Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,680 --> 00:00:13,600
Love is the greatest of allthings, greater than fame,
2
00:00:13,720 --> 00:00:16,320
wealth, or knowledge.
3
00:00:16,440 --> 00:00:18,760
But, like all things,
it can be eroded.
4
00:00:22,400 --> 00:00:27,680
James Coombs, shopkeeper.
5
00:00:27,800 --> 00:00:30,320
His wife, Evelyn.
6
00:00:30,440 --> 00:00:34,760
Once there had
been love, but now,
7
00:00:34,880 --> 00:00:37,560
now there was only
rank disaffection.
8
00:00:37,680 --> 00:00:40,160
A man can take so
much and then, no more.
9
00:00:40,280 --> 00:00:41,040
I've had words.
10
00:00:41,160 --> 00:00:41,960
I've told her.
11
00:00:42,080 --> 00:00:43,520
But does she listen?
12
00:00:43,640 --> 00:00:45,760
Although anyonewho chanced to meet him
13
00:00:45,880 --> 00:00:49,920
on that Sunday afternoon mightbe surprised to learn of it,
14
00:00:50,040 --> 00:00:53,880
Coombs was generally
a mild and timid man.
15
00:00:54,000 --> 00:00:57,600
She's greedy,
loquacious, disloyal.
16
00:01:04,040 --> 00:01:04,920
I could kill her.
17
00:01:18,480 --> 00:01:19,800
She changed out
of all recognition
18
00:01:19,920 --> 00:01:21,040
since I married her.
19
00:01:21,160 --> 00:01:22,200
Calling me names.
20
00:01:22,320 --> 00:01:24,080
Fritting away all my profits.
21
00:01:24,200 --> 00:01:27,960
I'll bleeding kill
her, all right.
22
00:01:58,320 --> 00:02:00,080
Only married me to
escape the labors
23
00:02:00,200 --> 00:02:05,800
of the work room, but too stupidto do her share in the shop.
24
00:02:05,920 --> 00:02:09,400
I will bleeding kill her.
25
00:02:33,720 --> 00:02:36,440
In Coombs'
heart, he knew
26
00:02:36,560 --> 00:02:38,680
he would never kill his wife.
27
00:02:38,800 --> 00:02:41,840
And yet, he felt he
could endure no more.
28
00:02:59,040 --> 00:03:02,160
Each Sunday it started
off well enough.
29
00:03:05,520 --> 00:03:07,360
That must be Jenny
and her new chap.
30
00:03:07,480 --> 00:03:09,440
You invited Jenny?
31
00:03:09,560 --> 00:03:11,280
Yes.
32
00:03:11,400 --> 00:03:12,680
Well, you didn't tell me.
33
00:03:12,800 --> 00:03:13,560
Didn't I?
34
00:03:20,160 --> 00:03:21,520
I thought I did.
35
00:03:31,120 --> 00:03:32,000
Come in!
36
00:03:32,120 --> 00:03:33,960
Come in.
37
00:03:34,080 --> 00:03:35,480
Hello, Evelyn!
38
00:03:35,600 --> 00:03:36,760
Blasted Jenny.
39
00:03:36,880 --> 00:03:39,040
Such
a lovely hat, Jenny.
40
00:03:39,160 --> 00:03:40,000
Ain't it just?
41
00:03:40,120 --> 00:03:41,720
I was ever so taken.
42
00:03:41,840 --> 00:03:43,520
Afternoon, Mr. Coombs.
43
00:03:43,640 --> 00:03:44,800
Good afternoon, Jenny.
44
00:03:44,920 --> 00:03:47,560
This here's my
pal, Mr. Clarence.
45
00:03:47,680 --> 00:03:48,960
Good afternoon, Mr. Coombs.
46
00:03:51,520 --> 00:03:52,320
Jim?
47
00:03:58,360 --> 00:04:01,240
Clear away these thingswhile I attend to our guests.
48
00:04:08,320 --> 00:04:10,800
Flaming Jenny,
come around whenever
49
00:04:10,920 --> 00:04:15,160
she fancies with her
gabbling chronicle
50
00:04:15,280 --> 00:04:17,520
fellas and her flaming hats!
51
00:04:26,880 --> 00:04:28,920
And I said, isn'tthat the most divine hat?
52
00:04:29,040 --> 00:04:30,440
And darling Clarence
only goes and offers
53
00:04:30,560 --> 00:04:31,640
to go chase it for me.
