Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,220 --> 00:00:11,140
[engine stops]
2
00:00:22,280 --> 00:00:24,850
It might sound extreme,
but I'm pretty sure
I'm in love.
3
00:00:24,890 --> 00:00:26,630
I thought you had three more
nannies to interview.
4
00:00:26,670 --> 00:00:28,680
I do, but Joelle walked
through the door,
5
00:00:28,720 --> 00:00:30,420
and Steve immediately
stopped fussing.
6
00:00:30,460 --> 00:00:32,460
She held him
the whole time.
7
00:00:32,500 --> 00:00:35,290
-Plus, she speaks Spanish.
-Bilingual bonus.
8
00:00:35,330 --> 00:00:38,250
Right? And it will be so much
easier to go back to work
9
00:00:38,290 --> 00:00:41,080
if I know Steve is happy
without me.
10
00:00:41,120 --> 00:00:43,340
But Shaun has reservations.
11
00:00:43,390 --> 00:00:45,130
There's a whole
process involving
12
00:00:45,170 --> 00:00:47,090
spreadsheets,
ranked voting.
13
00:00:47,130 --> 00:00:49,520
Screw that. Good nannies
are hard to find.
14
00:00:49,570 --> 00:00:51,740
You gotta pounce now.
15
00:00:51,790 --> 00:00:54,180
I can't just make
that decision without Shaun.
16
00:00:56,180 --> 00:00:58,620
Your body is no longer
tolerating the dialysis,
17
00:00:58,660 --> 00:01:01,010
and it is putting you
at high risk for stroke
or cardiac damage.
18
00:01:01,060 --> 00:01:04,840
We need to start you
on continuous renal
replacement therapy.
19
00:01:04,890 --> 00:01:06,970
"Continuous" meaning...?
20
00:01:07,020 --> 00:01:08,720
[Jordan] Your mom
has to stay here
21
00:01:08,760 --> 00:01:11,590
until she receives
a kidney transplant.
22
00:01:11,630 --> 00:01:14,550
I want you home, not living
in a hospital for years.
23
00:01:14,590 --> 00:01:16,290
It won't be years.
24
00:01:16,330 --> 00:01:18,990
CRRT is usually only effective
for about one week.
25
00:01:19,420 --> 00:01:21,120
And then?
26
00:01:21,990 --> 00:01:23,860
Complications will set in,
27
00:01:23,900 --> 00:01:25,470
and without a transplant,
she will--
28
00:01:25,520 --> 00:01:28,650
W-We're going to
find a kidney.
29
00:01:28,690 --> 00:01:31,000
The last two donors
weren't compatible.
30
00:01:31,040 --> 00:01:33,910
Suki.
Let's try to stay positive.
31
00:01:33,960 --> 00:01:35,960
How? The video
I posted last night
32
00:01:36,000 --> 00:01:38,880
asking for donors
only has a few hundred views.
33
00:01:38,920 --> 00:01:41,100
I don't have
enough followers.
34
00:01:41,140 --> 00:01:42,790
Come here, baby.
35
00:01:48,540 --> 00:01:51,450
You have
such a good heart.
36
00:01:55,590 --> 00:01:58,810
We will place a catheter
in your right jugular vein
37
00:01:58,850 --> 00:02:00,590
and start CRRT.
38
00:02:05,730 --> 00:02:07,950
Looking forward to
my internal medicine rotation
39
00:02:07,990 --> 00:02:09,520
with you, Dr. Reznick.
I really--
40
00:02:09,560 --> 00:02:11,340
Each of the urine samples
needs a dip test.
41
00:02:11,390 --> 00:02:13,260
Each of the stool samples
in the poop fridge
42
00:02:13,300 --> 00:02:14,740
needs a fecal occult
blood test.
43
00:02:14,780 --> 00:02:16,170
Okay. I don't know
how to--
44
00:02:16,220 --> 00:02:19,700
Dip the pee. Dab the poo.
Send to the lab.
45
00:02:19,740 --> 00:02:21,480
It's not rocket science,
MacGyver.
46
00:02:21,530 --> 00:02:25,010
But first, that little
blond girl, Zelda,
needs her TDAP vaccine.
47
00:02:25,050 --> 00:02:27,140
And be careful.
She's a biter.
48
00:02:29,970 --> 00:02:32,840
-Excuse me.
-Hey.
49
00:02:32,890 --> 00:02:35,280
I saw a video post
about a patient here.
50
00:02:35,320 --> 00:02:37,200
Where do I go
to donate my kidney?
51
00:02:39,020 --> 00:02:41,630
[theme music playing]
52
00:02:49,080 --> 00:02:52,730
[light-hearted music plays]
53
00:02:52,780 --> 00:02:55,520
[crashing]
54
00:02:55,560 --> 00:02:58,170
I was supposed to raise
my legs and slide on my butt.
55
00:02:58,220 --> 00:02:59,870
Did you hear
any cracking sounds?
56
00:02:59,910 --> 00:03:02,350
No. I didn't realize my leg was
hurt until we were driving home
57
00:03:02,390 --> 00:03:04,270
and the adrenaline
wore off.
58
00:03:04,310 --> 00:03:06,310
Did that say
1.6 million views?
59
00:03:06,360 --> 00:03:08,270
Turns out that when your
tech-savvy daughter helps you
60
00:03:08,310 --> 00:03:11,140
with your bucket list,
you end up an influencer.
61
00:03:11,190 --> 00:03:13,710
You've got a Grade 4
malignant spinal cord tumor.
62
00:03:13,750 --> 00:03:15,280
How long
did they give you?
63
00:03:15,320 --> 00:03:18,580
About a year.
10 months ago.
64
00:03:18,630 --> 00:03:20,670
Which is why I took a break
from college.
65
00:03:20,720 --> 00:03:21,980
Spend as much time with him
as possible.
66
00:03:22,020 --> 00:03:23,330
Make videos.
67
00:03:23,370 --> 00:03:25,160
And memories.
68
00:03:25,200 --> 00:03:27,680
[Dr. Park] Let's get x-rays
and a CT of the femur.
69
00:03:27,720 --> 00:03:30,210
Get you back on your feet
as quick as possible.
70
00:03:30,250 --> 00:03:33,340
Okay, if you'll lie down,
we'll get you down
to radiology.
71
00:03:33,380 --> 00:03:35,040
Jerome, do you mind
just unlocking that side?
72
00:03:36,650 --> 00:03:37,780
Sorry. I need to leave.
73
00:03:43,740 --> 00:03:46,790
Yes, hi. It's Aaron Glassman
checking in on those images.
74
00:03:48,010 --> 00:03:49,090
Well, when... [sighs]
75
00:03:49,140 --> 00:03:50,830
They were supposed
to be ready today.
76
00:03:53,620 --> 00:03:57,880
Fine. Can you have them
call me as soon asthey come in, please?
77
00:03:57,930 --> 00:03:59,020
Thank you.
78
00:04:03,760 --> 00:04:05,110
Hi.
79
00:04:05,850 --> 00:04:07,150
I'm Dr. Glassman.
80
00:04:08,290 --> 00:04:09,370
I can just tell you
what's in there.
81
00:04:10,810 --> 00:04:13,680
World-stopping headaches.
82
00:04:13,730 --> 00:04:15,470
Over and over
for the past three years.
83
00:04:15,510 --> 00:04:16,560
The only thing
that helps is--
84
00:04:16,600 --> 00:04:18,040
Oxycodone 20s.
85
00:04:18,470 --> 00:04:20,430
Yeah.
86
00:04:20,470 --> 00:04:22,260
And then, like a total klutz,
this morning,
87
00:04:22,300 --> 00:04:27,000
I knocked my pill bottle
off the sink,
88
00:04:27,040 --> 00:04:28,050
and they all fell
into the toilet.
89
00:04:28,090 --> 00:04:29,130
Uh-huh.
90
00:04:31,400 --> 00:04:34,180
Your prescribing doctor
is unreachable,
91
00:04:34,230 --> 00:04:35,970
and it says here
you're drug-seeking.
92
00:04:37,790 --> 00:04:40,230
After three years of oxy
and a revolving door
of doctors,
93
00:04:40,280 --> 00:04:42,580
that doesn't surprise me.Forget it.
94
00:04:42,630 --> 00:04:44,710
I'll find another doctor.
95
00:04:47,240 --> 00:04:48,940
Like I said, total klutz.
96
00:04:48,980 --> 00:04:50,020
Hang on, hang on.
97
00:04:51,500 --> 00:04:53,420
-Sit.
-I don't have to listen to you.
98
00:04:54,460 --> 00:04:58,160
I know. You don't.
Please. Sit.
99
00:05:05,210 --> 00:05:08,390
Follow my finger.
Look to your left.
100
00:05:08,430 --> 00:05:10,440
All the way to the right.
