All language subtitles for The River Rat (1984) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,769 --> 00:02:52,439 Hey, Wexel, give me a hand with these fish. 2 00:02:52,472 --> 00:02:53,941 I don't work for y'all. 3 00:02:53,974 --> 00:02:55,976 I'm just here to get these cans. 4 00:02:57,110 --> 00:02:58,678 You're real useful, Wexel. 5 00:02:58,711 --> 00:03:01,048 Thanks a lot. I'm busy. 6 00:03:01,081 --> 00:03:03,817 Jonsy, your breakfast is ready. 7 00:03:03,851 --> 00:03:05,352 Okay, Grandma. 8 00:03:09,356 --> 00:03:11,591 Wexel, let me see those spinners. 9 00:03:12,926 --> 00:03:14,661 Your daddy sure makes good fishing lures. 10 00:03:14,694 --> 00:03:16,163 We could sell those real fast. 11 00:03:16,196 --> 00:03:18,231 Gonna cost you $6 this time. 12 00:03:18,265 --> 00:03:20,667 Six? We've been paying five. 13 00:03:20,700 --> 00:03:22,235 Things is going up all over. 14 00:03:22,269 --> 00:03:23,670 Come on, eat your breakfast. 15 00:03:23,703 --> 00:03:25,906 I don't want you late for school again. 16 00:03:25,939 --> 00:03:28,842 Okay, Grandma. I just got to check something first. 17 00:03:31,711 --> 00:03:32,812 Grandma? 18 00:03:32,846 --> 00:03:34,647 What, honey? 19 00:03:34,681 --> 00:03:37,851 You suppose you could advance me a little more money? 20 00:03:37,885 --> 00:03:39,286 I could work it off. 21 00:03:39,319 --> 00:03:42,089 Sorry, you've spent every penny on that old wreck. 22 00:03:42,122 --> 00:03:44,391 It's an investment, Grandma. 23 00:03:44,424 --> 00:03:47,794 Ain't nobody gonna pay you money to ride that old boat. 24 00:03:47,827 --> 00:03:50,830 Listen, Wexel, a tourist will pay for anything. 25 00:03:50,864 --> 00:03:52,599 I'm not going to tell you again. 26 00:03:52,632 --> 00:03:53,934 Get in there and get that breakfast 27 00:03:53,967 --> 00:03:55,268 and get ready for school. 28 00:04:00,173 --> 00:04:01,641 How are things at home? 29 00:04:01,674 --> 00:04:03,944 Your daddy feel any better, Wexel? 30 00:04:03,977 --> 00:04:07,047 No, ma'am. He's talking about sending down to Memphis 31 00:04:07,080 --> 00:04:09,482 so my aunt can come and take care of him. 32 00:04:09,516 --> 00:04:12,485 My auntie's the meanest woman I've ever seen. 33 00:04:12,519 --> 00:04:14,187 She's a conjure woman. 34 00:04:14,221 --> 00:04:15,722 And I hate Memphis. 35 00:04:15,755 --> 00:04:17,190 Got these cousins down there 36 00:04:17,224 --> 00:04:19,259 who want to fight every time they see me. 37 00:04:19,292 --> 00:04:22,195 Bye, Grandma. You ain't had time to eat no breakfast. 38 00:04:25,198 --> 00:04:27,600 You come right home after school, you hear me? 39 00:04:29,469 --> 00:04:32,039 Hey, Wexel, if you're gonna charge more for spinners, 40 00:04:32,072 --> 00:04:34,041 I'm gonna charge you for those cans. 41 00:04:34,074 --> 00:04:35,342 A dollar a bag. 42 00:04:35,375 --> 00:04:36,809 They don't cost you nothing. 43 00:04:36,843 --> 00:04:38,511 Think about it. 44 00:04:38,545 --> 00:04:40,080 Maybe we could work out a deal. 45 00:05:37,137 --> 00:05:38,805 You come with the 300? 46 00:05:38,838 --> 00:05:42,742 Listen, Poley, I told you I won't pay more than 250. 47 00:05:42,775 --> 00:05:46,346 Hundred down right now. I'll get the rest out of Grandma. 48 00:05:46,379 --> 00:05:48,715 You don't want to buy that engine, you want to steal it. 49 00:05:48,748 --> 00:05:50,017 How'd you think you got it? 50 00:05:50,050 --> 00:05:51,784 Now, wait just a minute! 51 00:05:51,818 --> 00:05:53,753 That's legal salvage, little missy. 52 00:05:53,786 --> 00:05:56,356 I dove down that wreck and fetched it up myself. 53 00:05:56,389 --> 00:05:58,758 It's all beat up. It'll have to be rebuilt. 54 00:05:58,791 --> 00:06:00,260 New parts and everything. 55 00:06:00,293 --> 00:06:03,096 That is a first-class engine. 56 00:06:03,130 --> 00:06:05,332 Belonged to some doctors from up north. 57 00:06:05,365 --> 00:06:08,635 And doctors don't get nothing that ain't first-class. 58 00:06:08,668 --> 00:06:11,704 Come on, Poley. Nobody wants this thing but me. 59 00:06:13,240 --> 00:06:17,610 $300 cash. That's my price. 60 00:06:17,644 --> 00:06:20,347 There's other people wants it that can afford it. 61 00:06:27,420 --> 00:06:29,522 Biting out there today, Vadie? 62 00:06:29,556 --> 00:06:31,458 Biting real good. 63 00:06:31,491 --> 00:06:33,360 Sure hope so. 64 00:06:33,393 --> 00:06:35,428 Y'all catch some big ones now. 65 00:06:40,067 --> 00:06:41,934 Hi, Cal. 66 00:06:41,968 --> 00:06:44,604 Jonsy got some good sauce fiddlers this morning. 67 00:06:44,637 --> 00:06:46,273 I'll wrap you up a few. 68 00:06:46,306 --> 00:06:48,075 Much obliged, Vadie. 69 00:06:49,776 --> 00:06:52,712 How come you ain't wearing your fishing clothes, Cal? 70 00:06:52,745 --> 00:06:54,614 You loafing or working today? 71 00:06:55,915 --> 00:06:59,018 I got a call from Stockman Prison, Vadie. 72 00:06:59,052 --> 00:07:01,854 From a Dr. Cole, about Billy. 73 00:07:01,888 --> 00:07:05,192 Doctor? Has he been hurt? 74 00:07:05,225 --> 00:07:08,761 Dr. Cole runs the rehabilitation program up there. 75 00:07:08,795 --> 00:07:11,398 He wants me to come and tell you personal. 76 00:07:13,266 --> 00:07:14,767 Billy's getting out, Vadie. 77 00:07:15,902 --> 00:07:17,604 He's been paroled. 78 00:07:29,849 --> 00:07:32,485 There's a lot of paperwork you'll have to go through. 79 00:07:32,519 --> 00:07:34,421 Dr. Cole will be calling you. 80 00:07:40,727 --> 00:07:42,562 Vadie, what's the matter? 81 00:07:45,432 --> 00:07:47,834 I don't know him anymore, Cal. 82 00:07:48,868 --> 00:07:50,770 He wouldn't answer my letters, 83 00:07:50,803 --> 00:07:52,805 he wouldn't let me visit him anymore. 84 00:07:54,941 --> 00:07:56,443 Jonsy... 85 00:07:57,477 --> 00:07:59,212 She's never even seen him. 86 00:08:01,381 --> 00:08:03,150 Never seen her own father. 87 00:08:38,885 --> 00:08:40,653 Welcome home, son. 88 00:09:43,950 --> 00:09:45,585 He killed somebody. 89 00:09:46,319 --> 00:09:48,388 He was just a kid. 90 00:09:48,421 --> 00:09:50,122 Tell you how he did it? 91 00:09:50,156 --> 00:09:52,659 No. He ain't told me nothing. 92 00:09:52,692 --> 00:09:55,094 Just looks through me like I ain't even there. 93 00:10:05,405 --> 00:10:07,240 Ain't it a pretty evening out here? 94 00:10:08,841 --> 00:10:11,077 How's the fish and hush puppies, Billy? 95 00:10:11,110 --> 00:10:12,545 Taste good, Mama. 96 00:10:12,579 --> 00:10:14,146 I'd better make some more. 97 00:10:29,228 --> 00:10:31,964 Guess the food in that place is pretty bad, huh? 98 00:10:39,439 --> 00:10:41,941 Saw this show on TV about prisons. 99 00:10:41,974 --> 00:10:45,545 Guys taking dope, stabbing each other with ice picks and stuff. 100 00:10:46,746 --> 00:10:48,415 Know what they said they did? 101 00:10:49,916 --> 00:10:51,484 Said they raped each other. 102 00:10:53,586 --> 00:10:54,787 Is that true? 103 00:11:03,396 --> 00:11:07,166 Of course, it's just television. 104 00:11:07,199 --> 00:11:09,502 Everything on television is a lie anyway. 105 00:11:15,408 --> 00:11:17,644 When... When guys rape each other, 106 00:11:20,012 --> 00:11:21,848 what do they do exactly? 107 00:11:27,086 --> 00:11:29,822 From now on, you come out for the trawl line. 108 00:11:29,856 --> 00:11:32,258 I got enough to do getting ready for school. 109 00:11:32,291 --> 00:11:34,026 You can still handle a boat, can't you? 110 00:11:34,060 --> 00:11:35,995 Yeah. Good. 111 00:11:37,229 --> 00:11:39,265 There's some things you got to watch out for. 112 00:11:39,298 --> 00:11:41,233 Like eddies and boils. 113 00:11:41,267 --> 00:11:43,035 You know about eddies and boils? 114 00:11:44,270 --> 00:11:45,905 An eddy's this whirlpool thing. 115 00:11:45,938 --> 00:11:48,074 Whip you right under. 116 00:11:48,107 --> 00:11:50,209 See that thing over there? That's a boil. 117 00:11:51,578 --> 00:11:53,780 Flip over a boat like it was nothing. 118 00:11:54,647 --> 00:11:56,516 I grew up on the river. 119 00:11:56,549 --> 00:11:59,552 Yeah, well, I'm just telling you stuff in case you forgot. 120 00:12:21,073 --> 00:12:22,842 What made that scar? 121 00:12:24,176 --> 00:12:25,344 Knife. 122 00:12:26,946 --> 00:12:29,015 You ever stick a knife in anybody? 123 00:12:32,952 --> 00:12:35,187 I'm just curious about stuff like that. 124 00:12:47,967 --> 00:12:49,636 You get that in prison? 125 00:12:51,003 --> 00:12:53,139 You got people in there give tattoos? 126 00:12:53,172 --> 00:12:54,707 Done that myself. 127 00:12:57,644 --> 00:12:59,546 A broken cross. 128 00:12:59,579 --> 00:13:01,648 Real weird. 129 00:13:01,681 --> 00:13:03,883 That mean something in prison? 130 00:13:08,154 --> 00:13:10,056 I don't mind me getting a tattoo sometime. 131 00:13:10,089 --> 00:13:11,858 Look, don't touch me. 132 00:13:12,925 --> 00:13:14,861 I don't like to get touched. 133 00:13:34,981 --> 00:13:36,916 The one thing I couldn't let myself do 134 00:13:36,949 --> 00:13:38,651 in there was remember. 135 00:13:38,685 --> 00:13:40,820 Not you, not home... 136 00:13:41,821 --> 00:13:43,856 Much less I had a daughter someplace. 137 00:13:45,057 --> 00:13:47,760 Jonsy's so much like you were, Billy. 138 00:13:47,794 --> 00:13:49,796 I was glad when Joyce ran away 139 00:13:49,829 --> 00:13:51,397 and I had her to raise. 140 00:13:51,430 --> 00:13:53,633 I couldn't let anybody see what I was in that place. 