Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,655 --> 00:00:10,325
โช โช
2
00:01:21,615 --> 00:01:24,749
โช โช
3
00:01:33,460 --> 00:01:35,560
Working late tonight, huh, boys?
4
00:01:35,629 --> 00:01:38,997
Making money, making money.
5
00:02:04,291 --> 00:02:05,985
Getting awful
stuffy in here, boys.
6
00:02:06,009 --> 00:02:08,310
A little fresh air's not
going to hurt a thing.
7
00:02:08,378 --> 00:02:09,945
Not a thing.
8
00:03:46,926 --> 00:03:48,103
Hurry it up.
9
00:03:48,127 --> 00:03:49,806
The new shift is
already in the front office.
10
00:03:49,830 --> 00:03:50,973
You only got three minutes.
11
00:03:50,997 --> 00:03:52,077
Come on, come on, let's go!
12
00:05:44,377 --> 00:05:45,722
An overload of gas.
13
00:05:45,746 --> 00:05:47,624
It just isn't
possible, Mr. West.
14
00:05:47,648 --> 00:05:48,958
It just isn't possible.
15
00:05:48,982 --> 00:05:50,715
Well, what do you
think happened?
16
00:05:50,784 --> 00:05:52,595
Oh, extra pressure
hit this pipe.
17
00:05:52,619 --> 00:05:54,931
Somehow, somebody,
something pumped it in.
18
00:05:54,955 --> 00:05:56,499
Say, uh, you Secret Service men
19
00:05:56,523 --> 00:05:58,000
get on a case pretty fast.
20
00:05:58,024 --> 00:05:59,357
Is there any money missing?
21
00:05:59,426 --> 00:06:00,592
Not a penny.
22
00:06:00,661 --> 00:06:02,894
A little scorched
around the edges maybe,
23
00:06:02,963 --> 00:06:04,896
but all six million still here.
24
00:06:07,501 --> 00:06:09,879
Well, the third man
died this morning.
25
00:06:09,903 --> 00:06:12,103
Burns and concussion.
26
00:06:12,172 --> 00:06:13,905
What about the guard?
27
00:06:13,973 --> 00:06:17,542
Foxx. Still on
the critical list.
28
00:06:17,611 --> 00:06:19,243
What about his chances?
29
00:06:20,514 --> 00:06:22,825
To quote the doctor,
don't make any bets.
30
00:06:22,849 --> 00:06:23,859
Mr. West.
31
00:06:23,883 --> 00:06:26,117
Yes, Mr. Fall.
32
00:06:26,186 --> 00:06:27,897
No more guessing about it now.
33
00:06:27,921 --> 00:06:31,351
These plates are a
different alloy than our plates.
34
00:06:31,375 --> 00:06:33,842
They have a pitted surface.
35
00:06:33,911 --> 00:06:36,311
Ours are smooth and clear.
36
00:06:36,379 --> 00:06:38,024
These are counterfeit.
37
00:06:38,048 --> 00:06:39,225
Want to see them?
38
00:06:39,249 --> 00:06:41,149
No, I'll take your word for it.
39
00:06:42,352 --> 00:06:45,520
You know, that is really smart.
40
00:06:47,824 --> 00:06:50,091
Putting counterfeit plates
into our own presses,
41
00:06:50,160 --> 00:06:52,727
taking out the real ones,
and then blowing up the mint
42
00:06:52,796 --> 00:06:55,091
to make it look
like an accident.
43
00:06:55,115 --> 00:06:59,116
I guess they figured we'd
never know the difference.
44
00:07:00,920 --> 00:07:02,253
Do you realize, Jim,
45
00:07:02,322 --> 00:07:04,367
that they can print
millions of dollars of this?
46
00:07:04,391 --> 00:07:05,901
Hundreds of millions of dollars
47
00:07:05,925 --> 00:07:07,253
and none of it counterfeit.
48
00:07:07,277 --> 00:07:08,910
We couldn't touch them.
49
00:07:08,979 --> 00:07:13,781
This could almost destroy the
entire United States economy.
50
00:07:33,003 --> 00:07:34,302
Morning, sir.
51
00:07:34,371 --> 00:07:35,537
Good morning.
52
00:07:36,807 --> 00:07:38,406
Enjoy the parade?
53
00:07:38,475 --> 00:07:39,975
Yes, what I saw.
54
00:07:48,385 --> 00:07:51,252
Your room is number one.
55
00:07:51,321 --> 00:07:52,966
Right at the top of the stairs.
56
00:07:52,990 --> 00:07:55,201
I'm sorry I don't have anyone
to help you with your bag.
57
00:07:55,225 --> 00:07:56,936
They're all outside
watching the parade.
58
00:07:56,960 --> 00:07:58,393
Oh, that's all right,
I can manage.
59
00:07:58,461 --> 00:07:59,493
Thank you.
60
00:10:07,957 --> 00:10:10,458
Someone else just
dropped in on me...
61
00:10:10,527 --> 00:10:11,693
From the ceiling...
62
00:10:11,762 --> 00:10:13,728
And went out that window.
63
00:10:13,797 --> 00:10:15,096
Who was it?
64
00:10:15,165 --> 00:10:16,442
There's no time to lose.
65
00:10:16,466 --> 00:10:18,778
Go to the hospital
and talk to the guard.
66
00:10:18,802 --> 00:10:20,301
What do you know
about the guard?
67
00:10:20,370 --> 00:10:22,036
He has something to tell you.
68
00:10:22,105 --> 00:10:23,437
Something to tell me?
69
00:10:23,506 --> 00:10:24,673
What? Do you know?
70
00:10:24,741 --> 00:10:25,985
Just hurry, please.
71
00:10:26,009 --> 00:10:27,153
There's no time.
