Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,484 --> 00:00:07,317
Uh, Tom?
2
00:00:07,387 --> 00:00:10,845
Before we say good night, wouldn't
you like to come in for a minute?
Mm-hmm!
3
00:00:10,924 --> 00:00:13,051
And meet my folks.
Oh, you always
bring that up.
4
00:00:13,126 --> 00:00:15,651
Why do I have to
meet your folks?
5
00:00:15,729 --> 00:00:18,994
Well, I've been out with you
a lot, and my aunt and uncle
would like to meet you.
6
00:00:19,066 --> 00:00:22,160
And your family.
Mm.
[Inhales Sharply]
7
00:00:22,235 --> 00:00:25,068
They're sort of old-fashioned.
Well, I'll tell you what.
8
00:00:25,138 --> 00:00:27,663
My parents are having that party
that you're coming to next week,
9
00:00:27,741 --> 00:00:30,437
so why don't I get them
to invite your, uh...
[Door Banging]
10
00:00:30,510 --> 00:00:33,206
Uh... Aah! Aah!
Oh!
11
00:00:33,280 --> 00:00:35,874
It is your aunt and uncle,
isn't it? Yes.
Are you all right?
12
00:00:35,949 --> 00:00:38,747
It is your aunt and uncle?
Yes, I've lived with them
since I was a baby.
13
00:00:38,819 --> 00:00:42,687
Oh. Well, come here, baby.
Mm!
[Kissing Sound]
14
00:00:53,600 --> 00:00:55,568
They're standing real close, Lily.
15
00:00:55,635 --> 00:00:59,071
Uh, you know, this is the fourth date
she's had with that young man.
16
00:00:59,139 --> 00:01:03,633
Oh, yes. It's amazing how some boys
will overlook a girl's appearance.
17
00:01:03,710 --> 00:01:05,769
Sh-sh-sh-sh!
[Door Creaks, Closes]
18
00:01:05,846 --> 00:01:08,713
Uh, have a good time, Marilyn?
Uh-huh.
And guess what?
19
00:01:08,782 --> 00:01:12,343
Tom's parents are giving
a party next week, and I think
you're both going to be invited.
20
00:01:12,419 --> 00:01:17,049
Well! I think it's high time we met
this young man's parents.
21
00:01:17,124 --> 00:01:19,558
You can't be too careful these days.
22
00:01:19,626 --> 00:01:22,390
There are a lot of strange people
in this world.
23
00:01:22,462 --> 00:01:25,898
Hmm. A party.
Sounds wonderful.
24
00:01:25,966 --> 00:01:28,696
You know, we don't get out at night
as much as we used to.
25
00:01:30,036 --> 00:01:33,130
Well, I'm going up to bed.
[Kissing]
26
00:01:33,206 --> 00:01:35,174
See you in the morning.
Good night, dear.
27
00:01:35,242 --> 00:01:37,335
[Herman]
Good night.
28
00:01:37,411 --> 00:01:41,404
[Gasps]
By the way, Tom says it's going
to be a masquerade party.
29
00:01:45,318 --> 00:01:49,584
Well, I suppose we'll just
have to go, for Marilyn's sake.
30
00:01:49,656 --> 00:01:52,056
But I wish it weren't
a masquerade.
31
00:01:52,125 --> 00:01:54,059
I know what you mean.
32
00:01:54,127 --> 00:01:58,621
If there's anything that disturbs me, Lily,
it's the idea of grown people like us...
33
00:01:58,698 --> 00:02:01,690
dressing up in costume
and looking ridiculous.
34
00:03:10,504 --> 00:03:15,567
Tom, dear, your father and I will be
happy to invite your little girlfriend
to the masquerade party,
35
00:03:15,642 --> 00:03:19,100
but really now...
now, now the whole family.
36
00:03:19,179 --> 00:03:21,272
I mean, just who are
the Munsters?
37
00:03:21,348 --> 00:03:24,442
Mother, they are simply
her aunt and uncle.
[Scoffs]
38
00:03:24,518 --> 00:03:28,113
And if they're anything like Marilyn,
I'm sure they're lovely, charming people.
39
00:03:28,188 --> 00:03:31,783
All right, but I do so hope
the society columns...