141 00:13:54,667 --> 00:13:56,368 Dr. Cole said on the phone 142 00:13:56,402 --> 00:13:58,605 it'd take time for you to adjust. 143 00:13:58,638 --> 00:14:00,773 We're both trying real hard to get you... 144 00:14:00,807 --> 00:14:03,943 Mama, did you ever hear from Joyce after she run off? 145 00:14:05,545 --> 00:14:07,213 Yes, Billy. I did. 146 00:14:15,722 --> 00:14:18,290 Some letters came a few years ago. 147 00:14:18,324 --> 00:14:20,527 She'd married a man down in Memphis. 148 00:14:20,560 --> 00:14:22,895 They had a new family, but they were divorced. 149 00:14:24,196 --> 00:14:26,566 She wanted to see Jonsy. 150 00:14:26,599 --> 00:14:30,069 She had no right to see Jonsy after what she did. 151 00:14:30,102 --> 00:14:32,438 I was afraid she'd try to take her away from me. 152 00:14:33,606 --> 00:14:35,241 I'd already lost you. 153 00:14:35,274 --> 00:14:37,977 I couldn't afford to lose her, too. 154 00:14:38,010 --> 00:14:40,212 God forgive me, I told her to stay away. 155 00:14:43,415 --> 00:14:45,017 I'm tired, Mama. 156 00:14:48,621 --> 00:14:50,623 Think I'll get some sleep. 157 00:14:54,994 --> 00:14:56,428 Good night, son. 158 00:15:14,947 --> 00:15:16,215 Grandma. 159 00:15:20,620 --> 00:15:22,388 Go to sleep, honey. It's late. 160 00:15:23,956 --> 00:15:27,226 I don't love anybody but you, Grandma. All I want is you. 161 00:15:33,633 --> 00:15:36,368 My auntie's been all night trying to heal Daddy. 162 00:15:36,402 --> 00:15:39,371 Burning candles, talking this funny language. 163 00:15:40,539 --> 00:15:43,743 I think I've been kidding myself about this boat. 164 00:15:43,776 --> 00:15:46,445 What kind of language? Conjure language. 165 00:15:46,478 --> 00:15:48,414 She threw the Doctor out of the house 166 00:15:48,447 --> 00:15:50,216 and put a hex on him, too. 167 00:15:50,249 --> 00:15:53,853 Pretty soon, that doctor's gonna need a doctor his own self. 168 00:15:53,886 --> 00:15:57,289 I ain't never gonna get this thing finished without some real help. 169 00:15:58,324 --> 00:16:01,260 Everybody tells me my daddy's gonna be well... 170 00:16:04,163 --> 00:16:05,832 But they're lying. 171 00:17:06,926 --> 00:17:08,560 ♪ Well, it's one for the money 172 00:17:08,594 --> 00:17:11,030 ♪ Two for the show Three to get ready 173 00:17:11,063 --> 00:17:12,498 ♪ Now go, cat, go 174 00:17:12,531 --> 00:17:15,167 ♪ But don't you Don't you 175 00:17:15,201 --> 00:17:17,303 ♪ Don't you Don't you 176 00:17:17,336 --> 00:17:20,039 ♪ Don't you Don't you 177 00:17:20,072 --> 00:17:21,373 ♪ Don't you 178 00:17:21,407 --> 00:17:24,143 ♪ Don't you Don't you 179 00:17:24,176 --> 00:17:25,477 ♪ Don't you 180 00:17:25,511 --> 00:17:26,913 ♪ Don't you 181 00:17:26,946 --> 00:17:28,748 ♪ Don't you Don't you ♪ 182 00:17:35,955 --> 00:17:38,357 What'd you save that junk for? Get rid of it. 183 00:17:43,295 --> 00:17:45,064 These are not your things. 184 00:17:45,497 --> 00:17:47,934 They're mine. 185 00:17:47,967 --> 00:17:49,936 You got no right to harm them. 186 00:17:54,340 --> 00:17:56,042 Don't you know what you did to me 187 00:17:56,075 --> 00:17:58,778 when you wouldn't let me see you anymore? 188 00:18:01,680 --> 00:18:03,082 I loved you! 189 00:18:05,517 --> 00:18:08,087 I would have stuck by you, no matter what you did. 190 00:18:14,593 --> 00:18:17,596 Nothing was more important than us keeping on as a family. 191 00:18:20,632 --> 00:18:22,969 And you're still shutting me out. 192 00:18:25,237 --> 00:18:27,106 Me and Jonsy. 193 00:18:32,444 --> 00:18:34,881 Customer outside, Grandma. 194 00:18:59,405 --> 00:19:01,173 There's some real good stuff in here. 195 00:19:05,978 --> 00:19:08,447 Nostalgia stuff's worth money these days. 196 00:19:10,116 --> 00:19:12,518 People buy anything, long as it's old. 197 00:19:16,155 --> 00:19:17,389 Billy... 198 00:19:19,491 --> 00:19:21,527 Could you give me a hand on the River Rat? 199 00:19:35,507 --> 00:19:36,809 Billy McCain! 200 00:19:36,843 --> 00:19:40,179 Sure never thought I'd see you around here again. 201 00:19:40,212 --> 00:19:42,614 You know, I knowed your daddy when he was this high. 202 00:19:42,648 --> 00:19:44,350 And Whitey, too. 203 00:19:44,383 --> 00:19:46,585 Distributor and solenoid ain't no account. 204 00:19:46,618 --> 00:19:49,288 Going to have to rebuild that generator right there, too. 205 00:19:50,722 --> 00:19:52,458 I couldn't hardly believe it when I heard 206 00:19:52,491 --> 00:19:54,894 how much money them boys robbed. 207 00:19:54,927 --> 00:19:56,662 How much was there? 208 00:19:56,695 --> 00:19:59,832 Only man knows for sure is right there. 209 00:19:59,866 --> 00:20:03,035 Thousands and thousands of dollars, so they said. 210 00:20:04,403 --> 00:20:07,273 Not a dollar of it saved, so they say. 211 00:20:07,306 --> 00:20:09,241 What do you mean, so they say? 212 00:20:09,275 --> 00:20:12,912 Oh, you know how these stories get built up. 213 00:20:12,945 --> 00:20:14,380 Some people said them boys 214 00:20:14,413 --> 00:20:17,383 hid that money downriver before they got caught. 215 00:20:17,416 --> 00:20:18,684 Like who? 216 00:20:18,717 --> 00:20:20,987 Oh, like Whitey's mama, for one. 217 00:20:21,020 --> 00:20:22,254 Said Whitey told her. 218 00:20:22,288 --> 00:20:24,623 How could he tell her anything? He got killed. 219 00:20:24,656 --> 00:20:25,858 Well... 220 00:20:29,395 --> 00:20:31,964 Said his ghost told her. Ghost? 221 00:20:31,998 --> 00:20:33,299 You're weird, Poley. 222 00:20:33,332 --> 00:20:35,634 Well, I ain't saying I believe it. 223 00:20:35,667 --> 00:20:39,171 Educated people know there ain't no such thing as ghosts, probably. 224 00:20:40,606 --> 00:20:43,976 But Whitey's mama swore he came to her one night. 225 00:20:44,010 --> 00:20:47,513 Said he come right up to the bed and said, "Mama, 226 00:20:47,546 --> 00:20:50,549 "there's enough money hid downriver 227 00:20:50,582 --> 00:20:52,584 "to make you a rich woman." 228 00:20:53,719 --> 00:20:55,387 How about that, Billy? 229 00:20:55,421 --> 00:20:57,456 They say ghosts don't lie. 230 00:20:57,489 --> 00:20:59,892 That money got burnt to ashes along with Whitey. 231 00:21:01,293 --> 00:21:03,963 And your engine is junk. Junk? 232 00:21:03,996 --> 00:21:05,697 Well, there's a man from Paducah offered me 233 00:21:05,731 --> 00:21:07,399 $400 for that engine 234 00:21:07,433 --> 00:21:09,135 Billy, it ain't that bad. I need some parts. 235 00:21:09,168 --> 00:21:10,736 Billy, that's a first-class engine. 236 00:21:10,769 --> 00:21:12,905 If you knew anything about engines... 237 00:21:12,939 --> 00:21:14,173 I know that engine's junk, Poley. 238 00:21:14,206 --> 00:21:17,309 I know you're a goddamn liar, like you always have been. 239 00:21:18,177 --> 00:21:19,912 Get in the truck. 240 00:21:19,946 --> 00:21:22,681 Well, now, hey, wait a minute, Billy. 241 00:21:22,714 --> 00:21:24,383 I mean, look, seeing as it's you, 242 00:21:24,416 --> 00:21:26,919 I can throw in some extra parts. 243 00:21:26,953 --> 00:21:29,121 Come on, Billy. Let's negotiate! 244 00:21:30,622 --> 00:21:33,325 You believe Poley going on about ghosts? 245 00:21:33,359 --> 00:21:34,560 Boy, he looked like a ghost 246 00:21:34,593 --> 00:21:37,329 when you made that move on him. You were great. 247 00:21:42,001 --> 00:21:43,569 Billy... 248 00:21:43,602 --> 00:21:45,904 How did Whitey get killed? 249 00:21:45,938 --> 00:21:48,340 Burned up in a car wreck with the money. 250 00:21:51,610 --> 00:21:53,179 Tell me about the robbery. 251 00:21:53,212 --> 00:21:54,746 I mean, I know about it and everything, 252 00:21:54,780 --> 00:21:56,848 but I want you to tell me the whole story. 253 00:21:56,882 --> 00:21:59,851 Like how you went down the Mississippi and all... 254 00:21:59,885 --> 00:22:01,453 It ain't a story to me. 255 00:22:02,989 --> 00:22:04,856 You get the toolbox out of there. 256 00:22:11,030 --> 00:22:12,631 Tell me about Joyce. 257 00:22:13,299 --> 00:22:15,734 Am I like her? 258 00:22:15,767 --> 00:22:17,869 Wasn't much older than me when you knocked her up. 259 00:22:18,937 --> 00:22:20,139 Where did it happen? 260 00:22:20,172 --> 00:22:22,108 Where did what happen? 261 00:22:22,141 --> 00:22:25,377 Where did you do it? Where was I, you know, conceived? 262 00:22:25,411 --> 00:22:28,180 In the car, I bet. Was that it Billy, in the back seat of a car? 263 00:22:28,214 --> 00:22:30,182 That ain't none of your business. 264 00:22:32,218 --> 00:22:34,320 If it ain't my business, it ain't nobody's. 265 00:22:41,893 --> 00:22:43,962 That's why you did the robbery, I bet. 266 00:22:44,730 --> 00:22:47,166 To get the money for an abortion. 267 00:22:47,199 --> 00:22:50,069 They didn't have no abortions back then. 268 00:22:50,102 --> 00:22:51,437 Sure they did, Billy. 269 00:22:51,470 --> 00:22:53,839 You probably just didn't know about them, that's all. 270 00:22:53,872 --> 00:22:55,874 Kids today know what their options are. 271 00:22:57,809 --> 00:22:59,345 I just thought... 272 00:23:00,112 --> 00:23:01,480 If she had gotten an abortion, 273 00:23:01,513 --> 00:23:03,415 you'd be talking to air right now. 274 00:23:04,150 --> 00:23:05,884 Just listening to it. 275 00:23:05,917 --> 00:23:08,954 I got to talk so much because you never ask me nothing. 276 00:23:08,987 --> 00:23:10,722 Ain't you interested? 277 00:23:13,959 --> 00:23:15,594 Well, how you like school? 278 00:23:16,495 --> 00:23:17,996 How you like prison? 