72
00:10:27,177 --> 00:10:28,755
You must go to him now.
73
00:10:28,779 --> 00:10:30,011
What is he to you?
74
00:10:30,080 --> 00:10:32,396
My father.
75
00:10:32,465 --> 00:10:35,166
I've got to get back
before they miss me.
76
00:10:35,234 --> 00:10:36,234
Who are "they"?
77
00:10:36,269 --> 00:10:38,629
My father will tell you.
78
00:10:39,989 --> 00:10:41,789
All right.
79
00:10:41,858 --> 00:10:43,424
We'll go together.
80
00:10:44,928 --> 00:10:46,210
Please let me go.
81
00:10:46,279 --> 00:10:47,790
If you keep me here,
82
00:10:47,814 --> 00:10:50,214
you'll be putting me in danger.
83
00:10:50,250 --> 00:10:51,466
What's your name?
84
00:10:51,535 --> 00:10:53,434
Corinne.
85
00:11:03,430 --> 00:11:04,529
If you please, Mr. West.
86
00:11:04,597 --> 00:11:06,464
Uh, you can have
just a few minutes.
87
00:11:06,533 --> 00:11:08,666
Mr. Foxx is in
critical condition.
88
00:11:08,735 --> 00:11:11,536
Well, uh... that's peculiar.
89
00:11:11,604 --> 00:11:14,038
Uh, the doors don't have locks.
90
00:11:14,106 --> 00:11:15,386
Excuse me, Doctor.
91
00:11:34,677 --> 00:11:35,610
He's dying.
92
00:11:35,678 --> 00:11:37,011
He's been crushed.
93
00:11:37,080 --> 00:11:40,131
You'd better notify his
daughter right away.
94
00:11:40,200 --> 00:11:41,377
Daughter?
95
00:11:41,401 --> 00:11:43,079
He didn't mention
having a daughter.
96
00:11:43,103 --> 00:11:44,419
A young woman.
97
00:11:44,487 --> 00:11:45,953
Didn't she come to visit him?
98
00:11:46,022 --> 00:11:47,605
Nobody visited him.
99
00:11:56,532 --> 00:11:58,032
Who's Corinne?
100
00:12:02,489 --> 00:12:04,922
If you find Corinne...
101
00:12:04,991 --> 00:12:06,857
you'll find death.
102
00:12:23,359 --> 00:12:26,294
Well, James...
103
00:12:26,362 --> 00:12:27,362
What's the matter?
104
00:12:27,397 --> 00:12:29,664
You don't look your happy self.
105
00:12:29,732 --> 00:12:30,810
I'm not.
106
00:12:30,834 --> 00:12:33,045
I just came from the doctor's.
107
00:12:33,069 --> 00:12:35,448
No broken ribs, but
they sure are sore.
108
00:12:35,472 --> 00:12:39,089
Oh, now, if that rib
crusher had been a female,
109
00:12:39,158 --> 00:12:41,358
you wouldn't have
minded the least little bit,
110
00:12:41,427 --> 00:12:42,427
now, would you?
111
00:12:43,446 --> 00:12:44,545
How about the money?
112
00:12:44,614 --> 00:12:45,647
Any of it show?
113
00:12:45,715 --> 00:12:47,782
Aah, not a single
bill... Anywhere.
114
00:12:49,502 --> 00:12:51,002
What are they waiting for?
115
00:12:51,071 --> 00:12:52,604
Why haven't they moved it?
116
00:12:52,672 --> 00:12:55,539
Well, for one thing,
they know you're around.
117
00:12:55,608 --> 00:12:57,008
That's for sure.
118
00:12:57,077 --> 00:13:01,095
First the human fly, then,
uh, Foxx and Corinne.
119
00:13:02,782 --> 00:13:05,799
The lovely, lethal Corinne.
120
00:13:05,868 --> 00:13:08,436
Find her and you'll find death.
121
00:13:08,505 --> 00:13:10,838
Hmm... Just don't
press your luck, huh?
122
00:13:13,275 --> 00:13:14,475
Oh...
123
00:13:14,544 --> 00:13:16,477
I, uh, took the liberty of...
124
00:13:16,546 --> 00:13:17,756
Thank you.
125
00:13:17,780 --> 00:13:20,748
Of, uh... ordering a
small libation, James,
126
00:13:20,817 --> 00:13:22,583
just as a painkiller, huh?
127
00:13:22,652 --> 00:13:23,684
To money.
128
00:13:27,790 --> 00:13:29,457
It smells like almonds.
129
00:13:29,526 --> 00:13:31,726
Prussic acid.
130
00:13:42,538 --> 00:13:45,106
Well, she didn't come out here.
131
00:15:27,042 --> 00:15:29,460
We missed you at
the parade, Corinne.
132
00:15:32,381 --> 00:15:33,614
Where did you go?
133
00:15:34,800 --> 00:15:38,035
I had some business to see to.
134
00:15:38,104 --> 00:15:39,903
Please, let me down.
135
00:15:39,972 --> 00:15:41,205
Business?
136
00:15:41,274 --> 00:15:44,091
But surely we have no
secrets from each other.
137
00:15:44,160 --> 00:15:47,611
I went to see my father.
138
00:15:47,680 --> 00:15:49,546
Oh, yes.
139
00:15:49,615 --> 00:15:51,231
Poor man.
140
00:15:51,300 --> 00:15:55,536
I think I'll try my
luck on number 10.
141
00:15:55,604 --> 00:15:58,472
Mr. Trevor thinks
he'll try his luck
142
00:15:58,541 --> 00:15:59,773
on... number ten.
143
00:16:17,660 --> 00:16:19,326
Number seven this time.
144
00:16:19,395 --> 00:16:20,995
And wish me luck.