40
00:03:31,858 --> 00:03:34,918
won't misspell the Munsters'
name on the guest list.
41
00:03:34,995 --> 00:03:39,091
I'd hate to have my friends
read that we'd entertained
a couple of Monsters.
42
00:03:43,870 --> 00:03:46,566
Oh, Dad. Thanks very much
for putting in a word with Mom.
43
00:03:46,640 --> 00:03:49,438
[Sighs]
If we invite Marilyn's folks,
well...
44
00:03:49,509 --> 00:03:51,500
[Chuckles]
It'll really help me out with her.
45
00:03:51,578 --> 00:03:53,512
You know how it is.
46
00:03:53,580 --> 00:03:56,413
Son, I haven't known how it is
for years.
47
00:03:59,686 --> 00:04:01,847
If the Dalys are anything
like their handwriting,
48
00:04:01,922 --> 00:04:04,288
they must fall over backwards a lot.
49
00:04:05,625 --> 00:04:08,093
This party'll give us a chance
to look over the boy's parents.
50
00:04:08,161 --> 00:04:11,790
We wouldn't want Marilyn marrying
into the wrong sort of family.
51
00:04:11,865 --> 00:04:16,962
I've never heard of these Dalys,
and after all, we Munsters
are a very old family.
52
00:04:17,037 --> 00:04:20,529
You're right, dear. It's not as if
someone just dug us up yesterday.
53
00:04:20,607 --> 00:04:23,371
Look! They didn't invite me?
54
00:04:23,443 --> 00:04:27,539
Why, I've never been so insulted
since the day I died.
55
00:04:27,614 --> 00:04:32,608
Hmm. And besides,
as Marilyn's grandfather,
I should be there!
56
00:04:32,686 --> 00:04:34,745
But, Grandpa, we don't even
know Mr. And Mrs. Daly.
57
00:04:34,821 --> 00:04:36,880
We can't just take you along.
58
00:04:36,957 --> 00:04:40,051
If I don't get to go,
I'll use my magic powers.
59
00:04:40,126 --> 00:04:44,460
I'll turn myself into chopped liver
and show up in the hors d'oeuvres.
60
00:04:44,531 --> 00:04:47,193
Now, Grandpa,
will you calm down?
I won't! I won't!
61
00:04:47,267 --> 00:04:50,634
I won't.! If I don't get to go,
I'll sit here and hold my breath...
62
00:04:50,704 --> 00:04:52,638
till the color comes back
in my cheeks.
63
00:04:52,706 --> 00:04:54,435
You're being a big, spoiled baby.
64
00:04:54,507 --> 00:04:57,340
Well, I suppose I could
ask the Dalys to invite him.
65
00:04:57,410 --> 00:05:00,607
It's better than having him
come as chopped liver.
Thank you.
66
00:05:01,748 --> 00:05:05,741
Of course, Mrs. Munster.
Mr. Daly and I will be happy...
67
00:05:05,819 --> 00:05:08,549
to have dear Grandpapa.
68
00:05:08,622 --> 00:05:11,455
Not at all, Mrs. Munster.
You're quite welcome.
69
00:05:11,524 --> 00:05:16,587
[Hangs Up Receiver]
Albert, I'm afraid those Munsters
are frightful pushers.
70
00:05:16,663 --> 00:05:21,100
Mrs. Munster just wheedled
an invitation for some old grandpapa
they've got kicking around the house.
71
00:05:21,167 --> 00:05:23,658
- You couldn't put her off?
- How could I?
72
00:05:23,737 --> 00:05:27,730
She gave me this sob story.
Said when someone's been living
with you for hundreds of years,
73
00:05:27,807 --> 00:05:30,105
he's just like
one of the family.
74
00:05:31,478 --> 00:05:33,605
Now what on earth could
she have meant by that?
75
00:05:33,680 --> 00:05:35,910
You must have
misunderstood her, dear.
76
00:05:35,982 --> 00:05:40,214
The way things are going, the only
worse thing that could happen would be
if it rained on the night of our party.
77
00:05:41,688 --> 00:05:43,815
[Thunderclap]
78
00:05:47,093 --> 00:05:50,824
Boy, look at the neat lightning.
