Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,254 --> 00:00:04,673
["When Two Worlds Collide" playing]
2
00:00:46,464 --> 00:00:48,049
- Hey, how's it going?
- Not bad.
3
00:00:48,049 --> 00:00:50,719
You know, long drive but yeah...
How you doing?
4
00:00:50,719 --> 00:00:52,846
I'm good. What can I do for you?
5
00:00:52,846 --> 00:00:55,348
Actually, yeah, let's see.
What do you have on tap?
6
00:00:55,849 --> 00:01:00,228
Well, you see these taps right here,
with the beer labels on them?
7
00:01:00,228 --> 00:01:01,313
That's what we have...
8
00:01:01,313 --> 00:01:03,398
- That's what you have on tap. Cool.
- Yeah.
9
00:01:03,398 --> 00:01:04,481
I'll tell you what,
10
00:01:04,481 --> 00:01:06,234
why don't you tell me
what your favorite is?
11
00:01:06,234 --> 00:01:07,777
I couldn't possibly pick a favorite.
12
00:01:07,777 --> 00:01:10,405
I've grown very fond
of all of these beers.
13
00:01:11,031 --> 00:01:12,407
How about a lager?
14
00:01:12,407 --> 00:01:15,243
- A lager sounds great. Cool.
- Great, coming right up.
15
00:01:15,243 --> 00:01:17,829
As soon as I see your ID.
16
00:01:18,955 --> 00:01:20,582
- You flatter me.
- I know, right.
17
00:01:20,582 --> 00:01:23,627
'Cause it's like you're probably too old
to be drinking, if anything.
18
00:01:23,627 --> 00:01:26,630
It's all good. I love being asked.
It reminds me of my college days.
19
00:01:26,630 --> 00:01:27,839
For sure.
20
00:01:27,839 --> 00:01:29,591
[inhales sharply] Boom.
21
00:01:31,968 --> 00:01:33,803
You wanna move the thumb for me?
22
00:01:36,723 --> 00:01:39,559
And you're 40. Wow.
23
00:01:39,559 --> 00:01:43,855
You look really good for your age,
"Beau Kovac." What's your secret?
24
00:01:44,814 --> 00:01:49,361
Uh, hair plugs.
And Botox. A little cryotherapy.
25
00:01:49,361 --> 00:01:50,820
What's your real name?
26
00:01:52,530 --> 00:01:56,326
Kolton. Kovac. Yeah, that's my dad.
27
00:01:57,661 --> 00:02:00,038
Does your dad know you have this,
Kolton Kovac?
28
00:02:00,038 --> 00:02:02,040
He doesn't even know I have his truck.
29
00:02:02,707 --> 00:02:04,584
Grand theft auto, okay, nice.
30
00:02:04,584 --> 00:02:09,381
- I'll take it back. Probably.
- Probably?
31
00:02:12,217 --> 00:02:14,678
I don't know. I'm just so sick of my town.
32
00:02:15,262 --> 00:02:18,306
It's like pointless people
doing pointless things.
33
00:02:21,851 --> 00:02:23,478
Yeah, well, that's everywhere.
34
00:02:24,104 --> 00:02:26,356
It just sucks that you already
figured it out.
35
00:02:26,356 --> 00:02:29,859
Right? So the least you could do
is give me a beer.
36
00:02:33,071 --> 00:02:34,531
[chuckles]
37
00:02:37,450 --> 00:02:39,369
- [drink pouring]
- [Hana sighs]
38
00:02:39,369 --> 00:02:41,121
All right, this is an ale.
39
00:02:44,291 --> 00:02:45,834
- Cheers.
- Cheers.
40
00:02:50,338 --> 00:02:51,631
Ginger ale.
41
00:02:51,631 --> 00:02:55,051
- Ginger ale, the finest of ales.
- Yeah. Good one.
42
00:02:55,051 --> 00:02:57,053
So you know I have to keep this, right?
43
00:02:59,097 --> 00:03:01,057
- You mind if I use your bathroom?
- Go for it.
44
00:03:01,057 --> 00:03:02,142
Thanks.
45
00:03:21,536 --> 00:03:23,121
- Hey, I should get going.
- [Hana] Of course.
46
00:03:23,121 --> 00:03:26,541
Don't wanna be late for the wife and kids.
Don't wanna upset the missus.
47
00:03:26,541 --> 00:03:29,836
[chuckles] I'm glad I met you.
48
00:03:32,380 --> 00:03:33,632
Drive safe.
49
00:04:16,007 --> 00:04:18,593
Shit. Another dot.
50
00:04:19,177 --> 00:04:20,387
Fuck.
51
00:04:21,221 --> 00:04:22,681
[sighs]
52
00:05:27,829 --> 00:05:29,247
[doorbell rings]
53
00:05:43,511 --> 00:05:46,723
Hey. Beau Kovac.
54
00:05:46,723 --> 00:05:49,601
Uh, yeah, that's my dad.
55
00:05:49,601 --> 00:05:52,229
Yeah, I know.
How are the hair plugs treating you?
56
00:05:57,817 --> 00:06:01,696
Sorry, I need to go, um... [clicks tongue]
...check on the things.
57
00:06:08,995 --> 00:06:10,580
- Friend of Jacob's?
- What?
58
00:06:11,831 --> 00:06:13,833
No, I... [stammers]
59
00:06:15,210 --> 00:06:17,963
Does he have a brother or something?
60
00:06:19,464 --> 00:06:23,552
He did. Uh, you must be new in town.
61
00:06:24,844 --> 00:06:25,679
Y-Yeah.
62
00:06:26,930 --> 00:06:28,848
Well, I hope you stay a while.