145
00:16:25,017 --> 00:16:26,297
Warren.
146
00:16:41,066 --> 00:16:42,811
I've stalked bigger game.
147
00:16:42,835 --> 00:16:45,035
This one has
sharp teeth, Warren.
148
00:16:45,105 --> 00:16:47,216
I'll take the bite out of him.
149
00:16:47,240 --> 00:16:48,906
He looks wild, untamed.
150
00:16:51,477 --> 00:16:53,589
All the more, a better specimen
151
00:16:53,613 --> 00:16:55,145
for my land in Africa.
152
00:16:55,214 --> 00:16:56,413
Still a dream?
153
00:16:56,483 --> 00:16:58,749
Not for long.
154
00:16:58,818 --> 00:17:00,930
It will soon be a reality.
155
00:17:00,954 --> 00:17:03,955
I'll buy that land
and have my Africa.
156
00:17:04,023 --> 00:17:06,503
I'll build it into an empire.
157
00:17:11,647 --> 00:17:14,682
Nothing, and no
one, will stop me.
158
00:17:17,186 --> 00:17:18,920
I'll possess it...
159
00:17:18,988 --> 00:17:21,672
if I have to stuff Mr. West
160
00:17:21,740 --> 00:17:24,180
and hang him up as a trophy.
161
00:17:45,532 --> 00:17:46,675
Excuse us, sir.
162
00:17:46,699 --> 00:17:49,266
Sometimes the
performers get carried away.
163
00:17:49,335 --> 00:17:50,615
Did they hurt you?
164
00:17:51,971 --> 00:17:53,838
Pain's all mine.
165
00:18:11,240 --> 00:18:14,559
I wouldn't say you were
exactly Cupid, Mr. Trevor.
166
00:18:14,627 --> 00:18:16,109
You know me, Mr...
167
00:18:16,178 --> 00:18:17,127
West.
168
00:18:17,196 --> 00:18:18,196
James West.
169
00:18:18,264 --> 00:18:19,396
I've seen your picture.
170
00:18:19,465 --> 00:18:21,465
Everyone knows the
great game hunter.
171
00:18:22,669 --> 00:18:24,184
Take her down, Janet.
172
00:18:29,575 --> 00:18:31,975
Miss Coburn is
my animal trainer.
173
00:18:35,398 --> 00:18:36,697
And your target?
174
00:18:36,766 --> 00:18:38,231
My bareback rider.
175
00:18:38,300 --> 00:18:40,034
Excellent performer.
176
00:18:48,845 --> 00:18:49,894
Thank you, Corinne.
177
00:18:49,962 --> 00:18:50,962
You may go.
178
00:18:53,615 --> 00:18:55,683
Girl of many talents.
179
00:19:02,058 --> 00:19:04,291
You're quite a
trainer, Mr. Trevor.
180
00:19:04,360 --> 00:19:07,327
I've devoted my life to animals.
181
00:19:07,396 --> 00:19:09,958
Most of those you
see here, I've captured.
182
00:19:09,982 --> 00:19:11,826
Many a species never seen before
183
00:19:11,850 --> 00:19:13,683
outside of their native habitat.
184
00:19:13,752 --> 00:19:15,636
Two-legged or four-legged?
185
00:19:15,705 --> 00:19:17,905
Are they better off in cages?
186
00:19:17,974 --> 00:19:20,140
The circus is only
their temporary home.
187
00:19:20,209 --> 00:19:22,058
Mr. West, why are you here?
188
00:19:22,127 --> 00:19:23,477
I'm with the government.
189
00:19:23,546 --> 00:19:26,146
We expect a large
amount of counterfeit money
190
00:19:26,216 --> 00:19:27,247
to flood the city.
191
00:19:27,316 --> 00:19:29,099
Public activities, this circus,
192
00:19:29,168 --> 00:19:32,603
would be natural
places to pass off money.
193
00:19:32,672 --> 00:19:34,953
The circus doesn't give
its first public performance
194
00:19:35,007 --> 00:19:36,007
for another week.
195
00:19:36,075 --> 00:19:37,219
We'll be glad to cooperate
196
00:19:37,243 --> 00:19:38,403
and take every precaution.
197
00:19:38,444 --> 00:19:39,493
Good.
198
00:19:39,562 --> 00:19:41,106
If you don't mind,
I'd like to look
199
00:19:41,130 --> 00:19:42,774
around your place
a little bit more...
200
00:19:42,798 --> 00:19:44,664
Where the concessions
are, the ticket booths...
201
00:19:44,733 --> 00:19:46,728
Anyplace where money
would be exchanged.
202
00:19:46,752 --> 00:19:48,118
So I can stake out my men.
203
00:19:48,187 --> 00:19:49,187
Delighted.
204
00:19:49,221 --> 00:19:51,066
Miss Coburn will give you a tour
205
00:19:51,090 --> 00:19:52,267
of the area.
206
00:19:52,291 --> 00:19:53,657
Janet.
207
00:19:53,726 --> 00:19:55,559
Follow me.
208
00:19:55,628 --> 00:19:57,244
Anytime.
209
00:19:58,347 --> 00:19:59,363
Sirang.
210
00:19:59,432 --> 00:20:00,497
Come on, boy.
211
00:20:00,566 --> 00:20:01,566
Come on.
212
00:20:03,602 --> 00:20:05,402
Attaboy.
213
00:20:12,445 --> 00:20:13,944
He, uh...
214
00:20:14,013 --> 00:20:15,157
He wouldn't bite
215
00:20:15,181 --> 00:20:17,548
the hand that feeds
him, would he?
216
00:20:17,617 --> 00:20:20,250
Most mammals
rarely fight over a kill.
