All language subtitles for The.Fall.Guy.2024.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,240 --> 00:00:22,240 Back to one. 2 00:00:23,998 --> 00:00:24,898 Stay quiet, please. 3 00:00:24,995 --> 00:00:26,452 Everyone stay on channel one, right now. 4 00:00:26,575 --> 00:00:28,094 This is the day, not a rehearsal. 5 00:00:28,190 --> 00:00:29,567 Picture is up. 6 00:00:29,591 --> 00:00:31,010 Number six. 7 00:00:31,034 --> 00:00:32,034 Full sound. 8 00:00:32,540 --> 00:00:34,297 Five feet. side speed. Speed. Cameras. 9 00:00:34,321 --> 00:00:35,456 Speed cameras. 10 00:00:35,880 --> 00:00:37,474 One-on-one feet. 11 00:00:37,498 --> 00:00:38,781 Autistic. 12 00:00:38,805 --> 00:00:40,940 A camera Mark. 13 00:00:41,780 --> 00:00:42,780 Five. 14 00:00:44,540 --> 00:00:47,560 - Ready? - Ready. 15 00:00:48,820 --> 00:00:51,480 Three, two, one, action! 16 00:00:59,800 --> 00:01:01,786 They're in almost every movement. 17 00:01:02,610 --> 00:01:04,235 You just don't know that they're there. 18 00:01:05,759 --> 00:01:07,359 Because that's the job. 19 00:01:09,540 --> 00:01:13,012 They're the unknowns stunt performing. 20 00:01:13,036 --> 00:01:14,840 And they get paid to do the cool stuff. 21 00:01:20,080 --> 00:01:23,766 They also get paid to take it on the chin. 22 00:01:23,778 --> 00:01:27,740 And everywhere else, if you know what I mean. 23 00:01:30,940 --> 00:01:32,497 Oh, that's... that's me. 24 00:01:32,821 --> 00:01:33,938 Full teamers. 25 00:01:34,734 --> 00:01:36,860 Getting blown up and hiding my face in a muddy puddle. 26 00:01:37,880 --> 00:01:40,880 Which isn't ideal when you're trying to look cool in front of Jody. 27 00:01:41,204 --> 00:01:44,824 Who you just so happen to have a major crush on. 28 00:01:44,848 --> 00:01:46,288 She's a camera operator. 29 00:01:46,800 --> 00:01:48,838 She's definitely gonna achieve her goal of 30 00:01:48,862 --> 00:01:50,900 being a big-time Hollywood movie director. 31 00:01:52,500 --> 00:01:54,968 I don't want to over-romanticize it or anything, 32 00:01:54,992 --> 00:01:58,125 But I think what Jody and I got is the kind of thing, 33 00:01:58,149 --> 00:01:59,780 We can only really find in the movies. 34 00:02:00,060 --> 00:02:01,180 Hey, Jody. 35 00:02:01,204 --> 00:02:02,920 Hey, Colt, thanks so much for those stunt chats. 36 00:02:03,200 --> 00:02:04,600 Stunt chats. I love them. Anytime. 37 00:02:05,440 --> 00:02:07,020 Hey, uh, Tom needs to see you at the monitor. 38 00:02:07,420 --> 00:02:09,620 Uh-oh. Am I in trouble? 39 00:02:10,200 --> 00:02:11,665 She's talking about Tom Ryder, 40 00:02:11,689 --> 00:02:14,113 who happens to be the biggest action star on the planet. 41 00:02:14,125 --> 00:02:16,557 Why am I explaining this to me? 42 00:02:16,581 --> 00:02:18,200 You know what Tom Ryder is. It's Tom Ryder. 43 00:02:19,140 --> 00:02:21,940 Anyway, I've been a stunt double for six years now. 44 00:02:23,420 --> 00:02:24,420 Flying it? 45 00:02:29,280 --> 00:02:30,780 What happened? What's up? 46 00:02:31,360 --> 00:02:32,360 Guess we're going again. 47 00:02:32,700 --> 00:02:34,267 You know, Tom and Gail. 48 00:02:34,291 --> 00:02:37,096 There's a lot of grumbling and a bunch of hand gestures over at the monitor, 49 00:02:37,119 --> 00:02:38,707 So, I'm not sure what's going on there 50 00:02:38,731 --> 00:02:40,361 But, let me guess, too much face? 51 00:02:42,840 --> 00:02:44,220 that the one for me? 52 00:02:45,240 --> 00:02:47,240 - Um, Jody, right? - What's your name? 53 00:02:47,780 --> 00:02:49,996 That is not my chin. Look at my face. 54 00:02:50,008 --> 00:02:51,171 Look at my jaw compared to his jaw. 55 00:02:51,195 --> 00:02:52,820 It's like his chin is off. 56 00:02:53,260 --> 00:02:54,020 Yeah, it's not my face's face. 57 00:02:54,220 --> 00:02:55,568 It's like Mr. Potato Head. 58 00:02:55,592 --> 00:02:57,220 No offence or anything, but you know? 59 00:02:57,560 --> 00:03:00,640 Sorry, I got lost in your beautiful jaw, right? Excuse me. 60 00:03:00,780 --> 00:03:02,980 No, listen, we're just saying it's not working first. 61 00:03:03,260 --> 00:03:04,260 Let's try. 62 00:03:04,480 --> 00:03:06,020 - Let's go again? - Oh, yeah. 63 00:03:06,100 --> 00:03:07,380 No, we're going to have to go again. 64 00:03:07,381 --> 00:03:09,240 - Okay, yeah. - 100%. 65 00:03:09,260 --> 00:03:11,124 I don't know, man. Do you think, uh... 66 00:03:11,148 --> 00:03:12,148 Can I make some magic? 67 00:03:12,160 --> 00:03:13,976 Maybe you could do it backwards or something? 68 00:03:14,000 --> 00:03:16,060 I don't know. It's just less face. 69 00:03:16,820 --> 00:03:19,220 The woman free basing the Diet Coke is Tom's producer, Gail. 70 00:03:19,560 --> 00:03:21,280 She's been making them look good for years. 71 00:03:21,700 --> 00:03:22,700 And it's not always easy. 72 00:03:22,760 --> 00:03:23,447 Give us some... 73 00:03:23,471 --> 00:03:27,140 Oh, I can't complain. I'm working with my dream girl. 74 00:03:28,340 --> 00:03:29,620 On my dream job. 75 00:03:30,500 --> 00:03:31,996 We've got to switch the pick points to the front. 76 00:03:32,020 --> 00:03:33,020 I'm living the dream. 77 00:03:34,980 --> 00:03:36,040 Let's go again. 78 00:03:36,041 --> 00:03:37,161 Do you want to go backwards? 79 00:03:37,300 --> 00:03:38,461 Jody, go to two. 80 00:03:41,795 --> 00:03:42,996 Do you have a question for me? 81 00:03:43,900 --> 00:03:46,380 Uh, yeah, just-just now. Like, you wanted to ask me something. 82 00:03:46,840 --> 00:03:49,296 Oh, I was going to go for a spicy margarita after work. 83 00:03:49,320 --> 00:03:51,120 I was wondering if you drinks spicy margaritas. 84 00:03:53,580 --> 00:03:56,006 Um, well, just to keep it professional. 85 00:03:56,030 --> 00:03:57,740 I can only have one spicy margarita... 86 00:03:57,841 --> 00:04:00,460 because if I have two, I start making bad decisions. 87 00:04:01,140 --> 00:04:03,940 Well, you know, drinking margaritas is all about making bad decisions. 88 00:04:05,040 --> 00:04:08,225 Which reminds me, um, after this job, 89 00:04:08,249 --> 00:04:10,357 I gotta go sit on the sand, somewhere 90 00:04:10,381 --> 00:04:11,491 and I was wondering. 91 00:04:11,515 --> 00:04:12,515 I was gonna ask you a question. 92 00:04:13,540 --> 00:04:14,540 Tell me. 93 00:04:15,280 --> 00:04:17,040 Do you have any towels that I could borrow? 94 00:04:19,180 --> 00:04:20,413 Yeah, I have some towels. 95 00:04:20,437 --> 00:04:22,360 You know it's so dangerous to swim alone. 96 00:04:23,440 --> 00:04:26,371 Well, I would ask you to, you know, be my swim buddy, 97 00:04:26,395 --> 00:04:28,080 but I don't know if you have a bathing suit. 98 00:04:28,500 --> 00:04:30,700 Wait a second, what do you call that? 99 00:04:31,460 --> 00:04:33,380 We call it a swimming costume. 100 00:04:36,840 --> 00:04:37,840 Imagine that. 101 00:04:38,137 --> 00:04:42,538 After this, you and I could both be on the beach somewhere in swimming costumes, 102 00:04:42,562 --> 00:04:45,340 drinking spicy margaritas, making bad decisions. 103 00:04:46,740 --> 00:04:47,860 Imagine that. 104 00:06:02,030 --> 00:06:03,030 What's that saying, 105 00:06:03,114 --> 00:06:04,795 Pride comes before the fall? 106 00:06:04,819 --> 00:06:08,300 Well, they don't mention that it sticks around afterwards, too. 107 00:06:10,440 --> 00:06:14,900 Jody tried so hard to be there for me, she really did, I just couldn't do it. 108 00:06:18,425 --> 00:06:19,826 Then I just disappeared completely. 109 00:06:22,510 --> 00:06:25,950 Well, at least I thought I did. 110 00:06:36,010 --> 00:06:37,010 Hello. 111 00:06:37,090 --> 00:06:41,590 Oh, Colt, it's Gail, your favorite producer. 112 00:06:42,070 --> 00:06:43,110 How'd you get this number? 113 00:06:43,650 --> 00:06:47,130 Someone said you were working at the Captain's Cockatoo, a valet. 114 00:06:47,560 --> 00:06:49,510 Wow, I didn't believe it. 115 00:06:49,590 --> 00:06:53,915 It's actually El Cockatoo del Capitan. It's a family-run place. 116 00:06:53,939 --> 00:06:54,939 We pull tips. 117 00:06:57,190 --> 00:06:59,142 Plus, I get all the burritos, I can eat. 118 00:06:59,166 --> 00:07:01,550 Kind of living in the dream, if you think about it. 119 00:07:01,810 --> 00:07:03,304 Break time's over. We've got a customer. 120 00:07:04,128 --> 00:07:05,610 Number 43. 121 00:07:10,070 --> 00:07:13,610 Yo, bro, I know you from somewhere. Where I know you from, bro? 122 00:07:14,570 --> 00:07:17,410 Oh, yeah, you were in the Tom Ryder movie, I was on. 123 00:07:17,610 --> 00:07:19,830 - You're the stunt guy! - Not anymore. 124 00:07:19,870 --> 00:07:21,259 Did you, like, break your back or some shit? 125 00:07:21,283 --> 00:07:22,383 I did, yeah. 126 00:07:22,430 --> 00:07:26,550 I know things haven't been easy for you since, the incident. 127 00:07:26,645 --> 00:07:30,610 And I just hope that you don't hold it against me or Tom. 128 00:07:30,790 --> 00:07:33,070 You know, we were absolutely devastated. 129 00:07:33,750 --> 00:07:34,910 He sent you a message, right? 130 00:07:37,030 --> 00:07:38,030 The prayer hand's emoji. 131 00:07:38,410 --> 00:07:39,990 Right, yeah, he's still an asshole. 132 00:07:41,250 --> 00:07:42,382 How are you even saying this? 133 00:07:42,390 --> 00:07:43,390 I don't know. 134 00:07:43,450 --> 00:07:45,250 - Hey, come here. - I wish I wasn't right now. 135 00:07:45,410 --> 00:07:46,910 Come here, you gotta hear this. 136 00:07:46,970 --> 00:07:48,570 You don't have to hear this. It's funny. 137 00:07:48,810 --> 00:07:50,390 This dude was on a movie I was on. 138 00:07:50,391 --> 00:07:53,730 The most epic fail I've ever seen. 139 00:07:54,670 --> 00:07:56,951 I don't blame either one of you, Gail. That was my fault. 140 00:07:57,790 --> 00:08:00,830 And when you start making mistakes like that, it's time to hang up the pads. 141 00:08:00,930 --> 00:08:03,890 Oh, it was an accident, Colt. Everybody knows that. 142 00:08:04,910 --> 00:08:08,650 Tom has put me in a real situation here, Colt. 143 00:08:09,110 --> 00:08:13,150 I just need a little bit of help from an old friend who just happened to be, you know, 144 00:08:13,370 --> 00:08:15,930 the best stuntman I've ever worked with in my life. 145 00:08:16,110 --> 00:08:19,070 Which is why you are getting on a plane for me tomorrow, coming to Sydney. 146 00:08:19,950 --> 00:08:21,311 I'm not getting on a plane, Gail. 147 00:08:21,650 --> 00:08:23,786 I can't bear that you would throw away all that talent. 148 00:08:23,810 --> 00:08:25,690 You shouldn't be parking cars, Colt. 149 00:08:25,990 --> 00:08:29,730 You need to be smashing, burning Kawasakis through painted glass. 150 00:08:29,970 --> 00:08:30,970 Yo, fall guy? 151 00:08:31,430 --> 00:08:33,770 Yo, bring my car back without a scratch. 152 00:08:35,205 --> 00:08:36,790 I got crispy fiber here for you bro. 153 00:08:59,240 --> 00:09:01,040 Come on. It's gonna be like old times. 154 00:09:01,041 --> 00:09:03,140 I know you've missed it. 155 00:09:03,880 --> 00:09:05,784 Goodbye, Gail. - Wait, wait, wait, wait. 156 00:09:05,808 --> 00:09:07,689 Hold on. Did I tell you? 157 00:09:07,713 --> 00:09:09,740 Did I tell you that the directors asked for you specifically? 158 00:09:10,160 --> 00:09:11,180 Sorry to disappoint them. 159 00:09:11,320 --> 00:09:12,118 Don't you want to know who it is? 160 00:09:12,542 --> 00:09:13,542 Nope. 161 00:09:15,803 --> 00:09:16,920 It's Jody. 162 00:09:21,160 --> 00:09:22,480 I'm giving her a big break. 163 00:09:23,240 --> 00:09:24,440 Make sure it's an aisle suite. 164 00:09:27,600 --> 00:09:28,600 I don't know. 165 00:09:28,631 --> 00:09:31,800 Maybe I just spent so much time riding a shotgun at someone else's story. 166 00:09:31,940 --> 00:09:33,580 I forgot how to take the wheel on my own. 167 00:09:34,740 --> 00:09:36,100 Wait, does that make sense? 168 00:09:40,160 --> 00:09:41,920 I don't know why I'm talking so much anyway. 169 00:09:43,200 --> 00:09:44,520 I'm not the hero of the story. 170 00:09:46,700 --> 00:09:47,740 I'm just a stunt guy. 171 00:10:16,780 --> 00:10:17,780 advertising 172 00:10:19,440 --> 00:10:20,840 advertising 173 00:10:20,841 --> 00:10:21,841 advertising 174 00:11:41,340 --> 00:11:44,300 I didn't realize they were scanning doubles now. 175 00:11:44,840 --> 00:11:46,000 Ah, it's new technology. 176 00:11:46,460 --> 00:11:50,003 Basically, we did geometry of your face to retarget Ryder's face, 177 00:11:50,027 --> 00:11:51,940 and we put Ryder's face back on top of your face. 178 00:11:52,440 --> 00:11:53,640 Like a deep fake situation. 179 00:11:54,850 --> 00:11:57,090 You got a chance turn me into Tom Cruise, would you? 180 00:11:58,720 --> 00:12:00,620 Hey, welcome to Sydney. Are you Colt Seavers? 181 00:12:01,420 --> 00:12:03,916 Yeah. Hey, do you know where I could get some coffee? 182 00:12:03,940 --> 00:12:05,520 This jet lag is really kickin' in. 183 00:12:05,580 --> 00:12:06,736 Yeah, no stress. I've got you. 184 00:12:06,760 --> 00:12:08,200 And does the director know I'm here? 185 00:12:08,730 --> 00:12:11,140 She asked for me, 186 00:12:11,240 --> 00:12:12,880 I haven't heard. No, sorry, bro. 187 00:12:13,220 --> 00:12:16,056 But the stunt coordinator wants to see you. He's just objective there. 188 00:12:16,080 --> 00:12:17,080 Okay, great. 189 00:12:17,300 --> 00:12:20,320 But you just tell her I'm here, and you know that coffee if you get a chance. 190 00:12:20,321 --> 00:12:27,700 Oh, Dan Tucker. Big Tom Hollywood stunt coordinator. It's about time. 191 00:12:28,995 --> 00:12:29,995 Congratulations. 192 00:12:30,320 --> 00:12:31,700 Thank you. Look at you. 193 00:12:31,860 --> 00:12:34,380 So do I call you sir now, or how does that work? 194 00:12:34,580 --> 00:12:35,620 Feel free to call me boss. 195 00:12:36,100 --> 00:12:38,700 Okay, boss. I don't think I should be in this no means, right? 196 00:12:38,920 --> 00:12:40,540 We're not doing anything crazy. 197 00:12:40,920 --> 00:12:42,360 I was just about to explain that. 198 00:12:42,560 --> 00:12:43,560 I can't enroll! 199 00:12:43,620 --> 00:12:46,680 It's time for you to start rolling cars again instead of parking. 200 00:12:47,480 --> 00:12:48,480 You had an accident. 201 00:12:49,680 --> 00:12:52,136 It was a massive miscalculation of the ring. 202 00:12:52,148 --> 00:12:54,560 I almost killed myself over the whole crew. 203 00:12:55,020 --> 00:12:57,767 I'd rather just not have my first stunt back be another epic failure, 204 00:12:57,791 --> 00:12:59,581 especially in front of Jody. You understand? 205 00:12:59,760 --> 00:13:02,500 It's not about how hard of a hit you can give. 206 00:13:03,520 --> 00:13:07,820 It's about how many times you can get hit and keep moving forward. 207 00:13:08,500 --> 00:13:10,700 That's messed up. Kick-off Rocky on me like that. 208 00:13:12,200 --> 00:13:14,100 So it's a laser gun with a dagger. 209 00:13:14,360 --> 00:13:15,360 Yes, like a bayonet. 210 00:13:15,460 --> 00:13:17,480 Right. Do we need the bayonet when the laser achieved? 211 00:13:17,481 --> 00:13:18,700 On the battlefield, yes. 212 00:13:19,000 --> 00:13:21,020 - 100%. - It just gives it a quite strange shape. 213 00:13:21,140 --> 00:13:22,296 Oh, this guitar bit at the end? 214 00:13:22,320 --> 00:13:23,835 - Yeah. - Well, you said you wanted metal, 215 00:13:23,859 --> 00:13:25,520 so it's like heavy metal. 216 00:13:25,840 --> 00:13:27,360 How many of you have done like this? 217 00:13:27,700 --> 00:13:28,500 Two. 218 00:13:28,520 --> 00:13:29,420 - Okay, - hundred. 219 00:13:29,440 --> 00:13:30,440 Cool. Okay. 220 00:13:30,560 --> 00:13:31,560 Yeah, fantastic. 221 00:13:32,040 --> 00:13:33,040 It looks like a guitar. 222 00:13:33,820 --> 00:13:35,556 How are we doing on the pyrotechnics? 223 00:13:35,580 --> 00:13:36,996 I think we only have enough for one take. 224 00:13:37,020 --> 00:13:38,020 No. Can't we? 225 00:13:38,040 --> 00:13:41,100 Yes, we could create something that looks way more realistic than the other. 226 00:13:41,300 --> 00:13:43,132 I don't want real. I don't want real. 227 00:13:43,156 --> 00:13:45,700 This is a sci-fi epic. I just make a love story. 228 00:13:46,040 --> 00:13:48,147 Okay, of course, with proportions. 