101
00:05:10,480 --> 00:05:12,480
You have a twitch in your eye.
Did you know that?
102
00:05:13,050 --> 00:05:14,610
Is that a thing?
103
00:05:14,660 --> 00:05:16,490
It might be a thing.
Tap your finger
104
00:05:16,530 --> 00:05:17,790
and your thumb together.
105
00:05:17,830 --> 00:05:19,230
There you go.
106
00:05:19,270 --> 00:05:21,400
All the way to your pinky
and back.
107
00:05:22,800 --> 00:05:24,410
How about a partial refill?
108
00:05:24,450 --> 00:05:26,280
Tide me over?
Just until my doc gets back.
109
00:05:26,320 --> 00:05:29,110
No pills, but I am
going to order you
110
00:05:29,150 --> 00:05:31,720
a brain and spinal MRI.
111
00:05:36,460 --> 00:05:38,290
Any family history
of kidney disease?
112
00:05:38,330 --> 00:05:40,770
Not that I know of.
Mom's a saint,
113
00:05:40,810 --> 00:05:42,690
and I'm adopted
on my father's side.
114
00:05:42,730 --> 00:05:45,210
Under name,
you only put "Emmanuel."
115
00:05:45,250 --> 00:05:47,430
Yeah, that's
what people call me.
116
00:05:47,470 --> 00:05:48,600
Like Beyonce.
117
00:05:48,650 --> 00:05:50,870
-[chuckles]-Hmm. Okay.
118
00:05:50,910 --> 00:05:53,780
If the blood and tissue type
match with our patient,
119
00:05:53,830 --> 00:05:55,480
we'll do a crossmatch test
and we'll see--
120
00:05:55,520 --> 00:05:56,920
Yeah, we'll match.
121
00:05:56,960 --> 00:05:58,570
Whenever I donate, they
tell me I have golden blood.
122
00:05:59,400 --> 00:06:01,140
Rhnull?
123
00:06:01,180 --> 00:06:02,840
That's the rarest blood type
on Earth.
124
00:06:02,880 --> 00:06:04,660
Only 100 cases.
125
00:06:04,710 --> 00:06:06,360
That makes you
a universal blood donor.
126
00:06:06,400 --> 00:06:08,410
Birthplace just says
Nazareth.
127
00:06:08,450 --> 00:06:10,060
Is that in Pennsylvania?
128
00:06:10,100 --> 00:06:11,280
No, the other one.
129
00:06:13,670 --> 00:06:16,850
If the blood type tests out,
that's great news.
130
00:06:17,420 --> 00:06:18,680
Almost done here.
131
00:06:18,720 --> 00:06:20,900
Uh, you left
occupation blank.
132
00:06:20,940 --> 00:06:23,070
I'm a carpenter by trade,
133
00:06:23,120 --> 00:06:25,510
but I really consider
myself a teacher.
134
00:06:25,550 --> 00:06:27,470
-Dear Lord.
-Yeah, I go by
many names.
135
00:06:27,510 --> 00:06:29,430
Uh-huh.
This man thinks he's Jesus.
136
00:06:31,600 --> 00:06:32,820
I've been sent here
to help.
137
00:06:38,920 --> 00:06:41,090
EGFR and uACR are normal.
138
00:06:41,130 --> 00:06:43,270
Both kidneys are
fully functional.
139
00:06:43,310 --> 00:06:44,700
He is an ideal donor.
140
00:06:44,750 --> 00:06:47,180
Except he's obviously crazy.
He thinks he's Jesus.
141
00:06:47,230 --> 00:06:48,930
Technically,
we can't prove he isn't.
142
00:06:48,970 --> 00:06:51,750
I mean, the Bible says Jesus
will return to Earth someday.
143
00:06:51,800 --> 00:06:54,280
There's several examples
of ordinary people
144
00:06:54,320 --> 00:06:56,800
becoming holy figures
later on in life.
145
00:06:56,850 --> 00:06:59,370
Muhammed didn't receive
his first revelation from God
146
00:06:59,410 --> 00:07:00,680
till he was 40.
147
00:07:01,940 --> 00:07:03,720
[clears throat]
I minored in theology.
148
00:07:03,770 --> 00:07:05,770
He's certainly
your patient's savior.
149
00:07:05,810 --> 00:07:07,900
Without him,
she's dead in a week.
150
00:07:07,940 --> 00:07:11,210
It is possible we could find
another donor, but unlikely.
151
00:07:11,250 --> 00:07:14,040
but that doesn't mean
we should allow
a delusional man
152
00:07:14,080 --> 00:07:15,820
to make
life-altering decisions.
153
00:07:15,870 --> 00:07:17,910
And the surgery poses
a bigger risk for him.
154
00:07:17,950 --> 00:07:20,960
We can only give him blood
from another Rhnull donor,
155
00:07:21,000 --> 00:07:22,480
which is nearly impossible
to find.
156
00:07:22,520 --> 00:07:24,310
Regardless, we should
reach out to his family.
157
00:07:24,350 --> 00:07:25,530
Parents are dead.
158
00:07:25,570 --> 00:07:28,140
His emergency contact
is his landlord.
159
00:07:28,180 --> 00:07:30,970
If he wants to save someone's
life, I say we let him.
160
00:07:31,010 --> 00:07:34,840
UNOS policy says organ donation
is contraindicated
161
00:07:34,880 --> 00:07:36,970
if there is inability
to give informed consent
162
00:07:37,020 --> 00:07:39,850
due to impaired cognitive
or intellectual capacity.
163
00:07:39,890 --> 00:07:43,550
That's not our call.
We need a psych consult.
164
00:07:43,590 --> 00:07:45,070
Your patient is suffering
165
00:07:45,110 --> 00:07:48,250
from delusional disorder
of grandiosity.
166
00:07:48,290 --> 00:07:50,250
However, he can
reliably articulate
167
00:07:50,290 --> 00:07:51,990
that he understands
the procedure.
168
00:07:52,030 --> 00:07:53,470
His driver's license
indicates
169
00:07:53,510 --> 00:07:55,690
that he has been an organ donor
for at least a decade.
170
00:07:55,730 --> 00:07:59,740
That suggests this decision is
consistent with his values.
171
00:07:59,780 --> 00:08:01,870
He is completely competent
to donate.
172
00:08:01,910 --> 00:08:03,040
Hallelujah.
173
00:08:07,310 --> 00:08:09,140
[laughs] I don't know how
you live over half a century
174
00:08:09,180 --> 00:08:10,490
without trying an oyster.
175
00:08:10,530 --> 00:08:13,620
Well, I always wanted to.
I just... I don't know,
176
00:08:13,660 --> 00:08:16,270
I chickened out because
they always look so goopy.
177
00:08:16,320 --> 00:08:17,710
[laughs]
Well, no more fear.
178
00:08:17,750 --> 00:08:18,710
Slurp away.
179
00:08:22,150 --> 00:08:24,980
Mmm. Wow. Mmm.
180
00:08:25,020 --> 00:08:26,020
[cellphone beeps]
181
00:08:27,410 --> 00:08:28,890
Your femur's not fractured.
182
00:08:29,630 --> 00:08:31,070
Oh. Good.
183
00:08:31,110 --> 00:08:32,590
But the pain you're feeling
is called
184
00:08:32,640 --> 00:08:35,470
referred neuropathic pain,
from a fracture in your spine.
185
00:08:35,510 --> 00:08:37,160
It's compressing
your spinal cord.
186
00:08:37,210 --> 00:08:38,950
Not good.
187
00:08:38,990 --> 00:08:40,910
The tumor has infiltrated
and weakened
your spinal column.
188
00:08:40,950 --> 00:08:43,650
It likely fractured when you
hit the ground after skydiving.
189
00:08:45,560 --> 00:08:46,780
So how do we fix it?
190
00:08:46,830 --> 00:08:49,570
Open spinal stabilization
and fusion surgery.
191
00:08:49,610 --> 00:08:51,920
We replace your
fractured vertebrae with a cage
192
00:08:51,960 --> 00:08:54,700
and add bone grafts, screws,
and rods for support.
193
00:08:54,750 --> 00:08:57,660
You should be
back on your feet
in about six weeks.
194
00:08:57,710 --> 00:08:59,800
That could be more than half
the time we have left.
195
00:09:01,970 --> 00:09:04,630
There is another option
with simpler surgery.
196
00:09:04,670 --> 00:09:07,720
No cage and no bone grafts,
much shorter recovery time,
197
00:09:07,760 --> 00:09:10,330
buteven a small bump
could break it again.
198
00:09:11,500 --> 00:09:14,290
So I'll avoid small bumps.
Let's do it.
199
00:09:14,330 --> 00:09:16,420
Dad, are you sure?
200
00:09:16,460 --> 00:09:17,810
We have a mountain
to climb.
201
00:09:20,900 --> 00:09:22,560
We'll go get prepped.