217
00:20:20,319 --> 00:20:22,970
They only kill what
they need to eat.
218
00:20:24,307 --> 00:20:27,141
Meat eaters do very
little chewing, actually.
219
00:20:27,210 --> 00:20:29,660
Some of their molars
are degenerated
220
00:20:29,729 --> 00:20:32,997
and others are adapted
for crunching bones.
221
00:20:33,066 --> 00:20:34,398
Interesting.
222
00:20:36,536 --> 00:20:41,222
Lions are really very gentle,
given proper love and care.
223
00:20:41,291 --> 00:20:44,358
But like people, don't
turn your back on them.
224
00:20:47,997 --> 00:20:48,997
Sirang.
225
00:20:51,834 --> 00:20:53,584
The Loxodonta africana...
226
00:20:53,652 --> 00:20:55,652
the last of the Proboscideans.
227
00:20:55,721 --> 00:20:57,320
A once numerous group
228
00:20:57,390 --> 00:20:59,923
whose history spans
58 million years.
229
00:20:59,992 --> 00:21:03,155
I, uh, find you most
informative, Miss Coburn.
230
00:21:03,179 --> 00:21:05,446
Looking for something, Mr. West?
231
00:21:05,515 --> 00:21:06,847
As a matter of fact, yes.
232
00:21:06,916 --> 00:21:08,994
I was checking the
entrance and exits,
233
00:21:09,018 --> 00:21:10,896
anyplace where people
might congregate.
234
00:21:10,920 --> 00:21:12,831
You know, all this
arouses my curiosity
235
00:21:12,855 --> 00:21:15,166
in the most interesting
species on the grounds.
236
00:21:15,190 --> 00:21:16,323
And what might that be?
237
00:21:16,392 --> 00:21:17,992
Not what... who.
238
00:21:18,060 --> 00:21:19,627
Warren Trevor.
239
00:21:19,696 --> 00:21:23,013
A fascinating man.
240
00:21:23,082 --> 00:21:26,183
The animals are all
entirely responsive
241
00:21:26,252 --> 00:21:27,434
to Mr. Trevor
242
00:21:27,503 --> 00:21:28,886
and myself.
243
00:21:28,955 --> 00:21:30,754
They can be gentle...
244
00:21:30,822 --> 00:21:35,426
or they can revert to their
basic nature, at command.
245
00:21:36,796 --> 00:21:39,413
I think I've made the
general situation clear.
246
00:21:39,482 --> 00:21:42,216
Mr. Trevor can fill
you in on anything else.
247
00:21:42,285 --> 00:21:44,918
I'd like to know more
about Janet Coburn...
248
00:21:44,987 --> 00:21:46,604
Intelligent, beautiful...
249
00:21:47,723 --> 00:21:49,256
We should be getting back.
250
00:21:50,326 --> 00:21:51,503
What's, um...
251
00:21:51,527 --> 00:21:53,160
What's out there?
252
00:21:53,229 --> 00:21:56,447
A reproduction of
the African veldt area.
253
00:21:56,515 --> 00:22:00,050
We sometimes turn our
tigers and lions loose out there
254
00:22:00,119 --> 00:22:01,318
for exercise.
255
00:22:01,387 --> 00:22:03,788
It's a restricted
area, Mr. West.
256
00:22:03,856 --> 00:22:05,789
Thank you for the warning.
257
00:22:05,858 --> 00:22:07,224
Anytime.
258
00:22:07,293 --> 00:22:09,487
Then you don't mind if I
continue to look around
259
00:22:09,511 --> 00:22:11,645
anyplace where I think
I might find the money.
260
00:22:12,831 --> 00:22:15,132
Enjoy the circus, Mr. West.
261
00:22:43,128 --> 00:22:44,194
Mr. West.
262
00:22:44,263 --> 00:22:45,796
Corinne wants to see you.
263
00:22:45,865 --> 00:22:46,865
Where?
264
00:22:46,916 --> 00:22:48,783
No, no... don't look around.
265
00:22:48,851 --> 00:22:49,884
Be casual.
266
00:22:49,952 --> 00:22:51,084
Follow me.
267
00:23:47,426 --> 00:23:50,193
She's waiting for you on
the other side of the rock.
268
00:25:39,821 --> 00:25:42,289
Mr. West.
269
00:25:42,358 --> 00:25:44,841
Whatever have you been doing?
270
00:25:48,114 --> 00:25:50,381
I've been trying to make
friends with the animals.
271
00:25:50,449 --> 00:25:52,048
How dreadful.
272
00:25:52,117 --> 00:25:55,001
Now, you might have
been drowned or crushed.
273
00:25:55,070 --> 00:25:57,670
I think that little fellow
had other things in mind.
274
00:25:57,739 --> 00:26:02,208
You shouldn't go wandering
around by yourself, Mr. West,
275
00:26:02,278 --> 00:26:04,028
in a restricted area.
276
00:26:06,115 --> 00:26:08,983
What's that sound
I keep hearing?
277
00:26:11,053 --> 00:26:14,455
Oh, there are so many
mating calls in the jungle.
278
00:26:14,523 --> 00:26:17,090
One cannot keep
up with all of them.
279
00:26:17,159 --> 00:26:19,576
That mating call
sounds a little rusty.
280
00:26:19,644 --> 00:26:22,913
Mr. Trevor asked me
to come and look for you.
281
00:26:22,981 --> 00:26:25,432
He'd like you to be his guest.
282
00:26:25,501 --> 00:26:27,584
He's entertaining
the tribal chief
283
00:26:27,653 --> 00:26:30,220
of the Cobanu Province
in Central Africa.
284
00:26:30,289 --> 00:26:32,756
Don't you think I
might be a wet blanket?
285
00:26:32,824 --> 00:26:36,292
Not if I dry you off first.