63
00:06:35,188 --> 00:06:36,940
[Principal Pat] Listen,
I gotta go to the bank.
64
00:06:36,940 --> 00:06:39,943
I need a jacket, I need a helmet,
I need gloves.
65
00:06:39,943 --> 00:06:43,154
I'm thinking the fingerless ones,
but I could go either way.
66
00:06:43,154 --> 00:06:46,241
But what do you get first?
The jacket or the Harley?
67
00:06:47,117 --> 00:06:49,411
Hey, what do you think, bartender?
68
00:06:49,953 --> 00:06:50,954
Sorry, what's going on?
69
00:06:50,954 --> 00:06:55,000
[laughs, exclaims]
I'm just following my potential.
70
00:06:55,000 --> 00:06:57,627
[laughing]
71
00:07:00,338 --> 00:07:02,716
- Where did you get that?
- [doorbell rings]
72
00:07:13,518 --> 00:07:17,188
What are you waiting for? Give it a whirl.
73
00:07:38,627 --> 00:07:40,837
[Dr. Woods echoing] Mr. Johnson.
74
00:07:40,837 --> 00:07:42,047
[Cass] What does it say?
75
00:07:42,047 --> 00:07:43,840
[Dusty]
"Are you ready for the next stage?"
76
00:07:48,094 --> 00:07:49,429
It's never done that before.
77
00:07:52,349 --> 00:07:53,433
What?
78
00:08:09,532 --> 00:08:11,993
What does that mean,
"It's never done that before"?
79
00:08:11,993 --> 00:08:15,789
- That. What it's doing. What did you do?
- W... We didn't do anything.
80
00:08:15,789 --> 00:08:17,249
There was a blue light coming from it.
81
00:08:17,249 --> 00:08:20,710
We followed it, and now it's asking us
if we're ready for the next stage.
82
00:08:20,710 --> 00:08:23,129
Guys, it's saying,
"Are you ready for the next stage?"
83
00:08:23,129 --> 00:08:25,090
- I just said that.
- Giorgio, you did it.
84
00:08:25,090 --> 00:08:27,217
I pushed the green button,
but nothing happened.
85
00:08:27,217 --> 00:08:30,053
Why are you pressing buttons?
We should vote on this.
86
00:08:30,053 --> 00:08:31,888
- [sighs]
- Okay, you're not in charge here.
87
00:08:31,888 --> 00:08:34,975
You're the one who tried to turn
the entire town against the machine.
88
00:08:34,975 --> 00:08:37,519
I started a dialogue
and reignited interest.
89
00:08:37,519 --> 00:08:38,602
[scoffs]
90
00:08:38,602 --> 00:08:40,938
Did something happen with the MORPHO?
91
00:08:40,938 --> 00:08:42,566
I'm gonna have to stop you.
92
00:08:42,566 --> 00:08:47,195
I'm sorry, people, we're just dealing
with a completely normal situation here.
93
00:08:47,195 --> 00:08:49,531
- Oh, my God, Hana, your back!
- [Izzy] What is that?
94
00:08:49,531 --> 00:08:50,907
- [murmuring]
- Okay.
95
00:08:50,907 --> 00:08:51,950
[Hana sighs]
96
00:08:51,950 --> 00:08:56,204
Nothing unusual or mysterious to see here.
97
00:08:56,204 --> 00:08:59,666
So, please, just return to your homes.
98
00:08:59,666 --> 00:09:02,127
Okay, I just pressed all the buttons.
Nothing happened.
99
00:09:02,127 --> 00:09:04,713
I think we should unplug it
and then plug it back in.
100
00:09:04,713 --> 00:09:06,506
- No. Don't unplug it.
- Try blowing on it.
101
00:09:06,506 --> 00:09:08,550
- Hit it like a ketchup bottle!
- [Dusty] That sounds good.
102
00:09:08,550 --> 00:09:13,013
Yes. Hey!
MORPHO, we're ready for the next stage!
103
00:09:13,013 --> 00:09:15,891
Or maybe we should ask Hana.
104
00:09:20,395 --> 00:09:22,272
How do we get to the next stage?
105
00:09:23,857 --> 00:09:28,111
I have no idea.
But I'll tell you what I do know.
106
00:09:30,697 --> 00:09:31,698
Okay.
107
00:09:33,325 --> 00:09:36,036
The MORPHO was already there
when I started working there,
108
00:09:36,036 --> 00:09:37,287
but it wasn't really a thing.
109
00:09:37,287 --> 00:09:40,165
I mean, people would sometimes use it,
get their potentials and they move on.
110
00:09:40,165 --> 00:09:42,208
But I never really knew what happened
to them after that.
111
00:09:43,251 --> 00:09:48,465
Oh. Uh, I'm so sorry, Hana,
I don't really, uh, drink whiskey.
112
00:09:48,465 --> 00:09:51,218
- Do you have, like, a dry chardonnay?
- I would love a dirty martini.
113
00:09:51,218 --> 00:09:52,719
I'm not working right now.
114
00:09:52,719 --> 00:09:54,221
I'll have your whiskey
if you don't want it.
115
00:09:54,221 --> 00:09:56,264
- No, you will not.
- So, hold on.
116
00:09:56,264 --> 00:09:57,849
The people in this other town,
117
00:09:57,849 --> 00:10:01,519
they didn't completely upend their lives
because of a card they got from a machine?
118
00:10:01,519 --> 00:10:03,897
I don't know what they did,
and it wasn't a town.
119
00:10:03,897 --> 00:10:06,024
It was just this bar
in the middle of nowhere.
120
00:10:06,024 --> 00:10:10,362
Sort of a sad place for sad people.
I mean, Father Reuben's been there.