202
00:09:24,990 --> 00:09:26,300
Come on,
get your camera rolling.
203
00:09:26,340 --> 00:09:28,130
I got 11 more to go.
204
00:09:28,910 --> 00:09:30,430
Dad, you're so old.
205
00:09:30,480 --> 00:09:32,520
Cameras don't roll anymore.
206
00:09:32,570 --> 00:09:34,260
[cell phone beeps]
207
00:09:36,140 --> 00:09:39,310
We still need to run an MRI
on the potential donor
208
00:09:39,360 --> 00:09:41,840
to evaluate
the kidney's structure.
209
00:09:41,880 --> 00:09:44,010
But the labs show
he could be an excellent match.
210
00:09:47,490 --> 00:09:49,150
Your video worked.
211
00:09:49,190 --> 00:09:51,190
Turns out you don't need
a million followers.
212
00:09:52,540 --> 00:09:54,760
Just one...
who thinks he's Jesus.
213
00:09:54,810 --> 00:09:55,980
[laughs softly]
214
00:09:56,030 --> 00:09:57,330
Hashtag blessed.
215
00:09:57,370 --> 00:09:58,900
[chuckles]
216
00:10:01,160 --> 00:10:02,210
[sighs]
217
00:10:06,080 --> 00:10:09,210
I would like to hire Joelle
as Steve's nanny.
218
00:10:09,260 --> 00:10:10,610
I worked it out.
219
00:10:10,650 --> 00:10:12,300
If we cut it down
to two streaming services
220
00:10:12,350 --> 00:10:14,430
and I stop buying Steve
so many cute outfits
221
00:10:14,480 --> 00:10:16,050
and we don't go on that trip
this summer,
222
00:10:16,090 --> 00:10:17,570
we can afford her.
223
00:10:17,610 --> 00:10:20,920
-Whew. This is a very
thorough spreadsheet.
-Mmm-hmm.
224
00:10:20,960 --> 00:10:24,490
You clearly have
strong feelings about this.
225
00:10:25,270 --> 00:10:27,710
We can hire Joelle.
226
00:10:27,750 --> 00:10:30,100
-Shaun! Yeah! [laughs]
-Okay.
227
00:10:30,150 --> 00:10:31,320
Okay, we should call her.
228
00:10:31,800 --> 00:10:32,840
Yes.
229
00:10:34,370 --> 00:10:35,590
[line ringing]
230
00:10:35,630 --> 00:10:37,020
[Joelle] Hello?
231
00:10:37,070 --> 00:10:39,680
Joelle, it's Lea and Shaun,
and we are so, so excited
232
00:10:39,720 --> 00:10:41,940
because we would love
to hire you.
233
00:10:42,990 --> 00:10:44,160
Oh.
234
00:10:46,290 --> 00:10:48,430
-You stole my nanny?
-She wasn't yournanny.
235
00:10:48,470 --> 00:10:51,250
Yet. And you knew
I wanted to hire her.
236
00:10:51,300 --> 00:10:54,210
I encouraged you
to hire her on the spot.
237
00:10:54,260 --> 00:10:55,910
But you hemmed you hawed
and you dilly-dallied
238
00:10:55,950 --> 00:10:58,170
and you spreadsheeted,
so I took action.
239
00:10:58,220 --> 00:11:00,260
And outbid me.
It's so gross.
240
00:11:00,310 --> 00:11:01,960
I told you that good nannies
are hard to find.
241
00:11:02,000 --> 00:11:03,830
My current one is late
half the time,
242
00:11:03,880 --> 00:11:05,400
and she costs more
than Joelle.
243
00:11:05,440 --> 00:11:08,750
I wanted to close the deal,
so I made an aggressive offer.
244
00:11:08,790 --> 00:11:09,970
I feel like
I don't even know you.
245
00:11:12,880 --> 00:11:14,930
I'm finished
with the perianal abscess.
246
00:11:14,970 --> 00:11:16,500
Great.
Dressing change
247
00:11:16,540 --> 00:11:18,630
for a diabetic foot ulcer
in 5 awaits.
248
00:11:20,110 --> 00:11:21,680
Nobody said wound care
was glamorous.
249
00:11:24,460 --> 00:11:26,770
Joelle has experience
with special-needs kids.
250
00:11:26,810 --> 00:11:28,250
And she's bilingual.
251
00:11:28,290 --> 00:11:30,510
I always wanted Eden
to be bilingual, so...
252
00:11:30,550 --> 00:11:33,690
seriously, thanks.
253
00:11:33,730 --> 00:11:37,470
You're trying to replace my
dream nanny with regifted wine?
254
00:11:37,520 --> 00:11:39,220
-I'm not evil.
-Debatable.
255
00:11:42,570 --> 00:11:43,650
[sighs]
256
00:11:44,920 --> 00:11:46,270
You barely even
looked at it.
257
00:11:46,310 --> 00:11:47,920
Enough to see there's
no tonsillar herniation,
258
00:11:47,960 --> 00:11:50,660
which is the main criteria
for Chiari.
259
00:11:50,710 --> 00:11:53,010
That's why I said
Chiari Zero.
260
00:11:53,060 --> 00:11:54,400
That's not
a real diagnosis.
261
00:11:54,450 --> 00:11:57,150
It is real.
It is controversial,
but it's real.
262
00:11:57,190 --> 00:11:59,100
Moderate cervical syrinx,
263
00:11:59,150 --> 00:12:02,720
plus occipital headaches,
plus dizziness,
264
00:12:02,760 --> 00:12:05,020
plus clumsiness
with the finger tapping.
265
00:12:05,070 --> 00:12:07,370
All symptoms
of Chiari malformation.
266
00:12:07,420 --> 00:12:08,980
And also symptoms
of withdrawal.
267
00:12:09,030 --> 00:12:11,680
Not the fluid
in her spinal cord.
268
00:12:11,730 --> 00:12:13,990
Too many doctors have
just fed her pain medication
269
00:12:14,030 --> 00:12:16,120
or shooed her away
altogether.
270
00:12:16,170 --> 00:12:17,340
Because she's an addict.
271
00:12:19,690 --> 00:12:23,520
And one who's around
your daughter's age
when she died.
272
00:12:26,920 --> 00:12:28,310
Wow. Okay.
273
00:12:29,570 --> 00:12:32,920
Hannah's pain is real.
She's in actual pain.
274
00:12:32,960 --> 00:12:35,400
Or she's doctor-shopping
for a sucker.
275
00:12:35,450 --> 00:12:37,190
Okay. So both can be true.
276
00:12:37,230 --> 00:12:39,320
She's not gonna be able
to get over her addiction
277
00:12:39,360 --> 00:12:41,970
unless somebody
addresses her pain.
278
00:12:47,020 --> 00:12:48,630
All right, fine.
279
00:12:48,680 --> 00:12:51,940
I don't know how
this is not worthwhile.
280
00:12:51,980 --> 00:12:53,330
Leave the images.
281
00:13:09,170 --> 00:13:11,390
Jerome bailed less than
an hour into his shift.
282
00:13:12,220 --> 00:13:13,790
I'm worried about him.
283
00:13:14,480 --> 00:13:15,660
He's going through it.
284
00:13:17,360 --> 00:13:19,100
I was thinking you might go
talk to him after work?
285
00:13:22,670 --> 00:13:23,840
I can't right now.
286
00:13:24,620 --> 00:13:25,800
Yeah, no, of course.
287
00:13:29,590 --> 00:13:30,890
Anything I can do for you?
288
00:13:32,280 --> 00:13:34,900
Thanks.
I've got an MRI.
289
00:13:38,250 --> 00:13:40,080
People are free to choose.
290
00:13:40,120 --> 00:13:42,860
God is simply aware of
what those choices will be
291
00:13:42,900 --> 00:13:46,210
because He lives outside
of time and space.
292
00:13:46,260 --> 00:13:47,690
Isaiah 57.
293
00:13:47,730 --> 00:13:49,650
Sorry to interrupt
your sermon.
294
00:13:49,690 --> 00:13:50,830
Lie back.
295
00:13:52,570 --> 00:13:55,570
I know we just met,
but I sense a...
296
00:13:55,610 --> 00:13:57,350
Like, a weight on you.
297
00:13:57,400 --> 00:14:00,840
A sadness.
I'm fine.
298
00:14:00,880 --> 00:14:03,010
I'm guessing you were close
to the young man who died.
299
00:14:05,670 --> 00:14:07,100
How do you know about him?
300
00:14:07,150 --> 00:14:09,500
[Dom] Dr. Allen,
he's tachycardic
301
00:14:09,540 --> 00:14:11,410
and his blood pressure's
elevated, 178 over 112.
302
00:14:11,450 --> 00:14:13,150
Go get 20 milligrams
labetalol.
303
00:14:14,760 --> 00:14:16,020
People like
to tell me things.