229 00:13:48,159 --> 00:13:50,600 It's got to mirror that otherworldly thing when you fall in love. 230 00:13:50,760 --> 00:13:53,680 You know, it's imperfect. It's beautiful. I want it that way, okay? 231 00:13:54,020 --> 00:13:55,680 Let's go big with our one take, okay? 232 00:13:56,200 --> 00:13:58,420 Okay, was that it? Was that my one take? Oh, sure. 233 00:13:59,500 --> 00:14:00,521 Oh, my God. 234 00:14:00,780 --> 00:14:02,980 Well, I've got to say, though, it looks fantastic. Look at that. 235 00:14:02,981 --> 00:14:04,581 Are you sure you want to use real pyros? 236 00:14:04,660 --> 00:14:06,479 - Yes, you don't need these. - No, no, no. Yeah. 237 00:14:06,503 --> 00:14:07,676 We're just going to loop you at us. 238 00:14:07,677 --> 00:14:08,677 That's okay, right? 239 00:14:08,678 --> 00:14:10,660 It's a stuntman in a car with a helmet on. 240 00:14:11,040 --> 00:14:12,040 Okay? No looping. 241 00:14:12,320 --> 00:14:13,820 What the hell is going on over there, Russ? 242 00:14:13,821 --> 00:14:14,960 We did not call for pyro. 243 00:14:15,960 --> 00:14:18,500 I will dare you to protect your family and kill every last one. 244 00:14:18,840 --> 00:14:21,896 This is why they're doing it, because they feel you don't respect them, Nigel. 245 00:14:21,920 --> 00:14:24,340 - It's my tone - Your tone, your words, all of it. 246 00:14:24,700 --> 00:14:26,855 Darn it, yes. Okay, yeah, I'm sorry. 247 00:14:26,879 --> 00:14:28,960 I couldn't get my printer working last night, 248 00:14:29,000 --> 00:14:31,456 but I have synthesized that conversation that we had on the 3rd act. 249 00:14:31,480 --> 00:14:35,163 And what if one of the characters in the film is more than just in the film 250 00:14:35,187 --> 00:14:37,221 that we're having a problem with the third act. 251 00:14:37,620 --> 00:14:38,148 Yeah? 252 00:14:38,172 --> 00:14:40,860 No, no, but I appreciate you thinking that's like what's done. 253 00:14:41,000 --> 00:14:41,780 I agree with you, Nigel. 254 00:14:41,781 --> 00:14:44,900 I will gut you like the face that you are. 255 00:14:44,980 --> 00:14:45,980 Come on! 256 00:14:46,780 --> 00:14:48,740 - Yep. - Test went well. 257 00:14:48,880 --> 00:14:50,120 Fantastic. Okay. 258 00:14:50,680 --> 00:14:53,380 So, guys, simmer down. Eyes on me. Here's what's gonna happen. 259 00:14:53,780 --> 00:14:55,640 No VFX venti. It looks absolutely fabulous. 260 00:14:55,860 --> 00:14:57,636 Nigel, we need to shoot now. The tide's coming in. 261 00:14:57,660 --> 00:14:59,116 Let's go. The shot's gonna be epic. 262 00:14:59,140 --> 00:15:00,860 The shot's up and quiet, people. Thank you. 263 00:15:12,020 --> 00:15:12,920 Cool? 264 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 Brother? 265 00:15:14,820 --> 00:15:15,820 What's happening, man? 266 00:15:16,940 --> 00:15:17,940 Bad sand. 267 00:15:18,060 --> 00:15:19,960 - Bad sand. - Yeah. 268 00:15:20,280 --> 00:15:21,320 I think we gotta postpone. 269 00:15:22,080 --> 00:15:23,580 - Hate to say it. - What's the delay, please? 270 00:15:23,600 --> 00:15:25,480 We're just doing a little safety check. 271 00:15:26,020 --> 00:15:27,220 The density. It's bad density. 272 00:15:27,280 --> 00:15:28,920 We're looking at the density of the sand. 273 00:15:29,340 --> 00:15:31,420 - There's a new driver. - Who is it? Where's Henry? 274 00:15:31,740 --> 00:15:33,880 Nigel, this is the biggest shot of the film. 275 00:15:34,020 --> 00:15:35,020 And I have a newbie. 276 00:15:36,360 --> 00:15:37,400 The guy says we can do it. 277 00:15:38,520 --> 00:15:40,560 Seriously, we're going to drift all over the place. 278 00:15:41,000 --> 00:15:42,040 What is that, a king tide? 279 00:15:42,600 --> 00:15:44,880 Here's what you do. You wait until it comes in. 280 00:15:44,881 --> 00:15:46,400 We shoot sunset, we're sought out. 281 00:15:46,920 --> 00:15:47,920 You're stalling. 282 00:15:48,040 --> 00:15:49,660 - Maybe. - You're stalling. 283 00:15:49,720 --> 00:15:50,796 Two things can be true, brother. 284 00:15:50,820 --> 00:15:54,840 I've got a tent handful of rookie Australians out here. 285 00:15:55,240 --> 00:15:56,240 I'm gonna be sick. 286 00:15:56,360 --> 00:15:57,860 You got this. You're the one. 287 00:15:58,520 --> 00:15:59,556 Why are you gonna say that? 288 00:15:59,580 --> 00:16:00,900 You've done this a million times. 289 00:16:01,040 --> 00:16:02,760 And so have you. You know, you just jinxed it. 290 00:16:04,360 --> 00:16:05,360 It's just jinxed it. 291 00:16:05,560 --> 00:16:07,096 Dan, I need the driver in the car now, please. 292 00:16:07,120 --> 00:16:08,836 Hey, the tide's coming up. Thank you so much. 293 00:16:08,860 --> 00:16:10,135 - Appreciate it. - Is that Judy? 294 00:16:10,159 --> 00:16:11,000 Yes, it's Judy. 295 00:16:12,980 --> 00:16:14,180 She says something about me? 296 00:16:14,230 --> 00:16:17,660 Stop with it. Your face, stop it. Stop it. 297 00:16:17,660 --> 00:16:19,020 She doesn't say anything about you. 298 00:16:19,840 --> 00:16:20,840 Turn the car! 299 00:16:24,680 --> 00:16:26,020 This is really important to her. 300 00:16:26,160 --> 00:16:27,620 Yes, it's important to her. 301 00:16:27,740 --> 00:16:28,980 Is this Comic-Con or something? 302 00:16:29,020 --> 00:16:30,020 Hall H. 303 00:16:30,880 --> 00:16:35,520 This is one of those times, whether it's an inch or a mile, a win is a win. 304 00:16:37,880 --> 00:16:39,140 It's easy. Fast and furious. 305 00:16:41,020 --> 00:16:42,020 Let's go. 306 00:16:42,560 --> 00:16:43,560 You got this. 307 00:16:43,580 --> 00:16:45,460 Did you see the coffee lady she was wearing with your hat? 308 00:16:45,461 --> 00:16:46,800 And I see you in the car. 309 00:16:49,600 --> 00:16:51,940 This is the hero setter. I've got five more after that. 310 00:16:52,180 --> 00:16:53,365 Are you ready, Dan? Yeah. 311 00:16:53,389 --> 00:16:54,589 - Rock and roll, - Copy that. 312 00:16:55,660 --> 00:16:56,660 Thank you. 313 00:16:58,640 --> 00:17:00,620 Okay, let's get buckled in. Stop the lady. 314 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 Got the vehicle. 315 00:17:02,420 --> 00:17:03,600 Everybody knows their spots. 316 00:17:04,100 --> 00:17:06,221 - All right. - Everybody knows their responsibilities. 317 00:17:06,600 --> 00:17:07,760 Please go off on the cannon. 318 00:17:08,280 --> 00:17:09,280 Do this right. 319 00:17:10,000 --> 00:17:11,980 We do the safe and everybody goes home. 320 00:17:11,981 --> 00:17:16,080 - Charging the cannon. - 2000 psi in the cannon. 321 00:17:16,104 --> 00:17:18,104 - Stunts is good. - Cue is on. 322 00:17:21,228 --> 00:17:23,228 Are you rolling? Camera one? 323 00:17:32,652 --> 00:17:35,252 Three, two, one, Action! 324 00:17:41,420 --> 00:17:43,280 All right, guys. Stay resting. 325 00:17:52,250 --> 00:17:53,695 Dan, I need closer to camera down. 326 00:17:55,819 --> 00:17:58,550 Okay, I see that guys. But the sand's a little loose. 327 00:17:59,130 --> 00:18:00,130 I can't get any traction. 328 00:18:00,750 --> 00:18:01,550 When I do it, jump. 329 00:18:01,590 --> 00:18:03,990 So get me close to you. I'll lose the camera. 330 00:18:05,390 --> 00:18:06,890 I know, I know, we're getting there. 331 00:18:07,166 --> 00:18:08,166 You got this buddy! Move up, move up. 332 00:18:12,090 --> 00:18:13,207 What the... 333 00:18:14,331 --> 00:18:15,190 Keep rolling. 334 00:18:15,214 --> 00:18:17,214 We have 7 more campers. Keep rolling. 335 00:18:17,238 --> 00:18:19,238 Ok, ready on me. Two, one. 336 00:18:47,270 --> 00:18:48,640 until stunts gives the all clear. 337 00:18:56,964 --> 00:18:58,964 you alright? you alright? 338 00:19:06,188 --> 00:19:08,188 You okay? You good? 339 00:19:16,290 --> 00:19:17,470 So good, Dan, so good 340 00:19:17,590 --> 00:19:18,830 Loved it, loved it. 341 00:19:18,854 --> 00:19:20,854 - Incredible. - Okay 342 00:19:30,536 --> 00:19:32,536 Whose idea was this? 343 00:19:32,537 --> 00:19:34,436 I think it was Gail's idea 344 00:19:34,461 --> 00:19:35,541 I thought it was your idea? 345 00:19:35,620 --> 00:19:37,540 I just found out about this yesterday. 346 00:19:37,980 --> 00:19:38,980 Dan, come on. 347 00:19:39,260 --> 00:19:40,260 I didn't approve him. 348 00:19:40,860 --> 00:19:43,020 I didn't approve him. I would never have approved him. 349 00:19:43,400 --> 00:19:44,400 She didn't approve me? 350 00:19:45,200 --> 00:19:46,200 I'm not approved. 351 00:19:46,380 --> 00:19:49,280 Interesting. Really, really interesting. 352 00:19:49,300 --> 00:19:50,540 Just very casual. 353 00:19:51,660 --> 00:19:54,420 Here you are. You show up and I'm your new stuntman. 354 00:20:07,510 --> 00:20:09,610 You can't do that. You can't do that. 355 00:20:10,250 --> 00:20:11,250 Do you have to? 356 00:20:13,530 --> 00:20:14,810 Why are you here? 357 00:20:14,811 --> 00:20:16,411 I think there's been a misunderstanding. 358 00:20:17,430 --> 00:20:22,630 Because I was under the impression that you did want me here. 359 00:20:22,870 --> 00:20:25,151 That's a delusional thought. We haven't spoken in a year. 360 00:20:25,470 --> 00:20:26,990 Gail told me. 361 00:20:26,991 --> 00:20:29,506 Whatever, I don't even care about it, but you clicked the camera. 362 00:20:29,530 --> 00:20:31,750 I'm a little rustic. 363 00:20:31,751 --> 00:20:32,850 Comic-con shot ruined. 364 00:20:33,470 --> 00:20:34,470 - Hall H. - Yeah. 365 00:20:34,610 --> 00:20:35,110 It's a big deal. 366 00:20:35,134 --> 00:20:36,226 - Yeah. - Congratulations. 367 00:20:36,750 --> 00:20:39,550 - Thank you. - I'm happy for you. 368 00:20:42,500 --> 00:20:44,220 The whole director thing looks good on you. 369 00:20:45,380 --> 00:20:47,120 Even the gardening hat, somehow. 370 00:20:48,160 --> 00:20:49,880 Everyone wears them. It's like a set thing. 371 00:20:51,580 --> 00:20:52,780 - Okay? - Yeah, I see it. 372 00:20:52,840 --> 00:20:55,360 They're not making it look as good as you are. 373 00:20:55,400 --> 00:20:58,020 And I'm not trying to be flat out. I'm just saying the facts. 374 00:20:58,040 --> 00:21:00,760 But you look good in everything. You look good in nothing, whatever. 375 00:21:02,000 --> 00:21:03,200 No, I don't mean that bad. 376 00:21:03,580 --> 00:21:05,720 This isn't gonna work. 377 00:21:05,780 --> 00:21:07,180 No, I do. But it's not what I mean. 378 00:21:10,770 --> 00:21:13,510 I'll take anyone. Anyone else. Anyone but him. 379 00:21:13,511 --> 00:21:16,490 Can I be honest with you? We literally have no one else. 380 00:21:17,950 --> 00:21:18,950 What's next? 381 00:21:19,070 --> 00:21:20,070 The fire, though. 382 00:21:21,990 --> 00:21:22,990 It's your call. 383 00:21:23,850 --> 00:21:24,350 Okay. 384 00:21:24,430 --> 00:21:27,510 We're gonna put a nurse on standby, please. We're gonna set this man on fire. 385 00:21:53,760 --> 00:21:54,460 He's good. 386 00:21:54,510 --> 00:21:56,500 We're gonna go again, thumbs up, okay? 387 00:21:57,740 --> 00:21:59,420 Technical issue, little bump on the jolly. 388 00:21:59,520 --> 00:22:00,520 Can you fix that, Jimmy? Thank you. 389 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 Up to one, please. 390 00:22:04,200 --> 00:22:06,720 Colt, do you feel a bit fun you know the deep end here? 391 00:22:06,760 --> 00:22:08,512 I'm just wondering, because you haven't read the script, 392 00:22:08,536 --> 00:22:10,856 if you'd like some background, some context, if that's good. 393 00:22:10,880 --> 00:22:11,680 Let's go, with it? 394 00:22:11,690 --> 00:22:13,320 Yeah, thoughtful. Okay, here we go. 395 00:22:13,940 --> 00:22:17,140 So, sci-fi love story. Two characters, one of them's an alien. 396 00:22:17,980 --> 00:22:21,360 Aliena and your space cowboy. They shared what's called a moon season. 397 00:22:22,230 --> 00:22:24,260 In real life, you might call it a fling. 398 00:22:25,640 --> 00:22:27,120 Brief, but very intense. 399 00:22:28,680 --> 00:22:29,680 And hopeful. 400 00:22:32,020 --> 00:22:34,820 Now, neither of them had ever been in a relationship that deep before. 401 00:22:35,580 --> 00:22:37,500 And they told each other that, over and over 402 00:22:37,512 --> 00:22:39,400 and over again, they hit him more than her. 403 00:22:39,560 --> 00:22:42,480 You know, to the point where sometimes she was like, chill out, you know. 404 00:22:42,680 --> 00:22:46,320 But anyway, in a tragic turn of events, space cowboy is wounded. 405 00:22:47,780 --> 00:22:49,260 And he just disappears. 406 00:22:51,045 --> 00:22:52,045 Without a trace. 407 00:22:58,290 --> 00:22:59,000 I can keep going. 408 00:22:59,140 --> 00:23:01,600 I can hit the rock better now. Thanks. 409 00:23:01,740 --> 00:23:02,740 We're going again. 410 00:23:05,440 --> 00:23:06,440 Okay. 411 00:23:07,360 --> 00:23:08,360 And action. 412 00:23:11,440 --> 00:23:12,440 Come on. 413 00:23:12,560 --> 00:23:14,081 Thats it. 414 00:23:18,810 --> 00:23:20,960 A little bit of context, Colt. 415 00:23:21,820 --> 00:23:22,880 Aliena sort of devastated. 416 00:23:23,820 --> 00:23:26,860 And she starts sort of replaying everything in her head over and over again. 417 00:23:27,100 --> 00:23:28,240 Did she misread the vibe? 418 00:23:28,600 --> 00:23:29,600 Was it just a fling? 419 00:23:30,040 --> 00:23:32,200 Did she let her imagination run wild again? 420 00:23:33,130 --> 00:23:34,340 Or did he lie to her? 421 00:23:35,300 --> 00:23:36,300 Is he full of shit? 422 00:23:39,190 --> 00:23:40,190 But let me be clear. 423 00:23:40,500 --> 00:23:42,160 Eventually, Aliena did move on. 424 00:23:42,310 --> 00:23:43,310 All right? 425 00:23:45,080 --> 00:23:46,280 And she started doing Pilates. 426 00:23:47,630 --> 00:23:49,190 She got herself a bang in revenge body. 427 00:23:50,330 --> 00:23:51,970 And then she started dating other humans. 428 00:23:52,920 --> 00:23:53,920 One after another. 429 00:23:54,620 --> 00:23:58,040 And she had so many mind-blowing, far superior experiences. 430 00:23:58,540 --> 00:23:59,740 You wouldn't even believe it. 431 00:24:00,080 --> 00:24:00,980 Right, girl? 432 00:24:00,980 --> 00:24:03,800 You know what I mean? Yeah, it was like a sushi tray. 433 00:24:06,060 --> 00:24:07,300 And you know what? 434 00:24:07,340 --> 00:24:10,340 We're going to go again, Colt, because there was a little buzz on that one. 435 00:24:12,320 --> 00:24:13,900 What a fucking accident! 436 00:24:18,680 --> 00:24:20,020 It's just feeling so withheld. 437 00:24:20,400 --> 00:24:21,880 So how about some dialogue? 438 00:24:22,400 --> 00:24:23,320 Yeah, that's all right, darling. 439 00:24:23,420 --> 00:24:24,980 I'm going to go straight to the source. 440 00:24:25,380 --> 00:24:28,500 Hey, Colt, if space cowboy had to say something. 441 00:24:28,600 --> 00:24:31,220 If he was forced to say something, what would he say? 442 00:24:32,030 --> 00:24:34,820 How would he justify this year she spent spinning out over this? 443 00:24:34,920 --> 00:24:35,540 What could he say? 444 00:24:35,580 --> 00:24:36,420 It's a puzzler, isn't it? 445 00:24:36,480 --> 00:24:38,020 But you got any thoughts? Maybe he. 446 00:24:38,320 --> 00:24:41,020 Nigel, can you get him a ball one? I can't hear him. 447 00:24:42,740 --> 00:24:43,740 Lovely. 448 00:24:52,650 --> 00:24:53,776 - Come again, Colt. - What was that? 449 00:24:53,800 --> 00:24:54,800 It's already on. 450 00:24:55,020 --> 00:25:00,500 In this movie, do the aliens and the humans ever talk in private? No, not really. 451 00:25:02,480 --> 00:25:04,520 - No, not really. - No private conversations? 452 00:25:04,940 --> 00:25:07,660 No, they don't like doing private. They like to keep it very public. 453 00:25:07,860 --> 00:25:08,860 Very open. 454 00:25:11,120 --> 00:25:14,880 Well, you know, let's open it up to the group here. 455 00:25:16,100 --> 00:25:20,760 Have you ever been in one of those situations where you want to say something 456 00:25:20,761 --> 00:25:23,120 and it's so important that you can't mess it up? 457 00:25:25,980 --> 00:25:29,130 So you think long and hard about it, and 458 00:25:29,142 --> 00:25:32,620 then you realize you've already messed it up 459 00:25:33,760 --> 00:25:37,340 because you've got too long and too hard about it? 460 00:25:38,920 --> 00:25:40,940 You know what? What's that? 461 00:25:43,100 --> 00:25:44,100 You want that? 462 00:25:49,700 --> 00:25:53,240 I had a similar situation when I fell in love with my wife's sister. 