121
00:10:11,947 --> 00:10:13,490
- Wait, you've seen the MORPHO before?
- Oh.
122
00:10:13,490 --> 00:10:18,495
No, I... I only went to that bar one time.
I never even saw the machine.
123
00:10:18,495 --> 00:10:19,913
- Hmm.
- [Hana] But here,
124
00:10:19,913 --> 00:10:22,290
you all started sharing your cards
with each other
125
00:10:22,290 --> 00:10:24,668
and supporting each other's weird
little hopes and dreams.
126
00:10:24,668 --> 00:10:26,336
I've never seen anyone do that before,
127
00:10:26,336 --> 00:10:29,589
and I've never seen the machine
go to another stage before.
128
00:10:29,589 --> 00:10:32,384
- Okay, I have so many questions.
- Same.
129
00:10:32,384 --> 00:10:34,553
- I'd like to ask a few for the Digest.
- You know what?
130
00:10:34,553 --> 00:10:37,597
Everyone gets one question.
That's all I can handle right now.
131
00:10:37,597 --> 00:10:38,598
Yes, Giorgio?
132
00:10:38,598 --> 00:10:41,935
Is "Superstar" the best
MORPHO potential anyone's ever got?
133
00:10:41,935 --> 00:10:43,979
- No.
- [whispers indistinctly]
134
00:10:45,272 --> 00:10:47,524
- [Nat] Mmm, yeah. Um, hi, Hana.
- Mm-hmm.
135
00:10:47,524 --> 00:10:50,443
Is "Superstar" in the top three
best potentials anyone's ever got?
136
00:10:51,152 --> 00:10:54,030
I have a question. [chuckles]
What is going on here?
137
00:10:54,030 --> 00:10:56,491
- What do you mean?
- [Beau] Question for the group.
138
00:10:56,491 --> 00:11:00,036
Did you all know that I saved Izzy's life?
139
00:11:00,036 --> 00:11:01,955
Uh, let's stay on the topic at hand,
shall we?
140
00:11:01,955 --> 00:11:05,458
I wanna know what led Hana
to this town of all places.
141
00:11:09,087 --> 00:11:11,464
I just picked a random place on the map.
142
00:11:11,464 --> 00:11:14,009
But when the MORPHO showed up here,
it felt like...
143
00:11:14,009 --> 00:11:15,302
A sign?
144
00:11:16,386 --> 00:11:18,054
It felt like things were connected.
145
00:11:20,056 --> 00:11:24,728
Like the fucking dots. Hmm? MORPHO dots.
146
00:11:24,728 --> 00:11:28,857
[stammering] You've got them on your back,
and I've got them on myself also.
147
00:11:29,524 --> 00:11:30,650
What does it mean?
148
00:11:31,151 --> 00:11:34,029
[stammers] You have dots? Blue dots?
149
00:11:34,529 --> 00:11:36,448
Yeah, MORPHO blue dots.
150
00:11:37,282 --> 00:11:39,993
Hana and I are the only ones
who have them,
151
00:11:39,993 --> 00:11:42,329
which must make us special somehow.
152
00:11:42,329 --> 00:11:43,914
- I've got dots.
- What?
153
00:11:43,914 --> 00:11:45,165
- You what?
- [gasps]
154
00:11:45,165 --> 00:11:46,625
I have dots on the bottom of my foot.
155
00:11:46,625 --> 00:11:50,295
I didn't say anything
because I felt too self-conscious.
156
00:11:50,295 --> 00:11:51,504
Don't you see each other naked?
157
00:11:51,504 --> 00:11:54,466
We see each other's fronts naked
all the time.
158
00:11:54,466 --> 00:11:55,634
Nice.
159
00:11:55,634 --> 00:11:58,094
I have a huge friggin' dot on my chest.
160
00:11:58,845 --> 00:12:00,180
That's a mole.
161
00:12:00,180 --> 00:12:03,767
Okay, but does anyone else
have a mole on their chest?
162
00:12:03,767 --> 00:12:05,894
- Mm-mmm. Not the same thing.
- Okay, listen.
163
00:12:05,894 --> 00:12:07,229
I don't know about the dots.
164
00:12:07,229 --> 00:12:09,981
I started getting mine years ago,
but I don't know what causes them and...
165
00:12:09,981 --> 00:12:12,525
- How do you get to the next stage?
- I don't know. This is what I'm saying.
166
00:12:12,525 --> 00:12:14,694
Just because I was in a place where
the MORPHO existed
167
00:12:14,694 --> 00:12:16,112
doesn't mean that I... [stammers]
168
00:12:17,614 --> 00:12:20,533
There's so many things
that I still do not understand.
169
00:12:23,078 --> 00:12:24,871
- The lights are back on.
- Well spotted.
170
00:12:24,871 --> 00:12:26,915
[Hana] Okay, the bar is closed.
171
00:12:26,915 --> 00:12:29,960
You can all ask me more questions
that I don't have the answers to tomorrow,
172
00:12:29,960 --> 00:12:31,795
but until then, I need you all out.
173
00:12:32,295 --> 00:12:34,381
- I can help you, Izzy.
- [Reuben clears throat]
174
00:12:34,381 --> 00:12:36,675
My knee is fine right now.
I don't need your help.
175
00:12:36,675 --> 00:12:38,927
As far as first dates go,
this has been great.
176
00:12:38,927 --> 00:12:41,805
- We'll have more dates.
- So how many dots?
177
00:12:41,805 --> 00:12:42,889
A few.
178
00:12:43,390 --> 00:12:45,141
I'll show you mine if you show me yours.
179
00:12:45,141 --> 00:12:46,810
[scoffs, chuckles]
180
00:12:46,810 --> 00:12:49,145
Anyway, can't wait to get my paws
on your feet.