54
00:04:31,760 --> 00:04:34,040
how sweet of him.
55
00:04:34,160 --> 00:04:35,840
Why no, Jim.
56
00:04:35,960 --> 00:04:38,760
Why don't we go out
shopping this weekend?
57
00:04:38,880 --> 00:04:41,520
You've already got threehats, Evie, and only one head.
58
00:04:41,640 --> 00:04:42,800
Well, a lady's got
to look her best.
59
00:04:42,920 --> 00:04:43,680
Quite.
60
00:04:54,640 --> 00:04:57,920
Little dolly
daydream, pride of Idaho
61
00:04:58,040 --> 00:04:58,880
so don't you know?
62
00:05:00,920 --> 00:05:02,280
Sunday.
63
00:05:02,400 --> 00:05:05,160
Sunday!
64
00:05:05,280 --> 00:05:06,720
What's wrong
with my playing now?
65
00:05:06,840 --> 00:05:07,960
Careful with that music stool.
66
00:05:08,080 --> 00:05:09,680
It's not built for heavyweights.
67
00:05:09,800 --> 00:05:11,640
Don't you
worry about weights!
68
00:05:11,760 --> 00:05:14,040
Can't people just
enjoy themselves?
69
00:05:14,160 --> 00:05:16,000
Surely you don't hold
of music
70
00:05:16,120 --> 00:05:17,360
on a Sunday, Mr. Coombs?
71
00:05:17,480 --> 00:05:18,320
I do.
72
00:05:18,440 --> 00:05:20,200
May I ask for why?
73
00:05:20,320 --> 00:05:23,760
Because it don't suit me.
74
00:05:23,880 --> 00:05:25,560
I don't mind rational
enjoyment at all,
75
00:05:25,680 --> 00:05:29,080
but I am not having weekdaytunes played on a Sunday
76
00:05:29,200 --> 00:05:30,080
in this house.
77
00:05:30,200 --> 00:05:32,800
I never saw such a man as you.
78
00:05:32,920 --> 00:05:35,120
You've altered all round
since we was married.
79
00:05:35,240 --> 00:05:37,120
I'm a businessman.
80
00:05:37,240 --> 00:05:38,960
I have to study my collection.
81
00:05:39,080 --> 00:05:41,000
If you don't mean to
study my collection,
82
00:05:41,120 --> 00:05:42,080
what'd you marry me for?
83
00:05:42,200 --> 00:05:43,280
I wonder.
84
00:05:43,400 --> 00:05:48,160
You've gone all
stiff and starched.
85
00:05:48,280 --> 00:05:49,480
Never mind, Jim.
86
00:05:49,600 --> 00:05:51,040
Play on, Jenny.
87
00:05:55,480 --> 00:05:59,480
I tell you, I
will not have that!
88
00:05:59,600 --> 00:06:02,280
No violence, now.
89
00:06:02,400 --> 00:06:04,320
Who the deuce are you?
90
00:06:04,440 --> 00:06:07,000
I am Jenny's intended.
91
00:06:07,120 --> 00:06:09,480
I don't care who you are.
92
00:06:09,600 --> 00:06:10,680
Jim!
93
00:06:10,800 --> 00:06:12,680
You ought to be
ashamed of yourself,
94
00:06:12,800 --> 00:06:13,600
insulting your guests.
95
00:06:13,720 --> 00:06:15,320
They're not my guests.
96
00:06:15,440 --> 00:06:16,720
Go on, get out, the pair of ya.
97
00:06:16,840 --> 00:06:17,760
- Well!
- Go on!
98
00:06:17,880 --> 00:06:19,440
Get out!
- You do no such thing!
99
00:06:19,560 --> 00:06:21,440
You stay just where you are.
100
00:06:21,560 --> 00:06:23,520
You are always welcome
in this house, Jenny.
101
00:06:23,640 --> 00:06:25,520
You, too, Clarence.
102
00:06:25,640 --> 00:06:26,400
Right.
103
00:06:37,480 --> 00:06:40,800
Little dollydaydream, pride of Idaho.
104
00:06:51,400 --> 00:06:53,040
All that
remained in him now was
105
00:06:53,160 --> 00:06:56,800
disappointment and loneliness.
106
00:06:56,920 --> 00:06:59,720
Coombs began to realize it wasnot Evelyn's death he craved.