I sure hope it hits our house.
79
00:05:50,897 --> 00:05:53,297
Eddie, how do you like me
as Priscilla?
80
00:05:53,366 --> 00:05:57,769
Corny. Why don't you dress up
as a lady gorilla or something
pretty like that?
81
00:05:57,837 --> 00:06:00,169
I don't think
even that would help me.
82
00:06:00,240 --> 00:06:04,199
If you're going to a masquerade party,
who am I gonna have for a babysitter?
83
00:06:04,277 --> 00:06:07,212
Mrs. Morton, the mother
of one of my girlfriends.
84
00:06:07,280 --> 00:06:09,748
She's a very nice lady
who just loves little boys.
85
00:06:09,816 --> 00:06:12,717
Yuck.
[Clanking]
86
00:06:12,786 --> 00:06:15,118
Hey, Dad!
87
00:06:17,390 --> 00:06:20,553
Uncle Herman, you make
a simply wonderful King Arthur.
88
00:06:20,627 --> 00:06:24,188
Daddy? Are you in there?
89
00:06:24,264 --> 00:06:27,028
Hello, "dere."
[Chuckles]
90
00:06:27,100 --> 00:06:29,125
[Chuckles]
What's Aunt Lily coming as?
91
00:06:29,202 --> 00:06:31,363
Uh, she hasn't let me
see her costume.
92
00:06:31,438 --> 00:06:33,838
She's being coy.
[Lily]
Yoo-hoo.
93
00:06:33,907 --> 00:06:36,375
- Lily?
- Guess who?
94
00:06:36,443 --> 00:06:40,402
- Who?
- Little Bo Peep.
95
00:06:42,749 --> 00:06:46,685
[Muffled]
Lily! Uh, uh, you scared me
out of a century's growth.
96
00:06:46,753 --> 00:06:50,416
- How do I look?
- Positively awful.
97
00:06:50,490 --> 00:06:54,153
Thank you. [Chuckles]
It's amazing what
they can do with makeup.
98
00:06:54,227 --> 00:06:59,665
Eddie, don't forget
to give Spotty his supper,
and then go on up to bed.
99
00:06:59,733 --> 00:07:02,201
Oh, and don't forget
to wash behind your points.
100
00:07:02,268 --> 00:07:04,202
Okay, if I have to.
Good night, everybody.
101
00:07:04,270 --> 00:07:06,204
Good night.
Good night, Eddie.
Good night, Eddie.
102
00:07:06,272 --> 00:07:11,676
[Squawking]
At the sound of the tone,
the time is 8:09.
103
00:07:11,745 --> 00:07:14,908
Nevermore. [Squawks]
Nevermore.
Why don't you pipe down?
104
00:07:14,981 --> 00:07:17,108
[Muffled]
Pipe down!
105
00:07:17,183 --> 00:07:19,777
[Door Banging]
That must be Tom.
106
00:07:23,256 --> 00:07:26,316
[Wind Howling]
Hello, Priscilla.
107
00:07:26,392 --> 00:07:28,758
Hi, John Alden.
Where's your raincoat?
108
00:07:28,828 --> 00:07:31,797
Why, it's the most beautiful weather
all over town. It's only raining in this block.
109
00:07:31,865 --> 00:07:35,266
Crazy!
Tom, I want you to come in
and meet my aunt and uncle.
110
00:07:38,304 --> 00:07:40,499
Tom, this is my Aunt Lily.
How do you do?
111
00:07:40,573 --> 00:07:44,202
How do you do?
[Chuckles] It's a...
It's a great pleasure.
112
00:07:46,012 --> 00:07:50,608
This is, uh...
It's uh, uh, uh, quite a house
you have here.
113
00:07:51,618 --> 00:07:53,950
Why, there's a fine old relic.
114
00:07:54,020 --> 00:07:57,319
- [Clanks]
- Tom, my uncle's in there!
115
00:07:58,825 --> 00:08:02,921
Oh, the masquerade!
I'm... I'm terribly sorry, sir.
116
00:08:02,996 --> 00:08:05,260
L...
Gadzooks, that smarts.
117
00:08:07,901 --> 00:08:10,734
Well, we'll see you all
at the masquerade.
