --> 00:10:27,110
We can hire Joelle.
219
00:10:27,648 --> 00:10:29,998
- Shaun! Yeah!
- Okay.
220
00:10:30,048 --> 00:10:31,322
Okay, we should call her.
221
00:10:31,347 --> 00:10:32,387
Yes.
222
00:10:35,528 --> 00:10:36,643
Hello?
223
00:10:36,693 --> 00:10:39,578
Joelle, it's Lea and Shaun,
and we are so, so excited
224
00:10:39,618 --> 00:10:41,838
because we would love to hire you.
225
00:10:42,888 --> 00:10:44,058
Oh.
226
00:10:45,827 --> 00:10:48,328
- You stole my nanny?
- She wasn't your nanny.
227
00:10:48,368 --> 00:10:51,148
Yet. And you knew I wanted to hire her.
228
00:10:51,198 --> 00:10:54,108
I encouraged you
to hire her on the spot.
229
00:10:54,158 --> 00:10:55,808
But you hemmed you hawed
and you dilly-dallied
230
00:10:55,848 --> 00:10:58,068
and you spreadsheeted, so I took action.
231
00:10:58,118 --> 00:11:00,158
And outbid me. It's so gross.
232
00:11:00,208 --> 00:11:01,858
I told you that good nannies
are hard to find.
233
00:11:01,898 --> 00:11:03,728
My current one is late half the time,
234
00:11:03,778 --> 00:11:05,298
and she costs more than Joelle.
235
00:11:05,338 --> 00:11:08,648
I wanted to close the deal,
so I made an aggressive offer.
236
00:11:08,688 --> 00:11:10,320
I feel like I don't even know you.
237
00:11:12,605 --> 00:11:14,828
I'm finished with the perianal abscess.
238
00:11:14,868 --> 00:11:16,398
Great. Dressing change
239
00:11:16,438 --> 00:11:18,870
for a diabetic foot ulcer in 5 awaits.
240
00:11:20,008 --> 00:11:21,831
Nobody said wound care was glamorous.
241
00:11:24,358 --> 00:11:26,668
Joelle has experience
with special-needs kids.
242
00:11:26,708 --> 00:11:28,148
And she's bilingual.
243
00:11:28,188 --> 00:11:30,408
I always wanted Eden
to be bilingual, so...
244
00:11:30,448 --> 00:11:33,588
seriously, thanks.
245
00:11:33,628 --> 00:11:37,368
You're trying to replace my
dream nanny with regifted wine?
246
00:11:37,418 --> 00:11:39,474
- I'm not evil.
- Debatable.
247
00:11:44,818 --> 00:11:46,168
You barely even looked at it.
248
00:11:46,208 --> 00:11:47,818
Enough to see there's
no tonsillar herniation,
249
00:11:47,858 --> 00:11:50,558
which is the main criteria for Chiari.
250
00:11:50,608 --> 00:11:52,908
That's why I said Chiari Zero.
251
00:11:52,958 --> 00:11:54,298
That's not a real diagnosis.
252
00:11:54,348 --> 00:11:57,048
It is real.
It is controversial, but it's real.
253
00:11:57,088 --> 00:11:58,998
Moderate cervical syrinx,
254
00:11:59,048 --> 00:12:02,618
plus occipital headaches,
plus dizziness,
255
00:12:02,658 --> 00:12:04,918
plus clumsiness with the finger tapping.
256
00:12:04,968 --> 00:12:07,268
All symptoms of Chiari malformation.
257
00:12:07,318 --> 00:12:08,878
And also symptoms of withdrawal.
258
00:12:08,928 --> 00:12:11,578
Not the fluid in her spinal cord.
259
00:12:11,628 --> 00:12:13,888
Too many doctors have
just fed her pain medication
260
00:12:13,928 --> 00:12:16,018
or shooed her away altogether.
261
00:12:16,068 --> 00:12:17,512
Because she's an addict.
262
00:12:19,588 --> 00:12:23,685
And one who's around your
daughter's age when she died.
263
00:12:26,818 --> 00:12:28,208
Wow. Okay.
264
00:12:29,468 --> 00:12:32,818
Hannah's pain is real.
She's in actual pain.
265
00:12:32,858 --> 00:12:35,298
Or she's doctor-shopping for a sucker.
266
00:12:35,348 --> 00:12:37,088
Okay. So both can be true.
267
00:12:37,128 --> 00:12:39,218
She's not gonna be able
to get over her addiction
268
00:12:39,258 --> 00:12:42,328
unless somebody addresses her pain.
269
00:12:46,918 --> 00:12:48,528
All right, fine.
270
00:12:48,578 --> 00:12:51,045
I don't know how this is not worthwhile.
271
00:12:51,878 --> 00:12:53,228
Leave the images.
272
00:13:09,068 --> 00:13:11,441
Jerome bailed less than
an hour into his shift.
273
00:13:12,118 --> 00:13:13,688
I'm worried about him.
274
00:13:14,378 --> 00:13:15,558
He's going through it.
275
00:13:17,258 --> 00:13:19,199
I was thinking you might go
talk to him after work?
276
00:13:22,568 --> 00:13:23,738
I can't right now.
277
00:13:24,797 --> 00:13:25,977
Yeah, no, of course.
278
00:13:29,488 --> 00:13:30,788
Anything I can do for you?
279
00:13:32,178 --> 00:13:34,798
Thanks. I've got an MRI.
280
00:13:38,148 --> 00:13:39,978
People are free to choose.
281
00:13:40,018 --> 00:13:42,758
God is simply aware of
what those choices will be
282
00:13:42,798 --> 00:13:46,108
because He lives outside
of time and space.
283
00:13:46,158 --> 00:13:47,588
Isaiah 57.
284
00:13:47,628 --> 00:13:49,548
Sorry to interrupt your sermon.
285
00:13:49,588 --> 00:13:50,728
Lie back.