304
00:14:16,070 --> 00:14:17,200
I like to listen.
305
00:14:17,240 --> 00:14:18,370
So you're nosy.
306
00:14:18,420 --> 00:14:21,200
Mmm. I'm friendly.
307
00:14:21,250 --> 00:14:23,340
Um, his vitals are
normal again.
308
00:14:24,860 --> 00:14:27,820
Probably spiked due to anxiety,
maybe from the machine.
309
00:14:27,860 --> 00:14:30,260
I'm not anxious.
I'm enjoying our conversation.
310
00:14:30,300 --> 00:14:31,390
-[machine whirring]
-Oh.
311
00:14:31,430 --> 00:14:33,000
Apparently,
I'm the only one.
312
00:14:33,040 --> 00:14:35,390
Try to keep still
and no talking during the MRI.
313
00:14:38,350 --> 00:14:40,050
[knocking on door]
314
00:14:43,790 --> 00:14:45,230
Hi.
315
00:14:45,270 --> 00:14:47,360
Just checking in.
316
00:14:47,400 --> 00:14:50,580
I was thinking I could
talk to Villanueva if you want,
317
00:14:50,620 --> 00:14:52,230
about getting you
some more time off.
318
00:14:52,280 --> 00:14:55,110
Thanks, but I don't think
a few more days or...
319
00:14:55,150 --> 00:14:56,590
weeks will make
much of a difference.
320
00:15:00,110 --> 00:15:01,980
I'm not sure I can
ever come back.
321
00:15:03,940 --> 00:15:04,900
I'm sorry.
322
00:15:11,860 --> 00:15:14,000
[Dr. Park] Rod is placed.
Lock it in with set screws.
323
00:15:14,040 --> 00:15:15,740
Thank you.
324
00:15:15,780 --> 00:15:17,610
[Dr. Park] Jerome's still
not back today?
325
00:15:17,650 --> 00:15:20,650
No. He's not sure
he can come back at all.
326
00:15:20,700 --> 00:15:22,440
[Dr. Park] Too many memories.
327
00:15:22,480 --> 00:15:26,830
He's still in shock.
Now tighten
the instrumentation.
328
00:15:26,880 --> 00:15:28,660
At least Paul gets to know
the end is coming and prepare,
329
00:15:28,710 --> 00:15:31,100
say his goodbyes.
330
00:15:31,140 --> 00:15:34,360
[Dr. Park]
I don't think you can ever
really be prepared.
331
00:15:34,410 --> 00:15:36,890
And I wouldn't want my
loved ones to watch me suffer.
332
00:15:36,930 --> 00:15:38,450
Spine is stabilized.
333
00:15:38,500 --> 00:15:41,110
Continue with
the endoscopic decompression.
334
00:15:41,150 --> 00:15:44,940
So you'd rather not
know it's coming?
335
00:15:44,980 --> 00:15:47,510
I'll go to sleep one night,
never wake up, cut to black.
336
00:15:50,550 --> 00:15:51,640
Hold up.
337
00:15:53,080 --> 00:15:56,040
There's a clean margin
in the spinal column
338
00:15:56,080 --> 00:15:57,430
surrounding the entire length
of the tumor.
339
00:15:57,470 --> 00:15:59,260
That wasn't visible
in his previous imaging.
340
00:16:00,780 --> 00:16:02,090
The impact of his landing
must have
341
00:16:02,130 --> 00:16:04,050
cut off blood flow to the tumor
at its perimeter,
342
00:16:04,090 --> 00:16:06,310
caused it to shrink.
[chuckles]
343
00:16:06,350 --> 00:16:08,220
I think this gives us room
to do a cordectomy.
344
00:16:08,270 --> 00:16:09,830
We could remove
his entire tumor.
345
00:16:09,880 --> 00:16:11,180
And take out the majority
346
00:16:11,230 --> 00:16:13,360
of his thoracic spinal cord
with it.
347
00:16:13,400 --> 00:16:15,010
Would paralyze him
from the T3 down,
348
00:16:15,060 --> 00:16:17,060
and his cancer
will probably come back.
349
00:16:17,100 --> 00:16:19,410
But it'd give him
a lot more time.
350
00:16:19,450 --> 00:16:22,020
Let's close him up,
see what he wants to do.
351
00:16:22,060 --> 00:16:24,020
How much of his blood
have we banked so far?
352
00:16:24,070 --> 00:16:26,280
Only two units,
and if we draw more,
353
00:16:26,330 --> 00:16:27,940
he'll be too anemic
for surgery.
354
00:16:27,980 --> 00:16:29,370
We found another
in Australia,
355
00:16:29,420 --> 00:16:30,850
but it wouldn't get here
until the end of the week.
356
00:16:30,900 --> 00:16:32,900
[Shaun] We can't
wait that long.
357
00:16:32,940 --> 00:16:35,730
Naomi may be too unstable
to survive the transplant.
358
00:16:35,770 --> 00:16:38,340
We'll have to make it work
with the patient's own blood.
359
00:16:38,380 --> 00:16:41,080
We'll need to ligate every
vessel twice before cutting.
360
00:16:41,130 --> 00:16:43,000
Be precise and meticulous.
361
00:16:43,040 --> 00:16:45,220
I really don't want
Jesus' blood on my hands.
362
00:16:45,260 --> 00:16:47,090
Luckily, we will be
double-gloved.
363
00:16:48,920 --> 00:16:50,530
Give 7,000 units of Epogen
364
00:16:50,570 --> 00:16:53,660
and 150 milligrams of iron
to increase RBCs.
365
00:16:54,440 --> 00:16:55,570
Hi.
366
00:16:55,620 --> 00:16:57,710
Are you entering
your baking era?
367
00:16:57,750 --> 00:17:00,010
Nope. They're for Joelle.
368
00:17:00,060 --> 00:17:02,100
But I have three reject batches
I could bring you.
369
00:17:03,100 --> 00:17:05,500
-I'm good.
-Okay.
370
00:17:05,540 --> 00:17:08,760
Why are you making muffins
for Park and Morgan's nanny?
371
00:17:08,810 --> 00:17:11,240
Because soon
she'll be ours.
372
00:17:11,290 --> 00:17:14,250
I've come up with some
additional cost-saving measures
373
00:17:14,290 --> 00:17:15,590
so we can pay her
a little bit more.
374
00:17:15,640 --> 00:17:20,120
Mmm. There were
other candidates,
375
00:17:20,160 --> 00:17:23,250
many of them
very well qualified
and less expensive.
376
00:17:23,300 --> 00:17:25,740
Morgan stole our son's nanny.
That cannot stand.
377
00:17:25,780 --> 00:17:26,820
Out of principle.
378
00:17:27,560 --> 00:17:29,000
What principle?
379
00:17:30,910 --> 00:17:33,660
If we get all of the tumor,
which I think we can,
380
00:17:33,700 --> 00:17:36,570
we could extend your life
by five to 10 years.
381
00:17:36,620 --> 00:17:37,830
Maybe more.
382
00:17:38,750 --> 00:17:40,970
But I'll be a quadriplegic.
383
00:17:41,010 --> 00:17:42,840
It's likely you'll maintain
some use of your hands,
384
00:17:42,880 --> 00:17:44,540
unless the edema
spreads upwards.
385
00:17:46,630 --> 00:17:49,020
No, no, no, we're sticking with
our original plan.
386
00:17:49,060 --> 00:17:50,720
Just get me back on my feet
again, okay?
387
00:17:50,760 --> 00:17:52,680
Dad, they said years.
388
00:17:52,720 --> 00:17:54,890
You'd still have
all your mental faculties.
389
00:17:54,940 --> 00:17:56,200
And you'd have me to help.
390
00:17:58,550 --> 00:18:01,160
Can you get me some ice chips?
My mouth is really dry.
391
00:18:04,250 --> 00:18:06,860
Just think about it, please.
392
00:18:20,920 --> 00:18:23,010
Eve drew this
in kindergarten.
393
00:18:23,050 --> 00:18:25,400
I'm the tall one.
She's the one with the hair.
394
00:18:25,450 --> 00:18:27,140
[chuckles]
395
00:18:27,190 --> 00:18:30,670
She told me that her dream
was touching the sky with me.
396
00:18:30,710 --> 00:18:33,460
And I promised her
that we would do that one day.
397
00:18:33,500 --> 00:18:36,850
And then her mom and me,
we got a divorce,
398
00:18:36,890 --> 00:18:39,770
and I lost a lot of years
with my daughter.
399
00:18:39,810 --> 00:18:42,200
Well, this surgery would
give you a lot of years back.
400
00:18:44,550 --> 00:18:45,900
After all these years
of being absent,
401
00:18:45,950 --> 00:18:49,510
I can't ask her to spend
her 20s taking care of me.
402
00:18:51,080 --> 00:18:54,390
She should finish college,
start her own life.