181
00:12:49,145 --> 00:12:50,522
[Cass chuckles]
182
00:12:51,690 --> 00:12:55,318
So I'm probably not your favorite
person right now.
183
00:12:55,318 --> 00:12:56,486
What makes you say that?
184
00:12:57,320 --> 00:13:01,700
You know,
I haven't been fully open with you.
185
00:13:02,284 --> 00:13:05,203
No, no,
I was just thinking that you were right.
186
00:13:07,539 --> 00:13:09,457
We just don't know each other at all.
187
00:13:14,379 --> 00:13:16,089
What about your question?
188
00:13:16,089 --> 00:13:18,300
- You don't wanna ask me a question?
- [chuckling]
189
00:13:19,634 --> 00:13:23,054
I think we can call off the inquisition
for the night.
190
00:13:35,066 --> 00:13:37,193
Oh, shit. [sighs]
191
00:13:40,947 --> 00:13:41,781
Nice night.
192
00:13:42,699 --> 00:13:46,202
Oh, it's perfect. [chuckles]
193
00:13:47,746 --> 00:13:51,917
I mean, I know... I know it rained a lot,
but, um... but I like rain.
194
00:13:51,917 --> 00:13:53,418
[chuckling]
195
00:13:55,420 --> 00:13:58,924
And I also like it when it,
um... when it stops raining.
196
00:14:00,634 --> 00:14:01,927
Me too.
197
00:14:01,927 --> 00:14:05,347
- [chuckles] Oh, good.
- [chuckling]
198
00:14:11,770 --> 00:14:13,313
So where'd you park?
199
00:14:13,980 --> 00:14:17,859
Oh, I didn't... I didn't drive.
[chuckles] I was just following you.
200
00:14:18,944 --> 00:14:22,614
- Stop it! That's hilarious.
- [chuckles]
201
00:14:22,614 --> 00:14:25,742
- I was just following you! [chuckles]
- [chuckling] Oh, gosh. Really?
202
00:14:25,742 --> 00:14:27,327
Yeah. I was just... [chuckles]
203
00:14:27,327 --> 00:14:30,080
No wonder we were walking
so slowly. [chuckles]
204
00:14:30,080 --> 00:14:31,873
[chuckles] I didn't drive either.
205
00:14:31,873 --> 00:14:34,584
- Parking at Deerfest is always so crazy...
- [sighs] So crazy.
206
00:14:36,795 --> 00:14:39,839
- Deerfest was crazy. [chuckles]
- Yeah.
207
00:14:40,924 --> 00:14:43,677
Remember how we saved the town
and you said you could be a step-Giorgio
208
00:14:43,677 --> 00:14:45,929
to my daughter and then we kissed
and the whole village cheered?
209
00:14:45,929 --> 00:14:47,472
I do.
210
00:14:47,472 --> 00:14:50,016
- [chuckles] Yeah.
- I do remember that.
211
00:14:52,185 --> 00:14:53,645
Yeah, I'd ask you to come over,
212
00:14:53,645 --> 00:14:56,147
but I'm sure you wanna
get home to Savannah.
213
00:14:56,147 --> 00:14:58,692
Oh, my God. Oh, Savannah.
214
00:14:58,692 --> 00:15:00,402
Oh, God,
she's probably wondering where I am.
215
00:15:00,402 --> 00:15:01,820
I should call her.
216
00:15:01,820 --> 00:15:05,407
Um, unless she's asleep.
217
00:15:05,407 --> 00:15:08,827
And then that would be bad
if I wake her up, right?
218
00:15:08,827 --> 00:15:12,330
Hello? [chuckles] Oh, it's the president
of the Bad Mom Club.
219
00:15:12,831 --> 00:15:15,584
- Uh, yeah, you have a new member.
- [chuckling]
220
00:15:17,002 --> 00:15:20,589
- [laughing]
- Um... [laughs]
221
00:15:20,589 --> 00:15:24,217
Oh. [laughs] Um, I don't know.
222
00:15:24,217 --> 00:15:29,764
I'm... I'm so hungry it's hard to think.
Um, I haven't had dinner yet tonight.
223
00:15:31,016 --> 00:15:32,893
I haven't had dinner either.
224
00:15:32,893 --> 00:15:35,562
Maybe we can fuel up
and then you can check on Savannah?
225
00:15:35,562 --> 00:15:38,607
Yes. You know what?
That actually sounds really smart.
226
00:15:38,607 --> 00:15:43,153
Yeah. Um, oh,
but gosh, it's already so late.
227
00:15:43,653 --> 00:15:47,782
I mean, do you even have an extra bedroom
for me to crash in,
228
00:15:47,782 --> 00:15:50,911
if I get too sleepy to go home?
229
00:15:52,162 --> 00:15:56,541
That's the thing. I got so many.
I just don't want to pressure you.
230
00:15:56,541 --> 00:16:00,921
Oh, Giorgio.
I don't want this night to end.
231
00:16:03,590 --> 00:16:07,177
- Okay. Then it won't.
- [sighing]
232
00:16:13,183 --> 00:16:15,227
- You would tell us though, right?
- Yes.
233
00:16:15,227 --> 00:16:17,354
And I promise I'm 100% dot-free.
234
00:16:17,854 --> 00:16:19,564
Don't make us do a body search, Trina.
235
00:16:19,564 --> 00:16:20,690
Dusty, no.
236
00:16:20,690 --> 00:16:22,984
I'm jo... I'm not gonna
actually do a body search.
237
00:16:22,984 --> 00:16:24,069
I am making a point.
238
00:16:24,069 --> 00:16:27,113
That it would be good to know
who has blue dots in this family.