279 00:23:19,631 --> 00:23:21,367 Ask me something else. 280 00:23:21,400 --> 00:23:24,403 What about boyfriends? You like boys, don't you? 281 00:23:24,436 --> 00:23:27,139 I ain't no lezzie, if that's what you mean. 282 00:23:27,173 --> 00:23:29,475 Where did you learn how to talk like that? 283 00:23:30,442 --> 00:23:31,777 Like what? 284 00:23:32,678 --> 00:23:33,979 Huh? 285 00:24:21,260 --> 00:24:22,661 Hold it up against that board. 286 00:24:22,694 --> 00:24:24,263 That's just right. 287 00:24:24,296 --> 00:24:26,865 Now we'll see what happens. 288 00:24:28,500 --> 00:24:30,536 A straight line. 289 00:24:33,772 --> 00:24:36,007 Hey, y'all, come eat your sandwiches. 290 00:24:36,041 --> 00:24:38,777 We'll leave that in there about 30 seconds, that's all. 291 00:24:46,418 --> 00:24:47,819 Pull it out. 292 00:24:48,354 --> 00:24:49,555 Mighty fine. 293 00:24:51,557 --> 00:24:53,892 Two little taps is all it takes. 294 00:24:55,461 --> 00:24:56,695 Perfect. 295 00:25:14,045 --> 00:25:16,047 Ah... Be careful. 296 00:25:19,918 --> 00:25:22,321 Don't want to have to paint that thing twice. 297 00:25:25,090 --> 00:25:26,258 Good. 298 00:25:26,292 --> 00:25:27,559 Real good. 299 00:25:45,110 --> 00:25:46,978 Whoo! 300 00:26:07,366 --> 00:26:10,236 Hey, Poley. How you like her? 301 00:26:10,269 --> 00:26:12,137 Engine runs good, huh? 302 00:26:12,170 --> 00:26:15,106 Didn't have to rebuild that generator after all. 303 00:26:17,476 --> 00:26:19,711 Wish we could keep going. 304 00:26:19,745 --> 00:26:21,947 Take a real shakedown cruise. 305 00:26:21,980 --> 00:26:24,650 Why can't we? Take it down to Memphis, maybe. 306 00:26:24,683 --> 00:26:25,917 It ain't that far. 307 00:26:25,951 --> 00:26:28,254 That'd be great. 308 00:26:28,287 --> 00:26:30,589 Sheriff Wade says you can't leave the county. 309 00:26:30,622 --> 00:26:33,024 It ain't up to no Sheriff Calvin Wade. 310 00:26:35,227 --> 00:26:36,895 That's right, Dr. Cole. 311 00:26:36,928 --> 00:26:39,565 Memphis is just a few hours away on the river. 312 00:26:39,598 --> 00:26:43,134 It amounts to a little overnight camping trip. 313 00:26:43,168 --> 00:26:44,736 I talked it over with Billy's mother. 314 00:26:44,770 --> 00:26:48,907 We both feel the more time he has with his daughter, the better. 315 00:26:48,940 --> 00:26:50,876 Is he going to let us go? Don't know. 316 00:26:52,778 --> 00:26:54,212 Thank you, Dr. Cole. 317 00:26:58,617 --> 00:27:00,586 Dr. Cole says you can go. 318 00:27:07,726 --> 00:27:09,361 Hey, Billy. 319 00:27:09,395 --> 00:27:12,398 You know what we ought to do when we get to Memphis? 320 00:27:12,431 --> 00:27:14,566 Go see Elvis's house. 321 00:27:14,600 --> 00:27:16,201 They say it's fantastic. 322 00:27:16,234 --> 00:27:19,170 All his clothes are in the closets and everything. 323 00:27:19,204 --> 00:27:21,573 Listen here, Jonsy. Too bad how he ended up though. 324 00:27:21,607 --> 00:27:22,841 Sad. 325 00:27:22,874 --> 00:27:24,643 It ain't good to count on things too much. 326 00:27:24,676 --> 00:27:25,844 That's the truth. 327 00:27:25,877 --> 00:27:27,379 There he was. He had everything in the world. 328 00:27:27,413 --> 00:27:30,549 Then look what happened. I ain't talking about Elvis. 329 00:27:31,817 --> 00:27:34,019 You mean nobody can never count on nothing? 330 00:27:35,621 --> 00:27:37,255 I already know that. 331 00:27:37,923 --> 00:27:39,458 I guess you do. 332 00:27:43,795 --> 00:27:47,599 Wexel, Billy and I are having a private conversation. 333 00:27:47,633 --> 00:27:49,335 What do you want, anyway? 334 00:27:49,368 --> 00:27:51,703 My daddy... He died. 335 00:28:33,979 --> 00:28:35,447 We're closed. 336 00:28:37,516 --> 00:28:39,284 Billy, it's Dr. Cole. 337 00:28:50,662 --> 00:28:52,130 Hello, Billy. 338 00:28:52,731 --> 00:28:54,165 Doc. 339 00:28:54,199 --> 00:28:56,067 What are you doing here? 340 00:28:56,101 --> 00:28:58,069 This place is just like you described it. 341 00:28:59,405 --> 00:29:01,172 Lovely and peaceful. 342 00:29:03,509 --> 00:29:06,445 Is that the boat you been working on with your daughter? 343 00:29:07,345 --> 00:29:08,714 Boy, that's very impressive. 344 00:29:08,747 --> 00:29:10,549 Of course, I don't know a thing about boats. 345 00:29:11,517 --> 00:29:12,784 Where is your family? 346 00:29:12,818 --> 00:29:14,152 They went to a funeral. 347 00:29:16,121 --> 00:29:17,923 What do you want? 348 00:29:23,028 --> 00:29:25,263 Something's happened, Billy. 349 00:29:25,296 --> 00:29:26,565 Up at the prison. 350 00:29:27,899 --> 00:29:30,368 It's going to mean a change in our plans. 351 00:29:30,402 --> 00:29:31,703 We got to talk. 352 00:29:35,574 --> 00:29:37,375 We ain't talking here. 353 00:29:37,409 --> 00:29:39,077 You get in that skiff right there. 354 00:29:56,227 --> 00:29:57,896 I'm going to check the River Rat. 355 00:29:57,929 --> 00:29:59,998 You change out of your good clothes first. 356 00:30:03,435 --> 00:30:05,236 Who's that with Billy? 357 00:30:07,573 --> 00:30:09,541 Fishing customer, probably. 358 00:30:39,037 --> 00:30:40,305 Want to go back there? 359 00:30:40,338 --> 00:30:42,207 I can take you back to Stockman 360 00:30:42,240 --> 00:30:44,442 and put your ass right back in there. 361 00:30:44,476 --> 00:30:47,112 Doc, I need more time! 362 00:30:47,145 --> 00:30:48,847 I got no time! 363 00:30:50,081 --> 00:30:51,983 What's that noise? 364 00:30:52,017 --> 00:30:54,385 No, Billy! Billy, I can't swim! No, Billy! 365 00:31:01,627 --> 00:31:03,695 Wexel! 366 00:31:03,729 --> 00:31:06,532 Wexel, answer me, you little Satan! 367 00:31:07,799 --> 00:31:09,467 Wexel, where are you? 368 00:31:10,702 --> 00:31:13,004 That bus is leaving for Memphis tomorrow. 369 00:31:13,038 --> 00:31:14,773 And we're gonna be on it. 370 00:31:15,707 --> 00:31:16,875 Wexel! 371 00:31:18,243 --> 00:31:20,178 You come back here! 372 00:31:20,211 --> 00:31:21,580 Wexel! 373 00:31:23,414 --> 00:31:24,683 Wexel! 374 00:31:24,716 --> 00:31:26,251 Come back here! 375 00:31:33,191 --> 00:31:35,927 There's a storm front moving in off the coast. 376 00:31:35,961 --> 00:31:37,596 We can expect thundershowers 377 00:31:37,629 --> 00:31:40,766 and a slight drop in temperature for a couple days. 378 00:31:40,799 --> 00:31:42,834 But until then, there'll be plenty of sunshine, 379 00:31:42,868 --> 00:31:45,403 and the mercury will stay in the 90s. 380 00:32:57,108 --> 00:32:58,343 Help me. 381 00:32:59,144 --> 00:33:00,612 Please help. 382 00:33:00,646 --> 00:33:01,813 Help. Help. 383 00:33:06,985 --> 00:33:08,987 Hey! Where are you going? 384 00:33:11,322 --> 00:33:13,091 You steal something? 385 00:34:05,610 --> 00:34:06,845 Help me. 386 00:34:08,613 --> 00:34:10,081 Please help me. 387 00:34:10,115 --> 00:34:12,583 Yes, sir. That's what I'm trying to do. 388 00:34:12,617 --> 00:34:13,852 If you let go of my arm, 389 00:34:13,885 --> 00:34:16,922 I'll go fetch you a doctor. No. No doctor. 390 00:34:17,488 --> 00:34:19,424 No doctor. Help me. 391 00:34:19,457 --> 00:34:21,159 Please help me. I'll... 392 00:34:22,093 --> 00:34:23,729 I'll pay you. 393 00:34:24,629 --> 00:34:25,831 I'll pay you. 394 00:35:09,540 --> 00:35:11,642 We're doing it. 395 00:35:11,676 --> 00:35:14,345 I can't believe, but we're finally doing it. 396 00:35:16,014 --> 00:35:17,715 Okay if I take the wheel? 397 00:35:52,183 --> 00:35:53,284 Morning. 398 00:35:53,318 --> 00:35:54,552 How you doing? 399 00:35:57,455 --> 00:35:59,390 You feeling all right this morning? 400 00:36:01,993 --> 00:36:04,329 Beck is the name. Poley Beck. 401 00:36:06,564 --> 00:36:09,267 You have you an accident on the river? 402 00:36:09,300 --> 00:36:12,003 Yeah, an accident. My boat went down. 403 00:36:12,037 --> 00:36:13,538 Oh, where'd she sink? 404 00:36:13,571 --> 00:36:15,740 Might be I could salvage her for you. 405 00:36:15,773 --> 00:36:17,708 Charge you a fair price. 406 00:36:17,742 --> 00:36:19,777 Anybody else on board? No. 407 00:36:20,846 --> 00:36:22,347 So you're a doctor, huh? 408 00:36:23,214 --> 00:36:25,050 Oh. Well... 409 00:36:25,083 --> 00:36:26,952 I saw your I.D. In your billfold 410 00:36:26,985 --> 00:36:28,753 when I was, uh, checking. 411 00:36:29,687 --> 00:36:32,223 Saw you work at Stockman Prison. 412 00:36:32,257 --> 00:36:33,992 You know McCain's boat dock? 413 00:36:34,025 --> 00:36:35,426 Sure do. 414 00:36:35,460 --> 00:36:37,728 You here to see Billy on prison business? 415 00:37:14,332 --> 00:37:16,801 Wexel, what the hell are you doing in there? 416 00:37:16,834 --> 00:37:19,270 How'd he get here? He hid out. That's what he's done. 417 00:37:19,304 --> 00:37:21,306 Doggone you, Wexel. You ain't getting away with this. 418 00:37:21,339 --> 00:37:23,208 I'm turning this boat around right now. 419 00:37:23,241 --> 00:37:25,710 No, I ain't going back. I'm scared. 420 00:37:25,743 --> 00:37:27,512 He's got this aunt he's scared of. 421 00:37:27,545 --> 00:37:29,714 It ain't her. I've seen something. 422 00:37:29,747 --> 00:37:31,082 A man. He tried to get me. 423 00:37:31,116 --> 00:37:33,584 We turn back, we'll lose half a day, damn it. 424 00:37:33,618 --> 00:37:36,321 He come out of the bog by that flashing light. 425 00:37:36,354 --> 00:37:37,722 He come after me. 426 00:37:37,755 --> 00:37:39,624 This beats anything I ever saw. 427 00:37:39,657 --> 00:37:41,226 You ain't going to horn in on this trip, Wexel. 