403
00:19:00,870 --> 00:19:05,750
Hi. This is
Dr. Aaron Glassman again.
404
00:19:05,790 --> 00:19:07,710
No, okay.
I don't understand the delay.
405
00:19:10,670 --> 00:19:14,670
Fine. Um, can you please have
them call me back either way?
406
00:19:14,710 --> 00:19:16,630
Thank you.
407
00:19:19,940 --> 00:19:22,110
[exhales] How you feeling?
408
00:19:22,160 --> 00:19:24,770
Mm. You gave me
the good stuff, so...
409
00:19:24,810 --> 00:19:26,290
Yeah, well, guess what?
410
00:19:26,330 --> 00:19:28,510
After the surgery, you're not
gonna need the good stuff,
411
00:19:28,550 --> 00:19:30,640
nor are you going to need
to be telling stories
412
00:19:30,690 --> 00:19:32,640
about spilling pills
into toilets.
413
00:19:32,690 --> 00:19:35,650
-It wasn't--
-Don't bother.
414
00:19:35,690 --> 00:19:38,650
You left the emergency contact
blank on your pre-op form.
415
00:19:38,690 --> 00:19:40,350
You planning
to off me on the table?
416
00:19:40,390 --> 00:19:42,700
Well, I'm not planning on it.
417
00:19:42,740 --> 00:19:44,000
But if something were
to go wrong,
418
00:19:44,050 --> 00:19:46,050
I'm gonna need to contact
your mom or your dad.
419
00:19:46,090 --> 00:19:48,920
Good luck. They kicked me out
years ago, so...
420
00:19:50,660 --> 00:19:54,140
if you want someone
who cares if I die,
guess again.
421
00:19:55,930 --> 00:19:58,670
I'm gonna take the wild guess
that they still care.
422
00:20:02,240 --> 00:20:03,370
You'd be wrong.
423
00:20:09,420 --> 00:20:12,510
Father, thank you
for loving us somuch,
424
00:20:12,550 --> 00:20:14,690
and we ask that you heal
Ruth's back pain
425
00:20:14,730 --> 00:20:17,560
so she can get back to
the pickleball court.
426
00:20:17,600 --> 00:20:19,740
-Amen.
-[Ruth] Amen.
427
00:20:20,780 --> 00:20:22,830
The pain is gone!
Thank you.
428
00:20:22,870 --> 00:20:25,220
I think that's your pain meds
kicking in, Mrs. Wyatt.
429
00:20:26,090 --> 00:20:27,220
Let's go.
430
00:20:29,700 --> 00:20:31,920
I don't have time
to be looking all over for you.
431
00:20:31,960 --> 00:20:34,920
I'm sorry. Helping people
in pain is kind of my thing.
432
00:20:34,970 --> 00:20:36,800
No, it's my thing.
I'm the doctor,
433
00:20:36,840 --> 00:20:39,410
and my patients don't need
your snake oil.
434
00:20:39,450 --> 00:20:43,150
-I'm giving them comfort.
-You're giving them
false hope.
435
00:20:43,190 --> 00:20:46,500
It's okay if you're angry.
He gets that a lot.
436
00:20:46,540 --> 00:20:48,370
I'm not angry.
I just need you to stay put.
437
00:20:48,420 --> 00:20:50,510
-[sighs]
-I didn't mean right now.
438
00:20:50,550 --> 00:20:51,980
I just feel a little...
439
00:20:52,030 --> 00:20:54,420
[grunts]
440
00:20:54,470 --> 00:20:55,730
I need help!
441
00:21:05,040 --> 00:21:07,040
We cannot do
the kidney transplant
442
00:21:07,090 --> 00:21:09,090
until we know
why he collapsed.
443
00:21:09,130 --> 00:21:10,700
He's hypertensive
and tachycardic one moment
444
00:21:10,740 --> 00:21:12,570
and then stable
the next.
445
00:21:12,610 --> 00:21:14,920
Could be carcinoid syndrome
or renovascular hypertension.
446
00:21:14,960 --> 00:21:16,400
There are no suspicious
masses.
447
00:21:16,440 --> 00:21:18,450
His renal arteries
look normal.
448
00:21:18,490 --> 00:21:21,230
His labs rule out
hyperthyroidism.
449
00:21:21,280 --> 00:21:23,320
Everything about this guy
is crazy.
450
00:21:23,360 --> 00:21:27,800
Crazy is not a DSM-recognized
diagnosis, but you are correct.
451
00:21:27,850 --> 00:21:29,890
His underlying condition
must have psychiatric
452
00:21:29,940 --> 00:21:31,680
as well as
physical symptoms.
453
00:21:47,040 --> 00:21:49,000
He has a pheochromocytoma.
454
00:21:50,430 --> 00:21:51,960
We need to surgically
remove it.
455
00:21:52,000 --> 00:21:53,740
It could not be seen
on the MRI,
456
00:21:53,790 --> 00:21:55,960
but it has been flooding
his system with hormones.
457
00:21:56,010 --> 00:21:57,660
Once the pheo's out,
we may find
458
00:21:57,700 --> 00:22:00,140
Jesus has left the building,
taking both kidneys with him.
459
00:22:00,180 --> 00:22:03,060
If that happens,
Naomi almost certainly dies.
460
00:22:03,100 --> 00:22:05,840
We could remove the pheo
and the kidney
at the same time.
461
00:22:05,880 --> 00:22:08,230
Given his blood type,
every surgery is dangerous
462
00:22:08,280 --> 00:22:10,370
because of our limited supply
of Rhnull blood.
463
00:22:10,410 --> 00:22:12,150
[scoffs] Ethically,
there's no debate here,
464
00:22:12,200 --> 00:22:13,810
regardless
of medical issues.
465
00:22:13,850 --> 00:22:16,030
We remove the pheo,
then ask Jesus
466
00:22:16,070 --> 00:22:17,980
if he still wants to move
forward with the donation.
467
00:22:18,030 --> 00:22:19,720
Prep him for surgery.
468
00:22:19,770 --> 00:22:21,290
[Dr. Park] You're trying
to steal our nanny?
469
00:22:21,340 --> 00:22:24,560
Oh, Lea is trying
to steal your nanny
470
00:22:24,600 --> 00:22:26,730
because Morgan
stole her first.
471
00:22:26,780 --> 00:22:28,520
She didn't mention
that part.
472
00:22:28,560 --> 00:22:30,470
Although, Joelle was not
technically our nanny yet,
473
00:22:30,520 --> 00:22:32,040
but Lea is very passionate
about this,
474
00:22:32,080 --> 00:22:33,830
and I'm choosing
to support her.
475
00:22:33,870 --> 00:22:35,570
Yeah. Me, too.
476
00:22:35,610 --> 00:22:36,960
Oh, you're supporting Lea?
477
00:22:37,700 --> 00:22:39,440
No. Morgan.
478
00:22:39,480 --> 00:22:41,220
We need to do something
before this escalates
479
00:22:41,270 --> 00:22:43,010
and we're ordered not
to talk to each other anymore.
480
00:22:43,050 --> 00:22:45,970
We gotta sit down,
the four of us,
and work this out.
481
00:22:46,010 --> 00:22:48,270
Atrium Cafe.
Tuesday, noon.
482
00:23:00,940 --> 00:23:02,770
[knocking on door]
483
00:23:05,550 --> 00:23:07,210
Me again.
484
00:23:07,250 --> 00:23:08,510
You don't have to keep
checking in.
485
00:23:09,730 --> 00:23:11,170
I, um...
486
00:23:11,210 --> 00:23:13,080
I need a favor.
487
00:23:13,130 --> 00:23:14,780
It's kind of a big one.
488
00:23:17,480 --> 00:23:20,130
Due respect, Doctor,
the source of my divinity
489
00:23:20,180 --> 00:23:23,790
isn't just a pheo-whatever-
you-call-it.
490
00:23:23,830 --> 00:23:25,400
Your BP and heart rate
are stable.
491
00:23:25,440 --> 00:23:29,230
Our connection to God
is not that easily severed.
492
00:23:29,270 --> 00:23:30,400
I think you know that.
493
00:23:30,450 --> 00:23:31,800
Why do you keep thinking
you know me?
494
00:23:31,840 --> 00:23:33,930
You don't.
You didn't know my dead friend.
495
00:23:33,970 --> 00:23:37,150
You don't even know
who you are.
496
00:23:37,190 --> 00:23:38,760
I need to place
an arterial line.
497
00:23:38,800 --> 00:23:40,330
I know you're grieving.
498
00:23:40,370 --> 00:23:42,110
-I don't want
to talk about it.
-And you can't understand
499
00:23:42,150 --> 00:23:44,160
how your friend's death
could be part of God's plan.
500
00:23:44,200 --> 00:23:46,420
There is no plan.
501
00:23:46,460 --> 00:23:48,940
It's a lie,
and it's cruel.