286
00:26:50,960 --> 00:26:55,629
You might well wind up
joining our circus, Mr. West.
287
00:26:55,698 --> 00:26:57,064
Afraid not.
288
00:26:57,133 --> 00:27:00,734
I get dizzy more than
three feet off the ground.
289
00:27:05,908 --> 00:27:08,253
You could, uh,
join our tumblers.
290
00:27:08,277 --> 00:27:10,878
They work pretty
close to the ground.
291
00:27:10,946 --> 00:27:12,179
Oh, no, thanks.
292
00:27:12,247 --> 00:27:13,714
I've met your tumblers.
293
00:27:13,783 --> 00:27:15,716
All I need now is a tightrope...
294
00:27:15,785 --> 00:27:17,634
or am I walking one already?
295
00:27:17,702 --> 00:27:20,448
You don't think very
positively, Mr. West, do you?
296
00:27:20,472 --> 00:27:23,440
I might... about you.
297
00:27:23,508 --> 00:27:26,359
That's exactly
what I was hoping.
298
00:27:30,499 --> 00:27:33,567
So serene in here.
299
00:27:33,635 --> 00:27:35,319
Almost like the jungle.
300
00:27:36,688 --> 00:27:38,766
I know about the
birds and the bees.
301
00:27:38,790 --> 00:27:41,391
It's, uh... it's your
tiger I'm not sure of.
302
00:27:41,460 --> 00:27:43,327
He's as docile as a kitten.
303
00:27:43,395 --> 00:27:44,978
Not like his trainer.
304
00:27:45,047 --> 00:27:46,930
Yes...
305
00:27:46,999 --> 00:27:49,582
Like his trainer.
306
00:27:51,420 --> 00:27:52,797
What, uh, kind of food
307
00:27:52,821 --> 00:27:55,221
do they serve at African feasts?
308
00:27:56,859 --> 00:27:58,525
African food.
309
00:28:00,446 --> 00:28:02,646
You know, the funny thing...
310
00:28:02,714 --> 00:28:05,582
I hear a certain sound, like...
311
00:28:05,651 --> 00:28:06,950
metallic grinding.
312
00:28:08,136 --> 00:28:10,620
Not from here, you don't.
313
00:28:10,689 --> 00:28:13,418
It's, uh, still lingering.
314
00:28:13,442 --> 00:28:17,510
I told you... it was
only a mating call.
315
00:28:17,579 --> 00:28:21,598
Like a printing press
"mating" money.
316
00:28:22,868 --> 00:28:23,900
Jan?
317
00:28:25,171 --> 00:28:26,570
Where are the plates?
318
00:28:27,739 --> 00:28:31,091
Somehow I don't seem
to hear you, Mr. West.
319
00:28:31,159 --> 00:28:33,227
You help me get the plates,
320
00:28:33,295 --> 00:28:36,296
and I'll help you
get some free years.
321
00:28:36,365 --> 00:28:38,265
Prison's terrible
for the complexion.
322
00:28:38,333 --> 00:28:42,669
I thought you were only
interested in wooing me.
323
00:28:42,738 --> 00:28:44,905
You're getting warm.
324
00:28:46,308 --> 00:28:49,075
Maziwah...
325
00:28:49,144 --> 00:28:50,744
nyama...
326
00:28:50,813 --> 00:28:51,828
chibuku.
327
00:28:51,897 --> 00:28:52,924
What's that?
328
00:28:52,948 --> 00:28:55,014
African dishes... delicious...
329
00:28:55,083 --> 00:28:57,968
You've never tasted
anything like them.
330
00:28:58,037 --> 00:28:59,836
And I'm very hungry.
331
00:29:01,473 --> 00:29:04,074
We mustn't keep
the chieftain waiting.
332
00:29:09,181 --> 00:29:10,280
Keep him company, Sirang...
333
00:29:12,585 --> 00:29:13,917
while I freshen up.
334
00:29:21,376 --> 00:29:23,109
Nice kitty.
335
00:29:26,465 --> 00:29:28,815
Ah, Mr. West.
336
00:29:28,884 --> 00:29:30,267
Welcome.
337
00:29:33,172 --> 00:29:35,172
You know Corinne, of course.
338
00:29:36,808 --> 00:29:38,992
And may I present Chief Vonoma
339
00:29:39,060 --> 00:29:40,894
and his entourage from Kubana.
340
00:29:40,963 --> 00:29:43,564
Formerly a French
protectorate in Africa.
341
00:29:43,632 --> 00:29:46,099
Do help yourself,
while the chief and I
342
00:29:46,168 --> 00:29:48,234
continue our
business discussion.
343
00:29:48,303 --> 00:29:49,303
Thank you.
344
00:29:49,371 --> 00:29:52,038
But to purchase an animal domain
345
00:29:52,107 --> 00:29:55,108
as vast as you envisage
from my kingdom
346
00:29:55,177 --> 00:29:58,128
will take a very vast
sum of money, Mr. Trevor.
347
00:29:58,197 --> 00:30:01,648
We would not sell to the
French when they were through.
348
00:30:01,717 --> 00:30:04,635
What would you do with a
piece of Africa, Mr. Trevor?
349
00:30:04,703 --> 00:30:06,637
Every man has his dream.
350
00:30:06,705 --> 00:30:08,838
Mine is to own and protect
351
00:30:08,907 --> 00:30:12,776
and cherish nature and
her creations from man.
352
00:30:12,844 --> 00:30:15,412
Man is the most predatory beast
353
00:30:15,481 --> 00:30:17,514
on the face of the globe.
354
00:30:17,583 --> 00:30:19,182
He kills wantonly...
355
00:30:19,251 --> 00:30:21,818
Animals kill merely to survive.