463 00:25:53,680 --> 00:25:54,680 Okay, no. Alright. 464 00:25:55,020 --> 00:25:56,020 No? Okay. 465 00:25:58,940 --> 00:26:02,700 And again, this is hard because I haven't read this script. 466 00:26:03,520 --> 00:26:06,520 But... He probably say that he's been living in total regret 467 00:26:10,710 --> 00:26:17,560 that he's been living in total regret since then. 468 00:26:18,440 --> 00:26:23,560 You know, afraid that he'll never get an opportunity to make it up to her 469 00:26:25,220 --> 00:26:32,420 because she waited too long and she's probably moved on. 470 00:26:33,700 --> 00:26:36,420 Sorry, Jody. Speaking of moving on, we are... 471 00:26:38,960 --> 00:26:39,960 One more? 472 00:26:45,590 --> 00:26:47,450 I love another chance. 473 00:26:51,370 --> 00:26:52,270 Roll it, then. 474 00:26:52,350 --> 00:26:53,350 Let's turn over, please. 475 00:26:53,670 --> 00:26:54,270 All camera, on roll. 476 00:26:54,290 --> 00:26:55,410 Shut up, sound speed. 477 00:26:55,630 --> 00:26:56,630 Let go, light them up. 478 00:27:07,630 --> 00:27:08,630 Gail? 479 00:27:11,030 --> 00:27:12,030 Gail? 480 00:27:24,360 --> 00:27:25,360 You're here. 481 00:27:25,681 --> 00:27:27,181 Oh, no, don't use that. It's broken. 482 00:27:27,520 --> 00:27:31,700 Eight and a half rolls. That is a world record! 483 00:27:32,720 --> 00:27:34,420 Thank you so much. 484 00:27:35,650 --> 00:27:37,800 It's better than parking cars, isn't it? 485 00:27:37,801 --> 00:27:38,801 Oh! 486 00:27:39,940 --> 00:27:41,440 Would you cut the shit, Gail? 487 00:27:41,568 --> 00:27:43,640 It was amazing. What are you talking about? 488 00:27:43,760 --> 00:27:45,420 She doesn't want me here, Gail. 489 00:27:45,700 --> 00:27:48,320 Yes, she does. Of course she does. 490 00:27:48,660 --> 00:27:49,900 - You lied. - Oh. 491 00:27:50,300 --> 00:27:52,500 You lied. You know how that feels? 492 00:27:53,720 --> 00:27:55,160 I think you deserve a second chance. 493 00:27:55,500 --> 00:27:57,980 It's like the message in all my movies. 494 00:27:59,170 --> 00:28:00,610 What's the message in all my movies? 495 00:28:03,120 --> 00:28:05,220 Nihilism is a viable worldview. 496 00:28:07,100 --> 00:28:09,440 Well, that's just the entertainment. 497 00:28:09,720 --> 00:28:14,060 That's like the sexy bacon, you know? It's like dogs. 498 00:28:14,460 --> 00:28:19,700 You've got to wrap the message in some sexy bacon. 499 00:28:21,140 --> 00:28:23,540 I mean, all those movies, people fall down. 500 00:28:23,800 --> 00:28:25,116 They're rolling in their own shit. 501 00:28:25,140 --> 00:28:26,736 They don't think they can cope, but they can. 502 00:28:26,760 --> 00:28:27,760 They get back up. 503 00:28:27,800 --> 00:28:28,840 Do you mind if I lie down? 504 00:28:29,920 --> 00:28:33,860 With the multiple fireburns and the cannon rolls and the jet lag, I just... 505 00:28:33,960 --> 00:28:34,920 Yep, yep, yep. 506 00:28:34,940 --> 00:28:36,600 Can you use a little shut eye? 507 00:28:36,940 --> 00:28:37,740 Yep. 508 00:28:37,760 --> 00:28:39,000 Okay, let me get this straight. 509 00:28:40,520 --> 00:28:41,920 Nihilism is the sexy bacon. 510 00:28:42,480 --> 00:28:43,060 Yeah. 511 00:28:43,060 --> 00:28:44,840 The audience are dogs. 512 00:28:45,220 --> 00:28:46,220 There we go. 513 00:28:46,300 --> 00:28:49,440 And when you fall down, you get back up. 514 00:28:49,680 --> 00:28:50,600 Thank you. 515 00:28:50,600 --> 00:28:51,600 I'm glad we did this. 516 00:28:51,960 --> 00:28:53,980 Now, what am I really doing here now? 517 00:28:58,460 --> 00:28:59,941 Um... Ryder's missing. 518 00:29:00,240 --> 00:29:04,200 He has fallen in with some shady, shitty, shitty people. 519 00:29:04,410 --> 00:29:08,021 We'll Gail... call the cops. 520 00:29:08,960 --> 00:29:09,960 We can't call the cops. 521 00:29:10,920 --> 00:29:11,520 Why not? 522 00:29:11,600 --> 00:29:13,880 The studio will know that I am way over budget. 523 00:29:14,580 --> 00:29:15,940 They will pull the plug on this. 524 00:29:16,200 --> 00:29:17,200 You know that. 525 00:29:18,580 --> 00:29:19,780 Please go and find him. 526 00:29:19,980 --> 00:29:20,980 Why me? 527 00:29:21,110 --> 00:29:23,060 You're a stuntman, for God's sake. 528 00:29:23,061 --> 00:29:25,300 No one's gonna notice whether you're here or not. 529 00:29:25,780 --> 00:29:26,280 No offence. 530 00:29:26,340 --> 00:29:29,640 - I mean, some taken. - You know him, intimately. 531 00:29:30,380 --> 00:29:31,540 It can be so simple. 532 00:29:31,840 --> 00:29:32,840 You pick him up. 533 00:29:33,260 --> 00:29:34,260 You dust him off. 534 00:29:34,400 --> 00:29:35,400 You bring him back here. 535 00:29:35,780 --> 00:29:37,020 I know I can trust you. 536 00:29:37,240 --> 00:29:38,896 And you know who can trust you more than anyone? 537 00:29:38,920 --> 00:29:40,940 She just doesn't realize it yet, as Jody. 538 00:29:41,810 --> 00:29:43,460 This is her big chance. 539 00:29:44,740 --> 00:29:46,840 Do you want her first movie to be her last? 540 00:29:47,870 --> 00:29:49,070 You've gotta help me out, man. 541 00:29:51,030 --> 00:29:52,190 It's been a long couple days. 542 00:29:53,690 --> 00:29:54,740 I'm gonna go to the hotel. 543 00:29:56,320 --> 00:29:57,160 I'm gonna... 544 00:29:57,260 --> 00:30:01,180 what is it? It's my... yesterday it's your. I'm gonna call you here tomorrow. 545 00:30:01,460 --> 00:30:03,980 Right, no, today, that is the door code of Ryder's Loft. 546 00:30:04,440 --> 00:30:05,040 The patio door. 547 00:30:05,340 --> 00:30:06,340 Took it from his trailer. 548 00:30:06,370 --> 00:30:07,680 He's still getting this person out there. 549 00:30:07,700 --> 00:30:08,700 Oh. 550 00:30:08,980 --> 00:30:10,160 Let's not even get into that. 551 00:30:10,260 --> 00:30:12,360 This point is like, momentum level. 552 00:30:13,060 --> 00:30:16,660 I can only keep this from Jody in the studio 48 hours, Max. 553 00:30:17,580 --> 00:30:18,580 Save Jody's movie. 554 00:30:19,240 --> 00:30:21,040 And maybe you get the love of your life back. 555 00:30:23,060 --> 00:30:25,220 Did you just turn Jody into the sexy bacon? 556 00:30:25,960 --> 00:30:27,640 She's been the sexy bacon all along. 557 00:30:29,200 --> 00:30:30,200 You good? 558 00:30:30,510 --> 00:30:31,950 Is there any left-hander I ever had? 559 00:30:34,300 --> 00:30:35,300 Please don't wreck it. 560 00:30:35,360 --> 00:30:36,360 It's product placement. 561 00:30:36,440 --> 00:30:37,440 There's only two of them. 562 00:30:38,820 --> 00:30:40,180 I know how you stunt, he's dry. 563 00:30:43,760 --> 00:30:46,140 You seek to destroy all I hold dear. 564 00:32:16,530 --> 00:32:17,690 What are you doing? 565 00:32:19,570 --> 00:32:21,170 Just, uh, chilling down. 566 00:32:21,430 --> 00:32:22,990 Were you chilling down to Taylor Swift? 567 00:32:23,250 --> 00:32:24,250 No. 568 00:32:24,990 --> 00:32:26,298 Is this something the Australian say? 569 00:32:26,322 --> 00:32:28,766 Really? I've been here for six months, I've never heard it. 570 00:32:28,790 --> 00:32:31,410 Yeah, chilling down. I've already known it's shorter to stay chilling down. 571 00:32:31,430 --> 00:32:33,430 - Are you even crying? - Not at all. 572 00:32:33,590 --> 00:32:34,590 Yeah, that my human crying. 573 00:32:36,490 --> 00:32:37,490 Jet lag. 574 00:32:38,770 --> 00:32:41,010 Oh, so dangerous. I'm very sorry. 575 00:32:41,490 --> 00:32:42,530 What do you hope me done? 576 00:32:43,250 --> 00:32:44,350 This is very good politic. 577 00:32:44,840 --> 00:32:46,410 I feel better. 578 00:32:46,650 --> 00:32:47,650 I deserve to. 579 00:32:50,280 --> 00:32:52,470 I'm gonna make it up to you, by the way. 580 00:32:53,600 --> 00:32:54,800 Can I get in the car with you? 581 00:32:57,620 --> 00:32:59,130 Your face, you're a mess. 582 00:33:03,530 --> 00:33:04,530 So how have you been? 583 00:33:04,930 --> 00:33:06,090 Oh, no. 584 00:33:08,770 --> 00:33:12,270 Yeah? Thumbs up? God, I hate that bullshit. That stunk-eyed bullshit. 585 00:33:14,790 --> 00:33:17,446 And that's fine. You don't have to explain anything. It's all good. 586 00:33:17,470 --> 00:33:20,470 It was a fling. Less than a fling. It was a flingette. And that's fine. 587 00:33:20,850 --> 00:33:24,490 I don't even want to know. And the problem with forcing something is you get nowhere. 588 00:33:24,990 --> 00:33:28,150 You know, one time my mom forced my dad to exercise. Do you know what happened? 589 00:33:28,330 --> 00:33:31,250 Snapped his ankle. First time he stepped on the treadmill. She forced it. 590 00:33:31,410 --> 00:33:33,010 Now he has a piece of metal in his foot. 591 00:33:33,070 --> 00:33:34,950 Moral of the story is, you should just be here. 592 00:33:37,880 --> 00:33:40,360 Well, look, I've done a lot about this, actually, and I, uh... 593 00:33:41,250 --> 00:33:44,020 It's not like I didn't want to apologize a million times. 594 00:33:44,460 --> 00:33:45,460 Yeah. 595 00:33:45,700 --> 00:33:48,060 Uh, it's just, every time I... 596 00:33:51,725 --> 00:33:54,000 You know, when I think of something to say... 597 00:33:57,840 --> 00:33:58,960 It doesn't seem like enough. 598 00:34:04,470 --> 00:34:08,320 Okay, No problem. Boundaries. Boundaries. 599 00:34:10,860 --> 00:34:13,580 That's important. Because I have a lot of pressure on me. 600 00:34:14,130 --> 00:34:16,980 I have no idea how hard it was for me to make this movie, okay? 601 00:34:17,720 --> 00:34:20,720 I just need to focus. If you're gonna stay here, we need to keep it. 602 00:34:22,080 --> 00:34:23,080 Like, super-profesh. 603 00:34:24,630 --> 00:34:27,290 - Professions my middle name. - Mm hmm. 604 00:34:30,110 --> 00:34:31,631 I thought your middle name was "Danger". 605 00:34:31,960 --> 00:34:32,960 What's a stage name? 606 00:34:36,015 --> 00:34:37,220 Cold-professed seabirds. 607 00:34:42,850 --> 00:34:44,940 Promise me you're not gonna derail this, okay? 608 00:34:45,420 --> 00:34:46,420 Promise. 609 00:34:55,730 --> 00:34:56,730 Wanna do some dance? 610 00:35:06,460 --> 00:35:07,821 Do you want to drive me to my car? Um, let me see. 611 00:35:21,245 --> 00:35:22,545 Okay, goodbye. 612 00:36:17,200 --> 00:36:18,980 Okay, long time no see. 613 00:36:19,720 --> 00:36:21,480 Yeah, let me check to make sure you're okay. 614 00:36:23,800 --> 00:36:24,160 Colt. 615 00:36:24,680 --> 00:36:25,500 I thought you were dead. 616 00:36:25,501 --> 00:36:27,880 Why you gotta be such a pussy bitch. 617 00:36:29,080 --> 00:36:33,360 Tom, I have to ask you not to refer to me as a pussy or a bitch. 618 00:36:34,520 --> 00:36:37,600 Okay, but you got hurt like a pussy and you're acting like a bitch. 619 00:36:38,340 --> 00:36:41,860 Tom, Colt Seavers. Just check it in on you. 620 00:36:43,800 --> 00:36:45,360 Jody needs you back on set, pal. 621 00:36:48,100 --> 00:36:51,760 I don't want to be a part of any breaking-in role-play games. 622 00:36:58,710 --> 00:36:59,710 All right. 623 00:38:30,120 --> 00:38:31,820 Why do you look so familiar? 624 00:38:36,565 --> 00:38:37,565 Where do I know you from? 625 00:38:37,600 --> 00:38:40,360 I'm Iggy Star, lead actress on Metal Storm. 626 00:38:42,420 --> 00:38:43,540 I'm Ryder's girlfriend. 627 00:38:43,780 --> 00:38:44,920 - You're in Metal Storm? - Yeah. 628 00:38:45,220 --> 00:38:47,779 Hey, were you in that movie Car Jack where the guy named Jack steals your car 629 00:38:47,803 --> 00:38:50,401 and then shoot him in the hand and you say, I hope you know how to drive stick. 630 00:38:51,360 --> 00:38:52,672 And it doesn't make sense because it's like 631 00:38:52,684 --> 00:38:54,169 should be automatic, but the way you say it... 632 00:38:54,193 --> 00:38:55,400 That's not how we want. 633 00:39:01,200 --> 00:39:04,420 I'm just a stunt guy. I'm working on Metal Storm too. 634 00:39:04,640 --> 00:39:07,300 You're lying! We're only on Metal Storm one! 635 00:39:07,460 --> 00:39:08,460 I'm on the whole solo! 636 00:39:27,040 --> 00:39:28,040 Is this a prop sword? Mm-hmm. 637 00:39:29,880 --> 00:39:30,961 I'm a good actress. 638 00:39:31,800 --> 00:39:35,560 Hey, are you really working on Metal Storm? Why are you sneaking around here? 639 00:39:35,860 --> 00:39:37,460 Just trying to find Ryder. 640 00:39:37,895 --> 00:39:40,191 He's like really dropped up and paranoid right now. 641 00:39:40,215 --> 00:39:41,536 He thinks someone's trying to kill him. 642 00:39:41,880 --> 00:39:45,720 And I'm like, if you don't finish Metal Storm, I'm gonna kill you myself. 643 00:39:47,180 --> 00:39:48,790 Now there is some dark shit going on. 644 00:39:48,814 --> 00:39:50,680 And the sooner I can get out of here, the better. 645 00:39:53,230 --> 00:39:56,140 Wow. Any idea where I could find him? 646 00:39:57,220 --> 00:39:59,148 Uh, you could try this club he hangs out at. 647 00:39:59,160 --> 00:40:01,020 But you're never gonna get in looking like a povo. 648 00:40:02,580 --> 00:40:03,580 What's a povo? 649 00:40:03,620 --> 00:40:04,620 A poor person like you. 650 00:40:05,880 --> 00:40:06,880 Oh. Cool. 651 00:40:07,520 --> 00:40:09,640 What's with your Miami Vice stunt team jacket? 652 00:40:10,020 --> 00:40:11,719 Oh, it was the first show I ever did. 653 00:40:11,843 --> 00:40:14,300 I had to jump a bow through a ring of fire. 654 00:40:15,240 --> 00:40:17,600 It got so good I could do it with my inside behind my back. 655 00:40:19,070 --> 00:40:21,160 Wow. You're really into yourself. 656 00:40:23,980 --> 00:40:25,180 Yeah, you did ask. 657 00:40:25,720 --> 00:40:27,211 It's neon night at the club. 658 00:40:27,235 --> 00:40:29,540 He's always having this guy called Doone who's his drug dealer. 659 00:40:29,680 --> 00:40:31,480 He's got like leopard print tats on his head. 660 00:40:32,380 --> 00:40:35,300 They won't let nobody like you into the club, so just act like Tom. 661 00:40:35,600 --> 00:40:37,396 You're a stunt double. You know how to do that, don't you? 662 00:40:37,420 --> 00:40:39,389 Yeah, just act like I own everything and everyone 663 00:40:39,401 --> 00:40:41,140 and there's no repercussions for my action. 664 00:40:44,180 --> 00:40:45,520 I do it like that. 665 00:40:54,120 --> 00:40:55,720 You think you're gonna come see me? 666 00:40:55,880 --> 00:40:57,255 Yeah, sit down, get a drink. Hey, get him a drink. 667 00:40:57,279 --> 00:40:59,108 - What do you want? - Oh, no, no. I'm good. 668 00:40:59,132 --> 00:41:00,760 I'm just looking for Ryder. You see him? 669 00:41:02,360 --> 00:41:04,620 - Bring me shirly temple. - Sit down, brother. Sit down. 670 00:41:04,900 --> 00:41:07,940 I see no offense, Mr. Doone. I just want to find Ryder. 671 00:41:08,960 --> 00:41:10,568 How come no one ever wants to chat with a drug dealer? 672 00:41:11,392 --> 00:41:16,170 Sorry. Hi, guys 673 00:41:17,410 --> 00:41:20,289 I mean, no. No disrespect. Just had a long day. 674 00:41:20,301 --> 00:41:23,130 Ryder hasn't shown up for work. That was fast. 675 00:41:23,131 --> 00:41:24,430 You do a stunt today? 676 00:41:25,250 --> 00:41:26,630 I just, uh, yeah, car roll. 677 00:41:27,010 --> 00:41:28,050 Just the car roll! 678 00:41:28,950 --> 00:41:32,777 Just the car roll! What a stunt man! My man. 679 00:41:32,802 --> 00:41:34,550 - What I do. - Hey, that's why I like you. 680 00:41:34,850 --> 00:41:36,170 Because you do all the hard shit. 681 00:41:37,170 --> 00:41:38,250 They give oscars for that. 682 00:41:39,190 --> 00:41:40,190 For stunts? 683 00:41:40,950 --> 00:41:43,490 No. Nope. 684 00:41:44,170 --> 00:41:45,250 Hey, for the unsung heroes. 685 00:41:46,270 --> 00:41:46,970 I'll drink to that. 686 00:41:47,051 --> 00:41:48,051 Yeah. 687 00:41:49,910 --> 00:41:50,910 Huh. 688 00:41:52,370 --> 00:41:54,170 No offense, but I prefer cartoons. 689 00:41:54,490 --> 00:41:56,690 See, movies are always trying to make things real. 690 00:41:57,470 --> 00:42:00,390 But it's not real. It's a movie. It's not meant to be real. 691 00:42:01,370 --> 00:42:05,070 That's why I like cartoons. Because cartoons don't pretend to be real. 692 00:42:06,830 --> 00:42:07,830 So I go back. 693 00:42:08,050 --> 00:42:09,050 See Dumbo? 694 00:42:09,410 --> 00:42:11,670 Yeah, Dumbo changed my life. 695 00:42:12,350 --> 00:42:13,310 You didn't see what Dumbo is? 696 00:42:13,311 --> 00:42:16,410 Even for the bad champagne days, I saved a pink elephant for raiding shit. 697 00:42:16,770 --> 00:42:17,850 I was like, yes please. 