286
00:13:52,468 --> 00:13:55,468
I know we just met, but I sense a...
287
00:13:55,508 --> 00:13:57,248
Like, a weight on you.
288
00:13:57,298 --> 00:13:59,322
- A sadness.
- I'm fine.
289
00:14:00,778 --> 00:14:03,201
I'm guessing you were close
to the young man who died.
290
00:14:05,568 --> 00:14:06,998
How do you know about him?
291
00:14:07,048 --> 00:14:09,398
Dr. Allen, he's tachycardic
292
00:14:09,438 --> 00:14:11,308
and his blood pressure's
elevated, 178 over 112.
293
00:14:11,348 --> 00:14:13,378
Go get 20 milligrams labetalol.
294
00:14:14,658 --> 00:14:15,918
People like to tell me things.
295
00:14:15,968 --> 00:14:17,098
I like to listen.
296
00:14:17,138 --> 00:14:18,268
So you're nosy.
297
00:14:18,675 --> 00:14:21,098
Mmm. I'm friendly.
298
00:14:21,148 --> 00:14:23,238
Um, his vitals are normal again.
299
00:14:24,651 --> 00:14:27,611
Probably spiked due to anxiety,
maybe from the machine.
300
00:14:27,636 --> 00:14:30,036
I'm not anxious.
I'm enjoying our conversation.
301
00:14:30,061 --> 00:14:31,151
Oh.
302
00:14:31,328 --> 00:14:32,898
Apparently, I'm the only one.
303
00:14:32,938 --> 00:14:35,288
Try to keep still
and no talking during the MRI.
304
00:14:43,514 --> 00:14:44,954
Hi.
305
00:14:45,168 --> 00:14:46,703
Just checking in.
306
00:14:47,537 --> 00:14:50,478
I was thinking I could
talk to Villanueva if you want,
307
00:14:50,518 --> 00:14:52,128
about getting you some more time off.
308
00:14:52,178 --> 00:14:55,008
Thanks, but I don't think
a few more days or...
309
00:14:55,048 --> 00:14:56,713
weeks will make much of a difference.
310
00:15:00,008 --> 00:15:01,878
I'm not sure I can ever come back.
311
00:15:04,224 --> 00:15:05,305
I'm sorry.
312
00:15:11,758 --> 00:15:13,898
Rod is placed.
Lock it in with set screws.
313
00:15:13,938 --> 00:15:15,638
Thank you.
314
00:15:15,678 --> 00:15:17,508
Jerome's still not back today?
315
00:15:17,548 --> 00:15:20,548
No. He's not sure
he can come back at all.
316
00:15:20,598 --> 00:15:22,338
Too many memories.
317
00:15:22,378 --> 00:15:26,242
He's still in shock.
Now tighten the instrumentation.
318
00:15:26,778 --> 00:15:29,552
At least Paul gets to know
the end is coming and prepare,
319
00:15:29,602 --> 00:15:30,998
say his goodbyes.
320
00:15:31,038 --> 00:15:34,258
I don't think you
can ever really be prepared.
321
00:15:34,308 --> 00:15:36,788
And I wouldn't want my
loved ones to watch me suffer.
322
00:15:36,828 --> 00:15:38,348
Spine is stabilized.
323
00:15:38,398 --> 00:15:41,008
Continue with
the endoscopic decompression.
324
00:15:41,048 --> 00:15:44,838
So you'd rather not know it's coming?
325
00:15:44,878 --> 00:15:47,764
I'll go to sleep one night,
never wake up, cut to black.
326
00:15:50,821 --> 00:15:51,911
Hold up.
327
00:15:52,978 --> 00:15:55,938
There's a clean margin
in the spinal column
328
00:15:55,978 --> 00:15:57,328
surrounding the entire length
of the tumor.
329
00:15:57,368 --> 00:15:59,567
That wasn't visible
in his previous imaging.
330
00:16:00,678 --> 00:16:01,988
The impact of his landing must have
331
00:16:02,028 --> 00:16:03,948
cut off blood flow to the tumor
at its perimeter,
332
00:16:03,988 --> 00:16:06,208
caused it to shrink.
333
00:16:06,248 --> 00:16:08,118
I think this gives us room
to do a cordectomy.
334
00:16:08,168 --> 00:16:09,728
We could remove his entire tumor.
335
00:16:09,778 --> 00:16:11,078
And take out the majority
336
00:16:11,128 --> 00:16:13,258
of his thoracic spinal cord with it.
337
00:16:13,298 --> 00:16:14,908
Would paralyze him from the T3 down,
338
00:16:14,958 --> 00:16:16,958
and his cancer will probably come back.
339
00:16:16,998 --> 00:16:19,308
But it'd give him a lot more time.
340
00:16:19,348 --> 00:16:21,918
Let's close him up,
see what he wants to do.
341
00:16:21,958 --> 00:16:23,918
How much of his blood
have we banked so far?
342
00:16:23,968 --> 00:16:26,178
Only two units, and if we draw more,
343
00:16:26,228 --> 00:16:27,838
he'll be too anemic for surgery.
344
00:16:27,878 --> 00:16:29,268
We found another in Australia,
345
00:16:29,318 --> 00:16:30,748
but it wouldn't get here
until the end of the week.
346
00:16:30,798 --> 00:16:32,798
We can't wait that long.
347
00:16:32,838 --> 00:16:35,628
Naomi may be too unstable
to survive the transplant.
348
00:16:35,668 --> 00:16:38,238
We'll have to make it work
with the patient's own blood.
349
00:16:38,278 --> 00:16:40,978
We'll need to ligate every
vessel twice before cutting.
350
00:16:41,028 --> 00:16:42,898
Be precise and meticulous.
351
00:16:42,938 --> 00:16:45,118
I really don't want
Jesus' blood on my hands.
352
00:16:45,158 --> 00:16:46,988
Luckily, we will be double-gloved.