356
00:30:21,887 --> 00:30:23,487
There's already sound testimony
357
00:30:23,555 --> 00:30:26,423
of man's senseless carnage
of other living creatures.
358
00:30:26,492 --> 00:30:30,343
Man is the only animal capable
of changing his environment,
359
00:30:30,412 --> 00:30:33,647
the only species to render
other species extinct.
360
00:30:33,716 --> 00:30:35,565
Not to mention his own.
361
00:30:35,634 --> 00:30:38,618
The Great Hawk has
been ruthlessly hunted
362
00:30:38,687 --> 00:30:39,886
for over 300 years.
363
00:30:39,954 --> 00:30:43,606
The last known specimen
was killed in 1844.
364
00:30:43,675 --> 00:30:45,759
Ah, dinner is
about to be served.
365
00:30:45,828 --> 00:30:48,261
Corinne, show
Mr. West to his place.
366
00:30:51,533 --> 00:30:53,100
Some wine, sir?
367
00:30:53,168 --> 00:30:54,368
Thank you.
368
00:30:56,354 --> 00:30:58,466
He's toying with us.
369
00:30:58,490 --> 00:31:00,930
We'll never get
out of this alive.
370
00:31:02,394 --> 00:31:05,695
Some of the most delicious
torture I've ever encountered.
371
00:31:05,764 --> 00:31:08,882
But I can't figure out
how you come into this.
372
00:31:08,951 --> 00:31:11,001
Want the truth?
373
00:31:12,137 --> 00:31:15,372
Money... lots of money.
374
00:31:15,440 --> 00:31:17,918
I wanted to live
in my own world,
375
00:31:17,942 --> 00:31:20,543
not his animal world,
376
00:31:20,612 --> 00:31:23,279
so I introduced
my father to him,
377
00:31:23,348 --> 00:31:28,284
and he used him to get the
plates... double-crossed him.
378
00:31:28,353 --> 00:31:29,952
Then why did you come back here
379
00:31:30,022 --> 00:31:31,621
after leaving me at the hotel?
380
00:31:31,689 --> 00:31:34,541
I thought I could
still help him.
381
00:31:34,610 --> 00:31:36,321
I didn't know he was dead
382
00:31:36,345 --> 00:31:37,589
until I got here.
383
00:31:37,613 --> 00:31:40,780
Now I want to avenge him.
384
00:31:40,849 --> 00:31:42,827
But I can't even help myself.
385
00:31:42,851 --> 00:31:44,518
Where are the plates?
386
00:31:44,586 --> 00:31:46,986
The printing press is in a tent
387
00:31:47,055 --> 00:31:48,488
in the veldt area.
388
00:31:48,557 --> 00:31:50,339
How do I get in there?
389
00:31:50,408 --> 00:31:51,691
You are in...
390
00:31:51,760 --> 00:31:54,261
And you can't get out.
391
00:31:54,330 --> 00:31:56,810
He has spies and
guards everywhere.
392
00:32:13,665 --> 00:32:14,864
Would you care
393
00:32:14,933 --> 00:32:18,084
for some python-skin
jellied hors d'oeuvres?
394
00:32:20,305 --> 00:32:22,150
Keep your eye on me.
395
00:32:22,174 --> 00:32:24,574
You'll know when
to make a break for it.
396
00:32:27,179 --> 00:32:28,911
How about you, my dear?
397
00:32:28,980 --> 00:32:30,997
Would you care to join us?
398
00:32:31,065 --> 00:32:32,610
Shall we dine?
399
00:32:32,634 --> 00:32:33,867
Thank you.
400
00:32:40,575 --> 00:32:42,920
Getting along famously, I see.
401
00:32:42,944 --> 00:32:44,822
Like a couple of old friends.
402
00:32:44,846 --> 00:32:46,596
Where are the dancing girls?
403
00:32:46,665 --> 00:32:49,232
I have a couple
of dancing bears.
404
00:32:49,300 --> 00:32:52,035
They might enjoy
waltzing with you.
405
00:32:52,104 --> 00:32:54,287
Not me, I have two left feet.
406
00:32:54,355 --> 00:32:57,456
I'm impressed
with your intention,
407
00:32:57,525 --> 00:32:59,342
Mr. Trevor.
408
00:32:59,411 --> 00:33:03,213
But how would your government
feel about the purchase?
409
00:33:03,282 --> 00:33:07,600
A large sum of money
would leave its borders.
410
00:33:07,669 --> 00:33:10,503
Mr. West is a spokesman
for my government.
411
00:33:10,572 --> 00:33:13,573
He understands that I
can produce the money.
412
00:33:13,641 --> 00:33:15,308
We understand
you're going to try.
413
00:33:15,376 --> 00:33:16,921
You see, Chief Vonoma,
414
00:33:16,945 --> 00:33:18,990
my government doesn't
stop a private citizen
415
00:33:19,014 --> 00:33:21,548
from doing business with
the head of an outside state.
416
00:33:21,616 --> 00:33:23,361
They wouldn't prevent me
417
00:33:23,385 --> 00:33:25,618
from buying a piece of Africa.
418
00:33:25,688 --> 00:33:27,248
Would they, Mr. West?
419
00:33:27,272 --> 00:33:30,106
No, not as long as it
isn't Treasury money.
420
00:33:30,175 --> 00:33:32,058
Hmm.
421
00:33:32,127 --> 00:33:33,559
$10 million?
422
00:33:35,831 --> 00:33:37,831
Excellent wine, Mr. Trevor.
423
00:33:40,736 --> 00:33:41,768
$20 million?
424
00:33:45,006 --> 00:33:46,239
Forty?
425
00:33:48,193 --> 00:33:49,576
Fifty.