428 00:37:41,259 --> 00:37:42,760 You're going home. 429 00:37:42,793 --> 00:37:44,729 Get up here and sit down, boy. 430 00:37:46,664 --> 00:37:48,833 What man? What did he look like? 431 00:37:48,866 --> 00:37:50,235 This big man wearing white. 432 00:37:50,268 --> 00:37:52,637 You're lying to me, boy. You ain't seen no man. 433 00:37:52,670 --> 00:37:54,973 I seen him. I seen him. I swear I did. 434 00:37:56,207 --> 00:37:58,910 He must have seen something to be that scared. 435 00:37:58,944 --> 00:38:01,246 Take it easy, Wexel. It's okay. 436 00:38:01,279 --> 00:38:03,348 That Mr. Poley was there, too. 437 00:38:03,381 --> 00:38:06,284 I was scared of the man. And I had no place else to go. 438 00:38:06,317 --> 00:38:07,552 We got to take him back. 439 00:38:07,585 --> 00:38:09,354 People will be worried about him. 440 00:38:09,387 --> 00:38:11,689 We ain't going back. We're going to Memphis. 441 00:38:11,722 --> 00:38:14,159 You got kinfolks there, ain't you, Wexel? 442 00:38:14,192 --> 00:38:16,461 My cousins. I hate them, too. 443 00:38:16,494 --> 00:38:19,864 Tough. When we get there, you're going to call them to come and get you. 444 00:38:19,897 --> 00:38:22,968 We're not going to be saddled with you both legs of this trip. 445 00:39:03,708 --> 00:39:05,343 Something I can do for you, Poley? 446 00:39:05,376 --> 00:39:09,280 Uh, yes, ma'am. The Doctor asked me to pick up his car. 447 00:39:09,314 --> 00:39:11,549 What doctor? What car? 448 00:39:11,582 --> 00:39:15,086 Well, he said he left it here yesterday evening when he put his boat out. 449 00:39:15,120 --> 00:39:17,388 That's an empty driveway out there, Poley. 450 00:39:17,422 --> 00:39:20,191 There ain't been no doctor with no boat. 451 00:39:20,225 --> 00:39:23,494 Billy took a man out in the skiff last night, but the man left. 452 00:39:23,528 --> 00:39:25,130 What are you up to? 453 00:39:25,163 --> 00:39:27,265 Took him out in the skiff, you said? 454 00:39:27,298 --> 00:39:29,800 I'm busy, Poley. What do you want? 455 00:39:29,834 --> 00:39:33,604 I saw Billy and Jonsy this morning on the river. 456 00:39:33,638 --> 00:39:36,341 Where are they headed? To Memphis. 457 00:39:36,374 --> 00:39:39,410 You ain't making no sense and I ain't got the time to fool with you. 458 00:39:40,611 --> 00:39:43,148 Yes, ma'am. I'm sorry to trouble you. 459 00:40:07,238 --> 00:40:09,140 Hey, when are we going to eat? 460 00:41:02,827 --> 00:41:06,063 ♪ He'd get the fever on Saturday night 461 00:41:06,097 --> 00:41:09,100 ♪ Hotter than fat on the fire 462 00:41:09,134 --> 00:41:10,935 ♪ Let's check out the action 463 00:41:10,968 --> 00:41:13,438 ♪ At the chicken delight 464 00:41:13,471 --> 00:41:16,874 ♪ Hop in, oh There ain't no stopping 465 00:41:16,907 --> 00:41:20,445 ♪ Rock on Rock on the bayou 466 00:41:20,478 --> 00:41:21,812 ♪ Hot night 467 00:41:24,615 --> 00:41:27,051 ♪ Rock on Rock on the bayou 468 00:41:27,084 --> 00:41:29,687 ♪ I'm gonna rock on forever 469 00:41:45,035 --> 00:41:46,671 ♪ I got a bottle 470 00:41:46,704 --> 00:41:49,006 Hey, where we going? 471 00:41:49,039 --> 00:41:52,410 ♪ Honey, I'm yours if you want me 472 00:41:52,443 --> 00:41:56,080 ♪ Step on the throttle Turn the radio up 473 00:41:56,113 --> 00:41:59,684 ♪ Hold tight, oh We're doin' all right 474 00:41:59,717 --> 00:42:03,354 ♪ Rock on Rock on the bayou 475 00:42:03,388 --> 00:42:05,656 ♪ Hot nights on the river 476 00:42:06,791 --> 00:42:09,927 ♪ Rock on Rock on the bayou 477 00:42:09,960 --> 00:42:12,397 ♪ We're gonna rock on forever 478 00:42:15,032 --> 00:42:16,401 ♪ Forever 479 00:42:19,204 --> 00:42:20,971 What the hell do you think you are doing, girl? 480 00:42:21,005 --> 00:42:22,340 You get some clothes on! 481 00:42:22,373 --> 00:42:23,608 Ain't nobody here with us. 482 00:42:23,641 --> 00:42:25,009 What do you think that is, driftwood? 483 00:42:25,042 --> 00:42:26,344 Wexel, go. Get back. 484 00:42:26,377 --> 00:42:27,578 Don't worry about Wexel. 485 00:42:27,612 --> 00:42:30,581 We've been going skinny-dipping since he's been walking. 486 00:42:30,615 --> 00:42:33,050 Get out of that water. No! No, never mind. 487 00:42:33,784 --> 00:42:35,420 What's the matter with you? 488 00:42:36,086 --> 00:42:39,457 Wexel! 489 00:42:39,490 --> 00:42:42,293 I guess you're worried about incest, huh? 490 00:42:42,327 --> 00:42:44,094 It's just natural. 491 00:42:44,128 --> 00:42:45,663 To be worried about it, I mean. 492 00:42:46,564 --> 00:42:48,799 Do you even know what those words mean? 493 00:42:48,833 --> 00:42:50,568 I saw a film about it at school. 494 00:42:50,601 --> 00:42:54,972 You wouldn't believe how many families got incest in 'em. 495 00:42:55,005 --> 00:42:56,541 If it bothers you, the best thing to do 496 00:42:56,574 --> 00:42:59,544 is just come right out in the open and talk about it. 497 00:42:59,577 --> 00:43:02,880 There are things that you're not supposed to be talking about. 498 00:43:02,913 --> 00:43:04,249 You don't talk about things like that 499 00:43:04,282 --> 00:43:05,783 just like they was something else. 500 00:43:05,816 --> 00:43:08,953 Maybe if you had, you wouldn't have got Joyce in trouble. 501 00:43:08,986 --> 00:43:10,555 Engine fixed? 502 00:43:24,735 --> 00:43:27,171 Sure a run of bad luck, Doctor. 503 00:43:27,204 --> 00:43:29,374 First you lost your boat. 504 00:43:29,407 --> 00:43:30,875 Now your car's gone. 505 00:43:32,577 --> 00:43:34,245 How far is Memphis by bus? 506 00:43:34,279 --> 00:43:36,547 Oh, two, three hours. 507 00:43:37,815 --> 00:43:39,950 You going after Billy, huh? 508 00:43:39,984 --> 00:43:42,653 He done something wrong? 509 00:43:42,687 --> 00:43:45,823 Maybe he had something to do with that boat ride y'all took last night, 510 00:43:45,856 --> 00:43:47,592 when you had your accident? 511 00:43:48,759 --> 00:43:51,962 I told you what happened. No, sir. You lied to me! 512 00:43:51,996 --> 00:43:53,664 No, that ain't right. 513 00:43:53,698 --> 00:43:55,065 Here it is, I saved your life! 514 00:43:55,099 --> 00:43:57,868 You ain't told me the truth about nothing! 515 00:43:57,902 --> 00:44:01,406 Not about your boat, nor your car, nor Billy. 516 00:44:05,576 --> 00:44:08,613 What puzzles me is, why is Billy going down the river? 517 00:44:12,883 --> 00:44:15,119 Billy ever talk to you about that money? 518 00:44:17,522 --> 00:44:18,723 What money? 519 00:44:18,756 --> 00:44:20,825 That money he stole. 520 00:44:20,858 --> 00:44:23,461 Everybody said it was burnt up. 521 00:44:23,494 --> 00:44:26,564 But I know for a fact it's hidden downriver somewheres. 522 00:44:29,166 --> 00:44:31,302 What are you talking about, Mr. Beck? 523 00:44:31,336 --> 00:44:34,238 Somebody who was there said there's enough money 524 00:44:34,271 --> 00:44:37,442 hid downriver to make a man rich. 525 00:44:37,475 --> 00:44:39,710 Of course, educated people don't believe it... 526 00:44:39,744 --> 00:44:41,612 Billy told you about that money? 527 00:44:43,180 --> 00:44:45,182 Yeah. 528 00:44:45,215 --> 00:44:46,951 Billy told me about it. 529 00:44:46,984 --> 00:44:49,920 It's true, ain't it? 530 00:44:49,954 --> 00:44:52,022 I knowed it was true! 531 00:44:52,056 --> 00:44:54,191 I knew that money didn't burn up! 532 00:44:54,224 --> 00:44:56,361 No, it's hid downriver, ain't it? 533 00:44:56,394 --> 00:44:58,763 And Billy's gone after it! 534 00:45:03,067 --> 00:45:05,336 You know where it is, too, don't you, Doc? 535 00:45:06,671 --> 00:45:08,406 And you're going to tell... 536 00:45:09,039 --> 00:45:10,441 Ain't you? 537 00:46:47,772 --> 00:46:49,073 What's wrong, Billy? 538 00:46:49,106 --> 00:46:52,142 You ain't said anything for miles. Ain't you happy? 539 00:46:52,176 --> 00:46:54,178 Yes, baby, I'm happy. 540 00:46:55,345 --> 00:46:56,647 I want to tell you about it. 541 00:46:56,681 --> 00:47:00,217 About what? Robbery, murder. 542 00:47:00,250 --> 00:47:02,219 I want you to understand what happened. 543 00:47:04,955 --> 00:47:08,258 It was Whitey, Joyce and me. 544 00:47:08,292 --> 00:47:12,597 Fooling around, like we always did. Had us a picnic. 545 00:47:12,630 --> 00:47:14,599 Whitey stole some beer someplace. 546 00:47:21,806 --> 00:47:24,675 This old widow woman lived on the river. 547 00:47:24,709 --> 00:47:28,045 Us kids all grew up having nightmares about her. 548 00:47:28,078 --> 00:47:29,880 Everybody said her husband died, 549 00:47:29,914 --> 00:47:31,949 left her millions of dollars. 550 00:47:33,183 --> 00:47:34,885 She was crazy. 551 00:47:34,919 --> 00:47:36,887 Crazy how? 552 00:47:36,921 --> 00:47:38,956 She lived like a hermit. 553 00:47:38,989 --> 00:47:41,826 Nobody ever saw her, except glimpses. 554 00:47:42,560 --> 00:47:44,028 Come on. 555 00:47:44,061 --> 00:47:46,631 They said she had all that money hid in the house, 556 00:47:46,664 --> 00:47:50,267 in the walls, and she'd shoot anybody come near it. 557 00:47:50,300 --> 00:47:54,138 Whitey and me thought it'd be fun to give Joyce a good scare. 558 00:47:54,171 --> 00:47:56,406 She said that she'd do anything we'd do. 559 00:47:57,975 --> 00:48:00,444 So we decided to break in the house. 560 00:48:01,546 --> 00:48:03,581 Hadn't nobody ever been in there. 561 00:48:06,116 --> 00:48:08,418 We weren't looking to steal anything. 562 00:48:08,452 --> 00:48:11,822 Just maybe take something to prove to the other kids we'd been there. 