502
00:23:48,990 --> 00:23:51,470
And I used to believe in it
somuch.
503
00:23:51,510 --> 00:23:54,780
Every time I lost a patient,
I would tell myself
504
00:23:54,820 --> 00:23:56,470
it's all a part
of a bigger picture.
505
00:23:56,520 --> 00:24:00,260
I took comfort in believing
youwere watching out for us.
506
00:24:00,300 --> 00:24:01,480
Even in the midst
of suffering,
507
00:24:01,520 --> 00:24:03,000
you were working things out
for our good,
508
00:24:03,050 --> 00:24:04,870
but it is all a lie.
509
00:24:04,920 --> 00:24:08,090
My friend was murdered
defending one of yourchildren.
510
00:24:08,140 --> 00:24:10,310
You let him bleed out
on the sidewalk all alone,
511
00:24:10,360 --> 00:24:12,920
and there was no one there to
tell him how much he was loved.
512
00:24:17,410 --> 00:24:19,760
He knew.
513
00:24:19,800 --> 00:24:20,760
I promise.
514
00:24:23,070 --> 00:24:25,630
He knew.
515
00:24:29,850 --> 00:24:32,250
Hey.
God will love you,
516
00:24:32,290 --> 00:24:33,730
no matter what
you say to Him
517
00:24:33,770 --> 00:24:36,300
or about Him.
518
00:24:36,340 --> 00:24:37,910
You just need
to keep talking.
519
00:24:43,480 --> 00:24:46,310
Okay, everyone, time to vote.
We need your help.
520
00:24:46,350 --> 00:24:49,870
Which peak should we climb,
Mission Peak or Mount Umunhum?
521
00:24:49,920 --> 00:24:51,880
Uh, Mission Peak is
an easier hike,
522
00:24:51,920 --> 00:24:54,660
but Mount Umunhum has
a better view of the sunset.
523
00:24:54,710 --> 00:24:56,930
[Jerome] I vote neither.
524
00:24:56,970 --> 00:24:58,100
[cell phone beeps]
525
00:24:58,140 --> 00:24:59,410
I hope that wasn't
a livestream.
526
00:25:00,490 --> 00:25:02,100
You're
the disappearing nurse.
527
00:25:03,150 --> 00:25:05,410
Jerome Martel.
528
00:25:05,460 --> 00:25:07,760
I'm sorry about that.
I, uh...
529
00:25:09,370 --> 00:25:13,640
I lost the love of my life
recently, very suddenly.
530
00:25:13,680 --> 00:25:17,730
And seeing the two of you,
you know...
531
00:25:17,770 --> 00:25:19,820
It must have struck
a little close to home.
532
00:25:21,690 --> 00:25:25,870
I wish I had known my last day
with him wasmy last day.
533
00:25:25,910 --> 00:25:27,740
Or my last month.
534
00:25:27,780 --> 00:25:30,390
So we could have made
the most of that time.
535
00:25:30,440 --> 00:25:33,180
Are you here to talk me
into the cordectomy?
536
00:25:34,830 --> 00:25:37,050
Asher and I made a plan
537
00:25:37,100 --> 00:25:42,580
to watch every Best Picture
winner since 1928.
538
00:25:42,620 --> 00:25:46,190
We made it to
The Godfather Part II.
539
00:25:46,240 --> 00:25:49,540
Asher fell asleep
halfway through, as usual.
540
00:25:49,590 --> 00:25:52,370
He was snoring so loudly,
I could hardly hear what
Pacino was saying,
541
00:25:55,370 --> 00:25:58,250
I don't know what
the right choice is
for you and your family.
542
00:25:59,940 --> 00:26:02,990
But I know there is nothing
I wouldn't give
543
00:26:03,030 --> 00:26:04,950
to sit by Asher's side
544
00:26:04,990 --> 00:26:07,560
and listen to him snore
through The English Patient.
545
00:26:12,390 --> 00:26:15,090
Dad. We could watch every one
546
00:26:15,130 --> 00:26:18,350
of those 30 for 30
documentaries you like.
547
00:26:18,400 --> 00:26:20,360
Even the ones
about hockey.
548
00:26:20,400 --> 00:26:23,790
Or we could start
our own two-person
true-crime book club.
549
00:26:23,840 --> 00:26:25,880
It wouldn't just be
fun and games, Eve.
550
00:26:25,930 --> 00:26:27,020
You'd also be stuck.
551
00:26:27,060 --> 00:26:28,930
Not stuck.
552
00:26:28,970 --> 00:26:30,060
Honored.
553
00:26:31,720 --> 00:26:34,370
Sure, I'd need help,
554
00:26:34,410 --> 00:26:37,940
but I can't lose you
after just getting you back.
555
00:26:37,980 --> 00:26:41,600
I want you to be there
when I graduate from college.
556
00:26:41,640 --> 00:26:43,380
Maybe walk me down
the aisle someday.
557
00:26:52,910 --> 00:26:54,650
Okay if I wheel you down?
558
00:26:57,000 --> 00:26:58,220
I'd love that.
559
00:27:10,320 --> 00:27:12,840
We removed
the pheochromocytoma.
560
00:27:14,320 --> 00:27:16,630
Do you still believe
you are Jesus?
561
00:27:18,810 --> 00:27:21,460
[exhales softly]
562
00:27:21,500 --> 00:27:24,640
My name is, um...
Is Carl.
563
00:27:26,770 --> 00:27:29,030
I remember
everything, but...
564
00:27:29,080 --> 00:27:31,730
I know I'm not Jesus.
565
00:27:32,860 --> 00:27:34,600
Are you still willing
to move forward
566
00:27:34,650 --> 00:27:36,210
with donating your kidney?
567
00:27:38,650 --> 00:27:40,310
I...
568
00:27:40,350 --> 00:27:41,870
I have no idea
what to do.
569
00:27:43,570 --> 00:27:47,660
We now only have one
remaining bag of Rhnull blood.
570
00:27:47,700 --> 00:27:49,180
That makes another surgery
quite high-risk.
571
00:27:50,050 --> 00:27:52,010
Donating your kidney to Naomi
572
00:27:52,060 --> 00:27:54,580
would be a very kind
thing to do.
573
00:27:57,710 --> 00:28:00,670
But as your surgeon,
it is not medically advisable.
574
00:28:06,720 --> 00:28:07,770
I can't do it.
575
00:28:29,880 --> 00:28:31,400
We've discussed
and would be willing...
576
00:28:31,440 --> 00:28:33,880
Reluctantly willing.
577
00:28:33,920 --> 00:28:37,750
...to hire Joelle
as a part-time nanny
so we can all share her.
578
00:28:37,800 --> 00:28:39,280
Returning half
of what you stole?
579
00:28:39,320 --> 00:28:40,800
What a cop-out.
580
00:28:40,840 --> 00:28:43,280
-Told you.
She's totally unreasonable.
-Excuse me?
581
00:28:43,330 --> 00:28:45,630
If you want
to see unreasonable,
let me hold up a mirror.
582
00:28:45,680 --> 00:28:47,200
Unless you already swiped that
from my bag.
583
00:28:47,240 --> 00:28:49,110
I've seen you knock-off bag.
There's nothing worth taking.
584
00:28:49,160 --> 00:28:51,290
[Shaun] Okay.
Would you be willing
to employ her
585
00:28:51,330 --> 00:28:53,030
on Tuesdays and Thursdays?
586
00:28:53,070 --> 00:28:54,120
And give you
a 60/40 advantage?
587
00:28:54,160 --> 00:28:55,290
We're the ones
who found her.
588
00:28:55,340 --> 00:28:56,380
We're the ones
who hired her.
589
00:28:56,430 --> 00:28:57,820
Youtake
Tuesdays and Thursdays.
590
00:28:57,860 --> 00:28:59,470
I'll throw in my wine.
Deal?
591
00:28:59,520 --> 00:29:01,650
No deal, but I will give you
the stack of resumes
592
00:29:01,690 --> 00:29:03,080
from the people
we didn't hire.
593
00:29:03,130 --> 00:29:04,740
So we're supposed to just
pick through your leftovers?
594
00:29:04,780 --> 00:29:06,830
You already did,
except we were
stilleating her.
595
00:29:06,870 --> 00:29:08,700
I did not mean that
the way it sounded.
596
00:29:08,740 --> 00:29:11,570
How about a 50/50 split,
alternating weeks?
597
00:29:12,310 --> 00:29:13,880
I have a better idea.
598
00:29:18,530 --> 00:29:20,060
You're a genius.
599
00:29:20,100 --> 00:29:21,190
Savant.
600
00:29:25,670 --> 00:29:28,410
[Dr. Lim] So,
St. Bon's is now
in the daycare business?
601
00:29:28,460 --> 00:29:30,810
-[Dr. Glassman] You agreed.