353
00:16:48,818 --> 00:16:50,428
Give 7,000 units of Epogen
354
00:16:50,468 --> 00:16:53,704
and 150 milligrams of iron
to increase RBCs.
355
00:16:54,338 --> 00:16:55,468
Hi.
356
00:16:55,518 --> 00:16:57,608
Are you entering your baking era?
357
00:16:57,648 --> 00:16:59,908
Nope. They're for Joelle.
358
00:16:59,958 --> 00:17:02,130
But I have three reject batches
I could bring you.
359
00:17:02,998 --> 00:17:05,398
- I'm good.
- Okay.
360
00:17:05,438 --> 00:17:08,658
Why are you making muffins
for Park and Morgan's nanny?
361
00:17:08,708 --> 00:17:10,596
Because soon she'll be ours.
362
00:17:11,188 --> 00:17:14,148
I've come up with some
additional cost-saving measures
363
00:17:14,188 --> 00:17:15,840
so we can pay her a little bit more.
364
00:17:15,890 --> 00:17:20,018
Mmm. There were other candidates,
365
00:17:20,058 --> 00:17:23,148
many of them very well
qualified and less expensive.
366
00:17:23,198 --> 00:17:25,638
Morgan stole our son's nanny.
That cannot stand.
367
00:17:25,678 --> 00:17:26,718
Out of principle.
368
00:17:27,458 --> 00:17:28,898
What principle?
369
00:17:30,808 --> 00:17:33,558
If we get all of the tumor,
which I think we can,
370
00:17:33,598 --> 00:17:36,468
we could extend your life
by five to 10 years.
371
00:17:36,518 --> 00:17:37,728
Maybe more.
372
00:17:38,648 --> 00:17:40,868
But I'll be a quadriplegic.
373
00:17:40,908 --> 00:17:42,738
It's likely you'll maintain
some use of your hands,
374
00:17:42,778 --> 00:17:44,438
unless the edema spreads upwards.
375
00:17:46,528 --> 00:17:48,918
No, no, no, we're sticking with
our original plan.
376
00:17:48,958 --> 00:17:50,618
Just get me back on my feet again, okay?
377
00:17:50,658 --> 00:17:52,578
Dad, they said years.
378
00:17:52,618 --> 00:17:54,788
You'd still have
all your mental faculties.
379
00:17:54,838 --> 00:17:56,225
And you'd have me to help.
380
00:17:58,448 --> 00:18:01,058
Can you get me some ice chips?
My mouth is really dry.
381
00:18:04,148 --> 00:18:07,069
Just think about it, please.
382
00:18:20,818 --> 00:18:22,908
Eve drew this in kindergarten.
383
00:18:22,948 --> 00:18:25,298
I'm the tall one.
She's the one with the hair.
384
00:18:27,088 --> 00:18:30,218
She told me that her dream
was touching the sky with me.
385
00:18:30,608 --> 00:18:33,358
And I promised her
that we would do that one day.
386
00:18:33,398 --> 00:18:36,748
And then her mom and me,
we got a divorce,
387
00:18:36,788 --> 00:18:39,668
and I lost a lot of years
with my daughter.
388
00:18:39,708 --> 00:18:42,098
Well, this surgery would
give you a lot of years back.
389
00:18:44,448 --> 00:18:45,798
After all these years of being absent,
390
00:18:45,848 --> 00:18:49,408
I can't ask her to spend
her 20s taking care of me.
391
00:18:50,798 --> 00:18:54,108
She should finish college,
start her own life.
392
00:19:00,768 --> 00:19:05,127
Hi. This is Dr. Aaron Glassman again.
393
00:19:05,727 --> 00:19:07,922
No, okay. I don't understand the delay.
394
00:19:10,568 --> 00:19:14,568
Fine. Um, can you please have
them call me back either way?
395
00:19:14,608 --> 00:19:16,138
Thank you.
396
00:19:19,838 --> 00:19:22,008
How you feeling?
397
00:19:22,058 --> 00:19:24,668
Mm. You gave me the good stuff, so...
398
00:19:24,708 --> 00:19:26,188
Yeah, well, guess what?
399
00:19:26,228 --> 00:19:28,408
After the surgery, you're not
gonna need the good stuff,
400
00:19:28,448 --> 00:19:30,538
nor are you going to need
to be telling stories
401
00:19:30,588 --> 00:19:32,538
about spilling pills into toilets.
402
00:19:32,588 --> 00:19:34,574
- It wasn't...
- Don't bother.
403
00:19:35,588 --> 00:19:38,548
You left the emergency contact
blank on your pre-op form.
404
00:19:38,588 --> 00:19:40,248
You planning to off me on the table?
405
00:19:40,288 --> 00:19:42,598
Well, I'm not planning on it.
406
00:19:42,638 --> 00:19:43,898
But if something were to go wrong,
407
00:19:43,948 --> 00:19:45,948
I'm gonna need to contact
your mom or your dad.
408
00:19:45,988 --> 00:19:49,130
Good luck. They kicked me out
years ago, so...
409
00:19:50,558 --> 00:19:54,038
if you want someone who cares if I die,
guess again.
410
00:19:55,828 --> 00:19:58,931
I'm gonna take the wild guess
that they still care.
411
00:20:02,138 --> 00:20:03,561
You'd be wrong.
412
00:20:09,318 --> 00:20:12,408
Father, thank you for loving us so much,
413
00:20:12,448 --> 00:20:14,588
and we ask that you heal
Ruth's back pain
414
00:20:14,628 --> 00:20:16,991
so she can get back to
the pickleball court.
415
00:20:17,498 --> 00:20:19,638
- Amen.
- Amen.
416
00:20:20,678 --> 00:20:22,728
The pain is gone! Thank you.
417
00:20:22,768 --> 00:20:25,118
I think that's your pain meds
kicking in, Mrs. Wyatt.
418
00:20:25,988 --> 00:20:27,118
Let's go.