698 00:42:17,874 --> 00:42:19,874 Alright, what are you? making a double 699 00:42:22,060 --> 00:42:23,060 It's not matter. 700 00:42:23,860 --> 00:42:24,980 Why don't you come with us? 701 00:42:25,620 --> 00:42:27,940 Get you nice and comfortable at that hotel, huh? 702 00:43:39,690 --> 00:43:41,310 What are you doing, Colt? 703 00:43:41,390 --> 00:43:42,390 You know what I'm doing. 704 00:43:42,810 --> 00:43:43,890 I'm gonna stop this car 705 00:43:43,970 --> 00:43:44,970 You're clearly high, Colt. 706 00:43:45,010 --> 00:43:46,530 And you're clearly chicken's shit! 707 00:43:46,850 --> 00:43:48,650 Okay, we're on top of this. Talk to us later. 708 00:43:57,710 --> 00:43:58,960 Hey, guys, what are you doing? 709 00:43:59,020 --> 00:44:00,920 Drive, drive, bro? 710 00:44:01,300 --> 00:44:03,100 Listen, hey, you need to chill. Relax, just relax. 711 00:44:03,260 --> 00:44:04,880 Hey, just relax. I'm gonna have a little fighter, okay? 712 00:44:04,881 --> 00:44:05,681 Where's Ryder? 713 00:44:05,780 --> 00:44:07,116 I just drugged you, 'cause they paid me to. 714 00:44:07,140 --> 00:44:08,140 Who's they? 715 00:44:08,560 --> 00:44:09,980 The guy that runs Ryder's security. 716 00:44:10,440 --> 00:44:12,716 I deliver drugs to him at the Pendleton hotel sometimes, okay? 717 00:44:12,740 --> 00:44:14,260 - What room? - I don't know what room. 718 00:44:14,440 --> 00:44:15,340 always changes? 719 00:44:15,400 --> 00:44:16,840 Just ask Kevin for the fruit plate. 720 00:44:16,960 --> 00:44:17,140 Kevin? 721 00:44:17,750 --> 00:44:19,020 Kevin, K-E-V-I-N. 722 00:44:19,021 --> 00:44:20,021 I know Kevin. 723 00:44:20,200 --> 00:44:20,660 You know Kevin? 724 00:44:20,840 --> 00:44:22,040 I don't know Kevin. 725 00:44:22,200 --> 00:44:24,476 Well, then you're gonna get to know Kevin asking for a fruit plate. 726 00:44:24,500 --> 00:44:25,500 They'll give you keys. 727 00:44:26,900 --> 00:44:27,900 How long did this last? 728 00:44:28,200 --> 00:44:28,280 What? 729 00:44:28,480 --> 00:44:29,680 How long is this gonna last? 730 00:44:29,800 --> 00:44:30,800 What are you even saying? 731 00:44:31,260 --> 00:44:33,040 Oh, long does this last. 732 00:44:33,640 --> 00:44:35,340 Oh, when you stop seeing unicorns? 733 00:44:41,170 --> 00:44:42,200 I like to speak to Kevin. 734 00:44:43,500 --> 00:44:44,980 Kevin's, uh, on a break. 735 00:44:45,660 --> 00:44:48,020 Okay, maybe you could help me. Can I order the fruit plate? Okay. 736 00:44:48,860 --> 00:44:52,091 Do you want me to call room service? 737 00:44:52,815 --> 00:44:53,860 I don't know. 738 00:44:52,960 --> 00:44:54,360 Is that what happens? 739 00:44:54,780 --> 00:44:55,580 Do you have a room? 740 00:44:55,660 --> 00:44:56,660 Do I need one? 741 00:44:57,440 --> 00:44:59,740 To order the fruit plate. 742 00:45:00,400 --> 00:45:00,600 Fruit plate. 743 00:45:01,340 --> 00:45:02,340 Oh, wow. 744 00:45:03,280 --> 00:45:04,280 Hi. 745 00:45:04,480 --> 00:45:05,520 What happened to you guys? 746 00:45:05,800 --> 00:45:06,880 Hi. Okay. 747 00:45:07,740 --> 00:45:08,540 You look good. 748 00:45:08,660 --> 00:45:09,440 How are you? 749 00:45:09,600 --> 00:45:10,200 It's good to see you. 750 00:45:10,300 --> 00:45:11,300 You look terrible. 751 00:45:11,400 --> 00:45:12,400 You look amazing. 752 00:45:12,580 --> 00:45:13,580 Did you fool? 753 00:45:13,740 --> 00:45:14,060 What happened to you? 754 00:45:14,061 --> 00:45:15,360 Wow, you're so pretty. 755 00:45:15,760 --> 00:45:16,400 It's crazy. 756 00:45:16,600 --> 00:45:17,340 Your face is bleeding. 757 00:45:17,620 --> 00:45:18,620 What happened to you? 758 00:45:18,700 --> 00:45:19,500 Oh, no, it was running. 759 00:45:19,520 --> 00:45:20,520 It's just running. 760 00:45:20,600 --> 00:45:22,560 It's a very unusual athleisure for a run. 761 00:45:23,800 --> 00:45:24,800 - This? - Yeah. 762 00:45:24,820 --> 00:45:27,200 Yeah, they gave me the wrong bags at the airport. 763 00:45:27,440 --> 00:45:28,460 But, you know, it works. 764 00:45:28,860 --> 00:45:29,860 I can sweat. 765 00:45:30,190 --> 00:45:32,831 If I'm going to play Ryder, I thought I should just wait a little. 766 00:45:32,860 --> 00:45:34,040 You seem kind of twiggy. 767 00:45:34,580 --> 00:45:36,360 I'm a little spotty. 768 00:45:36,760 --> 00:45:42,080 When my glucose levels get low, I get a little... Okay. Is that a new thing? 769 00:45:43,800 --> 00:45:44,800 Is that a new thing? 770 00:45:45,040 --> 00:45:46,360 - Is that a new thing? - New hair? 771 00:45:46,800 --> 00:45:47,920 Yes, I cut it. 772 00:45:48,220 --> 00:45:49,220 I changed my hair. 773 00:45:49,420 --> 00:45:50,420 You changed your number. 774 00:45:50,560 --> 00:45:52,460 - We're even. - I thought we'd sort of even the score. 775 00:45:53,240 --> 00:45:54,240 Yeah. 776 00:45:55,040 --> 00:45:58,520 I've learned a lot about myself since we last seen each other. 777 00:45:58,521 --> 00:45:59,720 Why'd you disappear? 778 00:46:00,480 --> 00:46:02,320 God, I wanted to be there for you. 779 00:46:04,260 --> 00:46:07,861 How she's supposed to do quality work if you keep harassing her all the time. 780 00:46:10,450 --> 00:46:11,936 Can you go and grab your things? 781 00:46:11,960 --> 00:46:12,900 We have ready. 782 00:46:12,901 --> 00:46:13,880 - Okay, - Got a zip? 783 00:46:13,920 --> 00:46:15,520 - Yep. - Seriously. 784 00:46:15,800 --> 00:46:16,800 Cool, do you... 785 00:46:17,740 --> 00:46:18,936 You look like you've been busy. 786 00:46:18,960 --> 00:46:20,020 Yeah, real busy, Gail. 787 00:46:20,280 --> 00:46:21,280 Yeah, good. 788 00:46:21,940 --> 00:46:22,960 Let her run around, Gail. 789 00:46:22,961 --> 00:46:24,460 We'll get a drink and discuss that. 790 00:46:24,560 --> 00:46:28,360 But right now, the studio is so far up my arse, I can taste them. 791 00:46:28,361 --> 00:46:29,540 - Okay. - Yep. 792 00:46:30,080 --> 00:46:31,596 You're having problems with the third act? 793 00:46:31,620 --> 00:46:33,340 We're gonna go and do things right now. 794 00:46:33,560 --> 00:46:34,560 I'm gonna go write it. 795 00:46:34,590 --> 00:46:37,251 It's like the studio wanting me to contort the love story 796 00:46:37,275 --> 00:46:39,581 so that it all ends happily and everything's rosy. 797 00:46:39,840 --> 00:46:42,824 But I feel like if I lean into reality, then 798 00:46:42,836 --> 00:46:47,000 maybe that's the way to go and most love stories don't end well, usually. 799 00:46:48,580 --> 00:46:49,180 Follow me? 800 00:46:49,220 --> 00:46:53,820 I strongly disagree with that, so we should keep chomping it up. 801 00:46:53,940 --> 00:46:55,560 - Yeah? Should we? - It's important. 802 00:46:56,140 --> 00:46:57,140 It's the ending. 803 00:46:57,400 --> 00:46:58,400 Okay. 804 00:47:00,180 --> 00:47:01,180 Sir? 805 00:47:02,480 --> 00:47:03,480 Hi. 806 00:47:03,700 --> 00:47:03,900 Yeah. 807 00:47:04,340 --> 00:47:04,580 Hi. 808 00:47:04,940 --> 00:47:07,480 I hear that you're interested in a fruit platter. 809 00:47:08,680 --> 00:47:10,200 - Kevin? - Yes. 810 00:47:10,540 --> 00:47:11,540 Okay, sorry. 811 00:47:12,380 --> 00:47:13,460 It's fun. 812 00:47:13,840 --> 00:47:14,840 It's nice. 813 00:48:52,340 --> 00:48:53,918 Hello? What do you think about split-screen? 814 00:48:54,542 --> 00:48:56,800 - Jody? - Yeah. 815 00:48:56,940 --> 00:48:57,960 Is this okay? I'm calling you. 816 00:48:58,100 --> 00:49:00,600 - It's cool. - Yeah, it's fine. 817 00:49:00,660 --> 00:49:02,200 Yeah? We can chop it up. 818 00:49:03,020 --> 00:49:04,100 Let's chop it up. It's a good time. 819 00:49:04,240 --> 00:49:05,600 - I'm not doing anything. - Okay, great. 820 00:49:06,100 --> 00:49:07,960 So, split-screen. Right. 821 00:49:08,100 --> 00:49:10,200 Do you think that it's like nostalgic, super cool? 822 00:49:10,480 --> 00:49:11,760 Or do you think it's a gimmick? 823 00:49:12,780 --> 00:49:15,320 Um... I think it could be super cool. 824 00:49:15,780 --> 00:49:16,480 - Mm-hmm. - Yeah. 825 00:49:16,560 --> 00:49:18,000 How do you want to use it? 826 00:49:18,120 --> 00:49:19,160 I mean, you know, tell me. 827 00:49:19,240 --> 00:49:20,140 Tell me everything. 828 00:49:20,200 --> 00:49:21,860 Tell me, you know, about your vision. 829 00:49:22,610 --> 00:49:24,330 So, I like that they're on screen together. 830 00:49:24,625 --> 00:49:26,080 But they are in separate worlds. 831 00:49:26,320 --> 00:49:27,820 You know, visually and emotionally. 832 00:49:28,470 --> 00:49:31,340 So you've got this very prominent divide between the lovers. 833 00:49:31,800 --> 00:49:32,800 And I want that. 834 00:49:36,220 --> 00:49:37,220 You want the divide? 835 00:49:37,300 --> 00:49:38,420 I want the divide, yes. 836 00:49:41,680 --> 00:49:42,680 Mm-hmm. 837 00:49:43,180 --> 00:49:45,067 It's funny, because I didn't get the impression 838 00:49:45,079 --> 00:49:46,856 that there was that much keeping them apart. 839 00:49:46,880 --> 00:49:48,240 Well, you haven't read the script. 840 00:49:50,130 --> 00:49:53,960 All I know so far is that the alien lady and the cowboy are having what... 841 00:49:53,961 --> 00:49:55,940 seem to be pretty manageable problems. 842 00:49:56,810 --> 00:49:57,860 Judy. Judy. 843 00:49:58,600 --> 00:49:58,800 How's this? 844 00:49:59,420 --> 00:50:00,420 Manageable problems. 845 00:50:00,860 --> 00:50:03,000 The aliens invaded Earth, and they left it intact us. 846 00:50:03,140 --> 00:50:06,060 So there's something in the studio pushing for the lovecockers all thing. 847 00:50:07,150 --> 00:50:08,150 I'm not buying it. 848 00:50:08,995 --> 00:50:11,680 Well, I have to admit that I'm surprised to hear you say that. 849 00:50:12,020 --> 00:50:13,020 Why? 850 00:50:13,685 --> 00:50:17,520 Well, I'm just a boy in a neon suit standing in front of a girl... 851 00:50:17,521 --> 00:50:19,760 reminding her that Notting Hill is her favorite movie. 852 00:50:20,420 --> 00:50:22,920 And she watches Love Actually every year at Christmas. 853 00:50:23,720 --> 00:50:26,760 Well, you know, I watched it again this year and I didn't love it, actually. 854 00:50:27,920 --> 00:50:29,240 Wow, that's worse than I thought. 855 00:50:29,680 --> 00:50:31,756 Yeah, it's a really sad day for Notting Hill as well. 856 00:50:31,780 --> 00:50:33,940 They're happy ever after stuff. Unsubscribe me. 857 00:50:33,960 --> 00:50:35,656 I didn't get happily ever after from Notting Hill. 858 00:50:35,680 --> 00:50:36,880 What are you talking about? Of course you did. 859 00:50:36,881 --> 00:50:39,300 Yes, of course they're not. They're on the park bench. 860 00:50:39,465 --> 00:50:41,626 She's got her head in his knees. She's a regular girl. 861 00:50:41,960 --> 00:50:45,400 Maybe, but we don't know for sure if she's not going to go back to work in the street. 862 00:50:45,820 --> 00:50:48,936 All we know is that in the beginning, she's pretty much up for anything but kissing. 863 00:50:48,960 --> 00:50:50,760 And in the end, she's open to kissing him. 864 00:50:51,460 --> 00:50:52,460 And it gives us hope. 865 00:50:52,720 --> 00:50:54,900 You've got your Julia Roberts movie so twisted. 866 00:50:55,060 --> 00:50:55,560 A little hope. 867 00:50:55,600 --> 00:50:57,768 No, that is Pretty Woman, where she is a lady of the night 868 00:50:57,780 --> 00:50:59,920 and this is Notting Hill, which should be very fancy. 869 00:51:00,340 --> 00:51:01,776 Well, don't listen to me, otherwise. 870 00:51:01,800 --> 00:51:04,760 Look, you're the director. You're going to make the right choice. 871 00:51:04,910 --> 00:51:08,760 I'm just saying, for people like me, who may not necessarily get the metaphors. 872 00:51:08,905 --> 00:51:11,465 You may not get the deeper metaphor, but you're going to see it. 873 00:51:11,540 --> 00:51:13,401 You're going to see this bright line between 874 00:51:13,413 --> 00:51:15,200 them that we're going to ache to see blur. 875 00:51:16,440 --> 00:51:20,320 You know, but maybe it can't. Maybe it doesn't. 876 00:51:21,010 --> 00:51:22,500 Right, right. Yeah. 877 00:51:24,580 --> 00:51:26,593 But what do we know, right? 878 00:51:26,617 --> 00:51:29,620 Because all we know at this point is that the cowboy likes the alien. 879 00:51:31,170 --> 00:51:32,411 Does the alien like the cowboy? 880 00:51:32,500 --> 00:51:33,500 She's on the fence. 881 00:51:34,450 --> 00:51:36,640 Right. Because they got problems. 882 00:51:37,660 --> 00:51:41,180 Because she's an alien, and he's a cowboy, and that's a problem. 883 00:51:42,070 --> 00:51:43,670 But is it a problem they can't overcome? 884 00:51:43,820 --> 00:51:46,220 Here's a question. Are they even going to try? 885 00:51:48,100 --> 00:51:51,960 What do you think? Do you think they're going to try? I think. 886 00:51:57,955 --> 00:51:59,836 I think this was a great brainstorm. 887 00:52:05,730 --> 00:52:07,611 So, what did you decide about the split screen? 888 00:52:08,120 --> 00:52:09,120 I have a better idea. 889 00:52:11,440 --> 00:52:12,284 I don't think you need it. 890 00:52:12,308 --> 00:52:15,677 I think the connection between these characters is so strong 891 00:52:15,701 --> 00:52:18,080 that nothing can come between them. 892 00:52:21,240 --> 00:52:22,240 Jody. 893 00:52:46,280 --> 00:52:47,040 Hello? 894 00:52:47,080 --> 00:52:48,080 Dead guy on ice. 895 00:52:48,460 --> 00:52:49,460 What? 896 00:52:49,940 --> 00:52:52,780 There is a dead guy on ice at the hotel, Gail. 897 00:52:53,960 --> 00:52:55,476 Wait, sorry. What are you talking about? 898 00:52:55,500 --> 00:52:57,916 Well, if you think that doesn't make sense, don't order the fruit plate. 899 00:52:57,940 --> 00:53:00,580 Hold on. You're seriously telling me you've just seen a dead body. 900 00:53:01,040 --> 00:53:03,900 Yes, Gail. On the rocks in the hotel. 901 00:53:04,780 --> 00:53:05,780 What hotel? 902 00:53:05,900 --> 00:53:07,440 The one I just saw you in, Gail. 903 00:53:07,840 --> 00:53:09,720 It was so dead ill. It was very dead. 904 00:53:09,721 --> 00:53:11,560 It was very dead. Super dead. 905 00:53:11,620 --> 00:53:13,060 Hold on. How did you even get there? 906 00:53:13,160 --> 00:53:16,400 Gail, you asked me to do this. Okay? So please try and keep up. 907 00:53:16,580 --> 00:53:17,580 I know. I'm sticking. 908 00:53:17,820 --> 00:53:20,000 I went around his apartment, just like you told me. 909 00:53:20,320 --> 00:53:22,509 That's where Iggy with the sword gave me the neon suit 910 00:53:22,521 --> 00:53:24,600 and they sent me to the man with the leopard print head . 911 00:53:25,160 --> 00:53:26,420 It goes by the name of Doone. 912 00:53:27,040 --> 00:53:30,460 It was Doone's goons who dirtied my Shirley and not in a fun way, Gail. 913 00:53:30,800 --> 00:53:32,480 I think they were trying to kill me, Gail. 914 00:53:32,780 --> 00:53:36,040 Step away and calm down. I'm gonna handle everything. 915 00:53:36,540 --> 00:53:38,620 No more handling! I want the police. 916 00:53:38,621 --> 00:53:39,621 It's very aggressive. 917 00:53:40,100 --> 00:53:42,260 I'm sorry. I'm sorry to yell. I want the police. 918 00:53:42,360 --> 00:53:43,476 You're not going to talk to the police. 919 00:53:43,500 --> 00:53:44,876 You don't talk to anyone about this, okay? 920 00:53:44,900 --> 00:53:46,960 Come on, I'm going to talk to the police. 921 00:53:47,960 --> 00:53:48,660 Excuse me, sir. 922 00:53:48,760 --> 00:53:50,000 Wait, who's there? Who's there? 923 00:53:50,485 --> 00:53:51,460 It's the police. I'm gonna talk. 924 00:53:51,461 --> 00:53:52,701 No, no, no, no, no. Don't talk. 925 00:53:55,820 --> 00:53:57,500 No parking at any time. 926 00:54:02,130 --> 00:54:04,850 Sorry. Just making sure we're both here. 927 00:54:06,650 --> 00:54:07,650 I'm here, mate. 928 00:54:07,790 --> 00:54:08,790 I want to report a crime. 929 00:54:09,350 --> 00:54:09,590 Okay. 930 00:54:09,830 --> 00:54:10,830 An ice crime. 931 00:54:17,780 --> 00:54:19,460 Yeah, you're still getting a ticket, mate. 932 00:54:24,700 --> 00:54:26,830 I've got to tell Jody about the dead guy. 933 00:54:27,250 --> 00:54:28,370 How do you know he was dead? 934 00:54:28,430 --> 00:54:30,290 He'd just been knocked up on ice. 935 00:54:30,730 --> 00:54:33,490 Yeah, ice baths are very good for inflammation. 