-No, I just didn't
contradict you
602
00:29:30,850 --> 00:29:32,850
when you almost
immediately said yes.
603
00:29:32,900 --> 00:29:34,460
I'll take more 4-0
for tackups.
604
00:29:34,510 --> 00:29:36,330
You're opposed
to being family-friendly?
605
00:29:36,380 --> 00:29:38,210
I just didn't realize
your mini strokes
had turned you into
606
00:29:38,250 --> 00:29:39,380
such a softy.
607
00:29:40,730 --> 00:29:43,390
Between the daycare...
and her.
608
00:29:43,430 --> 00:29:45,080
[Dr. Glassman]
What about her?
She's a patient,
609
00:29:45,130 --> 00:29:46,520
who I happen to be
right about.
610
00:29:47,130 --> 00:29:48,130
Let's find out.
611
00:29:49,130 --> 00:29:51,090
Opening the arachnoid.
612
00:29:51,130 --> 00:29:52,960
[monitor beeping]
613
00:29:58,620 --> 00:30:00,880
Significant adhesions,
614
00:30:00,920 --> 00:30:04,360
fourth ventricular veil
restricting CSF flow.
615
00:30:04,410 --> 00:30:06,100
You were right.
Chiari Zero.
616
00:30:08,280 --> 00:30:10,190
This will only solve
one of Hannah's issues,
617
00:30:10,240 --> 00:30:11,850
and arguably the easier one.
618
00:30:11,890 --> 00:30:13,850
Her addiction will
still be a problem.
619
00:30:14,810 --> 00:30:16,850
Doesn't have to be yours.
620
00:30:17,850 --> 00:30:19,510
Watch your dissection.
621
00:30:36,180 --> 00:30:39,010
I've got your discharge papers
and your ride.
622
00:30:41,050 --> 00:30:45,360
My, uh, emergency contact
is my landlord.
623
00:30:49,490 --> 00:30:50,630
You want me to call him?
624
00:30:52,930 --> 00:30:54,890
I think my, um,
625
00:30:54,940 --> 00:30:56,630
brain tricked me
into thinking I was
626
00:30:56,680 --> 00:30:59,200
the most significant person
around because...
627
00:31:01,120 --> 00:31:02,860
I don't really matter
to anyone.
628
00:31:07,690 --> 00:31:10,600
Your friend,
what kind of man was he?
629
00:31:11,650 --> 00:31:13,480
Clever.
630
00:31:13,520 --> 00:31:16,390
Honest.
631
00:31:16,430 --> 00:31:18,700
Would make you laugh
as much as he would
632
00:31:18,740 --> 00:31:20,130
call you out
on your nonsense.
633
00:31:24,530 --> 00:31:25,880
And really brave.
634
00:31:29,530 --> 00:31:32,190
Maybe it wasn't a trick.
635
00:31:32,230 --> 00:31:35,850
Maybe your brain
just showed you the type
of person you could be.
636
00:31:39,500 --> 00:31:41,160
Maybe you came here
for a reason.
637
00:31:43,160 --> 00:31:45,070
Yeah.
638
00:31:45,120 --> 00:31:46,730
I'd like to think so.
639
00:31:52,430 --> 00:31:54,340
[sniffles]
640
00:31:57,820 --> 00:31:59,520
Um, I'd like to
donate my kidney.
641
00:32:09,840 --> 00:32:12,840
Sectioning the artery
with a vascular stapler.
642
00:32:12,880 --> 00:32:15,840
[Shaun] Vitals holding steady.
Kidney looks great.
643
00:32:15,890 --> 00:32:18,320
[Jordan] Ligating
the renal vein.
644
00:32:18,370 --> 00:32:21,720
Removing the left kidney.
645
00:32:21,760 --> 00:32:23,890
Let's get this over to Naomi.
646
00:32:23,940 --> 00:32:25,330
[alarms beeping]
647
00:32:25,370 --> 00:32:27,030
The vein tore.
He's hemorrhaging.
648
00:32:27,070 --> 00:32:28,160
Applying manual pressure.
649
00:32:28,200 --> 00:32:30,070
We need suction
and Cooley clamp.
650
00:32:30,120 --> 00:32:32,210
His renal vein must have
avulsed off the vena cava.
651
00:32:32,250 --> 00:32:34,160
We need to get
vascular control.
652
00:32:34,210 --> 00:32:36,300
200 cc. That's the last
of his banked blood.
653
00:32:36,340 --> 00:32:37,560
[Dr. Lim] Very aware.
654
00:32:37,600 --> 00:32:39,300
[Jordan] Please, please,
do not let this man die.
655
00:32:39,340 --> 00:32:41,080
[alarms continue beeping]
656
00:32:47,830 --> 00:32:48,920
[Dr. Lim] Sutures
aren't holding.
657
00:32:48,960 --> 00:32:50,620
[Jordan] Less than 100 cc
of blood left.
658
00:32:50,660 --> 00:32:52,270
-Can we ligate
the vena cava?
-[Shaun] Tissue is too friable.
659
00:32:52,310 --> 00:32:54,010
That could cause
complete renal failure.
660
00:32:54,050 --> 00:32:55,400
We should put in a graft.
661
00:32:55,450 --> 00:32:56,670
[Dr. Lim]
The walls are tearing.
662
00:32:56,710 --> 00:32:58,410
We need something
to get vascular control now.
663
00:32:59,760 --> 00:33:01,190
[Jordan]
A double-balloon occlusion.
664
00:33:01,240 --> 00:33:03,060
We can block it from above
and below at the same time.
665
00:33:03,110 --> 00:33:04,630
[Shaun] And we could use
the existing
666
00:33:04,670 --> 00:33:06,760
jugular central line
to get access.
667
00:33:06,810 --> 00:33:08,240
Fluoroscopy.
668
00:33:08,290 --> 00:33:10,940
[alarms beeping]
669
00:33:10,980 --> 00:33:12,860
[Dr. Lim]
I'll take the graft.
670
00:33:12,900 --> 00:33:14,510
Lap sponges.
671
00:33:14,550 --> 00:33:17,340
[Shaun] Advancing the catheter
to the SVC.
672
00:33:17,380 --> 00:33:19,210
[Dr. Lim] Call out
when he reaches the IVC.
673
00:33:22,000 --> 00:33:23,650
A little further.
674
00:33:27,350 --> 00:33:28,350
[Jordan] You're there.
675
00:33:32,010 --> 00:33:33,620
[Shaun] Inflating the balloons.
676
00:33:41,800 --> 00:33:43,970
[alarms stop]
677
00:33:44,020 --> 00:33:46,110
BP and heart rate
are stabilizing.
678
00:33:46,150 --> 00:33:48,590
[monitor beeping normally]
679
00:33:51,760 --> 00:33:53,030
[Jordan softly] Thank you.
680
00:33:54,980 --> 00:33:56,940
[knocking on door]
681
00:33:59,550 --> 00:34:00,730
I'm not here
to ask you to come back.
682
00:34:01,470 --> 00:34:02,560
Promise.
683
00:34:03,860 --> 00:34:05,170
I wrote a list.
684
00:34:05,860 --> 00:34:07,300
Yeah, come in.
685
00:34:07,340 --> 00:34:09,780
Anything anyone at St. Bon's
could remember Asher
686
00:34:09,830 --> 00:34:11,000
ever saying
he wanted to do.
687
00:34:17,140 --> 00:34:18,400
Save a cat in a tree.
688
00:34:20,750 --> 00:34:22,190
Learn Dothraki.
689
00:34:25,190 --> 00:34:26,670
Eat pasta in Italy.
690
00:34:29,150 --> 00:34:31,630
If you want, I thought
maybe we could...
691
00:34:31,670 --> 00:34:32,670
do some of it together.
692
00:34:35,460 --> 00:34:36,900
Thanks.
693
00:34:36,940 --> 00:34:38,900
But, uh...
694
00:34:38,940 --> 00:34:41,070
well, these weren't
at the top of Asher's list.
695
00:34:43,550 --> 00:34:47,080
He was really serious about
making me get
a matching tattoo.
696
00:34:47,120 --> 00:34:50,610
A big spoon for me,
little spoon for him.
697
00:34:50,650 --> 00:34:52,520
Tried to talk me into it
at least once a week.
698
00:34:55,440 --> 00:34:58,440
I said it was too silly
for something so real.
699
00:35:04,790 --> 00:35:05,880
Thanks for this.
700
00:35:22,460 --> 00:35:23,510
-Hey!
-[gasps]
701
00:35:23,550 --> 00:35:24,940
Dr. Reznick around?
702
00:35:24,990 --> 00:35:27,420
No! And don't sneak up
on people like that.
703
00:35:28,640 --> 00:35:29,820
I'm sorry.
704
00:35:29,860 --> 00:35:30,820
That lady is putting me
through my paces.