419
00:20:29,598 --> 00:20:31,818
I don't have time
to be looking all over for you.
420
00:20:31,858 --> 00:20:34,818
I'm sorry. Helping people
in pain is kind of my thing.
421
00:20:34,868 --> 00:20:36,698
No, it's my thing. I'm the doctor,
422
00:20:36,738 --> 00:20:39,308
and my patients don't need
your snake oil.
423
00:20:39,348 --> 00:20:42,433
- I'm giving them comfort.
- You're giving them false hope.
424
00:20:43,088 --> 00:20:46,398
It's okay if you're angry.
He gets that a lot.
425
00:20:46,438 --> 00:20:48,268
I'm not angry.
I just need you to stay put.
426
00:20:48,318 --> 00:20:50,408
I didn't mean right now.
427
00:20:50,448 --> 00:20:51,878
I just feel a little...
428
00:20:54,368 --> 00:20:55,628
I need help!
429
00:21:04,938 --> 00:21:06,938
We cannot do the kidney transplant
430
00:21:06,988 --> 00:21:08,988
until we know why he collapsed.
431
00:21:09,028 --> 00:21:10,598
He's hypertensive
and tachycardic one moment
432
00:21:10,638 --> 00:21:12,468
and then stable the next.
433
00:21:12,508 --> 00:21:14,818
Could be carcinoid syndrome
or renovascular hypertension.
434
00:21:14,858 --> 00:21:16,298
There are no suspicious masses.
435
00:21:16,338 --> 00:21:18,348
His renal arteries look normal.
436
00:21:18,388 --> 00:21:21,128
His labs rule out hyperthyroidism.
437
00:21:21,178 --> 00:21:23,218
Everything about this guy is crazy.
438
00:21:23,258 --> 00:21:27,698
Crazy is not a DSM-recognized
diagnosis, but you are correct.
439
00:21:27,748 --> 00:21:29,788
His underlying condition
must have psychiatric
440
00:21:29,838 --> 00:21:31,816
as well as physical symptoms.
441
00:21:46,938 --> 00:21:48,898
He has a pheochromocytoma.
442
00:21:50,328 --> 00:21:51,858
We need to surgically remove it.
443
00:21:51,898 --> 00:21:53,638
It could not be seen on the MRI,
444
00:21:53,688 --> 00:21:55,858
but it has been flooding
his system with hormones.
445
00:21:55,908 --> 00:21:57,558
Once the pheo's out, we may find
446
00:21:57,598 --> 00:22:00,038
Jesus has left the building,
taking both kidneys with him.
447
00:22:00,078 --> 00:22:02,958
If that happens,
Naomi almost certainly dies.
448
00:22:02,998 --> 00:22:05,738
We could remove the pheo
and the kidney at the same time.
449
00:22:05,778 --> 00:22:08,128
Given his blood type,
every surgery is dangerous
450
00:22:08,178 --> 00:22:10,268
because of our limited supply
of Rhnull blood.
451
00:22:10,308 --> 00:22:12,048
Ethically, there's no debate here,
452
00:22:12,098 --> 00:22:13,708
regardless of medical issues.
453
00:22:13,748 --> 00:22:15,928
We remove the pheo, then ask Jesus
454
00:22:15,968 --> 00:22:17,878
if he still wants to move
forward with the donation.
455
00:22:17,928 --> 00:22:19,618
Prep him for surgery.
456
00:22:19,668 --> 00:22:21,188
You're trying to steal our nanny?
457
00:22:21,238 --> 00:22:24,458
Oh, Lea is trying to steal your nanny
458
00:22:24,498 --> 00:22:26,628
because Morgan stole her first.
459
00:22:26,678 --> 00:22:28,418
She didn't mention that part.
460
00:22:28,458 --> 00:22:30,368
Although, Joelle was not
technically our nanny yet,
461
00:22:30,418 --> 00:22:31,938
but Lea is very passionate about this,
462
00:22:31,978 --> 00:22:33,728
and I'm choosing to support her.
463
00:22:33,768 --> 00:22:35,468
Yeah. Me, too.
464
00:22:35,508 --> 00:22:37,089
Oh, you're supporting Lea?
465
00:22:37,598 --> 00:22:39,338
No. Morgan.
466
00:22:39,378 --> 00:22:41,118
We need to do something
before this escalates
467
00:22:41,168 --> 00:22:42,908
and we're ordered not
to talk to each other anymore.
468
00:22:42,948 --> 00:22:45,868
We gotta sit down,
the four of us, and work this out.
469
00:22:45,908 --> 00:22:48,168
Atrium Cafe. Tuesday, noon.
470
00:23:05,448 --> 00:23:07,108
Me again.
471
00:23:07,148 --> 00:23:08,704
You don't have to keep checking in.
472
00:23:09,628 --> 00:23:11,068
I, um...
473
00:23:11,108 --> 00:23:12,978
I need a favor.
474
00:23:13,341 --> 00:23:14,991
It's kind of a big one.
475
00:23:17,378 --> 00:23:20,028
Due respect, Doctor,
the source of my divinity
476
00:23:20,078 --> 00:23:23,688
isn't just a pheo-whatever- you-call-it.
477
00:23:23,728 --> 00:23:25,298
Your BP and heart rate are stable.
478
00:23:25,338 --> 00:23:29,128
Our connection to God
is not that easily severed.
479
00:23:29,168 --> 00:23:30,298
I think you know that.
480
00:23:30,348 --> 00:23:31,698
Why do you keep thinking you know me?
481
00:23:31,738 --> 00:23:33,828
You don't.
You didn't know my dead friend.
482
00:23:33,868 --> 00:23:35,898
You don't even know who you are.
483
00:23:36,988 --> 00:23:38,558
I need to place an arterial line.
484
00:23:38,583 --> 00:23:40,113
I know you're grieving.
485
00:23:40,138 --> 00:23:41,878
- I don't want to talk about it.