426
00:33:49,644 --> 00:33:52,446
I will consider the matter.
427
00:33:52,514 --> 00:33:55,115
But until such time
428
00:33:55,184 --> 00:33:58,685
as the entire sum is
placed in a Swiss bank,
429
00:33:58,753 --> 00:34:02,689
I would be concerned
by your country's attitude.
430
00:34:32,754 --> 00:34:35,114
Aren't you going after them?
431
00:34:40,428 --> 00:34:42,573
So...
432
00:34:42,597 --> 00:34:44,664
there are three.
433
00:34:44,733 --> 00:34:47,199
Mr. West, you try my patience.
434
00:35:00,899 --> 00:35:04,434
Worse... you
scared off the chief.
435
00:35:04,503 --> 00:35:06,619
That's our good
deed for the day.
436
00:35:08,440 --> 00:35:09,606
And your last.
437
00:35:09,675 --> 00:35:11,435
Return the plates
and save your skin.
438
00:35:11,476 --> 00:35:13,076
You can't hope to pull this off.
439
00:35:14,129 --> 00:35:15,461
I can't, hmm?
440
00:35:16,665 --> 00:35:18,264
And as for skins,
441
00:35:18,333 --> 00:35:21,735
I have a skin game
in mind for you.
442
00:35:52,917 --> 00:35:55,251
These fresh animal
skins dry and shrink
443
00:35:55,320 --> 00:35:57,720
at a very rapid rate
under the hot sun.
444
00:35:57,789 --> 00:36:00,824
You'll literally be
squeezed to death,
445
00:36:00,892 --> 00:36:03,943
but not before
your eyeballs pop.
446
00:36:05,380 --> 00:36:07,880
But in a sense, your mission
is successful, Mr. West.
447
00:36:07,949 --> 00:36:10,517
You wanted to find the
plates, listen carefully.
448
00:36:11,887 --> 00:36:14,221
There they are in the tent.
449
00:36:14,289 --> 00:36:18,158
Being used for the purpose
your government intended.
450
00:36:19,494 --> 00:36:22,011
Come, Janet, I
need you to help me
451
00:36:22,080 --> 00:36:24,263
salvage my deal with the chief.
452
00:36:24,332 --> 00:36:25,365
No.
453
00:36:26,634 --> 00:36:27,914
I want to stay.
454
00:37:02,571 --> 00:37:05,571
Boy, I sure clowned
things up just great.
455
00:37:05,640 --> 00:37:08,058
I'm sorry, Mr. West.
456
00:37:10,078 --> 00:37:11,343
Just call me Jim.
457
00:37:42,410 --> 00:37:43,443
Save your energy.
458
00:37:43,511 --> 00:37:44,978
You're only working
against yourself.
459
00:37:45,046 --> 00:37:47,024
Why don't they just shoot us
460
00:37:47,048 --> 00:37:48,581
and get it over with?
461
00:37:48,649 --> 00:37:50,633
And spoil their fun?
462
00:37:50,685 --> 00:37:53,297
You can't say we
haven't gone native.
463
00:37:55,023 --> 00:37:57,557
We'd better think
of something, Jim.
464
00:37:57,626 --> 00:38:00,226
These skins are drying out fast.
465
00:38:04,899 --> 00:38:07,233
If these skins are dry enough,
466
00:38:07,302 --> 00:38:08,968
maybe I can get them to split.
467
00:38:10,588 --> 00:38:11,954
Oh.
468
00:38:25,920 --> 00:38:27,003
Jim!
469
00:38:29,274 --> 00:38:30,274
Jim!
470
00:38:31,076 --> 00:38:31,858
Jim!
471
00:38:31,926 --> 00:38:33,159
They're splitting!
472
00:40:06,254 --> 00:40:07,765
Thanks for my life, Mr. West,
473
00:40:07,789 --> 00:40:09,967
but I don't think I'll
keep it very long.
474
00:40:09,991 --> 00:40:10,923
First things first.
475
00:40:10,992 --> 00:40:12,292
We've got to get those plates.
476
00:40:12,360 --> 00:40:13,743
The second thing... keep down.
477
00:40:25,456 --> 00:40:26,956
Get me some more paper.
478
00:40:43,341 --> 00:40:46,108
I got to get these
plates out of here.
479
00:40:48,312 --> 00:40:49,746
Take off.
480
00:40:49,814 --> 00:40:51,625
Well, I can't leave you here.
481
00:40:51,649 --> 00:40:52,682
Take off, will you?
482
00:40:52,751 --> 00:40:53,949
I'll be right behind you.
483
00:40:54,018 --> 00:40:55,251
I got to destroy that money.
484
00:40:55,319 --> 00:40:56,319
Go on!
485
00:41:31,790 --> 00:41:33,322
Smoke, Mr. Trevor!
486
00:41:33,391 --> 00:41:34,924
Mr. Trevor! Mr. Trevor!
487
00:41:34,993 --> 00:41:37,126
Smoke! Smoke!
488
00:41:41,883 --> 00:41:43,482
Smoke!
489
00:41:45,921 --> 00:41:48,104
There must be another way out.
490
00:42:08,576 --> 00:42:09,687
He set fire to the tent.
491
00:42:09,711 --> 00:42:10,887
He's out there somewhere.
492
00:42:10,911 --> 00:42:11,911
He's got the plates.
493
00:42:14,181 --> 00:42:16,199
I must say I find Mr. West
494
00:42:16,267 --> 00:42:18,418
a worthy adversary.
495
00:42:18,486 --> 00:42:21,153
He has an animal
cunning I find challenging.
496
00:42:21,222 --> 00:42:22,721
I want the satisfaction
497
00:42:22,790 --> 00:42:25,274
of his blood.