239
00:16:27,113 --> 00:16:28,615
Okay, well, I'm not lying.
240
00:16:28,615 --> 00:16:30,951
Everything's out in the open now,
and isn't that better?
241
00:16:30,951 --> 00:16:33,411
- No more secrets in this family.
- [Dusty] Mm-hmm.
242
00:16:33,411 --> 00:16:37,165
Yeah, just leaves us with
the impenetrable existential mysteries
243
00:16:37,165 --> 00:16:38,959
raised by a machine that has chosen
244
00:16:38,959 --> 00:16:41,378
a rather inopportune moment
to cease operating.
245
00:16:41,378 --> 00:16:43,129
[Cass] I mean, somebody's gotta
figure this out, right?
246
00:16:43,129 --> 00:16:47,926
I mean, it asked us a question.
"Are you ready for the next stage?"
247
00:16:47,926 --> 00:16:50,262
[Trina] Well, maybe it's just a question.
248
00:16:50,262 --> 00:16:52,264
Maybe the machine has served its purpose,
249
00:16:52,264 --> 00:16:55,016
and the next stage is everyone
just taking what they've learned
250
00:16:55,016 --> 00:16:58,395
and moving on and taking responsibility
for their lives.
251
00:16:59,771 --> 00:17:02,857
- Yeah, that's probably it.
- Oh, that's cute. That's beautiful.
252
00:17:02,857 --> 00:17:05,401
Well, anyways,
I'm going to bed, but I love you.
253
00:17:05,401 --> 00:17:07,696
And I really loved going
to Deerfest with you.
254
00:17:07,696 --> 00:17:10,991
- Mmm. [smacks lips] I love you too, baby.
- Such a fun night.
255
00:17:10,991 --> 00:17:13,118
- Night. [chuckling]
- Good night.
256
00:17:17,622 --> 00:17:19,373
You didn't actually believe any of that,
did you?
257
00:17:19,373 --> 00:17:23,670
Nope. We are going to get
to that next stage. [sighs]
258
00:17:23,670 --> 00:17:25,546
[machine beeping]
259
00:17:30,427 --> 00:17:32,762
Mr. Johnson will be so glad you came.
260
00:17:33,972 --> 00:17:36,850
I would've come sooner,
but I almost died myself tonight.
261
00:17:36,850 --> 00:17:38,768
Oh, my God. I'm so sorry. What happened?
262
00:17:38,768 --> 00:17:41,062
- She got lost in a hay maze.
- I was entrapped.
263
00:17:41,688 --> 00:17:43,732
I was entrapped in a labyrinth
of darkness.
264
00:17:43,732 --> 00:17:47,485
And I rescued her.
Even though she didn't know who I was.
265
00:17:47,485 --> 00:17:50,530
I knew who you were.
I just couldn't place the name.
266
00:17:51,114 --> 00:17:53,950
You've come by my office a dozen times
begging me to be sheriff.
267
00:17:53,950 --> 00:17:55,535
How did you rescue her?
268
00:17:56,286 --> 00:17:57,787
Well, first I was thinking,
269
00:17:57,787 --> 00:18:01,666
"Man, maybe I didn't need
to bring my chainsaw to Deerfest."
270
00:18:01,666 --> 00:18:04,044
But let's just say it came in handy.
271
00:18:05,128 --> 00:18:09,090
I am so in awe of anybody
who knows how to use a power tool.
272
00:18:09,633 --> 00:18:13,929
A lot of the case studies I saw
in medical school were lopped-off thumbs.
273
00:18:13,929 --> 00:18:18,934
Yeah, well,
I tinker in furniture repurposements, so...
274
00:18:18,934 --> 00:18:20,560
- Ah.
- Okay.
275
00:18:20,560 --> 00:18:23,563
As much as I love standing here
watching you two flirt all night,
276
00:18:23,563 --> 00:18:26,691
lest I remind you,
a man is on his deathbed.
277
00:18:26,691 --> 00:18:28,735
Oh. No. No, no, no. He's just resting.
278
00:18:29,402 --> 00:18:32,239
But I think it would be nice if you could
be here when he wakes up.
279
00:18:32,239 --> 00:18:34,032
I know it'd mean a lot to him.
280
00:18:34,991 --> 00:18:36,159
You know what?
281
00:18:36,660 --> 00:18:39,079
I would love to, but I'm no good to anyone
282
00:18:39,079 --> 00:18:41,831
unless I get my
nine-and-a-half-hours sleep.
283
00:18:41,831 --> 00:18:45,126
Which is why I kind of feel
like Mr. Johnson would want me
284
00:18:45,126 --> 00:18:47,295
to go home and meet up
with him in the morning,
285
00:18:47,295 --> 00:18:50,257
when he looks a little bit
more like himself.
286
00:18:51,091 --> 00:18:53,927
I think he'd prefer if you'd stay.
It won't be long now.
287
00:19:00,684 --> 00:19:04,980
You know, Beau,
at the risk of being indelicate,
288
00:19:04,980 --> 00:19:07,732
and conducting business
in a setting like this,
289
00:19:09,651 --> 00:19:12,195
I've been thinking
about your sheriff proposal.
290
00:19:12,862 --> 00:19:16,032
And this town does
need a little extra security.
291
00:19:16,658 --> 00:19:18,868
Especially in these tumultuous times.
292
00:19:18,868 --> 00:19:21,246
- Really? And you'll agree to all my terms?
- Mm-hmm.
293
00:19:21,246 --> 00:19:25,292
Salary, benefits, badge,
full jurisdiction?
294
00:19:25,292 --> 00:19:27,294
Oh, we can hammer out the details
in the morning.