- And you can't understand
486
00:23:42,048 --> 00:23:44,058
how your friend's death
could be part of God's plan.
487
00:23:44,098 --> 00:23:46,318
There is no plan.
488
00:23:46,358 --> 00:23:48,838
It's a lie, and it's cruel.
489
00:23:48,888 --> 00:23:51,368
And I used to believe in it so much.
490
00:23:51,408 --> 00:23:54,678
Every time I lost a patient,
I would tell myself
491
00:23:54,718 --> 00:23:56,368
it's all a part of a bigger picture.
492
00:23:56,418 --> 00:24:00,158
I took comfort in believing
you were watching out for us.
493
00:24:00,198 --> 00:24:01,378
Even in the midst of suffering,
494
00:24:01,418 --> 00:24:02,898
you were working things out
for our good,
495
00:24:02,948 --> 00:24:04,768
but it is all a lie.
496
00:24:04,818 --> 00:24:07,988
My friend was murdered
defending one of your children.
497
00:24:08,038 --> 00:24:10,208
You let him bleed out
on the sidewalk all alone,
498
00:24:10,258 --> 00:24:12,818
and there was no one there to
tell him how much he was loved.
499
00:24:17,308 --> 00:24:18,732
He knew.
500
00:24:19,698 --> 00:24:21,068
I promise.
501
00:24:22,968 --> 00:24:25,528
He knew.
502
00:24:29,748 --> 00:24:32,148
Hey. God will love you,
503
00:24:32,188 --> 00:24:33,628
no matter what you say to Him
504
00:24:33,668 --> 00:24:36,198
or about Him.
505
00:24:36,238 --> 00:24:38,127
You just need to keep talking.
506
00:24:43,378 --> 00:24:46,208
Okay, everyone, time to vote.
We need your help.
507
00:24:46,248 --> 00:24:49,768
Which peak should we climb,
Mission Peak or Mount Umunhum?
508
00:24:49,818 --> 00:24:51,778
Uh, Mission Peak is an easier hike,
509
00:24:51,818 --> 00:24:54,558
but Mount Umunhum has
a better view of the sunset.
510
00:24:54,608 --> 00:24:56,828
I vote neither.
511
00:24:58,038 --> 00:24:59,690
I hope that wasn't a livestream.
512
00:25:00,388 --> 00:25:01,998
You're the disappearing nurse.
513
00:25:03,360 --> 00:25:05,308
Jerome Martel.
514
00:25:05,358 --> 00:25:07,907
I'm sorry about that. I, uh...
515
00:25:09,268 --> 00:25:12,786
I lost the love of my life
recently, very suddenly.
516
00:25:13,578 --> 00:25:17,628
And seeing the two of you, you know...
517
00:25:17,668 --> 00:25:19,718
It must have struck
a little close to home.
518
00:25:21,588 --> 00:25:24,940
I wish I had known my last day
with him was my last day.
519
00:25:25,808 --> 00:25:27,638
Or my last month.
520
00:25:27,678 --> 00:25:30,288
So we could have made
the most of that time.
521
00:25:30,584 --> 00:25:33,324
Are you here to talk me
into the cordectomy?
522
00:25:34,728 --> 00:25:36,948
Asher and I made a plan
523
00:25:36,998 --> 00:25:41,815
to watch every Best Picture
winner since 1928.
524
00:25:42,518 --> 00:25:46,088
We made it to The Godfather Part II.
525
00:25:46,138 --> 00:25:49,438
Asher fell asleep
halfway through, as usual.
526
00:25:49,488 --> 00:25:52,743
He was snoring so loudly, I could
hardly hear what Pacino was saying,
527
00:25:55,268 --> 00:25:58,290
I don't know what the right
choice is for you and your family.
528
00:25:59,838 --> 00:26:02,888
But I know there is nothing
I wouldn't give
529
00:26:02,928 --> 00:26:04,848
to sit by Asher's side
530
00:26:04,888 --> 00:26:07,458
and listen to him snore
through The English Patient.
531
00:26:12,288 --> 00:26:14,988
Dad. We could watch every one
532
00:26:15,028 --> 00:26:17,810
of those 30 for 30
documentaries you like.
533
00:26:18,298 --> 00:26:20,258
Even the ones about hockey.
534
00:26:20,298 --> 00:26:23,688
Or we could start our own
two-person true-crime book club.
535
00:26:23,738 --> 00:26:25,778
It wouldn't just be fun and games, Eve.
536
00:26:25,828 --> 00:26:26,918
You'd also be stuck.
537
00:26:26,958 --> 00:26:28,445
Not stuck.
538
00:26:29,048 --> 00:26:30,138
Honored.
539
00:26:31,618 --> 00:26:33,701
Sure, I'd need help,
540
00:26:34,308 --> 00:26:37,246
but I can't lose you
after just getting you back.
541
00:26:37,878 --> 00:26:40,749
I want you to be there
when I graduate from college.
542
00:26:41,538 --> 00:26:43,278
Maybe walk me down the aisle someday.
543
00:26:52,808 --> 00:26:54,548
Okay if I wheel you down?
544
00:26:56,898 --> 00:26:58,118
I'd love that.
545
00:27:10,218 --> 00:27:12,948
We removed the pheochromocytoma.
546
00:27:14,218 --> 00:27:16,744
Do you still believe you are Jesus?
547
00:27:21,398 --> 00:27:24,752
My name is, um... Is Carl.
548
00:27:26,668 --> 00:27:28,928
I remember everything, but...
549
00:27:29,757 --> 00:27:31,628
I know I'm not Jesus.
550
00:27:32,758 --> 00:27:34,498
Are you still willing to move forward
551
00:27:34,548 --> 00:27:36,108
with donating your kidney?
552
00:27:38,348 --> 00:27:40,008
I...
553
00:27:40,248 --> 00:27:41,768
I have no idea what to do.
554
00:27:43,468 --> 00:27:47,558
We now only have one
remaining bag of Rhnull blood.