563 00:48:17,294 --> 00:48:20,464 Hey, come here. Let's go upstairs. Come on. Come on. 564 00:48:20,497 --> 00:48:21,732 I'm not going up there. 565 00:48:21,766 --> 00:48:23,067 You said you'd do anything we do. 566 00:48:23,100 --> 00:48:25,703 Not me. I'm not gonna go up there. Uh-uh. 567 00:48:29,306 --> 00:48:32,276 Being there wasn't enough for Whitey. 568 00:48:32,309 --> 00:48:34,444 He had to see that old woman. 569 00:48:35,613 --> 00:48:37,948 He always had to push things to the limit. 570 00:48:37,982 --> 00:48:40,718 He liked trouble the way some people like fishing. 571 00:48:59,970 --> 00:49:03,107 She just looked like a pile of rags laying there. 572 00:49:06,476 --> 00:49:08,746 It was just a game. That's all. 573 00:49:11,048 --> 00:49:12,850 It was just something to do. 574 00:49:16,253 --> 00:49:17,254 Hey, Whitey. 575 00:49:20,658 --> 00:49:21,659 Look at this. 576 00:49:25,262 --> 00:49:27,364 We couldn't believe it. 577 00:49:27,397 --> 00:49:30,635 There couldn't be that much money in the whole wide world. 578 00:49:30,668 --> 00:49:34,038 Not doing anybody any good, except her cats. 579 00:49:37,541 --> 00:49:39,409 He didn't even think. 580 00:49:39,443 --> 00:49:41,211 He just snatched that gun... 581 00:49:44,749 --> 00:49:46,717 He said she'd have killed us if he hadn't. 582 00:49:54,759 --> 00:49:56,727 Billy! Come on! 583 00:49:58,095 --> 00:50:00,264 I was too scared to think. 584 00:50:00,297 --> 00:50:02,667 I just left her there, screaming. 585 00:50:10,307 --> 00:50:12,777 I never will forget how he looked. 586 00:50:12,810 --> 00:50:15,045 Like it was the best game we ever played. 587 00:50:15,913 --> 00:50:17,381 Like there was nothing wrong. 588 00:50:26,556 --> 00:50:28,492 We headed off down the Mississippi. 589 00:50:30,127 --> 00:50:32,963 Now, we knew if they caught us, they'd be out for blood. 590 00:50:35,199 --> 00:50:36,834 But the more we drifted, 591 00:50:38,202 --> 00:50:40,404 the more it was like nothing had happened. 592 00:50:41,371 --> 00:50:43,607 Like it was a dream or something. 593 00:50:45,710 --> 00:50:48,779 Something about that river seemed to make everything all right. 594 00:50:51,481 --> 00:50:54,719 If we'd have stayed on the river, maybe we'd have been safe. 595 00:50:55,786 --> 00:50:58,122 We went ashore, though, and stole a car. 596 00:50:58,155 --> 00:50:59,656 And the cops got you. 597 00:51:00,124 --> 00:51:01,125 Yeah. 598 00:51:04,762 --> 00:51:07,497 Whitey died, the money burned. 599 00:51:08,432 --> 00:51:09,700 Joyce made a deal. 600 00:51:10,367 --> 00:51:12,269 Or her daddy did. 601 00:51:12,302 --> 00:51:14,204 She was a witness against me. 602 00:51:15,272 --> 00:51:16,941 And they gave me life. 603 00:51:16,974 --> 00:51:19,910 But Whitey killed her, not you. You were just there. 604 00:51:22,479 --> 00:51:23,480 Yeah. 605 00:52:32,282 --> 00:52:35,019 Is that Memphis? It is! 606 00:52:35,719 --> 00:52:37,321 Billy, it's Memphis! 607 00:52:38,322 --> 00:52:39,990 I hate Memphis. 608 00:52:43,693 --> 00:52:46,030 Come on, Wexel. 609 00:52:46,063 --> 00:52:47,865 Where's the music coming from? 610 00:52:47,898 --> 00:52:49,533 There must be a band up there. 611 00:52:49,566 --> 00:52:52,669 Where there are tourists. The place is swarming with them. 612 00:53:05,449 --> 00:53:07,351 There's a telephone booth standing over there. 613 00:53:07,384 --> 00:53:10,855 Want you to call those cousins of yours and tell them to come get you. 614 00:53:11,688 --> 00:53:13,257 I ain't got no money. 615 00:53:13,290 --> 00:53:15,392 You worry people enough already. 616 00:53:15,425 --> 00:53:18,963 Tell your cousins to call your aunt and tell her you're okay. 617 00:53:18,996 --> 00:53:20,797 Why come I can't stay with y'all? 618 00:53:34,444 --> 00:53:36,746 What are we gonna do first? 619 00:53:36,780 --> 00:53:38,615 We're going to see your mother. 620 00:54:34,604 --> 00:54:35,605 Go on. 621 00:54:43,948 --> 00:54:45,449 I'm looking for Joyce. 622 00:54:45,482 --> 00:54:48,052 Hey, Ma, some guy's here. 623 00:54:48,085 --> 00:54:49,920 ♪ Take no prisoners 624 00:54:51,588 --> 00:54:54,758 ♪ Take no prisoners 625 00:54:54,791 --> 00:54:58,362 ♪ We're gonna take no prisoners ♪ 626 00:55:22,619 --> 00:55:23,887 Jonsy? 627 00:55:28,258 --> 00:55:30,060 I've come to see you, Joyce. 628 00:55:31,361 --> 00:55:32,696 I'm out. 629 00:55:34,331 --> 00:55:35,465 What do you want? 630 00:55:36,466 --> 00:55:37,601 To talk. 631 00:55:38,402 --> 00:55:40,470 To talk in there. 632 00:55:44,808 --> 00:55:46,810 I had to testify, Billy. 633 00:55:46,843 --> 00:55:49,213 I had no choice. They were gonna send me to jail, too. 634 00:55:49,246 --> 00:55:50,647 I ain't here about that. 635 00:55:54,884 --> 00:55:56,153 Who are you guys? 636 00:55:57,487 --> 00:56:00,157 Uh, I guess I'm your sister... 637 00:56:00,190 --> 00:56:01,525 Sort of. 638 00:56:01,558 --> 00:56:02,926 Your half-sister. 639 00:56:02,959 --> 00:56:04,628 I already got a half-sister. 640 00:56:04,661 --> 00:56:06,330 She lives with Daddy. 641 00:56:06,363 --> 00:56:09,566 I've been thinking about you every night for the last 13 years. 642 00:56:10,434 --> 00:56:12,302 How come you run off, Joyce? 643 00:56:14,671 --> 00:56:16,506 There wasn't any word or no letters. 644 00:56:17,941 --> 00:56:19,843 There wasn't nothing. 645 00:56:19,876 --> 00:56:21,345 You went to prison for life. 646 00:56:22,646 --> 00:56:25,349 I had a baby. I was barely 16 years old. 647 00:56:27,517 --> 00:56:30,287 What'd you come here for? 648 00:56:30,320 --> 00:56:34,124 In prison, you get to thinking that if you could just get out of there, 649 00:56:34,158 --> 00:56:36,660 ain't nothing you couldn't do. 650 00:56:36,693 --> 00:56:38,562 I come to see if there's a chance. 651 00:56:41,831 --> 00:56:43,333 You got to go. 652 00:56:44,534 --> 00:56:46,570 Somebody's going to be here any minute. 653 00:56:46,603 --> 00:56:48,472 You got a man. 654 00:56:48,505 --> 00:56:50,140 I got a lot of men. 655 00:56:50,174 --> 00:56:52,876 I ain't asking you to just pick up and run off with me. 656 00:56:53,977 --> 00:56:56,213 I just want you to think about it. 657 00:56:56,246 --> 00:56:58,148 What's that guy want with Ma? 658 00:56:59,316 --> 00:57:01,851 There's something else, too. 659 00:57:01,885 --> 00:57:04,288 That money we took is still there, most of it. 660 00:57:05,155 --> 00:57:06,590 I'm going after it for us. 661 00:57:07,457 --> 00:57:09,093 Money? 662 00:57:09,126 --> 00:57:11,661 It's our money, free and clear. 663 00:57:11,695 --> 00:57:15,132 I paid for it with 13 years out of my life. 664 00:57:16,100 --> 00:57:17,801 We could have a life together. 665 00:57:20,970 --> 00:57:23,807 I don't know you. 666 00:57:23,840 --> 00:57:26,543 You're just something that happened a long time ago. 667 00:57:29,045 --> 00:57:32,182 You ruined my life for a stupid kid's joke! 668 00:57:32,216 --> 00:57:34,084 Billy. 669 00:57:34,118 --> 00:57:36,019 Billy, we got to get out of here. 670 00:57:36,052 --> 00:57:37,087 Jonsy, wait. 671 00:57:38,688 --> 00:57:40,090 Don't leave. 672 00:57:40,124 --> 00:57:41,558 I've got to talk to you. 673 00:57:42,192 --> 00:57:43,393 To explain. 674 00:57:44,461 --> 00:57:45,762 It wasn't all my fault. 675 00:57:47,264 --> 00:57:48,432 Jonsy. 676 00:57:49,966 --> 00:57:51,268 Please, talk to me. 677 00:57:51,768 --> 00:57:52,869 It's okay. 678 00:57:54,604 --> 00:57:57,006 Maybe I would've run away, too, if I'd been you. 679 00:58:03,380 --> 00:58:04,648 Why didn't you tell me about the money? 680 00:58:04,681 --> 00:58:05,749 I couldn't tell you. 681 00:58:05,782 --> 00:58:07,451 You couldn't tell me, but you told her? 682 00:58:07,484 --> 00:58:09,253 Shouldn't have told her. I shouldn't have told nobody. 683 00:58:09,286 --> 00:58:11,121 That's what this is all for, weren't it? 684 00:58:11,155 --> 00:58:12,289 Building the boat, the trip. 685 00:58:12,322 --> 00:58:14,958 Everything was for the money and Joyce. 686 00:58:14,991 --> 00:58:17,461 Why did they let you out? Why didn't they just keep you in jail? 687 00:58:17,494 --> 00:58:18,662 You think they let me out of there? 688 00:58:18,695 --> 00:58:20,730 I bought my way out of there with that damn money. 689 00:58:20,764 --> 00:58:23,032 Everything in Stockman is for sale, honey. 690 00:58:23,066 --> 00:58:25,169 Dr. Cole is the one who fixes who gets out and who don't. 691 00:58:25,202 --> 00:58:27,471 I made a deal to get the money for him. 692 00:58:27,504 --> 00:58:29,373 But they were about to catch up with him, 693 00:58:29,406 --> 00:58:31,441 and something bad happened. What happened? 694 00:58:31,475 --> 00:58:33,277 He showed up threatening to take me back to jail 695 00:58:33,310 --> 00:58:36,213 if I didn't get the money for him right then. He put a gun on me. 696 00:58:37,547 --> 00:58:39,082 Thought I'd killed him. 697 00:58:39,115 --> 00:58:41,084 I didn't aim to or nothing. 698 00:58:43,553 --> 00:58:45,322 That man's crazy, baby. 699 00:58:46,055 --> 00:58:48,425 He's a killer. 700 00:58:48,458 --> 00:58:50,427 Why didn't you tell me? I could've helped you. 701 00:58:51,127 --> 00:58:52,496 Can't nobody help me. 702 00:58:52,529 --> 00:58:54,964 I got to get away by myself. 703 00:58:54,998 --> 00:58:56,966 I am putting you on a bus for home. 704 00:59:08,845 --> 00:59:11,681 Doggone you, Wexel, you were supposed to call your cousins. 