498
00:42:25,343 --> 00:42:26,508
The hunt is mine.
499
00:42:26,577 --> 00:42:27,577
Warren, no!
500
00:42:27,629 --> 00:42:28,629
No!
501
00:42:31,966 --> 00:42:34,233
Sirang... go!
502
00:43:07,835 --> 00:43:09,146
It would seem that Mr. West
503
00:43:09,170 --> 00:43:10,948
has tamed the
beast in you, Janet.
504
00:43:10,972 --> 00:43:13,973
Poor foolish Janet.
505
00:43:20,799 --> 00:43:23,094
Throw her in the cage.
506
00:43:23,118 --> 00:43:24,211
And you...
507
00:43:24,235 --> 00:43:26,752
I'll have your head on a pole.
508
00:43:26,821 --> 00:43:28,454
Throw him in the cage, too.
509
00:43:46,640 --> 00:43:48,874
They are running, Mr. Trevor.
510
00:44:02,640 --> 00:44:04,190
Wait here.
511
00:44:12,383 --> 00:44:14,884
We have to keep moving.
512
00:44:14,952 --> 00:44:17,119
I'll keep moving
if I have to crawl.
513
00:44:17,187 --> 00:44:19,288
He's worse than
any of his animals.
514
00:44:19,356 --> 00:44:21,424
He ought to be caged.
515
00:44:29,317 --> 00:44:30,383
Mr. Trevor!
516
00:44:34,638 --> 00:44:36,072
Good work.
517
00:44:36,140 --> 00:44:38,341
Time is running
out for our friends.
518
00:45:03,467 --> 00:45:04,733
Jim, look out!
519
00:45:44,092 --> 00:45:47,776
You first... and then Mr. West.
520
00:47:02,369 --> 00:47:05,621
I'd love to have you
teach me something
521
00:47:05,689 --> 00:47:08,391
about soothing the savage beast.
522
00:47:09,693 --> 00:47:12,861
You know, there are
some nights I actually roar...
523
00:47:12,931 --> 00:47:15,664
r-r-roar!
524
00:47:15,733 --> 00:47:17,811
Neither you nor your friend
525
00:47:17,835 --> 00:47:19,875
have been very nice to me.
526
00:47:19,904 --> 00:47:21,903
Well, you weren't
particularly...
527
00:47:21,972 --> 00:47:23,117
Hey!
528
00:47:23,141 --> 00:47:24,440
Jim!
529
00:47:24,509 --> 00:47:26,509
The key on the pole.
530
00:47:28,146 --> 00:47:30,112
Relax, Artemus,
I'll get you out.
531
00:47:30,181 --> 00:47:32,326
Get me out?
532
00:47:32,350 --> 00:47:34,144
Who said anything
about wanting to get out?
533
00:47:34,168 --> 00:47:36,568
Somehow I didn't
think I'd see you again.
534
00:47:36,637 --> 00:47:38,557
I had to come
back for my clothes.
535
00:47:39,523 --> 00:47:40,801
They're in my tent,
536
00:47:40,825 --> 00:47:42,952
and they ought to be dry by now.
537
00:47:42,976 --> 00:47:46,061
The last time I saw you,
you weren't very nice to me...
538
00:47:46,130 --> 00:47:48,664
Tried to tie me up
in those animal skins.
539
00:47:50,734 --> 00:47:52,146
You wouldn't want a woman
540
00:47:52,170 --> 00:47:53,447
to be consistent, would you?
541
00:47:53,471 --> 00:47:55,771
Maziwah... nyama.
542
00:47:55,840 --> 00:47:58,807
What's that?
543
00:47:58,876 --> 00:48:00,859
It's that, uh, African feast
544
00:48:00,929 --> 00:48:02,594
we never got to finish.
545
00:48:02,663 --> 00:48:04,713
Say, everybody else is gone.
546
00:48:04,782 --> 00:48:06,459
Why don't the four
of us have dinner?
547
00:48:06,483 --> 00:48:07,649
Delighted.
548
00:48:07,718 --> 00:48:09,434
You said it was delicious.
549
00:48:15,626 --> 00:48:16,758
Very delicious.
550
00:48:16,827 --> 00:48:18,107
Um...
551
00:48:19,630 --> 00:48:20,696
I'll change clothes.
552
00:48:20,764 --> 00:48:21,764
Artemus...
553
00:48:21,832 --> 00:48:23,377
Hmm.
554
00:48:23,401 --> 00:48:25,584
Entertain the girls
while I'm gone, will you?
555
00:48:25,653 --> 00:48:27,119
I have to change my clothes.
556
00:48:27,187 --> 00:48:29,383
You locked... you
locked the door, Jim.
557
00:48:29,407 --> 00:48:31,034
Jim, you've locked me in!
558
00:48:31,058 --> 00:48:32,791
That's right, Artemus.
559
00:48:37,281 --> 00:48:39,332
If I may, please.
560
00:48:39,400 --> 00:48:40,400
Thank you.
561
00:48:40,435 --> 00:48:41,483
Now, then...
562
00:48:41,552 --> 00:48:43,197
I ever tell you about the time
563
00:48:43,221 --> 00:48:45,421
I was locked in a
hotel in New Orleans
564
00:48:45,456 --> 00:48:47,501
with nothing but
a small field pack
565
00:48:47,525 --> 00:48:50,226
and a, uh, bowie knife?
566
00:48:50,294 --> 00:48:51,727
There we are.
567
00:48:54,798 --> 00:48:56,076
Thank you.
568
00:48:56,100 --> 00:48:58,768
Why didn't you think
of this two hours ago?
569
00:48:58,836 --> 00:49:00,970
I did.
570
00:49:01,038 --> 00:49:02,988
Shall we dine, ladies?
38229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.