555
00:27:47,598 --> 00:27:49,526
That makes another surgery
quite high-risk.
556
00:27:49,948 --> 00:27:51,908
Donating your kidney to Naomi
557
00:27:51,958 --> 00:27:54,478
would be a very kind thing to do.
558
00:27:57,494 --> 00:28:00,454
But as your surgeon,
it is not medically advisable.
559
00:28:06,618 --> 00:28:07,878
I can't do it.
560
00:28:29,778 --> 00:28:31,663
We've discussed and would be willing...
561
00:28:31,703 --> 00:28:33,778
Reluctantly willing.
562
00:28:33,818 --> 00:28:37,648
...to hire Joelle as a part-time
nanny so we can all share her.
563
00:28:37,698 --> 00:28:39,178
Returning half of what you stole?
564
00:28:39,218 --> 00:28:40,698
What a cop-out.
565
00:28:40,738 --> 00:28:43,178
- Told you. She's totally unreasonable.
- Excuse me?
566
00:28:43,228 --> 00:28:45,528
If you want to see unreasonable,
let me hold up a mirror.
567
00:28:45,578 --> 00:28:47,098
Unless you already swiped that
from my bag.
568
00:28:47,138 --> 00:28:49,008
I've seen you knock-off bag.
There's nothing worth taking.
569
00:28:49,058 --> 00:28:51,188
Okay. Would you be willing to employ her
570
00:28:51,228 --> 00:28:52,928
on Tuesdays and Thursdays?
571
00:28:52,968 --> 00:28:54,018
And give you a 60/40 advantage?
572
00:28:54,058 --> 00:28:55,188
We're the ones who found her.
573
00:28:55,238 --> 00:28:56,278
We're the ones who hired her.
574
00:28:56,328 --> 00:28:57,718
You take Tuesdays and Thursdays.
575
00:28:57,758 --> 00:28:59,368
I'll throw in my wine. Deal?
576
00:28:59,418 --> 00:29:01,548
No deal, but I will give you
the stack of resumes
577
00:29:01,588 --> 00:29:02,978
from the people we didn't hire.
578
00:29:03,028 --> 00:29:04,638
So we're supposed to just
pick through your leftovers?
579
00:29:04,678 --> 00:29:06,728
You already did,
except we were still eating her.
580
00:29:06,768 --> 00:29:08,598
I did not mean that the way it sounded.
581
00:29:08,638 --> 00:29:11,468
How about a 50/50 split,
alternating weeks?
582
00:29:12,208 --> 00:29:14,069
I have a better idea.
583
00:29:18,428 --> 00:29:19,958
You're a genius.
584
00:29:19,998 --> 00:29:21,285
Savant.
585
00:29:25,568 --> 00:29:28,308
So, St.
Bon's is now in the daycare business?
586
00:29:28,358 --> 00:29:30,708
- You agreed.
- No, I just didn't contradict you
587
00:29:30,748 --> 00:29:32,748
when you almost immediately said yes.
588
00:29:32,798 --> 00:29:34,358
I'll take more 4-0 for tackups.
589
00:29:34,408 --> 00:29:36,228
You're opposed to being family-friendly?
590
00:29:36,278 --> 00:29:38,108
I just didn't realize your mini
strokes had turned you into
591
00:29:38,148 --> 00:29:39,678
such a softy.
592
00:29:40,628 --> 00:29:43,288
Between the daycare... and her.
593
00:29:43,328 --> 00:29:44,978
What about her? She's a patient,
594
00:29:45,028 --> 00:29:46,418
who I happen to be right about.
595
00:29:47,307 --> 00:29:48,674
Let's find out.
596
00:29:49,028 --> 00:29:50,988
Opening the arachnoid.
597
00:29:58,518 --> 00:30:00,778
Significant adhesions,
598
00:30:00,818 --> 00:30:04,258
fourth ventricular veil
restricting CSF flow.
599
00:30:04,308 --> 00:30:06,538
You were right. Chiari Zero.
600
00:30:08,178 --> 00:30:10,088
This will only solve
one of Hannah's issues,
601
00:30:10,138 --> 00:30:11,748
and arguably the easier one.
602
00:30:11,788 --> 00:30:14,254
Her addiction will still be a problem.
603
00:30:14,708 --> 00:30:16,748
Doesn't have to be yours.
604
00:30:17,867 --> 00:30:19,527
Watch your dissection.
605
00:30:36,078 --> 00:30:38,908
I've got your discharge papers
and your ride.
606
00:30:40,948 --> 00:30:45,258
My, uh, emergency contact
is my landlord.
607
00:30:49,388 --> 00:30:50,832
You want me to call him?
608
00:30:52,828 --> 00:30:54,788
I think my, um,
609
00:30:54,838 --> 00:30:56,528
brain tricked me into thinking I was
610
00:30:56,578 --> 00:30:59,098
the most significant person
around because...
611
00:31:01,018 --> 00:31:02,758
I don't really matter to anyone.
612
00:31:07,474 --> 00:31:10,686
Your friend, what kind of man was he?
613
00:31:11,548 --> 00:31:12,610
Clever.
614
00:31:13,418 --> 00:31:15,399
Honest.
615
00:31:16,328 --> 00:31:18,598
Would make you laugh as much as he would
616
00:31:18,638 --> 00:31:21,113
call you out on your nonsense.
617
00:31:24,428 --> 00:31:25,778
And really brave.
618
00:31:29,428 --> 00:31:31,415
Maybe it wasn't a trick.
619
00:31:32,128 --> 00:31:35,748
Maybe your brain just showed
you the type of person you could be.
620
00:31:39,398 --> 00:31:41,058
Maybe you came here for a reason.
621
00:31:43,058 --> 00:31:44,277
Yeah.
622
00:31:45,018 --> 00:31:46,628
I'd like to think so.
623
00:31:57,417 --> 00:31:59,117
Um, I'd like to donate my kidney.