107
00:07:09,040 --> 00:07:10,960
Serve her right
if I killed myself.
108
00:07:15,040 --> 00:07:17,040
I'll hang myself.
109
00:07:17,160 --> 00:07:17,920
Here.
110
00:07:21,040 --> 00:07:21,920
Up a tree.
111
00:07:51,440 --> 00:07:52,360
Why not here and now?
112
00:08:23,080 --> 00:08:25,520
Rather good stuff.
113
00:09:15,160 --> 00:09:16,520
Such a fuss
about nothing.
114
00:09:16,640 --> 00:09:18,520
See what I have to put
up with, Mr. Clarence?
115
00:09:18,640 --> 00:09:20,280
He is a bit hasty.
116
00:09:20,400 --> 00:09:23,440
All he cares about
is that old shop.
117
00:09:23,560 --> 00:09:26,040
And if I have any
company or give myself
118
00:09:26,160 --> 00:09:28,440
anything to keep
myself decent, get
119
00:09:28,560 --> 00:09:30,920
any little thing I want outof the housekeeping money,
120
00:09:31,040 --> 00:09:32,360
there's disagreeables.
121
00:09:32,480 --> 00:09:34,680
Well, if a man values awoman, he must be prepared
122
00:09:34,800 --> 00:09:36,360
to make sacrifices for her.
123
00:09:36,480 --> 00:09:38,960
He was a fool to have me, ifyou don't mind me saying so.
124
00:09:39,080 --> 00:09:41,440
I should have seen
it coming, Jenny.
125
00:09:41,560 --> 00:09:44,120
If it wasn't for my oldfather, we shouldn't have had
126
00:09:44,240 --> 00:09:46,040
not a carriage to our wedding.
127
00:09:46,160 --> 00:09:47,960
Lord, he didn't
stick out at that.
128
00:09:48,080 --> 00:09:49,400
For my own part,
I wouldn't think
129
00:09:49,520 --> 00:09:50,960
of marrying until
I was in a position
130
00:09:51,080 --> 00:09:53,280
to do the thing in style.
131
00:09:53,400 --> 00:09:55,080
The fuss he makes about money.
132
00:09:55,200 --> 00:09:58,960
Always coming to me withsheets of paper and figures,
133
00:09:59,080 --> 00:10:00,480
pretty near crying.
134
00:10:00,600 --> 00:10:03,840
Always asking me to work
in that shop, I ask ya.
135
00:10:03,960 --> 00:10:06,320
I says to him, if
you wanted a slavey,
136
00:10:06,440 --> 00:10:07,640
why didn't you marry one?
137
00:10:07,760 --> 00:10:09,640
Instead of a respectable girl.
138
00:10:09,760 --> 00:10:13,000
He don't deserve you,Evelyn, and that's a fact.
139
00:10:13,120 --> 00:10:14,880
He's a little grub of a man.
140
00:10:15,000 --> 00:10:16,360
A grub.
141
00:10:16,480 --> 00:10:17,720
Yes, indeed.
142
00:10:17,840 --> 00:10:19,600
- A grub of a man.
- Grub of a man.
143
00:10:23,160 --> 00:10:26,000
Stop.
144
00:10:30,280 --> 00:10:32,280
Play that
tune again, Jenny.
145
00:10:32,400 --> 00:10:34,720
Yeah, go on, Jenny.
146
00:10:34,840 --> 00:10:35,680
He's a grub.
147
00:10:35,800 --> 00:10:40,080
He's a grub of a man.
148
00:10:40,200 --> 00:10:42,040
Mrs. Coombs.
149
00:10:42,160 --> 00:10:45,720
Little dollydaydream, pride of Idaho,
150
00:10:45,840 --> 00:10:50,520
so now you know, now you know,and when we go, when you go.
151
00:10:50,640 --> 00:10:55,040
If there's something on yourmind, don't think it's you,
152
00:10:55,160 --> 00:11:00,440
cause no one's gonna
kiss the girl but me.
153
00:11:17,880 --> 00:11:23,000
In eating what he believedto be poisonous toadstools,
154
00:11:23,120 --> 00:11:27,160
James Coombs had elected
to leave this world.
155
00:11:27,280 --> 00:11:29,920
However, he was
completely unprepared
156
00:11:30,040 --> 00:11:34,000
for the bizarre and irrationaldimensions of the new world
157
00:11:34,120 --> 00:11:35,240
he had inadvertently entered.