936 00:54:34,490 --> 00:54:36,170 And are you forgetting that you were high? 937 00:54:36,615 --> 00:54:38,850 How can I continue fixating on that one point? 938 00:54:38,851 --> 00:54:41,011 Okay, you know what? Let me just stop you right there. 939 00:54:41,150 --> 00:54:44,310 Whatever you told Jody last night, I started off fired up. 940 00:54:44,490 --> 00:54:45,210 You know what? 941 00:54:45,250 --> 00:54:48,250 And now I have to build a truck for a 250-foot jump. 942 00:54:48,670 --> 00:54:49,810 In a day and a half. 943 00:54:49,910 --> 00:54:51,066 Sounds pretty cool, actually. 944 00:54:51,090 --> 00:54:53,130 And on top of that, the fight scene today. 945 00:54:53,530 --> 00:54:55,970 And Jody has decided that she wants to do it all in one take. 946 00:54:56,090 --> 00:54:56,350 A one-er! 947 00:54:56,630 --> 00:54:57,924 Dan, did you tell him about the one-er? 948 00:54:57,948 --> 00:54:58,990 - Yes! - So cool. 949 00:54:59,470 --> 00:55:00,530 Right? Yeah. 950 00:55:00,590 --> 00:55:01,590 So good he's into it. 951 00:55:01,950 --> 00:55:03,246 Hey, can I talk to you for a second? 952 00:55:03,270 --> 00:55:04,930 Okay, about this sequence today. 953 00:55:06,570 --> 00:55:09,850 Well, it's interesting you say that because that's... 954 00:55:10,290 --> 00:55:11,506 That's what I want to talk to you about. 955 00:55:11,530 --> 00:55:13,690 Me too. Me too. Because we don't need him. 956 00:55:13,870 --> 00:55:14,870 We don't need him. 957 00:55:14,990 --> 00:55:16,610 Let me just tell you. 958 00:55:16,950 --> 00:55:18,310 - Last night? - I was so excited. 959 00:55:19,150 --> 00:55:21,070 - After we spoke, it all came to me. - Really? 960 00:55:21,330 --> 00:55:23,856 Yeah, the third act, this sequence, all of it, I've been... 961 00:55:23,880 --> 00:55:24,510 After talking to you? 962 00:55:24,570 --> 00:55:27,170 Yeah, you know I was shocked when you showed up, right? 963 00:55:27,590 --> 00:55:29,350 Well, it was shocking. 964 00:55:29,610 --> 00:55:33,070 But I just started to wonder if maybe you showed up just at the right time. 965 00:55:33,310 --> 00:55:35,750 And I'm going for this thing and the action. 966 00:55:35,910 --> 00:55:37,226 And I've never been able to get it. 967 00:55:37,250 --> 00:55:39,510 Like this feeling of the pursuit of love. 968 00:55:40,050 --> 00:55:43,430 And how far would you go for the one that you love? And, you know. 969 00:55:44,271 --> 00:55:48,370 And then, you know, I realize it's not very far with Ryder because he's a drip. 970 00:55:49,150 --> 00:55:50,150 And he runs weird. 971 00:55:50,330 --> 00:55:50,550 Right. 972 00:55:50,670 --> 00:55:51,590 And he can't do action. 973 00:55:51,650 --> 00:55:52,950 Well, you can. 974 00:55:53,810 --> 00:55:54,810 You can. 975 00:55:55,350 --> 00:55:56,430 Unlimited with you. 976 00:55:56,530 --> 00:55:58,286 I can do everything and everything with you. 977 00:55:58,310 --> 00:56:00,690 And it just made my brain just... 978 00:56:01,210 --> 00:56:02,930 So cool. I don't need cuts. 979 00:56:03,090 --> 00:56:04,470 I don't need gimmicks. I don't need anything. 980 00:56:04,690 --> 00:56:09,890 I just need you to finish this movie and maybe even make it a great movie, you know? 981 00:56:11,130 --> 00:56:12,950 - Wow. - What do you think? 982 00:56:13,270 --> 00:56:14,430 Do you want to work together? 983 00:56:15,090 --> 00:56:17,226 Shoot the shit out of Sydney Opera House in four hours? 984 00:56:17,250 --> 00:56:18,330 Three hours and 52 minutes. 985 00:56:18,390 --> 00:56:19,470 Three hours and 52 minutes. 986 00:56:20,590 --> 00:56:21,590 What are we waiting for? Good. 987 00:56:23,250 --> 00:56:25,230 - Okay. - Venti, Venti, come on. 988 00:56:25,570 --> 00:56:27,826 I'm going to get some dots on your face because I need you, but not your face. 989 00:56:27,850 --> 00:56:29,110 Oh, God. Yeah, just get rid of it. 990 00:56:29,130 --> 00:56:30,666 Yeah, and then stick Ryder's head on this. 991 00:56:30,690 --> 00:56:31,210 - Okay. - Yeah. 992 00:56:31,230 --> 00:56:32,230 Cool. Okay, here. 993 00:56:33,030 --> 00:56:34,030 Ready for a take? 994 00:56:34,250 --> 00:56:35,270 Make it rain, please. 995 00:58:23,060 --> 00:58:24,060 How did we do, boss? 996 00:58:24,480 --> 00:58:26,405 Yeah, it was good. I mean, it was amazing. 997 00:58:26,417 --> 00:58:28,440 It was so amazing. We're gonna go do some karaoke. 998 00:58:28,680 --> 00:58:33,940 If you like karaoke, you know, you could come. Like, I would like you to. 999 00:58:34,640 --> 00:58:36,060 I'll be there. 1000 00:58:36,240 --> 00:58:37,240 Okay. 1001 00:58:38,360 --> 00:58:40,780 I don't know what that was. That was just so awful. 1002 00:58:41,220 --> 00:58:41,780 - Really? - Yeah, 1003 00:58:41,860 --> 00:58:43,000 - Okay. - Yeah. 1004 00:58:43,280 --> 00:58:44,120 - Yeah. - Horsehit 1005 00:58:44,820 --> 00:58:46,380 - It's horsehit - It's done. Forget. 1006 00:58:46,404 --> 00:58:47,980 You never saw it. 1007 00:58:55,910 --> 00:58:56,910 I saw that. 1008 00:58:57,910 --> 00:58:59,950 - You saw the finger guns? - Oh, I saw the finger guns. 1009 00:59:01,830 --> 00:59:02,830 She started it. 1010 00:59:03,070 --> 00:59:04,070 Oh, yeah. 1011 00:59:05,190 --> 00:59:06,610 I didn't have breakfast. 1012 00:59:07,190 --> 00:59:09,070 - Yeah, you did. - I disagree. 1013 00:59:09,290 --> 00:59:10,446 I gave you a breakfast throughout this morning. 1014 00:59:10,470 --> 00:59:13,611 Technically, this is all meal penalty if you want, but... It's fine. 1015 00:59:13,910 --> 00:59:16,450 I'm just saying, I want to be as cool about it as I am. 1016 00:59:16,470 --> 00:59:17,470 No, I didn't. 1017 00:59:18,170 --> 00:59:19,170 What is this? 1018 00:59:19,230 --> 00:59:22,810 I've got you on a 555 flight out of here, okay? 1019 00:59:23,110 --> 00:59:24,230 I have a car waiting for you. 1020 00:59:24,231 --> 00:59:25,930 - Now? - Yeah. 1021 00:59:25,930 --> 00:59:28,430 Colt, there is some serious shit going on, okay? 1022 00:59:29,731 --> 00:59:31,950 I just told Jody I was gonna move. 1023 00:59:32,130 --> 00:59:34,490 And I'm actually embarrassed that I got you here. 1024 00:59:34,690 --> 00:59:36,010 I've got you all tangled up. 1025 00:59:36,450 --> 00:59:38,686 I just want to get you out of here before it escalates. 1026 00:59:38,710 --> 00:59:39,840 Take your stuff together. Get going, 1027 00:59:39,864 --> 00:59:42,350 You dont want to miss your flight. Thank you. Sorry. 1028 00:59:42,470 --> 00:59:45,070 Okay, but I'm late and I've got to get Ryder's rocket today here. 1029 00:59:45,190 --> 00:59:47,106 Fluffy needs her whole meal back. She gets high. 1030 00:59:49,710 --> 00:59:51,166 Your brother's assistant, you must know. 1031 00:59:51,190 --> 00:59:53,730 All I can tell you is that if Ryder has a no-show tomorrow, 1032 00:59:54,350 --> 00:59:56,170 the studio will shut us down. 1033 00:59:56,770 --> 00:59:57,510 Oh, poor Jody. 1034 00:59:57,511 --> 00:59:59,910 Say hello to the director's jail. 1035 01:00:02,010 --> 01:00:03,010 Oh, crazy. 1036 01:00:03,530 --> 01:00:05,361 What is Ryder's part? 1037 01:00:05,385 --> 01:00:10,210 He's. .. he's... Wow, he's got some great qualities. 1038 01:00:10,850 --> 01:00:12,690 He does... he makes you go for it, doesn't he? 1039 01:00:33,590 --> 01:00:34,590 Bonjour, monsieur. 1040 01:00:35,290 --> 01:00:35,730 Bonjour. 1041 01:00:36,090 --> 01:00:37,090 Qu'est-ce que tu père. 1042 01:00:37,450 --> 01:00:38,470 Qu'est-ce que tu père. 1043 01:00:41,280 --> 01:00:42,810 Sorry, his commands are in French. 1044 01:00:43,150 --> 01:00:44,150 French, I know. 1045 01:00:44,210 --> 01:00:45,606 Hey, where do you really want a movie on? 1046 01:00:45,630 --> 01:00:46,830 I can't believe you kept them. 1047 01:00:46,970 --> 01:00:48,546 Well, it's more for a party trick, really. 1048 01:00:48,570 --> 01:00:50,406 This one's got a command where you'll bite people in the balls. 1049 01:00:50,430 --> 01:00:51,690 Yeah, yeah, we would know. 1050 01:00:51,910 --> 01:00:53,314 No, no, no. 1051 01:00:53,338 --> 01:00:54,338 Alma, right? - I'm... 1052 01:00:54,412 --> 01:00:56,550 Colt Seavers. I know who you are. 1053 01:01:08,290 --> 01:01:10,970 So, the last time I saw Tom, everything was pretty normal. 1054 01:01:11,700 --> 01:01:15,390 He and Henry won some kind of drug-induced shirtless shit-show grappling match. 1055 01:01:16,250 --> 01:01:18,546 But then Gail called me early the next morning in a panic. 1056 01:01:18,570 --> 01:01:21,410 Drop whatever you're doing. Tom has lost his phone again. 1057 01:01:21,530 --> 01:01:22,310 So, I found the phone. 1058 01:01:22,530 --> 01:01:26,230 The one that Drizzler, writer's creepy security dude, just called me about. 1059 01:01:26,330 --> 01:01:29,050 Battle storm crew, we have a call time of 6am tomorrow. 1060 01:01:29,250 --> 01:01:30,250 Good day. 1061 01:01:31,470 --> 01:01:33,370 Hey, two shots at the table please. 1062 01:01:33,550 --> 01:01:33,870 Hey, Gail. 1063 01:01:34,110 --> 01:01:34,430 Hey. 1064 01:01:34,870 --> 01:01:35,870 Wow. 1065 01:01:36,150 --> 01:01:37,870 Good thing you like coming to these things. 1066 01:01:37,910 --> 01:01:38,750 What are you talking about? 1067 01:01:38,751 --> 01:01:41,150 Nothing since people mad at my favorite songs. 1068 01:01:41,370 --> 01:01:42,370 Thank you. 1069 01:01:43,750 --> 01:01:45,050 I gotta get to karaoke. 1070 01:01:45,530 --> 01:01:46,530 Hi. 1071 01:01:47,230 --> 01:01:48,230 Thanks, Amy. 1072 01:01:48,590 --> 01:01:51,010 Well, it wasn't fun. You gotta get rid of that thing. 1073 01:01:51,170 --> 01:01:52,010 Why don't you just give it to Gail? 1074 01:01:52,170 --> 01:01:54,631 Whatever's on this phone is a goddamn bazooka that'll 1075 01:01:54,643 --> 01:01:57,210 blow a movie-star-sized hole through somebody's career. 1076 01:01:57,910 --> 01:02:00,090 I'm happy to get this into the hands of a good guy. 1077 01:02:00,510 --> 01:02:00,910 Okay. 1078 01:02:01,490 --> 01:02:02,490 For the right price. 1079 01:02:02,970 --> 01:02:04,030 What do you want for it? 1080 01:02:04,470 --> 01:02:05,470 A producer credit. 1081 01:02:05,570 --> 01:02:06,410 On battle storm? 1082 01:02:06,411 --> 01:02:09,650 Look, I need career protection, okay? I'm burning myself with this. 1083 01:02:10,010 --> 01:02:11,930 I'm a stunt guy. What am I supposed to do? 1084 01:02:12,070 --> 01:02:15,484 You're a stunt guy who used to date the director and seems to be getting 1085 01:02:15,496 --> 01:02:18,970 close to rekindling some sort of short but legendary tour of love affair. 1086 01:02:19,070 --> 01:02:20,630 Do you think we're close to rekindling? 1087 01:02:20,810 --> 01:02:22,210 I mean, it feels like it's amazing. 1088 01:02:22,330 --> 01:02:23,330 Is it a deal or not? 1089 01:02:24,610 --> 01:02:25,870 It can help you find Ryder. 1090 01:02:26,430 --> 01:02:27,430 I'll do what I can. 1091 01:02:27,850 --> 01:02:31,770 I don't have the passcode. Just figure it out okay, stuntman. Just find Ryder. 1092 01:02:32,310 --> 01:02:35,230 I'm gonna need you to sign an NDA. As you know, nothing in this industry. 1093 01:02:35,254 --> 01:02:35,854 As you know nothing in this one... 1094 01:02:35,870 --> 01:02:36,930 Wait, wait. 1095 01:02:51,300 --> 01:02:53,880 Rod is fine. Where is it? 1096 01:02:58,640 --> 01:03:02,760 What am I doing? What am I doing? 1097 01:03:04,740 --> 01:03:05,960 You said that he left home. 1098 01:03:06,680 --> 01:03:07,981 - Who? - Colt. 1099 01:03:08,400 --> 01:03:09,758 No, he didn't. He's coming here. 1100 01:03:09,782 --> 01:03:11,600 He's swinging by to sing some karaoke? 1101 01:03:11,940 --> 01:03:14,380 No, I. I gave him the tickets. 1102 01:03:17,780 --> 01:03:19,416 I see it! I see it! 1103 01:03:39,490 --> 01:03:41,449 I need him to finish the movie, 1104 01:03:41,473 --> 01:03:44,473 Why wouldn't you talked to me about it? 1105 01:03:50,397 --> 01:03:51,397 Give me that. 1106 01:04:09,860 --> 01:04:13,160 Okay. I'll buy you a drink when this is over. 1107 01:04:18,580 --> 01:04:21,520 You've been so distracted. You should have spoken to me. 1108 01:04:23,020 --> 01:04:25,301 Excuse me. Can I get another piece? Thank you. 1109 01:04:49,420 --> 01:04:51,539 I thought you wanted me to get rid of him. 1110 01:04:52,763 --> 01:04:53,763 And he just left. 1111 01:04:59,587 --> 01:05:01,587 Who are you working for? 1112 01:05:11,960 --> 01:05:14,866 Where's the fine stuff, man? I need that video. 1113 01:05:20,890 --> 01:05:22,245 Wow, he didn't tell you? 1114 01:05:22,590 --> 01:05:26,281 Can I get another one, please. 1115 01:05:27,850 --> 01:05:28,850 Thank you. 1116 01:05:29,530 --> 01:05:31,370 - I just doing my job. - That's fine. That's fine. 1117 01:05:32,050 --> 01:05:33,050 But you know what? 1118 01:05:33,230 --> 01:05:34,403 He can do whatever he wants. 1119 01:05:34,427 --> 01:05:35,682 He's an adult human male. 1120 01:05:35,706 --> 01:05:36,973 And he should do as he pleases. 1121 01:05:36,997 --> 01:05:37,997 He should just... 1122 01:05:38,330 --> 01:05:39,430 He's not going all the way. 1123 01:05:39,650 --> 01:05:41,790 But that means you can focus out now. 1124 01:05:41,930 --> 01:05:45,630 You have a massive... Do you know you have a big fat hit on your hands? 1125 01:05:46,190 --> 01:05:49,890 It's hiding at the edge of the universe. 1126 01:05:50,530 --> 01:05:51,630 Yes, lay yourself. 1127 01:05:52,750 --> 01:05:53,550 Forget about him. 1128 01:05:53,551 --> 01:05:56,690 Just wanna give us a round of applause for Jody. 1129 01:05:57,110 --> 01:06:01,410 Here, she is. Big round of applause for Jody. 1130 01:06:03,170 --> 01:06:04,650 I want you to change my song 1131 01:06:26,690 --> 01:06:32,410 I just want you to walk away. Just let you leave without a trace. 1132 01:07:19,040 --> 01:07:20,040 I love this song. 1133 01:08:43,600 --> 01:08:45,800 - Hey - I can't, something stuck! 1134 01:09:03,820 --> 01:09:05,220 Are you okay? 1135 01:09:44,490 --> 01:09:44,750 Colt? 1136 01:09:47,910 --> 01:09:50,130 - Where's Jody? - She left. 1137 01:09:50,530 --> 01:09:51,530 Where we're you? 1138 01:09:51,730 --> 01:09:53,690 Are you rape in the sewer? 1139 01:09:53,930 --> 01:09:54,930 What's with the dog? 1140 01:09:57,870 --> 01:10:00,250 Give me a sunset on ice in the water bank. 1141 01:10:00,770 --> 01:10:01,770 Coming right up. 1142 01:10:05,790 --> 01:10:06,790 What's this? 1143 01:10:08,410 --> 01:10:10,590 - It's Ryder's phone. - Why do you have Ryder's phone? 1144 01:10:10,990 --> 01:10:13,310 All I know is the movie bad guys are trying to get it. 1145 01:10:13,730 --> 01:10:14,730 Are you serious? What? 1146 01:10:15,270 --> 01:10:17,190 I just gotta figure out what's on there. 1147 01:10:18,090 --> 01:10:20,130 Then find Ryder and get him to finish Jody's movie. 1148 01:10:21,850 --> 01:10:24,270 Yeah, Venti. She's like a genius at this stuff. 1149 01:10:24,630 --> 01:10:25,630 Thank you. 1150 01:10:25,710 --> 01:10:26,710 Big Venti. 1151 01:10:28,650 --> 01:10:31,950 - Hey, what's popping on boys? - Yeah, Venti. 1152 01:10:33,710 --> 01:10:35,151 You know how to get into this thing? 1153 01:10:38,190 --> 01:10:41,470 I've seen some of these guys. This thing is a vault. 1154 01:10:41,930 --> 01:10:43,370 It'll take me, like, for a few days. 1155 01:10:43,610 --> 01:10:45,530 You like a tech genius, you know? 1156 01:10:45,590 --> 01:10:46,746 What if you don't have three days? 1157 01:10:46,770 --> 01:10:48,530 You need the password. I'm telling you that. 1158 01:10:48,810 --> 01:10:49,810 You're next. 1159 01:10:50,310 --> 01:10:51,310 Nigel. 1160 01:10:51,390 --> 01:10:52,390 Nigel. 1161 01:10:54,510 --> 01:10:58,430 Knowing Ryder, it's been unopposed to know his apartment somewhere. 1162 01:11:01,390 --> 01:11:02,990 Okay, next up, we've got Dan. 1163 01:11:03,410 --> 01:11:04,990 Come on, buddy. Come on, Dan. 1164 01:11:04,991 --> 01:11:08,330 Don't be shy, all right? Come on, buddy. Let's go. 1165 01:11:08,590 --> 01:11:09,590 You owe me. 1166 01:11:10,710 --> 01:11:11,710 You owe my soul. 1167 01:11:15,670 --> 01:11:17,150 It's gotta be around here somewhere. 1168 01:11:17,370 --> 01:11:18,370 Split up. 1169 01:11:48,720 --> 01:11:54,140 Oh. You know what? I deserve this. 1170 01:11:56,840 --> 01:11:57,840 Idiot. 