705 00:59:11,715 --> 00:59:14,351 Wasn't nobody home. 706 00:59:14,384 --> 00:59:17,554 It don't matter. You and me are taking a bus up home anyway. 707 00:59:23,327 --> 00:59:25,329 It's him. It's that man! 708 00:59:32,402 --> 00:59:33,737 Well, Billy. 709 00:59:37,307 --> 00:59:38,675 You let us all down. 710 00:59:43,112 --> 00:59:45,382 I'll get that money for you, Doc, without any tricks. 711 00:59:45,415 --> 00:59:46,583 Just let them children go. 712 00:59:46,616 --> 00:59:49,786 And they're gonna keep all those secret, is that it? 713 00:59:49,819 --> 00:59:52,021 Now look, Billy, I got to have that money. 714 00:59:53,189 --> 00:59:55,124 And so do you. 715 00:59:55,158 --> 00:59:58,795 I'll make a deal with you, I'll split it with you equally. 716 00:59:58,828 --> 01:00:00,063 That way we'll both have a stake 717 01:00:00,096 --> 01:00:01,865 in getting there safely. 718 01:00:01,898 --> 01:00:04,601 But I'm warning you, Billy. One more betrayal... 719 01:00:13,610 --> 01:00:15,211 Well, children, 720 01:00:15,245 --> 01:00:18,982 we're going to have ourselves an adventure. 721 01:00:19,015 --> 01:00:22,586 We're going to go on a good old-fashioned treasure hunt. 722 01:00:24,020 --> 01:00:25,822 We're gonna find the treasure, 723 01:00:25,855 --> 01:00:29,526 go our separate ways, and we're all gonna live happily ever after. 724 01:00:33,263 --> 01:00:35,031 It's going to be fun. 725 01:00:53,683 --> 01:00:56,586 Hold it, boys. Don't get near the body. 726 01:00:56,620 --> 01:00:59,155 Thought you was all finished with him, Sheriff. 727 01:00:59,188 --> 01:01:02,025 I am. It's you boys I'm thinking of. 728 01:01:02,058 --> 01:01:03,827 What do you mean, Sheriff? 729 01:01:03,860 --> 01:01:05,629 This place is full of poison ivy. 730 01:01:07,196 --> 01:01:09,165 ♪ Row, row, row your boat 731 01:01:09,198 --> 01:01:11,301 ♪ Gently down the stream 732 01:01:11,335 --> 01:01:12,936 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily 733 01:01:12,969 --> 01:01:14,738 ♪ Row, row, row your boat gently down the stream 734 01:01:14,771 --> 01:01:16,072 Come on, Jonsy! 735 01:01:16,105 --> 01:01:19,208 ♪ Row, row, row your boat gently down the stream 736 01:01:19,242 --> 01:01:21,277 ♪ Merrily, merrily merrily, merrily 737 01:01:21,311 --> 01:01:22,646 ♪ Life is but a dream 738 01:01:22,679 --> 01:01:25,281 Ha-ha! ♪ Row, row, row your boat 739 01:01:25,315 --> 01:01:27,150 ♪ Gently down the stream 740 01:01:28,184 --> 01:01:29,853 That's it, Jonsy, sing! 741 01:01:29,886 --> 01:01:31,254 ♪ Down the stream... 742 01:01:31,287 --> 01:01:35,492 ♪ Row, row, row your boat gently down the stream 743 01:01:35,525 --> 01:01:37,427 ♪ Merrily, merrily merrily, merrily... 744 01:01:46,936 --> 01:01:48,805 You got to stop! He's gonna drown! 745 01:01:59,483 --> 01:02:00,750 You ain't a killer, baby. 746 01:02:46,129 --> 01:02:47,397 Come on! 747 01:03:00,176 --> 01:03:01,978 Get us back to shore. 748 01:03:13,623 --> 01:03:16,192 It's easy to be a murderer, isn't it, Jonsy? 749 01:03:17,561 --> 01:03:18,828 Wasn't nobody murdered. 750 01:03:20,530 --> 01:03:23,032 I always said, life is full of surprises. 751 01:03:24,534 --> 01:03:26,102 Right, sport? 752 01:03:26,135 --> 01:03:27,571 I ain't murdered nobody. 753 01:03:29,973 --> 01:03:31,841 Good for you, sport. Good for you. 754 01:04:23,192 --> 01:04:24,460 ♪ There we were 755 01:04:24,494 --> 01:04:26,362 ♪ Tryin' not to break it 756 01:04:27,196 --> 01:04:28,732 ♪ In the end 757 01:04:28,765 --> 01:04:30,734 ♪ I guess we couldn't take it 758 01:04:30,767 --> 01:04:33,770 ♪ Still, you know I miss you so 759 01:04:33,803 --> 01:04:35,171 Hey, dude, wait up. 760 01:04:35,204 --> 01:04:37,340 ♪ Maybe next time 761 01:04:37,373 --> 01:04:39,308 ♪ We'll be ready for love 762 01:04:40,409 --> 01:04:43,379 ♪ And we'll never have to say goodbye 763 01:04:43,412 --> 01:04:45,448 ♪ Maybe next time 764 01:04:45,481 --> 01:04:47,984 ♪ If we're ready for love 765 01:04:48,017 --> 01:04:51,020 ♪ We won't have to cry 766 01:04:51,054 --> 01:04:54,357 ♪ And our love is gonna shine ♪ 767 01:04:54,390 --> 01:04:55,692 How long do we have to stay here? 768 01:04:55,725 --> 01:04:57,226 All night. 769 01:04:57,260 --> 01:04:59,295 We ain't rigged for night running. 770 01:05:01,330 --> 01:05:04,067 Damn these mosquitoes, obnoxious music. 771 01:05:06,102 --> 01:05:08,672 All right. Everybody stays on the boat. 772 01:05:09,639 --> 01:05:10,974 Don't talk to nobody. 773 01:05:16,512 --> 01:05:18,047 We're out of food. If we want to eat tonight, 774 01:05:18,081 --> 01:05:19,849 somebody has to get some. 775 01:05:22,285 --> 01:05:24,921 That hot dog stand right there will be just fine. 776 01:05:25,789 --> 01:05:27,390 You go get it, Billy, 777 01:05:28,257 --> 01:05:30,059 and you keep in sight. 778 01:05:31,227 --> 01:05:33,162 I'll just stay here with the children. 779 01:05:49,779 --> 01:05:51,114 How far to the money, Billy? 780 01:05:53,116 --> 01:05:54,383 How long? 781 01:06:00,724 --> 01:06:01,791 Okay. 782 01:06:02,659 --> 01:06:04,127 Okay. Play it your way. 783 01:06:09,666 --> 01:06:11,701 The power of environment. 784 01:06:13,603 --> 01:06:16,039 That's what makes men criminals, Jonsy. 785 01:06:17,340 --> 01:06:20,443 I suppose I'm proof after 20 years at Stockman. 786 01:06:21,210 --> 01:06:23,046 But now you, Billy, 787 01:06:23,079 --> 01:06:26,983 you grew up in an idyllic environment, huh? 788 01:06:27,016 --> 01:06:28,752 Full of sunshine and love, 789 01:06:31,688 --> 01:06:33,422 and yet you murdered that old woman. 790 01:06:33,456 --> 01:06:35,692 He didn't! He was just there. 791 01:06:35,725 --> 01:06:36,993 Whitey did it all! 792 01:06:38,327 --> 01:06:40,096 Is that what he told you? 793 01:06:40,129 --> 01:06:42,598 You kind of changed your story, didn't you, Billy? 794 01:06:42,632 --> 01:06:43,767 You're lying. 795 01:06:43,800 --> 01:06:46,269 I never knew a con yet that wasn't innocent. 796 01:06:46,302 --> 01:06:47,570 You know you're lying. 797 01:06:47,603 --> 01:06:50,006 There's always somebody else to blame. 798 01:06:52,241 --> 01:06:53,777 Go after her. Bring her back. 799 01:06:57,013 --> 01:06:58,281 Jonsy! 800 01:06:58,314 --> 01:07:00,684 ♪ There's so many teachers 801 01:07:00,717 --> 01:07:02,952 ♪ And too many liars 802 01:07:03,753 --> 01:07:06,422 ♪ I've made some mistakes 803 01:07:06,455 --> 01:07:09,192 ♪ And Lord knows I've tried 804 01:07:09,225 --> 01:07:11,360 ♪ To make it right 805 01:07:13,096 --> 01:07:16,565 ♪ There's so many reasons why 806 01:07:19,535 --> 01:07:21,871 ♪ Here in the darkness 807 01:07:22,538 --> 01:07:25,208 ♪ I see it so clear 808 01:07:25,975 --> 01:07:28,712 ♪ And if there's a heaven 809 01:07:28,745 --> 01:07:30,880 ♪ It has to be here 810 01:07:36,152 --> 01:07:40,623 ♪ It's got to be wherever you are ♪ 811 01:07:43,893 --> 01:07:45,161 You lied to me again. 812 01:07:45,194 --> 01:07:47,230 No, I didn't, baby. 813 01:07:47,263 --> 01:07:49,032 I swear, Doc's the one that's lying. 814 01:07:49,065 --> 01:07:50,967 He's trying to play us off against each other. 815 01:07:51,000 --> 01:07:52,235 I don't believe you. 816 01:07:52,268 --> 01:07:53,937 Hell, ain't nobody ever has believed me. 817 01:07:53,970 --> 01:07:55,939 I don't guess you're any different. 818 01:07:58,842 --> 01:08:00,977 I don't care if you killed nobody. 819 01:08:01,010 --> 01:08:02,445 It doesn't matter. 820 01:08:03,847 --> 01:08:05,348 Baby, it matters a lot. 821 01:08:06,916 --> 01:08:08,417 It matters a whole lot. 822 01:08:16,692 --> 01:08:18,194 I believe you. 823 01:08:19,162 --> 01:08:21,130 I believe you didn't do it. 824 01:08:22,265 --> 01:08:24,600 We got to stick together, okay? 825 01:08:24,633 --> 01:08:25,769 When we get the money, 826 01:08:25,802 --> 01:08:27,336 we'll just keep going together. 827 01:08:28,872 --> 01:08:30,006 I'll help you and things. 828 01:08:30,039 --> 01:08:31,274 But you got to promise me 829 01:08:31,307 --> 01:08:33,743 that you'll take me with you when you get the money. 830 01:08:38,714 --> 01:08:40,249 It okay if I dance with your girl? 831 01:08:40,984 --> 01:08:42,251 Leave us alone. 832 01:08:45,755 --> 01:08:47,623 Dance with him if you want to. 833 01:08:48,491 --> 01:08:50,827 I don't want to. Why not? 834 01:08:50,860 --> 01:08:53,863 I don't know how. What do you mean, you don't know how? 835 01:08:53,897 --> 01:08:55,364 Every kid knows how to dance. 836 01:08:55,398 --> 01:08:56,599 Not me. 837 01:08:59,869 --> 01:09:01,838 I used to know how to dance. 838 01:09:02,671 --> 01:09:04,007 If I ain't forgot, I'll show you. 839 01:09:04,040 --> 01:09:05,574 You got dancing in prison? 840 01:09:05,608 --> 01:09:07,743 We got everything in prison. Look here now. 841 01:09:08,344 --> 01:09:10,279 Step down a little. 842 01:09:10,313 --> 01:09:12,281 Now come back this way. 843 01:09:12,315 --> 01:09:13,449 Now step up a little. 844 01:09:13,482 --> 01:09:14,750 Now step back. 845 01:09:14,784 --> 01:09:18,387 Now step back. Now turn sideways one time. 846 01:09:19,188 --> 01:09:21,290 Now step back. Step back here. 847 01:09:21,324 --> 01:09:22,658 Now step up here. 848 01:09:23,893 --> 01:09:26,595 Step up. Step back. 849 01:09:27,196 --> 01:09:28,364 Step down. 850 01:09:31,935 --> 01:09:33,937 Life is full of surprises, huh, sport? 