158
00:11:39,480 --> 00:11:41,680
They were not
poisonous toadstools.
159
00:11:55,800 --> 00:11:59,360
He was veryunpleasant back home.
160
00:11:59,480 --> 00:12:05,440
And all because they just wantto be out and enjoy themselves.
161
00:12:05,560 --> 00:12:10,040
They were quite right, too.
162
00:12:10,160 --> 00:12:20,760
I think up until now,
I've been very dull.
163
00:12:32,280 --> 00:12:35,320
But I shall be dull no longer.
164
00:12:43,600 --> 00:12:45,760
Thank you for the lovelycrumpets, Mrs. Coombs.
165
00:12:45,880 --> 00:12:47,280
My pleasure.
166
00:12:47,400 --> 00:12:49,040
Marvelous, have a bit ofa sing-song too, ain't it?
167
00:12:49,160 --> 00:12:50,520
Delightful.
168
00:12:50,640 --> 00:12:53,960
And I'm sorry about the
earlier disagreeables.
169
00:12:54,080 --> 00:12:56,200
You're a saint for putting upwith him, Evie, you know that,
170
00:12:56,320 --> 00:12:57,760
don't ya?
- I tries me best.
171
00:12:57,880 --> 00:12:59,560
Putting up with
the little grub.
172
00:12:59,680 --> 00:13:02,880
Mr. Clarence.
173
00:13:05,400 --> 00:13:07,040
Here's his lordship.
174
00:13:07,160 --> 00:13:08,840
He left a lion.
175
00:13:08,960 --> 00:13:10,880
He'll return like
a lamb, I'll lay.
176
00:13:21,040 --> 00:13:22,880
Jim.
177
00:13:23,000 --> 00:13:24,520
Evie.
178
00:13:24,640 --> 00:13:25,400
Evie.
179
00:13:28,760 --> 00:13:30,080
Jim!
180
00:13:30,200 --> 00:13:36,640
You look just like whenwe first met, only older.
181
00:13:36,760 --> 00:13:37,960
He's drunk.
182
00:13:38,080 --> 00:13:39,240
We're just
on our way, Mr. Coombs.
183
00:13:39,360 --> 00:13:40,800
Thank you for your hospitality.
184
00:13:40,920 --> 00:13:43,280
No, surely you're going.
185
00:13:43,400 --> 00:13:44,360
Afraid so, Mr. Coombs.
186
00:13:44,480 --> 00:13:45,760
Come on, Clarence.
187
00:13:45,880 --> 00:13:46,920
See you again soon, I hope.
188
00:13:47,040 --> 00:13:48,240
Bye, Evelyn.
189
00:13:48,360 --> 00:13:49,120
No!
190
00:13:49,240 --> 00:13:51,840
Stay, stay.
191
00:13:51,960 --> 00:13:53,800
Sing some more songs.
192
00:13:53,920 --> 00:13:56,840
Here, have a toadstool.
193
00:13:56,960 --> 00:13:58,520
Surely good stuff.
194
00:14:01,960 --> 00:14:03,400
Perhaps not.
195
00:14:03,520 --> 00:14:04,880
Not in my house.
196
00:14:05,000 --> 00:14:07,840
A monster here.
197
00:14:07,960 --> 00:14:09,360
Jim!
198
00:14:09,480 --> 00:14:10,680
No disagreeables.
199
00:14:16,640 --> 00:14:18,280
Come on, sing!
200
00:14:18,400 --> 00:14:19,800
Mrs. Coombs!
201
00:14:19,920 --> 00:14:20,680
Sing man!
202
00:14:20,800 --> 00:14:21,600
Sing!
203
00:14:23,560 --> 00:14:24,320
All right.
204
00:14:24,440 --> 00:14:26,280
All right.
205
00:14:26,400 --> 00:14:30,000
Little dollydaydream, pride of Idaho.
206
00:14:32,920 --> 00:14:34,520
Come along now!
207
00:14:34,640 --> 00:14:35,840
Mr. Clarence!
208
00:14:35,960 --> 00:14:39,960
We must have some merriment!
209
00:14:40,080 --> 00:14:41,000
Dance with me.
210
00:14:41,120 --> 00:14:41,960
What?
211
00:14:42,080 --> 00:14:43,320
Dance with me.