295
00:19:27,294 --> 00:19:31,715
But right now,
Mr. Johnson is your jurisdiction.
296
00:19:32,966 --> 00:19:37,470
And I need you
to stay here protecting him.
297
00:19:45,562 --> 00:19:46,563
Thank you, Izzy.
298
00:19:49,190 --> 00:19:50,942
I won't let you down.
299
00:20:13,256 --> 00:20:14,674
[doorbell rings]
300
00:20:24,059 --> 00:20:28,521
Yes. Jesus, yes,
I'm ready for the next fucking stage.
301
00:20:30,232 --> 00:20:31,566
Yes, I am ready.
302
00:20:32,275 --> 00:20:33,735
[cell phone translates into French]
303
00:20:33,735 --> 00:20:35,487
[cell phone translates into Spanish]
304
00:20:35,487 --> 00:20:37,739
[cell phone translates into Korean]
305
00:20:39,991 --> 00:20:42,535
[breathes deeply]
306
00:20:43,787 --> 00:20:44,871
Any luck?
307
00:20:46,164 --> 00:20:48,959
[sighs] Yeah.
I unlocked it, like, an hour ago.
308
00:20:48,959 --> 00:20:50,585
Now I'm just dicking around
for the fun of it.
309
00:20:50,585 --> 00:20:52,879
- Whoa. Okay, sarcasm.
- Sorry.
310
00:20:52,879 --> 00:20:54,422
It's just incredibly frustrating.
311
00:20:54,422 --> 00:20:56,216
So if you happen
to know the cheat code or...
312
00:20:56,216 --> 00:20:58,843
I already told you everything that I know
about the machine, okay?
313
00:20:58,843 --> 00:21:01,346
Okay. Okay, yeah. Do you, uh...
314
00:21:01,346 --> 00:21:03,181
- I pass on grass.
- Okay. Dope, dope, dope.
315
00:21:06,393 --> 00:21:08,478
Do you remember the first time we met?
316
00:21:09,104 --> 00:21:11,439
- No.
- We were standing right there.
317
00:21:11,439 --> 00:21:14,317
[stammers] I said something
to you about hair plugs.
318
00:21:14,317 --> 00:21:15,860
[clicks tongue] Oh, yeah.
319
00:21:15,860 --> 00:21:17,737
I guess I do have, like, a vague
320
00:21:17,737 --> 00:21:19,781
recollection of you being
extremely bizarre.
321
00:21:19,781 --> 00:21:21,741
I thought you were your brother.
322
00:21:22,784 --> 00:21:25,287
Kolton came to my bar. My old bar.
323
00:21:26,204 --> 00:21:29,165
He had taken your dad's truck,
and he wanted me to serve him beer.
324
00:21:29,165 --> 00:21:32,085
And I just thought he was this dumb,
normal kid.
325
00:21:32,586 --> 00:21:34,129
You know, sweet but normal.
326
00:21:35,213 --> 00:21:37,883
But then, when he was leaving...
327
00:21:38,675 --> 00:21:39,968
I'm glad I met you.
328
00:21:42,470 --> 00:21:43,680
Drive safe.
329
00:21:54,107 --> 00:21:56,109
[Hana] I'd never seen dots like
that on anyone else.
330
00:21:56,109 --> 00:21:57,777
And I can't explain it,
331
00:21:57,777 --> 00:21:59,905
but it made me feel
like I should follow him.
332
00:22:00,739 --> 00:22:04,784
But I didn't at first,
and then by the time that I actually did,
333
00:22:04,784 --> 00:22:06,077
he was already gone.
334
00:22:08,371 --> 00:22:09,706
Why would Kolton have blue dots?
335
00:22:09,706 --> 00:22:12,542
I have no idea,
which is why I finally followed him,
336
00:22:13,126 --> 00:22:14,711
and it led me here.
337
00:22:14,711 --> 00:22:17,297
And then this machine followed me.
338
00:22:17,297 --> 00:22:21,009
Mmm. I wish I wasn't high right now.
Or much higher.
339
00:22:22,135 --> 00:22:23,887
But wait, why didn't you tell me?
340
00:22:23,887 --> 00:22:25,305
- Tell you what?
- That Kolton...
341
00:22:25,305 --> 00:22:28,141
Came into my bar,
tried to get beer, had blue dots?
342
00:22:28,141 --> 00:22:29,851
- What would that have changed?
- It doesn't matter.
343
00:22:30,477 --> 00:22:31,853
I'd still like to know.
344
00:22:33,355 --> 00:22:37,525
When you lose someone, you...
you always want to know more about them.
345
00:22:38,443 --> 00:22:41,112
Even if it didn't seem significant to you,
you still should've told me.
346
00:22:42,155 --> 00:22:43,281
I'm sorry.
347
00:22:44,491 --> 00:22:48,370
I generally don't make it a habit
to get involved with people.
348
00:22:48,370 --> 00:22:52,582
- Okay. Okay.
- But I... But I am sorry.
349
00:22:53,333 --> 00:22:56,336
[sighs] Maybe I can help you with this.
350
00:22:56,336 --> 00:22:59,297
Help how?
You just keep saying you know nothing.
351
00:23:04,219 --> 00:23:05,595
[sighs]
352
00:23:07,430 --> 00:23:08,890
MORPHO, go fuck yourself.
353
00:23:08,890 --> 00:23:10,976
[cell phone translates into French]
354
00:23:10,976 --> 00:23:12,310
[cell phone translates into Spanish]
355
00:23:12,894 --> 00:23:14,980
[cell phone translates into Korean]
356
00:23:22,988 --> 00:23:25,198
- Does it hurt to walk on them?
- [Cass] No.