851 01:09:35,238 --> 01:09:36,705 How about some dessert? 852 01:09:38,908 --> 01:09:40,309 Dessert? 853 01:09:40,343 --> 01:09:42,745 You got room for dessert after all that popcorn? 854 01:09:44,047 --> 01:09:45,514 Yeah... 855 01:09:45,548 --> 01:09:46,715 How about ice cream? 856 01:09:46,749 --> 01:09:49,285 You like ice cream? 857 01:09:49,318 --> 01:09:52,388 Let's get some ice cream. Maybe it'll cool us off. 858 01:09:56,960 --> 01:09:58,561 He couldn't have done it, Cal. 859 01:10:01,030 --> 01:10:04,800 The police was here after they'd already gone. 860 01:10:04,834 --> 01:10:07,837 We don't really know where they went when they left here. 861 01:10:07,871 --> 01:10:11,174 I called the authorities in Memphis. They'll talk to Joyce. 862 01:10:11,207 --> 01:10:13,776 The Coast Guard'll be looking for them on the river. 863 01:10:13,809 --> 01:10:16,379 Vadie, that's evidence. 864 01:10:56,685 --> 01:10:57,954 My auntie say 865 01:10:57,987 --> 01:10:59,788 thunder means the devil's walking, 866 01:10:59,822 --> 01:11:01,257 looking for souls to catch. 867 01:11:01,290 --> 01:11:02,758 You shut up about your auntie. 868 01:11:02,791 --> 01:11:03,960 You're as crazy as she is. 869 01:11:03,993 --> 01:11:06,329 She says she seen the devil up in St. Louis. 870 01:11:06,362 --> 01:11:07,430 Sure. Where else? 871 01:11:09,565 --> 01:11:13,436 My daddy used to say this old river had one ghost a mile. 872 01:11:13,469 --> 01:11:16,906 He'd tell us about pirates and soldiers, Indians. 873 01:11:16,940 --> 01:11:18,841 He'd say, "Look yonder, there goes one of them right now." 874 01:11:18,874 --> 01:11:21,945 I never did look in time. 875 01:11:23,312 --> 01:11:24,847 Why do we try to frighten our children 876 01:11:24,880 --> 01:11:26,415 with stories of the supernatural? 877 01:11:28,117 --> 01:11:31,087 The natural world is far more terrifying. 878 01:11:33,722 --> 01:11:35,591 Come on, Wexel, let's get inside. 879 01:11:47,570 --> 01:11:49,305 What's the matter with you? 880 01:11:49,338 --> 01:11:51,607 I don't know. I'm sick. 881 01:11:51,640 --> 01:11:52,708 Got an infection. 882 01:11:53,909 --> 01:11:55,511 Allergic reaction to the sun 883 01:11:55,544 --> 01:11:57,413 or the mosquitoes or this damn river. 884 01:11:57,446 --> 01:11:58,681 Billy, we got to get off this river. 885 01:11:58,714 --> 01:11:59,848 We're staying on this river. 886 01:11:59,882 --> 01:12:01,417 Why? So that another accident can happen? 887 01:12:01,450 --> 01:12:04,187 Now, I'm warning you, Billy. I'm warning you. One more trick... 888 01:12:04,220 --> 01:12:06,589 I saved you back there, now didn't I? 889 01:12:11,427 --> 01:12:12,595 Billy. 890 01:12:16,465 --> 01:12:18,267 Something happened upriver, Billy. 891 01:12:19,902 --> 01:12:22,305 A man was murdered. 892 01:12:22,338 --> 01:12:25,274 A fat, dirty, little man named Poley Beck. 893 01:12:27,176 --> 01:12:28,611 You killed Poley Beck? 894 01:12:28,644 --> 01:12:30,146 I didn't kill him, Billy. Why would I kill him? 895 01:12:30,179 --> 01:12:31,747 I didn't even know the man. 896 01:12:32,715 --> 01:12:35,018 No, you see... 897 01:12:35,051 --> 01:12:38,121 There was this little gold necklace found on the body. 898 01:12:38,154 --> 01:12:41,157 An Elvis Presley necklace with your initials on the back. 899 01:12:42,691 --> 01:12:44,327 So you see, Billy. 900 01:12:44,360 --> 01:12:46,996 You see, you're going to need me now more than ever. 901 01:12:55,138 --> 01:12:56,339 Billy! 902 01:12:57,773 --> 01:12:58,841 Billy, be careful! 903 01:13:08,517 --> 01:13:09,518 What is it? 904 01:13:12,221 --> 01:13:13,489 What is it? 905 01:13:15,291 --> 01:13:16,725 I don't know. 906 01:13:16,759 --> 01:13:18,494 Lightning must have struck something. 907 01:13:20,896 --> 01:13:22,065 All right, inside. 908 01:13:22,098 --> 01:13:23,632 Get inside. Everybody inside! 909 01:13:26,402 --> 01:13:27,403 All right. 910 01:13:28,804 --> 01:13:30,973 All right, we've all been telling ghost stories. 911 01:13:31,006 --> 01:13:32,175 Now you tell a story, Billy. 912 01:13:33,309 --> 01:13:35,811 You tell me where that money is. Now. 913 01:13:37,413 --> 01:13:39,482 We left the river about a day from here. 914 01:13:39,515 --> 01:13:42,151 I hot-wired this Cajun's car. Skip the details. 915 01:13:42,185 --> 01:13:44,587 Just tell me where the money is. 916 01:13:46,722 --> 01:13:48,657 I'm telling you how to get there, Doc. 917 01:13:55,030 --> 01:13:56,532 We passed through a little crossroads 918 01:13:56,565 --> 01:13:58,701 called Devil's Head, Louisiana. 919 01:13:58,734 --> 01:14:00,869 Our luck had run out. 920 01:14:00,903 --> 01:14:02,905 I went speeding right past this cop. 921 01:14:21,056 --> 01:14:23,526 Whitey said if they caught us, they'd burn us both. 922 01:14:25,294 --> 01:14:26,962 He brought them all down on us. 923 01:14:41,310 --> 01:14:44,046 - I'm warning you, Billy. - Quit stalling. 924 01:14:46,615 --> 01:14:49,685 The road dead-ended at this Cajun cemetery. 925 01:14:49,718 --> 01:14:51,954 There was a funeral just letting out. 926 01:15:02,665 --> 01:15:04,867 Whitey looked dead. 927 01:15:04,900 --> 01:15:07,336 I figured they'd kill me, too, if they got me. 928 01:15:09,004 --> 01:15:10,339 So I run. 929 01:15:13,476 --> 01:15:15,110 But you took the money with you. 930 01:15:15,944 --> 01:15:17,180 Huh? 931 01:15:17,213 --> 01:15:20,082 You hid the money after the accident, not before. 932 01:15:22,751 --> 01:15:23,952 Where? 933 01:15:26,422 --> 01:15:29,658 Okay, get back. Get away from the car! Move! 934 01:15:45,174 --> 01:15:48,143 I couldn't let them catch me with that money. 935 01:15:49,978 --> 01:15:51,714 I had to get rid of it. 936 01:15:58,654 --> 01:16:00,823 I'm betting you hid the money in a coffin. 937 01:16:02,057 --> 01:16:03,292 That's perfect. 938 01:16:06,195 --> 01:16:08,063 All right now, Billy, 939 01:16:08,096 --> 01:16:10,032 what was the name of the cemetery? 940 01:16:11,700 --> 01:16:14,370 The Cajuns called it La Croix Cassee. 941 01:16:14,403 --> 01:16:16,138 "The broken cross." 942 01:16:17,506 --> 01:16:19,141 Good. 943 01:16:19,174 --> 01:16:20,676 Now, what's the name on the grave? 944 01:16:26,982 --> 01:16:28,984 Tell me the name, Billy. 945 01:16:29,017 --> 01:16:31,554 Don't tell him, Billy. He'll kill us. 946 01:16:33,722 --> 01:16:35,691 Tell me the name on the grave! 947 01:16:35,724 --> 01:16:38,060 I'll tell you! Just leave her alone, Doc. 948 01:16:38,093 --> 01:16:39,795 Take it easy. I'll tell you. 949 01:16:50,172 --> 01:16:51,340 Billy. 950 01:16:51,374 --> 01:16:52,775 Billy, look. 951 01:16:56,011 --> 01:16:58,281 Lightning struck a barge! That's a runaway! 952 01:17:13,128 --> 01:17:14,797 Start the engine! Put it in reverse! 953 01:17:14,830 --> 01:17:17,633 We got to get out of here. That thing is going to blow up. 954 01:17:26,074 --> 01:17:28,711 Billy, the barge. We've got to see if anybody's alive! 955 01:17:28,744 --> 01:17:30,746 There's nothing we can do, baby. 956 01:17:30,779 --> 01:17:33,148 If Doc hasn't been killed, he'll be right after us. 957 01:17:33,181 --> 01:17:37,486 Besides, this place is gonna be crawling with Coast Guard. We can't stay here. 958 01:18:22,164 --> 01:18:23,832 It's all right, baby. 959 01:18:23,866 --> 01:18:26,469 We'll be there soon. It'll all be over. 960 01:18:29,037 --> 01:18:30,639 I don't want it to be over. 961 01:19:04,239 --> 01:19:06,208 You ought to let me get you to a doctor, mister. 962 01:19:06,241 --> 01:19:08,310 No, that's all right. I'll take care of it. 963 01:19:08,343 --> 01:19:12,180 I've been eaten up by mosquitoes, I must be allergic to them. 964 01:19:12,214 --> 01:19:14,016 That ain't no mosquito. 965 01:19:14,049 --> 01:19:15,451 That's poison ivy. 966 01:19:17,285 --> 01:19:18,454 Poison ivy? 967 01:19:19,655 --> 01:19:22,691 You must have laid down and wallowed in it. 968 01:19:22,725 --> 01:19:25,060 I had it worse than that when I was a kid. 969 01:19:25,093 --> 01:19:27,362 Eyes swollen shut. 970 01:19:27,396 --> 01:19:30,533 Whole body swole up like a tomato. 971 01:19:30,566 --> 01:19:32,468 My own mama didn't recognize me. 972 01:19:35,203 --> 01:19:36,805 I'm serious, mister. 973 01:19:36,839 --> 01:19:39,908 That's gonna get a whole lot worse unless you get help. 974 01:19:46,415 --> 01:19:48,651 Think she'll be safe here? Oh, yeah. 975 01:19:48,684 --> 01:19:50,919 Maybe we'll find a way to get her back home. 976 01:19:50,953 --> 01:19:52,921 Guess we can do anything once we get the money. 977 01:19:52,955 --> 01:19:54,322 When are we gonna eat? 978 01:19:54,356 --> 01:19:55,924 Better find something. 979 01:19:58,326 --> 01:20:02,064 First thing we gotta do is find a way to get Wexel back home somehow. 980 01:20:02,097 --> 01:20:04,533 Then we can go anyplace we want. 981 01:20:04,567 --> 01:20:07,402 Listen, baby... How far's the cemetery? 982 01:20:07,436 --> 01:20:09,237 It's a few miles that way. 983 01:20:09,271 --> 01:20:10,973 Do we have to walk all that way? 984 01:20:11,006 --> 01:20:12,975 How else we going to get there? 985 01:20:19,314 --> 01:20:20,983 Look at what they've done. 986 01:20:21,016 --> 01:20:22,518 Figure it'll still be there? 987 01:20:24,820 --> 01:20:28,156 What's the matter, Billy. Why are you stopping here? 988 01:20:28,190 --> 01:20:29,892 I was just wondering what kind of man 989 01:20:29,925 --> 01:20:32,094 would take children into a place like this. 990 01:20:33,161 --> 01:20:34,763 It's only a graveyard. 