1171 01:12:00,480 --> 01:12:04,300 Colt? Colt! I got it! Colt! 1172 01:12:05,095 --> 01:12:07,200 Finishing the movie. I think I got it. 1173 01:12:09,705 --> 01:12:11,540 All right. I think I mentioned the video. 1174 01:12:12,740 --> 01:12:16,980 Oh, baby, I'm here at work, but I got a little something for you, a little surprise. 1175 01:12:17,715 --> 01:12:18,715 It's just above my ass. 1176 01:12:18,940 --> 01:12:22,820 Oh, my God. I think I've seen Tom's ass more than my own. 1177 01:12:22,940 --> 01:12:23,940 Really? 1178 01:12:24,840 --> 01:12:26,680 Now is the winter of our discontent. 1179 01:12:27,680 --> 01:12:29,700 We tend to make glorious sun by the sun. 1180 01:12:29,701 --> 01:12:30,701 He's such a dick. 1181 01:12:31,560 --> 01:12:32,560 But God he's good. 1182 01:12:35,240 --> 01:12:36,320 What about this? 1183 01:12:38,780 --> 01:12:41,020 Well, here's that part his assistant was talking about. 1184 01:12:42,680 --> 01:12:43,680 Iggy! 1185 01:12:44,440 --> 01:12:46,360 That's Henry. That's Ryder stunts double. 1186 01:12:49,000 --> 01:12:50,800 It looks a lot like the guy sat at the hotel. 1187 01:12:52,820 --> 01:12:53,820 And you were high? 1188 01:12:54,460 --> 01:12:55,460 You are seeing unicorns? 1189 01:12:56,360 --> 01:12:57,600 I need to take guy in the race. 1190 01:13:07,800 --> 01:13:09,800 Do I do my own stunt? I think I do. 1191 01:13:28,910 --> 01:13:30,230 Ryder just killed Henry? 1192 01:13:30,254 --> 01:13:32,254 They just killed Henry. 1193 01:13:43,940 --> 01:13:44,940 What's venti? 1194 01:13:46,440 --> 01:13:47,440 - Uh, Hello? - Doone 1195 01:13:47,717 --> 01:13:49,861 Turn on the news right now. 1196 01:13:50,785 --> 01:13:51,785 I can't believe this. 1197 01:13:52,460 --> 01:13:54,988 The dead body discovered this morning at the 1198 01:13:55,000 --> 01:13:58,060 Pendleton Hotel has been identified as Henry Herrera, 1199 01:13:58,500 --> 01:14:01,780 an American stuntman known for doubling superstar Tom Ryder. 1200 01:14:02,200 --> 01:14:04,440 Authorities are investigating his death as a murder. 1201 01:14:04,860 --> 01:14:07,780 Their prime suspect is another stuntman, Colt Seavers, 1202 01:14:08,040 --> 01:14:11,440 who was last seen in the hotel room where Herrera's body was discovered. 1203 01:14:12,000 --> 01:14:14,241 Police have released this security footage 1204 01:14:14,253 --> 01:14:16,720 showing Seavers leaving the scene of the crime. 1205 01:14:17,040 --> 01:14:19,347 If you have any information, please do us a favor 1206 01:14:19,359 --> 01:14:21,630 and reach out to Crime Stoppers by the number... 1207 01:14:24,620 --> 01:14:30,120 I gotta call Jody. 1208 01:14:33,340 --> 01:14:34,820 He is a universe, folks. 1209 01:14:36,740 --> 01:14:37,240 Which one was that? 1210 01:14:37,700 --> 01:14:38,820 That was Take Four. 1211 01:14:39,200 --> 01:14:39,820 God damn it, Jody. 1212 01:14:39,920 --> 01:14:41,740 It looks like freakin' Burning Man. 1213 01:14:42,390 --> 01:14:44,580 My balls are drenched. I need a towel. 1214 01:14:47,910 --> 01:14:50,420 This dude always forgets that he is mine. 1215 01:14:51,810 --> 01:14:53,581 I know. He says the craziest... craziest shit. 1216 01:14:53,680 --> 01:14:54,680 I know, I know. 1217 01:14:55,700 --> 01:14:56,861 What is it, on airplane mode? 1218 01:14:57,440 --> 01:15:01,060 If this was the fugitive and you were Harrison Ford, 1219 01:15:02,705 --> 01:15:04,800 the bad guys would be closing in. 1220 01:15:07,300 --> 01:15:07,600 Michael! 1221 01:15:07,940 --> 01:15:08,940 Damn it! You stay alive. 1222 01:15:08,980 --> 01:15:11,140 Stay alive. 1223 01:15:11,141 --> 01:15:14,220 No matter how long it takes, no matter how far, 1224 01:15:14,600 --> 01:15:17,080 I will find you! 1225 01:15:18,480 --> 01:15:19,480 Last of Mohicans 1226 01:15:19,940 --> 01:15:20,940 God damn it, boys! 1227 01:15:21,320 --> 01:15:22,320 Stocks! 1228 01:15:53,720 --> 01:15:54,840 That's another one! 1229 01:16:09,960 --> 01:16:11,130 Take support! 1230 01:16:23,360 --> 01:16:24,360 No! 1231 01:16:26,920 --> 01:16:28,700 Dwayne "The Rock" Johnson! 1232 01:16:31,360 --> 01:16:32,360 We're in the fire! 1233 01:16:38,220 --> 01:16:39,660 Where's the phone, Stuntman? 1234 01:16:39,740 --> 01:16:41,180 We gotta get this phone to the cops. 1235 01:16:41,420 --> 01:16:41,620 Okay. 1236 01:16:41,860 --> 01:16:42,860 It's the only thing. 1237 01:16:51,040 --> 01:16:52,300 What are you doing? 1238 01:17:06,260 --> 01:17:12,040 What are you doing? 1239 01:17:12,041 --> 01:17:13,161 Where's the phone, Stuntman? So close. 1240 01:17:15,440 --> 01:17:16,440 Attack him! 1241 01:17:26,980 --> 01:17:28,500 I'm gonna take that. 1242 01:17:29,460 --> 01:17:30,460 Be careful, that big guy. 1243 01:17:32,440 --> 01:17:33,560 I'm gonna go out the front, 1244 01:17:34,180 --> 01:17:35,341 and make sure no one's there. 1245 01:17:35,440 --> 01:17:36,000 Okay. All right. 1246 01:17:36,220 --> 01:17:39,560 He takes you on the clock, would you? All I see. .. 1247 01:17:41,600 --> 01:17:42,600 It's you and my stuntman. 1248 01:17:44,580 --> 01:17:45,580 Shit! Cold steel. 1249 01:17:57,410 --> 01:18:00,370 Call Stan. Big fella. 1250 01:18:10,810 --> 01:18:12,290 Can you make it? Can you make it? 1251 01:18:12,291 --> 01:18:14,150 Can you make it? Can you make it? 1252 01:18:14,230 --> 01:18:15,230 No! 1253 01:18:15,410 --> 01:18:16,410 It's too dangerous! 1254 01:18:16,590 --> 01:18:17,590 You gotta be stairs! 1255 01:18:36,100 --> 01:18:37,680 Whoa! Hey, man. 1256 01:18:43,450 --> 01:18:45,220 You're making a movie here. 1257 01:18:46,880 --> 01:18:47,880 Did you leave this place? 1258 01:18:52,960 --> 01:18:55,300 Ooh, girl, so tense. 1259 01:18:56,670 --> 01:18:57,780 Remember old Josie, right? 1260 01:19:01,080 --> 01:19:02,080 Stuntman. 1261 01:19:02,720 --> 01:19:03,720 I never forget a fist. 1262 01:19:05,980 --> 01:19:07,860 First, I'm gonna need the phone. Where is it? 1263 01:19:08,280 --> 01:19:09,880 It's a matter of urgency I need to know. 1264 01:19:12,220 --> 01:19:15,100 Right. The one that proves that you killed Henry, not me. 1265 01:19:15,760 --> 01:19:17,500 - That's phone? - Well, yeah. 1266 01:19:17,620 --> 01:19:18,660 I'm gonna hold on to that. 1267 01:19:19,200 --> 01:19:21,401 Seems I can see all I think keeping me alive right now. 1268 01:19:22,080 --> 01:19:23,080 What? 1269 01:19:23,320 --> 01:19:24,320 He's the prime suspect. 1270 01:19:25,140 --> 01:19:26,140 Jody. 1271 01:19:26,340 --> 01:19:27,340 Okay. 1272 01:19:28,090 --> 01:19:29,090 - Are you kidding? - I know. 1273 01:19:29,140 --> 01:19:32,360 Colt. There's no way. There's no way. 1274 01:19:32,600 --> 01:19:33,660 What went wrong? 1275 01:19:34,000 --> 01:19:35,000 What went wrong? 1276 01:19:35,660 --> 01:19:36,660 What went wrong? 1277 01:19:36,684 --> 01:19:38,238 Well, as I look at it, you know, 1278 01:19:38,262 --> 01:19:41,661 you're torturing me right outside your super yacht like a Bond villain. 1279 01:19:41,685 --> 01:19:42,860 Dead shit! 1280 01:19:43,280 --> 01:19:44,280 What went wrong? 1281 01:19:45,640 --> 01:19:46,640 - What went right? - You changed. 1282 01:19:49,910 --> 01:19:50,910 You changed. 1283 01:19:52,070 --> 01:19:54,786 You changed. 1284 01:19:54,810 --> 01:19:55,810 Yeah. 1285 01:19:56,015 --> 01:19:57,310 We used to be like brothers. 1286 01:19:58,410 --> 01:20:02,270 You and I entered into the sacred bond of actor and stuntman, man. 1287 01:20:02,550 --> 01:20:03,750 - Oh, God. - Yeah. 1288 01:20:04,210 --> 01:20:05,950 You think Colt could murder a human being? 1289 01:20:06,090 --> 01:20:07,390 - No, I don't. - Did you tell them that? 1290 01:20:07,650 --> 01:20:11,610 This is a man. This is a man who spent 23 minutes ushering a cockroach out of my room once. 1291 01:20:11,690 --> 01:20:12,690 And I was just stomp on it. 1292 01:20:12,711 --> 01:20:14,406 And he was like, no, let it live and it's cold. 1293 01:20:14,430 --> 01:20:16,210 I told them all of that. 1294 01:20:16,510 --> 01:20:18,990 I told him who he is, who I thought he was. 1295 01:20:19,130 --> 01:20:20,270 - Did you, emphatically? - Yes, I did. 1296 01:20:20,590 --> 01:20:23,690 Yeah, because he was at the airport where you sent him. 1297 01:20:23,790 --> 01:20:24,990 He never got on the plane. 1298 01:20:25,580 --> 01:20:26,661 How many movies we know? 1299 01:20:26,870 --> 01:20:27,690 - How many? - I don't know. 1300 01:20:27,850 --> 01:20:28,870 - Yeah, too many to count. - That's right. 1301 01:20:29,190 --> 01:20:30,786 Because I put you in the contract, didn't I? 1302 01:20:30,810 --> 01:20:32,030 - I put you there. - Right there. 1303 01:20:32,690 --> 01:20:35,923 Yeah? That's right. I had the assistant, makeup and hair, trainer 1304 01:20:35,947 --> 01:20:39,090 And then boom. Ryder's no.1 stuntman. Colt Seavers. 1305 01:20:39,250 --> 01:20:40,250 That was me. I did that. 1306 01:20:40,290 --> 01:20:41,290 I did that for you. 1307 01:20:41,310 --> 01:20:42,590 What are you going to do for me? 1308 01:20:43,290 --> 01:20:44,870 - Huh? - Die, I guess. 1309 01:20:46,210 --> 01:20:48,070 Right? Die? Is that the point? 1310 01:20:48,470 --> 01:20:50,250 It's not in person. Well, I'm taking your personal. 1311 01:20:50,410 --> 01:20:51,410 Yeah, I can see that. 1312 01:20:51,610 --> 01:20:52,910 You know what? It's just business. 1313 01:20:52,911 --> 01:20:54,010 It's just business. 1314 01:20:54,410 --> 01:20:56,006 Tom Ryder's is a global brand. 1315 01:20:56,030 --> 01:21:00,350 I literally move market, if I go down, the freakin' Dow goes down. 1316 01:21:01,270 --> 01:21:04,690 If you break your back, I replace you like this. Boom. 1317 01:21:05,130 --> 01:21:08,653 You know, if you just stuck to your job instead of trying to hog this spotlight, 1318 01:21:08,677 --> 01:21:10,190 this wouldn't have happened. 1319 01:21:10,390 --> 01:21:11,950 I mean, Henry wouldn't be on the scene. 1320 01:21:12,230 --> 01:21:14,210 He's action wouldn't have happened. You're action. 1321 01:21:14,490 --> 01:21:15,490 Freaky little fox. 1322 01:21:15,590 --> 01:21:17,230 You just push my buttons, man. 1323 01:21:17,630 --> 01:21:19,090 - Wait a second, what? - What? 1324 01:21:20,170 --> 01:21:21,170 What? 1325 01:21:22,210 --> 01:21:23,410 What'd you say about my action? 1326 01:21:24,790 --> 01:21:26,550 Well, you know, you pushed me over the edge. 1327 01:21:26,710 --> 01:21:27,966 You literally pushed the button. 1328 01:21:27,990 --> 01:21:29,990 I mean, you didn't. I mean, I pushed the button. 1329 01:21:34,730 --> 01:21:36,210 I had to crank it up a notch. 1330 01:21:43,620 --> 01:21:44,620 That was you. 1331 01:21:45,060 --> 01:21:46,060 Yeah. 1332 01:21:49,950 --> 01:21:51,990 I had to teach you a little lesson, didn't I? 1333 01:21:52,530 --> 01:21:54,550 Gotta love to thank for your babes, thank you. 1334 01:21:55,590 --> 01:21:56,870 Henry's no different, you know. 1335 01:21:58,510 --> 01:21:59,930 Hey, you do your own stunts? 1336 01:22:01,450 --> 01:22:03,810 Do I do my own stunts in front of all those people? 1337 01:22:03,990 --> 01:22:04,990 It's humiliating. 1338 01:22:06,050 --> 01:22:07,850 Yeah, I'm gonna kick you into next week. 1339 01:22:11,570 --> 01:22:13,630 But then Gail, you know, remember Gail, right? 1340 01:22:13,850 --> 01:22:14,970 I've known her for 15 years. 1341 01:22:15,110 --> 01:22:15,350 Oh, yeah. 1342 01:22:15,490 --> 01:22:16,826 Forget, because you've been out of the game so long. 1343 01:22:16,850 --> 01:22:17,926 I introduced the two of you. 1344 01:22:17,950 --> 01:22:19,630 It calls me out. It just doesn't look good. 1345 01:22:19,870 --> 01:22:20,870 Bad for marketing. 1346 01:22:21,210 --> 01:22:22,210 And branding. 1347 01:22:22,370 --> 01:22:23,930 Whoa, whoa... murder. 1348 01:22:24,690 --> 01:22:25,690 I know. 1349 01:22:25,910 --> 01:22:29,750 I don't... I really don't need this right now. 1350 01:22:30,830 --> 01:22:31,830 Fucking Henry. 1351 01:22:32,390 --> 01:22:33,390 Don't worry about it. 1352 01:22:34,290 --> 01:22:35,390 You lay low... 1353 01:22:36,690 --> 01:22:37,850 and I will handle everything. 1354 01:22:39,210 --> 01:22:42,410 But maybe we don't know people as well as we think we do. 1355 01:22:42,710 --> 01:22:46,840 Oh, my God, it's Colt. 1356 01:22:47,500 --> 01:22:49,060 - Give me that. - What are you doing? Give me that. 1357 01:22:49,480 --> 01:22:51,380 Oh, no, Jesus Christ! Gail! Oh, my God. 1358 01:22:51,680 --> 01:22:53,300 Oh, my God. 1359 01:22:53,800 --> 01:22:55,820 Let me help you. Let me take a minute. 1360 01:22:55,821 --> 01:22:57,056 You know what? Just give me a minute. 1361 01:22:57,080 --> 01:22:57,900 - Yeah. - Just give me a minute. 1362 01:22:58,420 --> 01:22:59,420 Yep. 1363 01:22:59,720 --> 01:23:00,720 Come on. 1364 01:23:02,000 --> 01:23:03,040 This plan was so simple. 1365 01:23:04,300 --> 01:23:04,740 Yeah. 1366 01:23:05,000 --> 01:23:07,460 We're gonna put Henry's body on ice so it doesn't decompose. 1367 01:23:07,820 --> 01:23:10,620 We can put you out from that rock you crawled under. 1368 01:23:10,780 --> 01:23:13,060 - My life, yeah. - You know, scan your face. 1369 01:23:14,400 --> 01:23:16,400 Dressy here is gonna stick you on the murder video. 1370 01:23:17,000 --> 01:23:19,880 Drug you. Drive you and Henry's body up the Sydney Harbour Bridge. 1371 01:23:20,000 --> 01:23:21,000 In your car. Boom. 1372 01:23:21,540 --> 01:23:25,780 You got murder, suicide, cut, check the gay, move on. Beautiful. 1373 01:23:26,380 --> 01:23:28,240 We have different ideas of what simple is. 1374 01:23:28,500 --> 01:23:29,900 You just didn't stay down, did you? 1375 01:23:30,040 --> 01:23:31,480 You had to create a big scene. 1376 01:23:31,481 --> 01:23:32,720 Like Colt Seavers does. 1377 01:23:33,520 --> 01:23:34,520 But you know what? 1378 01:23:34,600 --> 01:23:36,980 This can still work because we got the murderer. 1379 01:23:37,680 --> 01:23:39,040 Now we just need the suicide. 1380 01:23:42,060 --> 01:23:44,080 - Sad. - It's plot heavy. 1381 01:23:44,240 --> 01:23:45,720 We're getting tangled in exposition. 1382 01:23:46,120 --> 01:23:47,620 Lose the last part, the suicide. 1383 01:23:47,800 --> 01:23:49,900 You lose the audience if there's too much, code. 1384 01:23:51,260 --> 01:23:52,460 - Where's the phone? - Tom. 1385 01:23:52,760 --> 01:23:53,980 You need carbs! 1386 01:23:55,340 --> 01:23:56,980 Your brain runs on glucose! 1387 01:23:59,280 --> 01:24:02,120 For simple cognitive functions, you need them. 1388 01:24:02,480 --> 01:24:03,480 You're the fall guy. 1389 01:24:03,855 --> 01:24:05,100 You're the fall guy, you know. 1390 01:24:05,980 --> 01:24:06,980 Where's the phone? 1391 01:24:08,625 --> 01:24:11,560 I mean, you can keep taking hits all night, but you know what? 1392 01:24:12,480 --> 01:24:14,360 You can think of a few other people who can't. 1393 01:24:14,680 --> 01:24:17,200 You can bring Dan up here, make Jody, perhaps. 1394 01:24:17,760 --> 01:24:19,156 I mean, I like Jody, but you know. 1395 01:24:19,180 --> 01:24:20,180 There's no phone. 1396 01:24:22,020 --> 01:24:23,940 Okay? That's the twist. 1397 01:24:25,060 --> 01:24:26,960 He shot it out of my hand. 1398 01:24:27,840 --> 01:24:28,940 Up there. Go check. 1399 01:24:29,520 --> 01:24:30,960 You too. Oh, I'll wait. 1400 01:24:32,520 --> 01:24:33,520 He shot it. 1401 01:24:33,600 --> 01:24:34,760 You didn't know you did that? It's crazy. 1402 01:24:35,100 --> 01:24:37,396 I've been wanting to tell you this whole time. 1403 01:24:37,420 --> 01:24:39,700 - No, you didn't. - I was by the door frame. 1404 01:24:39,820 --> 01:24:41,880 And he shoots it out of my hands. 1405 01:24:42,060 --> 01:24:43,740 - No. - Take the ties off. 1406 01:24:43,900 --> 01:24:45,520 - Oh my God, what a relief. - It's crazy. 1407 01:24:46,000 --> 01:24:48,920 You were right about one thing that was the only thing keeping you alive. 1408 01:24:51,040 --> 01:24:54,200 I really wish you could see what Jody's gonna do with Metal Storm. 1409 01:24:54,440 --> 01:24:55,280 It's gonna be awesome. 1410 01:24:55,281 --> 01:24:56,420 I don't know, honestly. 1411 01:24:58,135 --> 01:24:59,135 It'll be a banger. 