624
00:32:09,657 --> 00:32:12,657
Sectioning the artery
with a vascular stapler.
625
00:32:12,682 --> 00:32:15,642
Vitals holding steady.
Kidney looks great.
626
00:32:15,788 --> 00:32:18,218
Ligating the renal vein.
627
00:32:18,268 --> 00:32:20,380
Removing the left kidney.
628
00:32:21,658 --> 00:32:23,788
Let's get this over to Naomi.
629
00:32:25,268 --> 00:32:26,928
The vein tore. He's hemorrhaging.
630
00:32:26,968 --> 00:32:28,058
Applying manual pressure.
631
00:32:28,098 --> 00:32:29,968
We need suction and Cooley clamp.
632
00:32:30,018 --> 00:32:32,108
His renal vein must have
avulsed off the vena cava.
633
00:32:32,148 --> 00:32:34,058
We need to get vascular control.
634
00:32:34,108 --> 00:32:36,198
200 cc. That's the last
of his banked blood.
635
00:32:36,238 --> 00:32:37,458
Very aware.
636
00:32:37,498 --> 00:32:39,198
Please, please, do not let this man die.
637
00:32:47,542 --> 00:32:48,818
Sutures aren't holding.
638
00:32:48,858 --> 00:32:50,518
Less than 100 cc of blood left.
639
00:32:50,558 --> 00:32:52,168
- Can we ligate the vena cava?
- Tissue is too friable.
640
00:32:52,208 --> 00:32:53,908
That could cause complete renal failure.
641
00:32:53,948 --> 00:32:55,298
We should put in a graft.
642
00:32:55,348 --> 00:32:56,568
The walls are tearing.
643
00:32:56,608 --> 00:32:58,585
We need something
to get vascular control now.
644
00:32:59,658 --> 00:33:00,874
A double-balloon occlusion.
645
00:33:00,924 --> 00:33:02,958
We can block it from above
and below at the same time.
646
00:33:03,008 --> 00:33:04,528
And we could use the existing
647
00:33:04,568 --> 00:33:06,658
jugular central line to get access.
648
00:33:06,708 --> 00:33:08,138
Fluoroscopy.
649
00:33:10,878 --> 00:33:12,758
I'll take the graft.
650
00:33:12,798 --> 00:33:14,408
Lap sponges.
651
00:33:14,448 --> 00:33:17,238
Advancing the catheter to the SVC.
652
00:33:17,278 --> 00:33:19,481
Call out when he reaches the IVC.
653
00:33:21,424 --> 00:33:23,693
A little further.
654
00:33:27,454 --> 00:33:28,454
You're there.
655
00:33:31,908 --> 00:33:33,518
Inflating the balloons.
656
00:33:43,918 --> 00:33:46,008
BP and heart rate are stabilizing.
657
00:33:51,364 --> 00:33:52,634
Thank you.
658
00:33:59,448 --> 00:34:00,897
I'm not here to ask you to come back.
659
00:34:01,368 --> 00:34:02,458
Promise.
660
00:34:03,931 --> 00:34:05,241
I wrote a list.
661
00:34:05,758 --> 00:34:07,198
Yeah, come in.
662
00:34:07,238 --> 00:34:09,678
Anything anyone at St. Bon's
could remember Asher
663
00:34:09,728 --> 00:34:10,898
ever saying he wanted to do.
664
00:34:16,897 --> 00:34:18,748
Save a cat in a tree.
665
00:34:20,648 --> 00:34:22,377
Learn Dothraki.
666
00:34:25,088 --> 00:34:26,882
Eat pasta in Italy.
667
00:34:29,048 --> 00:34:31,528
If you want, I thought maybe we could...
668
00:34:31,568 --> 00:34:32,762
do some of it together.
669
00:34:35,358 --> 00:34:36,798
Thanks.
670
00:34:36,838 --> 00:34:38,351
But, uh...
671
00:34:38,838 --> 00:34:40,968
well, these weren't
at the top of Asher's list.
672
00:34:43,448 --> 00:34:46,978
He was really serious about
making me get a matching tattoo.
673
00:34:47,018 --> 00:34:50,508
A big spoon for me,
little spoon for him.
674
00:34:50,548 --> 00:34:52,699
Tried to talk me into it
at least once a week.
675
00:34:55,191 --> 00:34:58,191
I said it was too silly
for something so real.
676
00:35:04,594 --> 00:35:05,684
Thanks for this.
677
00:35:22,230 --> 00:35:23,280
Hey!
678
00:35:23,305 --> 00:35:24,695
Dr. Reznick around?
679
00:35:24,720 --> 00:35:27,400
No! And don't sneak up
on people like that.
680
00:35:27,425 --> 00:35:28,605
I'm sorry.
681
00:35:28,871 --> 00:35:31,363
That lady is putting me
through my paces.
682
00:35:32,310 --> 00:35:33,610
I almost miss surgery.
683
00:35:37,638 --> 00:35:40,288
When I lost my mom,
684
00:35:40,956 --> 00:35:43,166
my whole world stopped making sense.
685
00:35:43,951 --> 00:35:45,911
I looked to religion for answers.
686
00:35:45,984 --> 00:35:48,114
I'm still searching
for what feels right,
687
00:35:48,139 --> 00:35:51,550
but I do know my mom's not just gone.
688
00:35:51,881 --> 00:35:53,621
And I try to find little ways
689
00:35:53,646 --> 00:35:55,256
to make her a part of my life
as much as I can.
690
00:35:57,308 --> 00:35:59,618
There you are.
The poop fridge shorted out.
691
00:35:59,658 --> 00:36:02,578
You've got 22 fecal samples
to relocate ASAP.
692
00:36:02,618 --> 00:36:05,058
How big is your fridge at home?
693
00:36:12,848 --> 00:36:14,406
Hey.
694
00:36:21,044 --> 00:36:22,044
Okay.