212
00:14:46,880 --> 00:14:47,760
No, no.
213
00:14:47,880 --> 00:14:49,360
No, no, no, no, no, no, no, no.
214
00:14:49,480 --> 00:14:50,480
Please.
215
00:14:50,600 --> 00:14:52,800
Mr. Coombs, we
are both busy men.
216
00:14:52,920 --> 00:14:54,240
Too busy for merriment?
217
00:14:54,360 --> 00:14:55,560
Too busy?
218
00:14:55,680 --> 00:14:57,000
But that's just the problem.
219
00:14:57,120 --> 00:14:58,760
We mustn't be too busy.
220
00:14:58,880 --> 00:15:07,680
We must burn light as brightand as wondrous as possible!
221
00:15:07,800 --> 00:15:10,480
Now come dance
with me, once more.
222
00:15:10,600 --> 00:15:14,080
Dance with me!
223
00:15:14,200 --> 00:15:14,960
No!
224
00:15:39,560 --> 00:15:41,520
Evelyn assumed
Coombs behavior to be
225
00:15:41,640 --> 00:15:44,720
due to overindulgence in ale.
226
00:15:44,840 --> 00:15:50,160
And he did nothing todissuade her from this belief.
227
00:15:50,280 --> 00:15:54,760
Naturally, relations werestrained for several days.
228
00:15:54,880 --> 00:15:56,920
I don't know what to say.
229
00:15:57,040 --> 00:15:59,280
I'm sure I don't.
230
00:15:59,400 --> 00:16:02,640
Maybe best not say anything.
231
00:16:08,040 --> 00:16:10,480
Yet,
soon enough, things
232
00:16:10,600 --> 00:16:12,000
returned to the old order.
233
00:16:14,920 --> 00:16:18,160
However, having
tasted heaven, Coombs
234
00:16:18,280 --> 00:16:21,760
found it difficult to becontent with the old order.
235
00:16:28,840 --> 00:16:30,920
Purple pierce.
236
00:16:31,040 --> 00:16:33,800
Season, late spring.
237
00:16:33,920 --> 00:16:36,600
Habitat, woodlands.
238
00:16:36,720 --> 00:16:37,600
Hallucinogenic.
239
00:16:41,640 --> 00:16:43,760
Coombs
now realized he had
240
00:16:43,880 --> 00:16:46,840
been the victim of an overdose.
241
00:16:46,960 --> 00:16:50,360
He believed, with
careful calculation,
242
00:16:50,480 --> 00:16:54,560
he could determine exactly thecorrect dose, the dose which
243
00:16:54,680 --> 00:16:57,760
would induce within
him a gentle intimation
244
00:16:57,880 --> 00:17:00,680
of that blissful feelinghe so craved to know again.
245
00:18:48,360 --> 00:18:51,800
In his dealings with theworld, there grew a softness
246
00:18:51,920 --> 00:18:54,360
and a kindness in him.
247
00:18:54,480 --> 00:18:56,240
One crusty farmhouse loaf.
248
00:18:56,360 --> 00:18:57,480
Thank you, Mr. Coombs.
249
00:19:01,480 --> 00:19:09,640
Little dollydaydream, pride of Idaho,
250
00:19:09,760 --> 00:19:14,520
if there's something on yourmind don't think it's you,
251
00:19:14,640 --> 00:19:17,240
cause no one's gonna
kiss the girl but me.
252
00:19:17,360 --> 00:19:19,040
Inevitably,
of course, there
253
00:19:19,160 --> 00:19:23,320
was the occasional
miscalculation,
254
00:19:23,440 --> 00:19:25,280
and he had to weather
the consequences.
255
00:19:35,120 --> 00:19:36,560
Something smells nice.
256
00:19:36,680 --> 00:19:37,440
It's just soup.
257
00:19:48,960 --> 00:19:49,840
I'll get a vase.
258
00:20:25,600 --> 00:20:28,920
What sort of creature are you?
259
00:21:38,040 --> 00:21:42,600
Many a man has desire to livein a state of constant bliss.
260
00:21:42,720 --> 00:21:46,640
Many a man has tried tocreate his own wonderland.
261
00:21:46,760 --> 00:21:50,040
But few are able to
live there forever.
262
00:21:50,160 --> 00:21:53,800
Because, in the end, thebarbarians will always arrive.
17723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.