1412 01:25:00,620 --> 01:25:02,220 Not so cocky now are you, mate? 1413 01:25:02,800 --> 01:25:04,620 Jesus, Mike, Mike, put a lid on it! 1414 01:25:09,270 --> 01:25:10,870 Wish you didn't break that bond, bro. 1415 01:25:11,790 --> 01:25:12,790 Break that bond, man. 1416 01:25:13,170 --> 01:25:14,450 I'm afraid you're gonna find it. 1417 01:25:14,790 --> 01:25:16,430 All right? There we go. 1418 01:25:16,910 --> 01:25:17,910 All right? 1419 01:25:18,250 --> 01:25:19,250 Help! 1420 01:25:20,530 --> 01:25:21,530 Help! 1421 01:25:21,630 --> 01:25:22,630 Help! Oh my God. 1422 01:27:19,540 --> 01:27:20,560 - Colt? - Hey. 1423 01:27:20,840 --> 01:27:21,840 What's going on? 1424 01:27:21,920 --> 01:27:22,920 - What'd you sing? - What? 1425 01:27:23,300 --> 01:27:25,140 At karaoke. I'm sorry I didn't make it. 1426 01:27:25,160 --> 01:27:27,616 It doesn't matter. Listen, everyone's saying you killed Henry. 1427 01:27:27,640 --> 01:27:28,640 Oh, that's not true. 1428 01:27:28,680 --> 01:27:30,436 You're gonna hear a lot of things that aren't true. 1429 01:27:30,460 --> 01:27:33,300 I just wanted to say that when I first got here... 1430 01:27:33,301 --> 01:27:35,496 When you asked how I was doing and they gave you the thumbs up. 1431 01:27:35,520 --> 01:27:37,056 You were like, that stunt guy bullshitting. 1432 01:27:37,080 --> 01:27:38,720 You're right. It's total cliche. 1433 01:27:39,060 --> 01:27:41,940 But, you know, there's a reason you don't see the thumbs down stunt guy. 1434 01:27:44,200 --> 01:27:47,360 You know, it's kind of part of our training, right? 1435 01:27:47,520 --> 01:27:48,760 You know, you get hit by a car. 1436 01:27:49,160 --> 01:27:50,580 You get thrown out of a window. 1437 01:27:50,800 --> 01:27:52,800 You get set on fire. You get the thumbs up. 1438 01:27:53,420 --> 01:27:55,340 But after my accident... 1439 01:27:56,040 --> 01:27:57,840 Turns out it was not an accident, by the way. 1440 01:28:01,300 --> 01:28:03,270 I, uh... I wasn't okay. 1441 01:28:05,080 --> 01:28:06,620 And not because I broke my back. 1442 01:28:06,621 --> 01:28:10,620 Because I just felt a huge... failure. 1443 01:28:15,250 --> 01:28:18,650 And I realized that, uh... You know, I'm not invincible. 1444 01:28:20,030 --> 01:28:21,030 A huge shocker. 1445 01:28:23,270 --> 01:28:25,830 And... It's not maybe I wasn't so special or something. 1446 01:28:26,110 --> 01:28:27,770 So I, uh... 1447 01:28:27,771 --> 01:28:30,771 Just figured that the thumbs down version of me wasn't what you got in for. 1448 01:28:30,830 --> 01:28:31,830 So I disappeared. 1449 01:28:32,770 --> 01:28:34,330 But, you know, I didn't just disappear. 1450 01:28:34,450 --> 01:28:37,210 I just disappeared on them. 1451 01:28:38,750 --> 01:28:39,790 On myself, too. 1452 01:28:43,630 --> 01:28:45,151 Anyway, I'm sorry. 1453 01:28:46,110 --> 01:28:47,730 You deserve more than that, I'm sorry. 1454 01:28:48,590 --> 01:28:49,831 I just wanted you to be honest. 1455 01:28:51,110 --> 01:28:54,110 You know, honestly, it all hurts. 1456 01:28:59,660 --> 01:29:01,040 Getting hit by a car, hurts. 1457 01:29:02,220 --> 01:29:03,780 And being thrown out of a window, hurts. 1458 01:29:04,720 --> 01:29:06,520 Getting set on fire really hurts. 1459 01:29:08,600 --> 01:29:09,640 But, uh... 1460 01:29:13,970 --> 01:29:16,110 None of it ever hurt as much as not being with you. 1461 01:29:19,250 --> 01:29:20,250 Where are you? 1462 01:29:22,230 --> 01:29:24,290 Is that from a movie, or I just think I love you? 1463 01:29:25,810 --> 01:29:26,810 It's pretty good. 1464 01:29:26,850 --> 01:29:28,250 You can use it if you want. 1465 01:29:32,920 --> 01:29:35,360 For it's worth, I'm still in love with you! 1466 01:29:37,184 --> 01:29:39,184 And I don't think you should give up on that happy ending. 1467 01:29:39,508 --> 01:29:40,508 Colt. 1468 01:29:41,532 --> 01:29:42,532 I gotta go. 1469 01:31:06,860 --> 01:31:07,860 Gail... 1470 01:31:08,885 --> 01:31:09,885 Jody... 1471 01:31:14,960 --> 01:31:16,321 Colt's dead. 1472 01:31:16,345 --> 01:31:18,345 1473 01:31:18,369 --> 01:31:20,369 1474 01:31:20,393 --> 01:31:22,393 1475 01:31:22,417 --> 01:31:24,417 1476 01:31:24,441 --> 01:31:26,441 1477 01:31:26,465 --> 01:31:28,465 1478 01:31:28,989 --> 01:31:32,224 Police are investigating an explosion on Sydney Harbour, 1479 01:31:32,248 --> 01:31:33,907 just outside the opera house. 1480 01:31:33,931 --> 01:31:35,637 Where it appears... 1481 01:32:30,880 --> 01:32:32,820 The stunt coordinator, Dan Tucker. 1482 01:32:33,400 --> 01:32:34,600 - Is that him? - No. 1483 01:32:41,620 --> 01:32:42,620 Hey! 1484 01:32:42,880 --> 01:32:44,800 You two! Helmets off! 1485 01:32:45,320 --> 01:32:47,320 Lookin' for the stunt coordinator, Dan Tucker. 1486 01:33:14,020 --> 01:33:16,620 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour. 1487 01:33:17,460 --> 01:33:21,180 Police are... Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour. 1488 01:33:21,620 --> 01:33:25,380 Police are currently investigating the suicide of American stuntman Colt... 1489 01:33:25,381 --> 01:33:26,880 Don't yell, we need to be quiet. 1490 01:33:27,320 --> 01:33:28,320 Don't yell. 1491 01:34:05,440 --> 01:34:07,140 You think you can come to my set? 1492 01:34:07,980 --> 01:34:09,100 - And sneak-up on me! - Please. 1493 01:34:25,020 --> 01:34:26,260 Please. 1494 01:34:27,560 --> 01:34:29,480 I knew it. I knew it. 1495 01:34:31,210 --> 01:34:32,440 I knew you were alive. 1496 01:34:32,800 --> 01:34:34,800 Three shows a day, six days a week for three years. 1497 01:34:35,360 --> 01:34:38,860 The man in my stonja... You remember. 1498 01:34:39,340 --> 01:34:40,340 Yes. 1499 01:34:40,380 --> 01:34:41,380 You are mine, Colt. 1500 01:34:42,300 --> 01:34:44,120 Colt, I'm so happy you're alive. 1501 01:34:44,300 --> 01:34:45,400 - I knew it. - Oh my God. 1502 01:34:45,401 --> 01:34:46,401 You were doing it. 1503 01:34:47,120 --> 01:34:48,340 - I'm so sorry. - No, it was great. 1504 01:34:48,500 --> 01:34:50,960 You got up. Just in time, I think being poisoning didn't set up. 1505 01:34:51,060 --> 01:34:53,380 - Just kiss. - What's going on? 1506 01:34:53,480 --> 01:34:55,081 Everyone's saying that you killed Henry. 1507 01:34:55,440 --> 01:34:57,060 Ryder killed Henry. He framed me. 1508 01:34:57,140 --> 01:34:58,940 - That's footage of you. - They de-faked me. 1509 01:34:59,520 --> 01:35:01,865 - What? - They do it all the time on the internet. 1510 01:35:02,170 --> 01:35:04,411 They fake Tom Cruise's face, and they bring it on yours. 1511 01:35:04,800 --> 01:35:05,700 And you can't tell the difference. 1512 01:35:05,760 --> 01:35:08,980 No, because it was the real footage of Ryder killing Henry. How do we get it? 1513 01:35:09,100 --> 01:35:11,759 It was on Ryder's phone, and then it got destroyed because Dan's last limo. 1514 01:35:11,783 --> 01:35:13,060 - He can explain it didn't work out. - What? 1515 01:35:13,140 --> 01:35:15,720 It's not his fault, you know? He called Tomahawk first. Okay. 1516 01:35:16,470 --> 01:35:19,876 I got blanks only. And it was going pretty well, actually. And then Trezler showed up. 1517 01:35:19,900 --> 01:35:21,260 So he, you know, he doesn't sleep. 1518 01:35:22,230 --> 01:35:23,220 She's the born shit. 1519 01:35:23,240 --> 01:35:24,600 Okay, I have so many questions. 1520 01:35:25,940 --> 01:35:30,540 - Okay. Who else knows you're alive? - No one. 1521 01:35:30,580 --> 01:35:31,809 Great. - No, that's the point. 1522 01:35:31,833 --> 01:35:33,816 I mean, I figure we can't finish the movie unless they think I'm dead. 1523 01:35:33,840 --> 01:35:34,840 - What movie? - Metal Stone. 1524 01:35:35,820 --> 01:35:37,600 What about Metal Stone? 1525 01:35:37,980 --> 01:35:39,636 If they think I'm dead, they'll come back and finish. 1526 01:35:39,660 --> 01:35:40,660 Who? - Ryder. 1527 01:35:40,684 --> 01:35:41,993 Finish what? - The movie. 1528 01:35:42,117 --> 01:35:43,471 Metal Stone. - Exactly. 1529 01:35:43,495 --> 01:35:45,420 Are you insane? You are insane. 1530 01:35:45,980 --> 01:35:49,406 You need to be burning your fingerprints off of me to get across the borders as fast as possible. 1531 01:35:49,430 --> 01:35:51,960 We're gonna hide you until we clear your name. 1532 01:35:52,140 --> 01:35:54,060 None of this matter anymore. It's just a stupid movie. 1533 01:35:54,160 --> 01:35:55,160 - What? - It's just a stupid movie. 1534 01:35:55,240 --> 01:35:58,660 Don't say that. That's Metal Storm you're talking about. 1535 01:35:59,060 --> 01:36:01,381 That's the movie you spent your whole life trying to make. 1536 01:36:01,900 --> 01:36:04,969 Who knows, you might inspire a whole generation of little Jodys 1537 01:36:04,993 --> 01:36:07,180 to pick up cameras and make their own movies. 1538 01:36:09,930 --> 01:36:11,140 You're just, you're special. 1539 01:36:12,990 --> 01:36:16,520 And all of us get to be a part of something special because it comes from you. 1540 01:36:18,290 --> 01:36:20,720 I obviously failed at getting us our happy ending. 1541 01:36:20,740 --> 01:36:21,440 But I'll be damned. 1542 01:36:21,525 --> 01:36:24,260 If I'm gonna let space cowboy and aliena not have theirs. 1543 01:36:30,180 --> 01:36:31,180 You're there my love? 1544 01:36:31,820 --> 01:36:32,820 What's that? 1545 01:36:33,160 --> 01:36:33,600 Shh. 1546 01:36:33,740 --> 01:36:34,740 No. 1547 01:36:35,620 --> 01:36:36,480 She's in on it. 1548 01:36:36,620 --> 01:36:36,800 What? 1549 01:36:37,040 --> 01:36:38,380 Yes. Let's just kiss. 1550 01:36:38,460 --> 01:36:39,000 No, come on. 1551 01:36:39,400 --> 01:36:40,400 Come on. 1552 01:36:44,760 --> 01:36:45,760 Come on. 1553 01:36:47,200 --> 01:36:48,200 Christ. 1554 01:36:51,100 --> 01:36:52,520 You all right there, my darling? Take this open. 1555 01:36:52,960 --> 01:36:55,540 Rub it on my belly. 1556 01:36:58,820 --> 01:37:00,020 Come on. 1557 01:37:00,720 --> 01:37:01,720 Be quiet. 1558 01:37:01,860 --> 01:37:02,860 Don't make us hurt. 1559 01:37:03,500 --> 01:37:04,500 What? 1560 01:37:07,320 --> 01:37:08,320 Hi. 1561 01:37:10,260 --> 01:37:11,400 Oh, come here. 1562 01:37:12,300 --> 01:37:14,020 How's my favorite director? 1563 01:37:14,420 --> 01:37:15,420 A bit emotional here. 1564 01:37:15,820 --> 01:37:18,200 Jesus, like Johnny and Amber have just been here. 1565 01:37:18,201 --> 01:37:20,200 I just need to vent because it's been... 1566 01:37:20,800 --> 01:37:21,800 Let's just pass up. 1567 01:37:22,440 --> 01:37:24,540 I'm so sorry about Colt. 1568 01:37:24,860 --> 01:37:26,900 No, it's such a shame, but what a mess. 1569 01:37:27,140 --> 01:37:28,480 Right. Who knew? 1570 01:37:28,660 --> 01:37:31,080 I mean, I tried to help him. I hope you know that. 1571 01:37:31,300 --> 01:37:33,940 But sometimes you can't help people who don't want to be saved. 1572 01:37:35,650 --> 01:37:39,220 But silver lining to this very dark cloud. 1573 01:37:39,800 --> 01:37:40,920 I've got Ryder to come back. 1574 01:37:41,460 --> 01:37:43,400 - And I have a plan. - Really? 1575 01:37:44,170 --> 01:37:47,780 But we're not going to be able to do your big third act set piece, the car jump. 1576 01:37:48,350 --> 01:37:49,540 It is impossible, Jody. 1577 01:37:49,860 --> 01:37:51,500 Especially now. We've come gone dead. 1578 01:37:52,540 --> 01:37:54,000 - He's gone. - He's so dead. 1579 01:37:54,200 --> 01:37:55,900 Stay with me. I spoke to Venti. 1580 01:37:55,924 --> 01:37:59,200 She says she can do it in VFX. The car jump. 1581 01:37:59,480 --> 01:38:05,220 All we need to focus on is Ryder's new final... Bomb-Fastic monologue. 1582 01:38:05,780 --> 01:38:06,780 Read the pages. 1583 01:38:07,040 --> 01:38:08,480 God, you smashed it. I knew you would. 1584 01:38:08,720 --> 01:38:09,960 We're going to get him covered. 1585 01:38:10,080 --> 01:38:11,080 You, meanwhile. 1586 01:38:12,750 --> 01:38:14,460 Please go and rest up in Fiji, on me. 1587 01:38:15,300 --> 01:38:17,400 - You know? - Plop yourself on a beach. 1588 01:38:18,580 --> 01:38:20,180 And I'm going to take care of all of it. 1589 01:38:20,600 --> 01:38:21,600 - For you. - Yeah. 1590 01:38:21,950 --> 01:38:23,700 - You've got so much to process. - No. 1591 01:38:23,900 --> 01:38:25,360 I can take care of all of it. 1592 01:38:26,100 --> 01:38:27,100 This is my movie. 1593 01:38:27,660 --> 01:38:28,660 Now listen to me. 1594 01:38:29,300 --> 01:38:30,500 I've learned so much from you. 1595 01:38:30,620 --> 01:38:32,050 - I know. - I'm very grateful. 1596 01:38:33,360 --> 01:38:36,580 But the lesson I stand by now that you've taught me. 1597 01:38:36,581 --> 01:38:38,100 - Yeah. - You fall down. 1598 01:38:39,460 --> 01:38:40,580 You get right back up. 1599 01:38:43,575 --> 01:38:45,280 I'm directing this movie. 1600 01:38:45,560 --> 01:38:46,800 Oh my God, that's my girl. 1601 01:38:47,020 --> 01:38:48,396 You're winning. I'm so proud of you. 1602 01:38:48,420 --> 01:38:50,160 Good. Okay. Thank you. 1603 01:38:50,380 --> 01:38:51,580 - All right. - One last thing. 1604 01:38:51,620 --> 01:38:52,620 Have you seen Dan? 1605 01:38:53,000 --> 01:38:54,400 No, I think he's by the taco truck. 1606 01:38:54,680 --> 01:38:55,980 - Probably over there somewhere. - Thank you so much. 1607 01:38:56,120 --> 01:38:57,140 - I'm proud of you. - Thank you. 1608 01:38:57,880 --> 01:38:59,140 - Okay, bye-bye. - Love you, darling. 1609 01:38:59,260 --> 01:39:00,260 Love you too. Bye. 1610 01:39:02,680 --> 01:39:04,000 You're going to finish the movie. 1611 01:39:04,140 --> 01:39:05,520 Oh, I'm gonna clear your name. 1612 01:39:06,060 --> 01:39:07,060 Okay. Okay. 1613 01:39:07,120 --> 01:39:08,120 - Why can't we do both? - I think we can. 1614 01:39:08,460 --> 01:39:12,440 We're going to bring him to set, in a controlled environment. 1615 01:39:13,040 --> 01:39:14,180 And then we surround him. 1616 01:39:14,260 --> 01:39:16,740 And we beat the shit out of him. 1617 01:39:16,840 --> 01:39:17,840 No. 1618 01:39:18,270 --> 01:39:21,191 We're going to force the confession out of him by putting him in a scene. 1619 01:39:21,600 --> 01:39:23,461 - Right. - You know, he always forgets his mind. 1620 01:39:23,680 --> 01:39:24,120 That's better? 1621 01:39:24,280 --> 01:39:31,160 - I still gotta do it and... - I know how to do that. 1622 01:39:33,470 --> 01:39:34,511 Make him do his own stunt. 1623 01:39:36,010 --> 01:39:37,010 The impossible job. 1624 01:39:37,045 --> 01:39:39,040 Then we beat the shit out of him. 1625 01:39:40,040 --> 01:39:41,040 One second. 1626 01:39:41,560 --> 01:39:42,560 One second. 1627 01:39:47,890 --> 01:39:52,730 - One second. - Action. 1628 01:39:55,530 --> 01:39:56,530 It's high noon. 1629 01:39:56,850 --> 01:39:58,130 The edge of the universe, folks. 1630 01:40:14,460 --> 01:40:17,300 We're facing a powerful end. 1631 01:40:18,520 --> 01:40:22,420 Mainly a species born of the worst of humanity's traits. 1632 01:40:23,660 --> 01:40:29,900 What our enemy doesn't see, to their demise, is imminent. 1633 01:40:31,900 --> 01:40:35,640 And the most powerful weapon in all galaxies. 1634 01:40:39,680 --> 01:40:40,680 Love. 1635 01:40:43,300 --> 01:40:48,841 Inside each and everyone of you is born, baby. 1636 01:40:49,165 --> 01:40:53,680 Remember, there's a goddamn fire! 1637 01:40:57,204 --> 01:40:59,793 Love is how we will win. 1638 01:40:59,817 --> 01:41:06,617 And even if we lose, we're gonna die fighting for everything. 1639 01:41:06,641 --> 01:41:08,041 Hell yeah. 1640 01:41:13,766 --> 01:41:15,766 We're out there and go. 1641 01:41:21,855 --> 01:41:23,855 So good. Thank you. 1642 01:41:23,880 --> 01:41:24,980 - Was that it? - God, yeah. 1643 01:41:25,140 --> 01:41:26,280 - Did we get it? - It was so good. 1644 01:41:26,300 --> 01:41:27,800 - We got it? - Yeah, yeah. 1645 01:41:27,800 --> 01:41:30,180 Oh, my God. Gail was in. 1646 01:41:30,320 --> 01:41:31,560 - I really felt that one. - Of course she did. 1647 01:41:31,800 --> 01:41:32,800 Because I had tears. 1648 01:41:32,860 --> 01:41:34,020 Yeah, I know, I can see them. 1649 01:41:34,160 --> 01:41:35,160 Yeah, it was fantastic. 1650 01:41:35,825 --> 01:41:39,280 So listen, all we have left is the alien truck coverage, all right? That's it. 1651 01:41:39,920 --> 01:41:41,080 Yep, we're into the car jump. 1652 01:41:41,620 --> 01:41:42,956 No one told me about another setup. 