991 01:20:35,263 --> 01:20:36,398 Yeah. 992 01:20:46,074 --> 01:20:47,943 There's so many tombs. 993 01:20:47,976 --> 01:20:49,612 You know which one it is? 994 01:20:50,879 --> 01:20:51,980 Yeah. 995 01:21:03,859 --> 01:21:07,262 Lying on a body all those years. 996 01:21:07,295 --> 01:21:09,498 Will we still be able to spend it, won't we? 997 01:21:11,600 --> 01:21:13,669 Let me tell you something, darlin'. 998 01:21:13,702 --> 01:21:16,605 This ain't no damn game we're playing. 999 01:21:16,639 --> 01:21:20,042 Doc didn't kill Poley Beck. He made it look like I did. 1000 01:21:20,075 --> 01:21:21,977 They out there looking for me right now. 1001 01:21:22,010 --> 01:21:24,713 Doc killed Poley? Yeah. 1002 01:21:24,747 --> 01:21:27,282 I ain't gonna let them send me to jail for it either. 1003 01:21:27,315 --> 01:21:29,184 I'll die first. 1004 01:21:29,217 --> 01:21:31,419 I can tell them about Doc. They'd believe me. 1005 01:21:31,453 --> 01:21:34,256 Yeah, they'd believe you'd lie for me. 1006 01:21:34,289 --> 01:21:36,925 We ain't gonna have no life together, baby. 1007 01:21:36,959 --> 01:21:38,594 I ain't meant to have a life. 1008 01:21:38,627 --> 01:21:40,596 All I can do is run. 1009 01:21:40,629 --> 01:21:44,266 No, Billy. Listen, maybe if you turned in the money, 1010 01:21:44,299 --> 01:21:45,534 they'd believe you. 1011 01:21:45,568 --> 01:21:48,203 If we just went back with the money together, 1012 01:21:48,236 --> 01:21:50,305 they'll know we were telling the truth about Doc. 1013 01:21:50,338 --> 01:21:52,140 I'd make them believe us. 1014 01:21:52,875 --> 01:21:54,409 It's all over, baby. 1015 01:21:54,977 --> 01:21:56,411 Quit dreaming. 1016 01:21:59,414 --> 01:22:01,316 It doesn't have to be over, Billy. 1017 01:22:01,349 --> 01:22:05,120 We'll go to Sheriff Cal with the money, he'll believe us then. 1018 01:22:05,153 --> 01:22:08,190 Billy, it'd be all right if we just turned in the money. 1019 01:22:14,129 --> 01:22:15,664 Don't touch it. 1020 01:22:17,465 --> 01:22:18,634 Don't. 1021 01:22:25,273 --> 01:22:26,675 No! 1022 01:22:28,343 --> 01:22:29,578 Billy! 1023 01:22:43,091 --> 01:22:44,359 Children! 1024 01:22:48,964 --> 01:22:50,365 Where are you, children? 1025 01:22:58,841 --> 01:23:00,743 Don't run away from me, children. 1026 01:23:04,312 --> 01:23:05,480 Jonsy? 1027 01:23:09,384 --> 01:23:10,653 Jonsy? 1028 01:23:12,554 --> 01:23:14,222 Wexel. 1029 01:23:14,256 --> 01:23:15,958 Where are you, children? 1030 01:23:18,426 --> 01:23:20,395 I'm not going to hurt you. 1031 01:23:28,837 --> 01:23:30,873 I just want to talk to you. 1032 01:23:33,942 --> 01:23:36,344 I want to explain things to you. 1033 01:23:36,378 --> 01:23:37,913 Jonsy? Sport? 1034 01:23:42,851 --> 01:23:44,586 Come on, now. This is old Doc. 1035 01:23:47,289 --> 01:23:48,590 Come on, now. Come on out. 1036 01:23:59,501 --> 01:24:01,203 I can see you in there, children. 1037 01:24:03,438 --> 01:24:05,974 Come on now. I know you're in there. Come on out. 1038 01:24:06,975 --> 01:24:08,376 Come on out and talk to me. 1039 01:24:08,410 --> 01:24:10,245 You know, I'm gonna get angry, children. 1040 01:24:32,000 --> 01:24:33,168 Billy! 1041 01:24:34,036 --> 01:24:36,638 Don't die, please! Don't die. 1042 01:24:36,671 --> 01:24:38,340 Please! Mr. McCain. 1043 01:24:39,674 --> 01:24:42,711 Billy, Billy... 1044 01:24:44,212 --> 01:24:45,580 He's coming back. 1045 01:25:01,429 --> 01:25:04,066 Then this barge come and blowed up, man. 1046 01:25:04,099 --> 01:25:06,134 Then we come to this graveyard. 1047 01:25:06,168 --> 01:25:08,503 And he chopped open that grave. 1048 01:25:08,536 --> 01:25:11,940 I seen them cat food boxes laying on that dead skeleton. 1049 01:25:11,974 --> 01:25:15,210 Then here come Doc. He looked just like a big monster. 1050 01:25:22,918 --> 01:25:24,853 My cousins see me coming this time. 1051 01:25:24,887 --> 01:25:26,755 Man, they better watch out. 1052 01:25:28,590 --> 01:25:32,828 How come you talk like that? 1053 01:25:32,861 --> 01:25:35,330 I can't understand a word they're saying. 1054 01:25:35,363 --> 01:25:37,232 All right, you're ready to talk to me now? 1055 01:25:38,066 --> 01:25:39,935 Did you call Sheriff Cal? 1056 01:25:39,968 --> 01:25:42,470 Getting a plane. Be here this afternoon. 1057 01:25:42,504 --> 01:25:46,141 All right, no more tall tale. 1058 01:25:46,174 --> 01:25:50,112 What the hell were you doing in that graveyard at the middle of the night? 1059 01:25:50,145 --> 01:25:51,479 You know tourists. 1060 01:25:52,380 --> 01:25:53,715 They'll do anything. 1061 01:25:54,883 --> 01:25:56,518 I got to see Billy now. 1062 01:25:59,387 --> 01:26:01,890 Don't worry, chere. He is not hurt real bad. 1063 01:26:02,891 --> 01:26:04,993 He's a pretty lucky fella, your papa. 1064 01:26:07,963 --> 01:26:10,365 You're a long way from home, huh, chere? 1065 01:26:10,398 --> 01:26:12,334 We came down the river together. 1066 01:26:15,871 --> 01:26:17,505 Daddy loves the river. 1067 01:26:18,740 --> 01:26:21,076 He loves taking me places with him, too. 1068 01:26:23,511 --> 01:26:27,415 When we get back home and get settled and everything, 1069 01:26:29,117 --> 01:26:31,353 we're going to plan another trip somewhere. 1070 01:26:33,721 --> 01:26:35,557 We're just going to keep traveling. 1071 01:26:37,692 --> 01:26:39,461 See the whole country, maybe. 1072 01:26:58,480 --> 01:26:59,681 Baby... 1073 01:27:00,883 --> 01:27:02,517 Whatever happens, 1074 01:27:03,685 --> 01:27:05,854 whatever they do to me in here, 1075 01:27:08,756 --> 01:27:11,994 you're my daughter, and I love you. 1076 01:27:19,201 --> 01:27:21,536 Ready to answer my questions now? 1077 01:27:21,569 --> 01:27:23,171 Keep away from him! 1078 01:27:23,205 --> 01:27:25,507 He didn't do anything. It was Dr. Cole. 1079 01:27:25,540 --> 01:27:27,042 Everything was for the money. 1080 01:27:27,976 --> 01:27:29,444 Money? What money? 1081 01:27:29,477 --> 01:27:31,179 What money you talking about? 1082 01:27:32,680 --> 01:27:34,449 What's going on around here? 1083 01:27:50,265 --> 01:27:51,900 Look, look over there. 1084 01:27:55,670 --> 01:27:57,072 Look! There's more. 1085 01:27:59,141 --> 01:28:00,275 Look! 1086 01:28:11,153 --> 01:28:12,654 Easy, Jonsy. 1087 01:28:13,355 --> 01:28:14,422 Cal. 1088 01:28:14,456 --> 01:28:16,391 It's just poison ivy. 1089 01:28:16,424 --> 01:28:18,560 I found Poley Beck dead in a patch of it. 1090 01:28:20,095 --> 01:28:22,297 That's where he must've got it. 1091 01:28:22,330 --> 01:28:24,099 He's covered with it, Sheriff Cal. 1092 01:28:24,132 --> 01:28:25,968 Doc is. Dr. Cole. 1093 01:28:26,001 --> 01:28:27,335 That proves he killed Poley. 1094 01:28:27,369 --> 01:28:28,937 You got to believe me. 1095 01:28:28,971 --> 01:28:30,838 I know all about Dr. Cole, Jonsy. 1096 01:28:38,981 --> 01:28:40,515 What's going to happen to Billy? 1097 01:28:42,150 --> 01:28:43,718 We'll keep him home. 1098 01:29:01,436 --> 01:29:03,005 I'm sorry, sport. 1099 01:29:24,026 --> 01:29:25,660 I guess after what you've been through, 1100 01:29:25,693 --> 01:29:28,830 you'll be glad to stay in your own backyard a while, eh? 1101 01:29:28,863 --> 01:29:30,632 Our backyard's the Mississippi river. 1102 01:29:44,846 --> 01:29:46,514 ♪ Follow me 1103 01:29:49,617 --> 01:29:55,057 ♪ Whispers the river's song 1104 01:29:56,591 --> 01:29:59,027 ♪ Come back to me 1105 01:30:01,929 --> 01:30:04,366 ♪ Softly she sings 1106 01:30:04,399 --> 01:30:08,270 ♪ Gently she brings me home 1107 01:30:11,273 --> 01:30:14,076 ♪ And the tears are washed away 1108 01:30:15,843 --> 01:30:19,281 ♪ On the tide of a slow-movin' dream 1109 01:30:20,615 --> 01:30:23,118 ♪ Where she rocks me to sleep 1110 01:30:23,151 --> 01:30:27,255 ♪ While she sings the river's song 1111 01:30:31,059 --> 01:30:32,727 ♪ Stay with me 1112 01:30:36,030 --> 01:30:40,001 ♪ Whispers the river's song 1113 01:30:42,470 --> 01:30:44,972 ♪ Come away with me 1114 01:30:48,176 --> 01:30:50,378 ♪ Follow your heart 1115 01:30:50,412 --> 01:30:53,881 ♪ Reach out your hand and hold on 1116 01:30:57,685 --> 01:31:00,322 ♪ The wind begins to rise 1117 01:31:01,956 --> 01:31:06,794 ♪ As it carries my soul on its wings 1118 01:31:06,828 --> 01:31:11,166 ♪ Above the shimmering water that sings 1119 01:31:11,199 --> 01:31:13,268 ♪ The river's song 1120 01:31:17,539 --> 01:31:19,907 ♪ Secrets run deep 1121 01:31:21,509 --> 01:31:25,079 ♪ And she hides them beneath her smile 1122 01:31:26,114 --> 01:31:29,151 ♪ She's as silent as sleep 1123 01:31:31,486 --> 01:31:34,622 ♪ Till the rain and the thunder 1124 01:31:34,656 --> 01:31:39,327 ♪ Rise up and drive her wild 1125 01:31:40,762 --> 01:31:43,665 ♪ Oh, won't you follow me? 1126 01:31:46,701 --> 01:31:50,104 ♪ Whispers the river's song 1127 01:31:53,741 --> 01:31:55,877 ♪ Come back to me 1128 01:31:58,780 --> 01:32:01,183 ♪ Softly she sings 1129 01:32:01,216 --> 01:32:04,719 ♪ Gently she brings me home 1130 01:32:08,656 --> 01:32:11,459 ♪ The tears are washed away 1131 01:32:12,927 --> 01:32:17,832 ♪ On the tide of a slow-movin' dream 1132 01:32:17,865 --> 01:32:20,034 ♪ Where she rocks me to sleep 1133 01:32:20,067 --> 01:32:24,306 ♪ While she sings the river's song ♪ 81539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.