695
00:36:23,768 --> 00:36:25,166
Follow this light.
696
00:36:28,388 --> 00:36:29,963
No more twitch in the eye.
697
00:36:30,558 --> 00:36:31,818
Let me see your hands.
698
00:36:31,868 --> 00:36:33,128
That's good, right?
699
00:36:33,168 --> 00:36:35,218
Yeah, just finger tapping.
700
00:36:35,868 --> 00:36:37,262
Both.
701
00:36:37,918 --> 00:36:39,138
Good.
702
00:36:39,178 --> 00:36:41,618
Grab my hands
and make a nice, tight grip.
703
00:36:41,658 --> 00:36:43,618
Really tight, as hard as you can. Ow!
704
00:36:43,658 --> 00:36:44,748
Okay.
705
00:36:44,788 --> 00:36:46,358
Next you'll be pitching for the A's.
706
00:36:46,398 --> 00:36:48,188
God, no.
707
00:36:48,228 --> 00:36:49,649
Cubs or bust.
708
00:36:52,278 --> 00:36:54,362
Thank you for believing me.
709
00:36:58,144 --> 00:36:59,576
But, um...
710
00:37:00,158 --> 00:37:02,537
I'm... I'm still a little...
711
00:37:03,181 --> 00:37:04,871
Uncomfortable? That's normal,
712
00:37:04,896 --> 00:37:06,726
considering the surgery
you've just been through.
713
00:37:08,638 --> 00:37:10,420
Could you give me something?
714
00:37:13,298 --> 00:37:14,868
Your morphine's maxed out.
715
00:37:17,778 --> 00:37:19,279
But you know what I can do?
716
00:37:19,319 --> 00:37:21,048
I can hang out for a little while,
717
00:37:21,088 --> 00:37:22,438
keep your mind off things.
718
00:37:22,478 --> 00:37:27,145
I can get a deck of cards.
Gin Rummy or Blackjack?
719
00:37:28,488 --> 00:37:30,098
I don't wanna take your money.
720
00:37:31,318 --> 00:37:33,018
Ha.
721
00:37:33,058 --> 00:37:35,111
We could turn on the TV.
722
00:37:35,318 --> 00:37:36,368
Okay.
723
00:37:36,408 --> 00:37:38,458
But I'm choosing what we watch.
724
00:37:38,498 --> 00:37:40,148
Oh, I'm sorry.
725
00:37:41,337 --> 00:37:43,027
Excuse me. I'll be right back.
726
00:37:47,288 --> 00:37:49,288
Yes, it's Dr. Glassman.
727
00:37:50,288 --> 00:37:51,836
Yeah.
728
00:37:53,638 --> 00:37:55,338
And... And they're conclusive?
729
00:37:59,868 --> 00:38:03,608
Okay. Um, can you do me a favor
and send them over?
730
00:38:03,648 --> 00:38:05,218
I'd like to take a look.
731
00:38:07,568 --> 00:38:09,748
Yeah. Um, thank you.
732
00:38:18,886 --> 00:38:20,148
Okay.
733
00:38:40,168 --> 00:38:43,168
Hey, guys, we are seconds away
from crossing off
734
00:38:43,218 --> 00:38:45,218
our biggest bucket-list item yet.
735
00:38:45,258 --> 00:38:47,128
Thanks to the help
of our fantastic doctors
736
00:38:47,178 --> 00:38:49,218
and a little bit of teamwork,
737
00:38:49,268 --> 00:38:52,658
we have arrived
at the peak of Mount Umunhum!
738
00:38:52,698 --> 00:38:55,748
Okay. Everybody ready?
739
00:38:55,788 --> 00:39:00,488
Okay, three, two, one!
740
00:39:00,538 --> 00:39:02,628
We're touching the sky!
741
00:39:06,268 --> 00:39:07,978
Whoo! Whoo!
742
00:39:42,928 --> 00:39:45,368
So, this patient I just had...
743
00:39:47,148 --> 00:39:49,458
He thought he was Jesus,
744
00:39:49,498 --> 00:39:52,498
real, actual Jesus.
745
00:39:52,548 --> 00:39:54,938
You would have loved it, or mocked it.
746
00:39:54,978 --> 00:39:57,170
Probably both.
747
00:39:57,728 --> 00:39:59,938
You know, when he said he was
a carpenter from Nazareth,
748
00:39:59,988 --> 00:40:01,208
that's the thing...
749
00:40:09,688 --> 00:40:10,908
Hi, Joelle.
750
00:40:10,958 --> 00:40:13,348
- Hi!
- Oh, my gosh.
751
00:40:13,388 --> 00:40:15,788
I've missed you so much!
752
00:40:15,828 --> 00:40:18,268
You have done a very nice job
753
00:40:18,308 --> 00:40:20,048
making this not feel
like a conference room.
754
00:40:20,098 --> 00:40:21,658
Thank you.
755
00:40:21,708 --> 00:40:24,358
Steve was sucha happy, easy baby.
756
00:40:24,398 --> 00:40:28,058
Oh, was he really? Oh, I'm so glad.
757
00:40:28,098 --> 00:40:29,968
No, he did great.
758
00:40:30,018 --> 00:40:32,368
He was the only one who
didn't even cry at drop-off.
759
00:40:33,668 --> 00:40:34,938
- Really?
- Mmm-hmm.
760
00:40:34,978 --> 00:40:36,628
Can't wait to see you tomorrow.
761
00:40:36,678 --> 00:40:38,198
- Okay, bye.
- Bye.
762
00:40:40,158 --> 00:40:43,548
Oh, you did so good, peanut.
763
00:40:46,508 --> 00:40:48,263
What's wrong?
764
00:40:50,078 --> 00:40:53,428
She said Steve did not react
when his parent left the room.
765
00:40:53,478 --> 00:40:55,728
Which means loves it here.
766
00:40:56,518 --> 00:41:00,817
Or it could be
an early indication of autism.
56487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.