1653 01:41:42,980 --> 01:41:43,980 There is another setup. 1654 01:41:44,380 --> 01:41:45,640 I needed it's close up, It's close up, all right? 1655 01:41:45,700 --> 01:41:47,340 I needed it's close up, right here, for the coverage. 1656 01:41:47,341 --> 01:41:48,440 All right, 15 minutes tops. 1657 01:41:48,600 --> 01:41:49,780 That's all I need. This is the bit. 1658 01:41:49,940 --> 01:41:51,700 Do you remember? Where a space cowboy steal the alien vehicle. 1659 01:41:52,640 --> 01:41:53,756 Come on, this is his moment. 1660 01:41:53,780 --> 01:41:55,776 Wait, wait, wait, wait. I'm not going to even need driving. 1661 01:41:55,800 --> 01:41:57,440 I'm going to feel really nauseous. 1662 01:41:57,580 --> 01:41:58,580 It's a blue screen setup. 1663 01:41:58,820 --> 01:42:00,600 I need this. I need this, okay? 1664 01:42:01,880 --> 01:42:05,040 Zero notice here. We're moving as fast as we can, all right? 1665 01:42:05,420 --> 01:42:07,300 Everyone! Now move the bed! 1666 01:42:14,800 --> 01:42:15,900 And we're in position! 1667 01:42:20,400 --> 01:42:23,920 We need an upcharge to blow this keg in sky-high, people! 1668 01:42:25,080 --> 01:42:26,080 Okay, where are we? 1669 01:42:26,540 --> 01:42:27,760 Go fast with him, knowledge. 1670 01:42:28,120 --> 01:42:29,240 We're as ready as we can be. 1671 01:42:29,320 --> 01:42:31,820 Hey, get ready to come in and check the mics before we go. 1672 01:42:32,640 --> 01:42:34,840 Sam, can you come down here and check where his mic is? 1673 01:42:40,390 --> 01:42:42,490 - All right, Tom, you ready? - Yeah. 1674 01:42:42,570 --> 01:42:44,466 Okay, remember this thing, You're gonna be in the alien vehicle? 1675 01:42:44,467 --> 01:42:45,250 - Mm-hmm. - Okay? 1676 01:42:45,430 --> 01:42:46,010 - Yep. - Okay? 1677 01:42:46,170 --> 01:42:48,466 And with no where to go, you're going to jump the car over the ravine. 1678 01:42:48,490 --> 01:42:49,746 So, I just need a quick pop on you. 1679 01:42:49,770 --> 01:42:51,570 Space cowboy, ain't scared no ravine. 1680 01:42:51,571 --> 01:42:53,326 I'm thinking maybe just a couple of reactions shots. 1681 01:42:53,350 --> 01:42:53,450 Yeah. 1682 01:42:53,490 --> 01:42:56,210 Grip my teeth like god damn... Something like that. 1683 01:42:56,230 --> 01:42:57,290 Let's do it, yeah, yeah. 1684 01:42:57,470 --> 01:42:58,650 - All right. - I like it. Okay. 1685 01:42:58,650 --> 01:42:59,890 I think it's gonna be great. 1686 01:43:00,050 --> 01:43:01,050 Yeah, I love the choice. 1687 01:43:01,230 --> 01:43:02,750 - All right, let's pop these on. - Okay, what's this? 1688 01:43:02,970 --> 01:43:04,626 No, this is because you just gave the aliens. 1689 01:43:04,650 --> 01:43:06,530 - Is this necessary, bit too much, no? - This is cool. 1690 01:43:06,810 --> 01:43:09,170 - Raise the stakes. - Kind of cool. 1691 01:43:09,330 --> 01:43:10,470 Yeah, it's cool. Okay, let's do it. 1692 01:43:10,510 --> 01:43:13,406 Because, you know space cowboy. Nobody can get a space cowboy. 1693 01:43:13,430 --> 01:43:14,505 No why. You know when he's coming? 1694 01:43:14,529 --> 01:43:16,570 - Tom, I'm sorry. - I told you this before, guys. 1695 01:43:17,370 --> 01:43:18,370 Appreciate you, Tom. 1696 01:43:18,950 --> 01:43:20,890 Thank you so much. Okay, great. 1697 01:43:21,410 --> 01:43:23,490 So, you got this guy coming on your left. 1698 01:43:23,650 --> 01:43:25,010 All right. Take him out. 1699 01:43:25,110 --> 01:43:26,746 Someone else is going to crash down on the bonnet. 1700 01:43:26,770 --> 01:43:27,990 - You're going to take him out. - No, no, no. 1701 01:43:28,050 --> 01:43:29,547 See, what I'm thinking is, maybe I come down, 1702 01:43:29,671 --> 01:43:32,590 I take him out first, and I'm like, pow, pow, pow. 1703 01:43:32,710 --> 01:43:33,910 I slide over and go pow. 1704 01:43:34,650 --> 01:43:35,870 And maybe I say a little lie. 1705 01:43:36,030 --> 01:43:38,310 Like, I was shooting aliens way before. 1706 01:43:38,550 --> 01:43:40,030 - I was paid to. - Fantastic. 1707 01:43:40,270 --> 01:43:41,390 All right, let's lock it up. 1708 01:43:41,630 --> 01:43:43,230 - Let's shoot, Nigel. - Standing by, please. 1709 01:43:43,790 --> 01:43:44,990 - Alright. - Take one. 1710 01:43:45,230 --> 01:43:48,931 - Mark up. - In three, two, one. Action. 1711 01:43:50,430 --> 01:43:53,590 Now you're on your lucky day, alien. We gotta go. 1712 01:43:54,870 --> 01:43:56,070 Get out on me. 1713 01:43:56,550 --> 01:43:57,590 I'm space cowboy. 1714 01:43:59,290 --> 01:44:00,850 You are approaching the moon. 1715 01:44:01,330 --> 01:44:02,590 There's nowhere else to go. Turn right. 1716 01:44:03,090 --> 01:44:05,290 You have no choice. 1717 01:44:05,470 --> 01:44:06,726 You're gonna have to make the jump. 1718 01:44:06,750 --> 01:44:09,410 In three, two, one. 1719 01:44:14,270 --> 01:44:15,750 Who is that in the car with him? 1720 01:44:15,751 --> 01:44:18,530 We're in the middle of a take right now, asshole. 1721 01:44:18,950 --> 01:44:19,990 What are you doing? 1722 01:44:20,590 --> 01:44:22,190 He's just buckling you in. Safety first. 1723 01:44:22,370 --> 01:44:24,550 That's really tight. Is this necessary? 1724 01:44:24,990 --> 01:44:28,070 - Hey, we are filming right now. - Keep rolling. Keep rolling. 1725 01:44:28,430 --> 01:44:30,210 You said it, Tom. It looks amazing. 1726 01:44:30,530 --> 01:44:32,230 Just not... Get out of the car. 1727 01:44:37,590 --> 01:44:38,590 What's happening? 1728 01:44:47,900 --> 01:44:49,340 What the hell are you doing? 1729 01:44:49,341 --> 01:44:50,760 I'm doing something real. I'm doing a deal. 1730 01:44:50,761 --> 01:44:52,260 No cover on him. 1731 01:44:54,700 --> 01:44:55,700 Hey, Dan. 1732 01:44:56,000 --> 01:44:57,800 They're approaching ambushadi right now. 1733 01:44:57,880 --> 01:44:58,880 We're ready. 1734 01:45:00,460 --> 01:45:02,860 - Let me out. - What now? 1735 01:45:03,080 --> 01:45:04,096 What are you going to do, huh? 1736 01:45:04,120 --> 01:45:06,400 You're going to kill me? Again. 1737 01:45:10,820 --> 01:45:12,360 - Can you untie me? - No 1738 01:45:21,070 --> 01:45:24,950 Smoke's screaming in three, two, one. 1739 01:45:26,450 --> 01:45:29,010 This is not seem safe, man. 1740 01:45:36,880 --> 01:45:38,840 I see them. Everything's going to black. 1741 01:45:43,870 --> 01:45:45,070 They shall not pass. 1742 01:45:45,770 --> 01:45:47,890 I see them. They're entering Amber's valley. 1743 01:45:52,370 --> 01:45:54,153 I can't see, shit. 1744 01:45:55,677 --> 01:45:56,630 Again. 1745 01:45:56,670 --> 01:45:57,670 One! 1746 01:45:59,738 --> 01:46:00,338 Again. 1747 01:46:00,410 --> 01:46:01,410 Two! 1748 01:46:04,760 --> 01:46:05,460 Again. 1749 01:46:05,499 --> 01:46:06,499 Now 1750 01:46:16,400 --> 01:46:18,080 1751 01:46:22,380 --> 01:46:23,660 Aww, mother! 1752 01:46:26,000 --> 01:46:27,000 Oh Goddamn! 1753 01:46:28,500 --> 01:46:30,860 I can't think straight when you drive like this. 1754 01:46:31,000 --> 01:46:32,320 You're supposed to be dead. 1755 01:46:32,580 --> 01:46:35,600 You blew up in a thousand pieces. 1756 01:46:35,820 --> 01:46:36,820 You went kaboom! 1757 01:46:36,960 --> 01:46:38,200 Why would I blown up Tom Ryder? 1758 01:46:39,200 --> 01:46:41,300 Why are you saying my name like that? 1759 01:46:41,301 --> 01:46:43,397 Ladies and gentlemen, this is the first time 1760 01:46:43,409 --> 01:46:45,660 that a blind man can seem to do his stunts, Ryder. 1761 01:46:46,880 --> 01:46:48,600 Okay, let's do it. Let's do it. 1762 01:46:49,480 --> 01:46:51,500 Roll the cameras, we're heading for the jump. 1763 01:46:52,260 --> 01:46:53,516 Tom Ryders, doing he's own stunt. 1764 01:46:53,540 --> 01:46:54,020 Everyone roll. 1765 01:46:54,520 --> 01:46:56,780 Uncle, Check, Penny, check. 1766 01:46:57,660 --> 01:46:59,146 I'm done making the balls for you. 1767 01:46:59,170 --> 01:47:00,070 You gonna do your own stunts from now. 1768 01:47:00,140 --> 01:47:01,700 I don't want to do my own stunts. 1769 01:47:02,280 --> 01:47:04,245 This is the 250 foot jump that will probably kill us. 1770 01:47:04,257 --> 01:47:05,920 It's never been done before. 1771 01:47:06,220 --> 01:47:08,620 Comic con, Paul H. It's a big deal. 1772 01:47:08,820 --> 01:47:11,312 - What are you doing, man? - I thought he'd stay there. 1773 01:47:11,336 --> 01:47:14,040 Me and you, Tom Ryder, one last stunt. 1774 01:47:14,041 --> 01:47:15,240 You know, like Kilmer and Louise. 1775 01:47:16,100 --> 01:47:17,100 Kilmer and Louise. 1776 01:47:17,220 --> 01:47:18,960 - Yeah, - They die at the end. 1777 01:47:19,680 --> 01:47:21,660 Exactly, Murder suicide. 1778 01:47:21,980 --> 01:47:24,320 Can you just pull over and let me out right now. 1779 01:47:25,940 --> 01:47:28,270 You not getting out of this car, until you, Tom Ryder, 1780 01:47:28,294 --> 01:47:30,400 tell me. Colt Seavers, the truth. 1781 01:47:30,480 --> 01:47:31,280 Alright, alright. 1782 01:47:31,480 --> 01:47:31,920 It's all Gail. 1783 01:47:32,480 --> 01:47:34,680 When I killed Henry. Why don't you cover it up? 1784 01:47:34,880 --> 01:47:38,340 Because to be honest, Space Cowboy was one of my best goals yet, Colt. 1785 01:47:38,560 --> 01:47:40,220 And I don't want this movie to fail. 1786 01:47:40,221 --> 01:47:42,608 So you're saying that Gail Meyer was responsible 1787 01:47:42,632 --> 01:47:44,720 for framing me for your murder of Henry. 1788 01:47:45,140 --> 01:47:46,580 Yes! Yes! 1789 01:47:47,060 --> 01:47:48,100 But what's your real name? 1790 01:47:48,900 --> 01:47:49,900 Tom Ryder. 1791 01:47:51,400 --> 01:47:52,400 Did you get that, Jody? 1792 01:47:52,700 --> 01:47:54,680 We got it! He confessed. 1793 01:47:55,200 --> 01:47:58,116 You're wearing a wire, bro. You recording this? This is entrapment? 1794 01:47:58,140 --> 01:47:59,420 - You can't do that. - Oh, it's not entrapment. 1795 01:47:59,421 --> 01:48:01,860 - What are you doing? - Because you're wearing a wire in jacket. 1796 01:48:07,020 --> 01:48:08,020 Go, go now. 1797 01:48:08,081 --> 01:48:09,880 I'm just an actor! 1798 01:49:02,040 --> 01:49:03,040 All good. 1799 01:49:04,400 --> 01:49:05,400 You're alive. 1800 01:49:07,650 --> 01:49:08,800 Are you okay? 1801 01:49:08,840 --> 01:49:10,660 I told you I'd make the camera up, to you? 1802 01:49:11,060 --> 01:49:12,060 It was fantastic. 1803 01:49:12,980 --> 01:49:13,980 Christopher, come in! 1804 01:49:14,260 --> 01:49:16,400 Can you hear me? We're gonna get out of here! 1805 01:49:23,060 --> 01:49:23,100 Yes! 1806 01:49:23,775 --> 01:49:25,920 Christopher, bring that helicopter to the trench. 1807 01:49:26,360 --> 01:49:27,300 - What about Roger? - Now! 1808 01:49:27,710 --> 01:49:28,860 Now, about this date. 1809 01:49:29,240 --> 01:49:31,060 Put in the case, you numpty. 1810 01:49:31,690 --> 01:49:32,690 Can we call it a date? 1811 01:49:32,700 --> 01:49:34,580 I mean, that's what it is, right? 1812 01:49:36,140 --> 01:49:37,140 Such a moron. 1813 01:49:37,600 --> 01:49:39,440 Oh, God! Gail, Gail. 1814 01:49:41,040 --> 01:49:42,040 Listen. 1815 01:49:43,700 --> 01:49:44,820 Give me the recording, Gail. 1816 01:49:45,220 --> 01:49:46,400 Darling, calm down. 1817 01:49:46,860 --> 01:49:51,160 Just come with me. We don't need all this toxic masculinity because we're the same. 1818 01:49:51,400 --> 01:49:52,920 You and me, you know, we're survivors. 1819 01:49:53,560 --> 01:49:55,120 No, no, no, no. I'm nothing like you. 1820 01:49:55,360 --> 01:49:57,440 I don't want to be presumtuous, I mean... 1821 01:49:58,070 --> 01:49:59,360 Let's call it fate. It's fate 1822 01:50:00,140 --> 01:50:01,800 That's why I gave you the job. 1823 01:50:02,020 --> 01:50:05,960 Well, man, because you're so easily moldable, you know. 1824 01:50:07,740 --> 01:50:08,740 Oh! 1825 01:50:09,640 --> 01:50:11,740 This is a Gail Meyer production! 1826 01:50:12,260 --> 01:50:13,260 Not yours! 1827 01:50:13,800 --> 01:50:15,320 Rondo with the boss in the canyon. 1828 01:50:15,720 --> 01:50:17,001 Extraction at the spaceship set. 1829 01:50:17,580 --> 01:50:18,580 Spaceship set? 1830 01:50:19,220 --> 01:50:20,880 Oh, no, Big red. 1831 01:50:21,380 --> 01:50:23,140 I don't think you're going to make that one. 1832 01:50:23,480 --> 01:50:25,420 Stunt set! Stunt set! 1833 01:50:25,580 --> 01:50:26,580 Go! 1834 01:50:39,840 --> 01:50:44,500 Trust me, I will not be taking the ball for this because I deliver a hit. 1835 01:50:44,501 --> 01:50:48,820 For all you little people, you're welcome. 1836 01:51:30,700 --> 01:51:32,280 This dog a mess! 1837 01:51:32,281 --> 01:51:33,700 Not again, dog. 1838 01:51:51,360 --> 01:51:53,840 This design is growing on me. 1839 01:52:17,090 --> 01:52:18,450 Lower the arm. I'm gonna jump in. 1840 01:52:19,280 --> 01:52:20,780 Lower the arm. Lower the arm. 1841 01:52:25,731 --> 01:52:27,731 - I have a plan. - What is it? 1842 01:52:27,756 --> 01:52:28,756 What's the plan? 1843 01:52:28,780 --> 01:52:29,733 Get me to the helicopter. 1844 01:52:29,757 --> 01:52:32,496 I'm gonna jump onto this kids, and I'm going to beat this shit out of him. 1845 01:52:32,520 --> 01:52:33,700 No, just get the recording. 1846 01:52:48,020 --> 01:52:49,020 Go! Go! 1847 01:52:50,080 --> 01:52:50,740 Ah, shit. 1848 01:52:51,220 --> 01:52:52,220 Go! 1849 01:52:54,920 --> 01:52:55,920 Get me down! 1850 01:52:56,180 --> 01:52:57,180 Get me down! 1851 01:53:01,510 --> 01:53:03,208 Just wondering, you know, after this movie, 1852 01:53:03,232 --> 01:53:05,770 if I don't go to prison, and you know, you're not busy, babe, 1853 01:53:05,794 --> 01:53:09,510 we can go to a beach somewhere, wear a couple of swimming costumes. 1854 01:53:09,850 --> 01:53:11,770 Just drink a spicy margarita or something. 1855 01:53:11,790 --> 01:53:13,810 Yeah, yeah, make some bad decisions. 1856 01:53:14,090 --> 01:53:15,090 Okay, sure, yes. 1857 01:53:15,230 --> 01:53:17,370 - Sound like a plan? - It's a better plan than this. 1858 01:53:17,570 --> 01:53:21,234 - Okay, please be careful. - Come on, go 1859 01:53:40,774 --> 01:53:42,474 Get us out of here. What are you doing? 1860 01:54:00,014 --> 01:54:03,438 Stunts, mobilize that pad, Now. 1861 01:55:16,225 --> 01:55:18,225 1862 01:55:20,050 --> 01:55:21,321 Shoot him. 1863 01:55:21,345 --> 01:55:23,907 he's just stupid stunt man. 1864 01:55:23,931 --> 01:55:27,008 He's one of the best stunt double I've ever had. 1865 01:55:27,032 --> 01:55:28,050 Shut up. 1866 01:55:30,765 --> 01:55:32,765 Give it to me or I blow your head off! 1867 01:55:33,490 --> 01:55:35,150 It's empty, Gail. 1868 01:57:00,690 --> 01:57:04,021 From visionary director Jody Moreno 1869 01:57:04,845 --> 01:57:06,270 And universal pictures 1870 01:57:08,030 --> 01:57:10,570 Comes a cosmic love story 1871 01:57:11,930 --> 01:57:14,230 Of epic proportion. 1872 01:57:16,330 --> 01:57:19,730 Starring MTV Best Kiss award nominee, 1873 01:57:20,330 --> 01:57:21,330 Jason Momoa. 1874 01:57:22,270 --> 01:57:24,190 It's high noon at the edge of the universe. 1875 01:57:25,870 --> 01:57:26,870 I know these creatures. 1876 01:57:28,470 --> 01:57:29,470 I fought them. 1877 01:57:30,530 --> 01:57:31,530 I love them. 1878 01:57:32,370 --> 01:57:33,950 I'm not going to lie to you. 1879 01:57:34,250 --> 01:57:36,790 We are facing powerful enemy. 1880 01:57:39,110 --> 01:57:45,630 But what our enemy does not know Is that inside each and every one of you 1881 01:57:45,990 --> 01:57:47,430 There's a goddamn fire! 1882 01:58:07,040 --> 01:58:09,040 Justice is on the horizon. 1883 01:58:10,120 --> 01:58:11,120 Metal Storm. 1884 01:58:18,720 --> 01:58:20,640 Metal storm was a huge hit. 1885 01:58:21,180 --> 01:58:23,920 Aliena and Space Cowboy finally got that happy ending. 1886 01:58:25,160 --> 01:58:26,160 As for Jody and I, 1887 01:58:26,780 --> 01:58:28,040 We got something even better. 1888 01:58:28,880 --> 01:58:29,920 We got a new beginning. 1889 01:58:30,980 --> 01:58:33,720 Filled with spicy margaritas and bad decisions. 1890 01:58:34,760 --> 01:58:37,540 And look, I don't want to over romanticize it or anything, 1891 01:58:37,740 --> 01:58:39,840 But I think what Jody and I got 1892 01:58:40,420 --> 01:58:42,320 Is even better than what we find in the movies. 140171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.