357
00:23:25,198 --> 00:23:27,367
I don't even know when I got them.
358
00:23:27,367 --> 00:23:30,245
I only noticed because I put my foot up
on the counter to shave,
359
00:23:30,245 --> 00:23:31,496
and I saw it in the mirror.
360
00:23:31,496 --> 00:23:34,040
Oh, yeah. I use that counter
when I'm clipping my toenails.
361
00:23:34,040 --> 00:23:36,334
- [groans] Wish you hadn't told me that.
- [chuckles]
362
00:23:42,090 --> 00:23:44,885
At the top of the Ferris wheel,
you said that, um,
363
00:23:44,885 --> 00:23:46,720
you thought we should spend time apart.
364
00:23:48,054 --> 00:23:49,347
Did you just say that 'cause you thought...
365
00:23:49,347 --> 00:23:51,474
[chuckles] ...we were gonna
get struck by lightning or...
366
00:23:51,474 --> 00:23:54,644
[scoffs] I mean, the lightning definitely
precipitated the conversation.
367
00:23:54,644 --> 00:23:56,062
[chuckles] But no. I...
368
00:23:56,646 --> 00:23:59,065
I do think that there's something
worth considering.
369
00:23:59,065 --> 00:24:01,735
I mean, if my "Teacher/Whistler"
potential has something
370
00:24:01,735 --> 00:24:05,530
to do with me skiing at Whistler
the last time we were apart...
371
00:24:05,530 --> 00:24:06,615
Mm-hmm.
372
00:24:06,615 --> 00:24:10,368
...and you seeing "Royalty"
has made you feel
373
00:24:10,368 --> 00:24:12,495
like you want something more
from your life...
374
00:24:12,996 --> 00:24:15,457
Maybe we need time on our own.
375
00:24:17,417 --> 00:24:19,878
Maybe. Not permanently.
376
00:24:19,878 --> 00:24:22,631
- Just some time.
- How would it even work?
377
00:24:23,965 --> 00:24:26,509
I mean, would one of us have to move out?
378
00:24:27,093 --> 00:24:29,137
- I don't think you'd have to move out.
- I said one of us.
379
00:24:29,137 --> 00:24:31,765
[chuckling] I don't know.
380
00:24:32,807 --> 00:24:35,685
[sighs] I don't know
what we would tell Trina.
381
00:24:36,269 --> 00:24:38,230
Would we see other people?
382
00:24:41,858 --> 00:24:44,486
We should sleep on it.
383
00:24:44,486 --> 00:24:45,904
[stammers] Yeah.
384
00:24:46,446 --> 00:24:48,949
- It's been such an intense night.
- Yeah.
385
00:24:48,949 --> 00:24:52,619
Lights going out,
and then when we nearly burnt to death.
386
00:24:53,119 --> 00:24:56,623
And the whole MORPHO thing
and the whole Hana thing.
387
00:24:56,623 --> 00:24:59,501
And you having these dots on your foot
that you never told me about.
388
00:24:59,501 --> 00:25:01,795
And you having little dots you never
told me about.
389
00:25:01,795 --> 00:25:03,588
- Yeah, a lot of crazy shit happened.
- Mmm.
390
00:25:03,588 --> 00:25:08,802
So let's just get a nice sleep.
We can discuss it all in the morning.
391
00:25:10,053 --> 00:25:11,179
Good idea.
392
00:25:21,606 --> 00:25:23,817
[machine beeping]
393
00:25:25,235 --> 00:25:27,612
[Beau] Rise and shine, sleepyhead.
394
00:25:32,951 --> 00:25:35,870
- Do I know you?
- I'm Beau. Beau Kovac.
395
00:25:36,454 --> 00:25:38,665
You're in the hospital, Mr. Johnson.
396
00:25:38,665 --> 00:25:40,917
You were electrocuted
by the MORPHO machine,
397
00:25:40,917 --> 00:25:43,753
and you had a minor heart attack.
But you're okay now.
398
00:25:43,753 --> 00:25:48,091
Kovac. Oh, yeah.
I know you from the store.
399
00:25:48,717 --> 00:25:50,468
Uh... [chuckles]
400
00:25:50,468 --> 00:25:53,972
Uh, I think you might be
thinking of my son Jacob.
401
00:25:53,972 --> 00:25:56,850
No. No.
402
00:25:58,393 --> 00:26:01,062
You used to come in all the time
with your dad
403
00:26:01,062 --> 00:26:03,440
and play the Burly Boy boxing game.
404
00:26:04,065 --> 00:26:06,526
You're the kid who threw up
at the botanical gardens.
405
00:26:06,526 --> 00:26:07,819
That's right.
406
00:26:09,571 --> 00:26:13,408
And would you believe I grew up
to be sheriff.
407
00:26:15,243 --> 00:26:18,371
I know your heart's a bit fragile
right now to be getting big news,
408
00:26:18,371 --> 00:26:22,167
but you're the first person I've told.
409
00:26:24,586 --> 00:26:25,837
That's wonderful.
410
00:26:25,837 --> 00:26:27,422
[chuckles]
411
00:26:29,216 --> 00:26:33,094
- [Cass] Okay. So, six weeks?
- That's right, six weeks.
412
00:26:33,094 --> 00:26:34,763
- Apart but together.
- Yes.
413
00:26:34,763 --> 00:26:36,348
We would still be together,
414
00:26:36,348 --> 00:26:39,100
but we will be supporting
each other's need to be apart.
415
00:26:39,100 --> 00:26:40,769
- But together.
- Yeah.
416
00:26:40,769 --> 00:26:42,479
- I'm fairly sure that's right.
- Okay.
417
00:26:42,479 --> 00:26:44,981
But then at the end of the six weeks,
whatever happens, we're together.