705
00:35:32,520 --> 00:35:33,820
I almost miss surgery.
706
00:35:37,740 --> 00:35:40,790
When I lost my mom,
707
00:35:40,830 --> 00:35:44,090
my whole world stopped
making sense.
708
00:35:44,140 --> 00:35:46,100
I looked to religion
for answers.
709
00:35:46,140 --> 00:35:48,270
I'm still searching
for what feels right,
710
00:35:48,320 --> 00:35:52,100
but I do know my mom's
not just gone.
711
00:35:52,150 --> 00:35:53,890
And I try to find
little ways
712
00:35:53,930 --> 00:35:55,540
to make her a part of my life
as much as I can.
713
00:35:57,410 --> 00:35:59,720
There you are.
The poop fridge shorted out.
714
00:35:59,760 --> 00:36:02,680
You've got 22 fecal samples
to relocate ASAP.
715
00:36:02,720 --> 00:36:05,160
How big is your fridge at home?
716
00:36:12,950 --> 00:36:14,300
-[groans softly]
-Hey.
717
00:36:21,220 --> 00:36:22,220
Okay.
718
00:36:23,870 --> 00:36:25,090
Follow this light.
719
00:36:28,490 --> 00:36:29,830
No more twitch in the eye.
720
00:36:30,660 --> 00:36:31,920
Let me see your hands.
721
00:36:31,970 --> 00:36:33,230
That's good, right?
722
00:36:33,270 --> 00:36:35,930
Yeah, just finger tapping.
723
00:36:35,970 --> 00:36:37,970
Both.
724
00:36:38,020 --> 00:36:39,240
Good.
725
00:36:39,280 --> 00:36:41,720
Grab my hands
and make a nice, tight grip.
726
00:36:41,760 --> 00:36:43,720
Really tight,
as hard as you can. Ow!
727
00:36:43,760 --> 00:36:44,850
[laughs] Okay.
728
00:36:44,890 --> 00:36:46,460
Next you'll be
pitching for the A's.
729
00:36:46,500 --> 00:36:48,290
God, no.
730
00:36:48,330 --> 00:36:49,380
Cubs or bust.
731
00:36:50,380 --> 00:36:52,340
[chuckles]
732
00:36:52,380 --> 00:36:54,250
Thank you
for believing me.
733
00:36:58,300 --> 00:37:00,210
But, um...
734
00:37:00,260 --> 00:37:02,300
I'm... I'm still a little...
735
00:37:03,350 --> 00:37:05,040
Uncomfortable?
That's normal,
736
00:37:05,090 --> 00:37:06,920
considering the surgery
you've just been through.
737
00:37:08,740 --> 00:37:10,400
Could you give me
something?
738
00:37:13,400 --> 00:37:14,970
Your morphine's maxed out.
739
00:37:17,880 --> 00:37:19,800
But you know what
I can do?
740
00:37:19,840 --> 00:37:21,150
I can hang out
for a little while,
741
00:37:21,190 --> 00:37:22,540
keep your mind off things.
742
00:37:22,580 --> 00:37:27,110
I can get a deck of cards.
Gin Rummy or Blackjack?
743
00:37:28,590 --> 00:37:30,200
I don't wanna
take your money.
744
00:37:31,420 --> 00:37:33,120
Ha.
[chuckles]
745
00:37:33,160 --> 00:37:34,940
We could turn on the TV.
746
00:37:35,420 --> 00:37:36,470
Okay.
747
00:37:36,510 --> 00:37:38,560
But I'm choosing
what we watch.
748
00:37:38,600 --> 00:37:40,250
-[cell phone rings]-Oh, I'm sorry.
749
00:37:41,520 --> 00:37:43,210
Excuse me.
I'll be right back.
750
00:37:47,390 --> 00:37:49,390
[exhales]
Yes, it's Dr. Glassman.
751
00:37:50,390 --> 00:37:52,220
Yeah.
752
00:37:53,740 --> 00:37:55,440
And... And they're conclusive?
753
00:37:59,970 --> 00:38:03,710
Okay. Um, can you do me a favor
and send them over?
754
00:38:03,750 --> 00:38:05,320
I'd like to take a look.
755
00:38:05,370 --> 00:38:07,630
[Jose Gonzalez's
"Stay Alive" plays]
756
00:38:07,670 --> 00:38:09,850
Yeah. Um, thank you.
757
00:38:09,890 --> 00:38:13,240
♪ The gears won't turn
And the leaves won't grow ♪
758
00:38:16,250 --> 00:38:20,250
-♪ There's no place to run
And no gasoline ♪
-Okay.
759
00:38:22,770 --> 00:38:26,690
♪ Engine won't turn
and the train won't leave ♪
760
00:38:29,210 --> 00:38:33,000
♪ Engines won't turn
And the train won't leave ♪
761
00:38:35,920 --> 00:38:40,230
♪ Well, the way I feel
Is the way I write ♪
762
00:38:40,270 --> 00:38:43,270
Hey, guys, we are seconds away
from crossing off
763
00:38:43,320 --> 00:38:45,320
our biggest
bucket-list item yet.
764
00:38:45,360 --> 00:38:47,230
Thanks to the help
of our fantastic doctors
765
00:38:47,280 --> 00:38:49,320
and a little bit
of teamwork,
766
00:38:49,370 --> 00:38:52,760
we have arrived
at the peak of Mount Umunhum!
767
00:38:52,800 --> 00:38:55,850
Okay. Everybody ready?
768
00:38:55,890 --> 00:39:00,590
Okay, three, two, one!
[laughs]
769
00:39:00,640 --> 00:39:02,730
We're touching the sky!
770
00:39:02,770 --> 00:39:04,470
[all cheering]
771
00:39:04,510 --> 00:39:08,080
-♪ The way I feel
Is the way I write ♪
-Whoo! Whoo!
772
00:39:10,040 --> 00:39:14,390
♪ Nothing like the thoughts
Of a man who lies ♪
773
00:39:14,430 --> 00:39:16,130
[buzzing]
774
00:39:16,170 --> 00:39:19,050
♪ There is a truth
And it's on our side ♪
775
00:39:21,220 --> 00:39:25,270
♪ Dawn is coming
Open your eyes ♪
776
00:39:26,880 --> 00:39:30,750
♪ Look into the sun
As the new days rise ♪
777
00:39:32,410 --> 00:39:35,930
♪ And I will wait
For you tonight ♪
778
00:39:37,760 --> 00:39:42,980
♪ You're here forever
And you're by my side ♪
779
00:39:43,030 --> 00:39:45,470
So, this patient I just had...
780
00:39:45,510 --> 00:39:47,210
[clears throat]
781
00:39:47,250 --> 00:39:49,560
He thought he was Jesus,
782
00:39:49,600 --> 00:39:52,600
real, actual Jesus.
783
00:39:52,650 --> 00:39:55,040
[laughs] You would have
loved it, or mocked it.
784
00:39:55,080 --> 00:39:57,780
Probably both.
785
00:39:57,830 --> 00:40:00,040
You know, when he said he was
a carpenter from Nazareth,
786
00:40:00,090 --> 00:40:01,310
that's the thing...
787
00:40:03,790 --> 00:40:08,400
♪ Look into the sun
As the new days rise ♪
788
00:40:09,790 --> 00:40:11,010
Hi, Joelle.
789
00:40:11,060 --> 00:40:13,450
-Hi!
-Oh, my gosh.
790
00:40:13,490 --> 00:40:15,890
-I've missed you
so much!
-[Steve coos]
791
00:40:15,930 --> 00:40:18,370
You have done
a very nice job
792
00:40:18,410 --> 00:40:20,150
making this not feel
like a conference room.
793
00:40:20,200 --> 00:40:21,760
Thank you.
794
00:40:21,810 --> 00:40:24,460
Steve was sucha happy,
easy baby.
795
00:40:24,500 --> 00:40:28,160
Oh, was he really?
Oh, I'm so glad.
796
00:40:28,200 --> 00:40:30,070
[Joelle] No, he did great.
797
00:40:30,120 --> 00:40:32,470
He was the only one
who didn't even cry
at drop-off.
798
00:40:33,770 --> 00:40:35,040
-Really?
-Mmm-hmm.
799
00:40:35,080 --> 00:40:36,730
Can't wait
to see you tomorrow.
800
00:40:36,780 --> 00:40:38,300
-Okay, bye.
-Bye.
801
00:40:38,340 --> 00:40:40,220
[Steve cooing]
802
00:40:40,260 --> 00:40:43,650
Oh, you did so good,
peanut.
803
00:40:46,610 --> 00:40:50,140
What's wrong?
804
00:40:50,180 --> 00:40:53,530
She said Steve did not react
when his parent left the room.
805
00:40:53,580 --> 00:40:56,580
Which means loves it here.
806
00:40:56,620 --> 00:41:00,630
Or it could be
an early indication of autism.
59949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.