418
00:26:44,981 --> 00:26:47,651
Of course we are. It's just six weeks.
419
00:26:47,651 --> 00:26:49,319
[scoffs] I've gone longer between baths.
420
00:26:49,319 --> 00:26:51,279
It's not like I'm your mom
and I'm just gonna,
421
00:26:51,279 --> 00:26:53,156
like, take off to Europe indefinitely.
422
00:26:54,157 --> 00:26:55,492
What a time to bring that up.
423
00:26:55,492 --> 00:26:58,286
But, no, we will meet up in six weeks
424
00:26:58,286 --> 00:27:00,705
and share what we have learned
about ourselves.
425
00:27:00,705 --> 00:27:02,916
And in the meantime, we'll, um...
We'll, uh...
426
00:27:02,916 --> 00:27:05,001
- We'd have schedules.
- I love schedules.
427
00:27:05,001 --> 00:27:08,797
Okay, we will have schedules for TVs
and the fridge,
428
00:27:08,797 --> 00:27:12,384
and our daughter Trina
should probably go first.
429
00:27:12,384 --> 00:27:14,803
Hey, maybe I should get my own fridge.
430
00:27:14,803 --> 00:27:16,596
I could get a little mini fridge
in the basement.
431
00:27:16,596 --> 00:27:18,723
Are you sure you'd be okay
with staying in the basement?
432
00:27:18,723 --> 00:27:20,058
We talked about it. I think you're right.
433
00:27:20,058 --> 00:27:21,851
If we get another place,
it'll probably cost money.
434
00:27:22,561 --> 00:27:24,646
- And you don't even mind the basement.
- I love the basement.
435
00:27:24,646 --> 00:27:26,273
- And I love you.
- And I love you.
436
00:27:27,232 --> 00:27:33,572
[sighs] And that's why we're taking this
time apa... [inhales deeply] apart. [sighs]
437
00:27:36,283 --> 00:27:38,743
[sighs] Wouldn't it just be easier
if the fucking machine
438
00:27:38,743 --> 00:27:40,328
- would tell us what to do?
- Mmm.
439
00:27:40,328 --> 00:27:42,664
Like, not the most explicit
magical device I've ever met.
440
00:27:42,664 --> 00:27:45,125
Like, give us a hint already, you know?
441
00:27:45,125 --> 00:27:48,253
Instead of just going...
[imitating theremin]
442
00:27:51,047 --> 00:27:52,757
I sped it up a little bit, but you get it.
443
00:27:52,757 --> 00:27:54,968
Cass, that is a spot-on MORPHO impression.
444
00:27:54,968 --> 00:27:56,803
I played around
with the theremin a little bit
445
00:27:56,803 --> 00:27:58,138
before I gave it to you.
446
00:27:58,138 --> 00:28:01,308
And I mean, basically,
that's what the MORPHO sounds like.
447
00:28:04,019 --> 00:28:05,520
It does sound like the theremin.
448
00:28:08,815 --> 00:28:10,150
[theremin plays]
449
00:28:10,150 --> 00:28:13,904
A little higher. Okay.
And then the next note is a little lower.
450
00:28:16,072 --> 00:28:17,324
[MORPHO tune plays]
451
00:28:18,617 --> 00:28:21,036
Okay, okay. So like... [sighs]
452
00:28:22,537 --> 00:28:27,751
[theremin plays]
453
00:28:27,751 --> 00:28:30,378
- Oh, fuck. [sighs]
- That was so close. You got this.
454
00:28:31,046 --> 00:28:33,798
Ooh, wait, wait, wait!
It's the theremin! It's the theremin!
455
00:28:33,798 --> 00:28:35,675
You gotta put the theremin
inside the MORPHO machine!
456
00:28:35,675 --> 00:28:37,469
Shut up! Sorry, Mr. Hubbard.
457
00:28:37,469 --> 00:28:39,596
It's just we're trying something here,
so please shut up.
458
00:28:39,596 --> 00:28:41,056
Oh.
459
00:28:41,056 --> 00:28:43,516
[theremin continues playing]
460
00:28:47,103 --> 00:28:48,188
[exclaims]
461
00:28:48,188 --> 00:28:49,648
- [gasps]
- Yes! You did it!
462
00:28:49,648 --> 00:28:51,942
We did it! We did it!
463
00:28:52,442 --> 00:28:54,110
Okay, okay. Calm down, calm down.
464
00:28:54,110 --> 00:28:55,445
Oh, this is amazing.
465
00:28:55,445 --> 00:28:57,614
Oh, wow. So cool.
466
00:28:57,614 --> 00:29:00,700
And we were just about to...
Because we had basically the same idea.
467
00:29:00,700 --> 00:29:04,162
I mean, mine was a bit more A to C,
whereas yours was more A to B.
468
00:29:04,162 --> 00:29:06,539
And mine involved putting the theremin
actually inside the machine.
469
00:29:06,539 --> 00:29:08,917
But they both involve the theremin,
so I think it's a group effort.
470
00:29:08,917 --> 00:29:10,585
- Group effort.
- I think it's ready.
471
00:29:11,211 --> 00:29:12,837
It has, like, a new start screen.
472
00:29:12,837 --> 00:29:14,881
- Does anybody have any quarters?
- I don't think you need 'em.
473
00:29:15,507 --> 00:29:17,008
It says, "Insert card to begin."
474
00:29:17,676 --> 00:29:20,220
["Human" playing]
475
00:29:21,972 --> 00:29:24,849
Oh, shit. [sighs]
476
00:29:35,569 --> 00:29:36,695
[sighs]
477
00:29:50,041 --> 00:29:52,168
[music continues]
38640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.