118
00:08:10,804 --> 00:08:13,170
You're going to love my parents.
They're a... They're a gas.
119
00:08:13,239 --> 00:08:16,367
We're certainly looking forward
to meeting your parents, Thomas.
120
00:08:16,442 --> 00:08:19,741
Now, you children have fun.
Oh, don't worry about us.
121
00:08:19,813 --> 00:08:21,838
I'm... I'm terribly sorry, sir.
122
00:08:21,915 --> 00:08:24,543
Oh, uh, quite all right.
Quite all right.
123
00:08:25,552 --> 00:08:27,543
Nice to have
bumped into you.
124
00:08:42,101 --> 00:08:45,628
Grandpa?
Hurry it up!
[Banging]
125
00:08:45,705 --> 00:08:51,473
[Bottles Rattling]
I'll be there in a minute!
I'm still working on my costume!
126
00:08:52,779 --> 00:08:56,442
Let me see. Jack the Ripper,
Fairy Godmother,
127
00:08:56,516 --> 00:09:00,646
Dr. Jekyll, Mr. Hyde...
Mr. Hyde!
128
00:09:00,720 --> 00:09:04,451
[Laughing]
Mr. Hyde! Ooh, that's quick,
sure-fire,
129
00:09:04,524 --> 00:09:08,221
and got Frederic March
his first Academy Award.
130
00:09:10,330 --> 00:09:13,163
?? [Humming]
131
00:09:20,807 --> 00:09:22,741
?? [Continues Humming]
132
00:09:26,713 --> 00:09:30,205
[Bubbling]
Cheers.
133
00:09:31,484 --> 00:09:33,679
[Gulping]
134
00:09:34,687 --> 00:09:37,212
Ahh!
[Sighing]
135
00:09:41,227 --> 00:09:43,593
Well, come on already.
You know, I don't have all day!
136
00:09:43,663 --> 00:09:46,894
[Winces, Screams]
137
00:09:48,268 --> 00:09:51,499
[Continues Screaming]
138
00:10:02,348 --> 00:10:04,407
Nothin'!
139
00:10:05,885 --> 00:10:08,080
It's still me.
140
00:10:08,154 --> 00:10:10,486
Oh, boy!
141
00:10:10,556 --> 00:10:13,957
Somebody up there's been
cuttin' this stuff again.
142
00:10:19,265 --> 00:10:22,757
Herman? No matter what
these Dalys are like tonight,
143
00:10:22,835 --> 00:10:26,999
I want you to remember
to be gracious and polite.
144
00:10:27,073 --> 00:10:30,873
Don't worry, dear. In spite
of this silly costume,
145
00:10:30,944 --> 00:10:34,345
I'll be my own
charming, natural self.
146
00:10:34,414 --> 00:10:36,712
I'm every inch a gentleman.
147
00:10:36,783 --> 00:10:38,774
In fact, several gentlemen.
148
00:10:38,851 --> 00:10:40,785
[Both Laughing]
149
00:10:40,853 --> 00:10:42,787
[Armor Squeaking]
[Sighing]
150
00:10:42,855 --> 00:10:45,323
Ooh. Ooh!
[Laughs]
151
00:10:45,391 --> 00:10:47,518
You feel so nice and cold.
152
00:10:50,163 --> 00:10:53,189
Albert, the guests will be
arriving soon. Are you ready?
153
00:10:53,266 --> 00:10:57,600
[Albert]Just a second, dear.
And, Albert, for Tom's sake, no matter
what you think of those Munster people,
154
00:10:57,670 --> 00:11:00,867
I don't want you doing or saying
anything to offend them.
155
00:11:00,940 --> 00:11:03,306
You know me better than that, dear.
156
00:11:12,785 --> 00:11:16,812
Our little boy, Eddie, is playing
in his room, Mrs. Morton.
157
00:11:16,889 --> 00:11:18,948
I'm sure he won't
give you any trouble.
158
00:11:19,025 --> 00:11:22,620
Of course he won't.
I've been a babysitter
for 20 years,
159
00:11:22,695 --> 00:11:26,631
and there's nothing in the world
that can... faze me.
160
00:11:37,176 --> 00:11:40,270
Why, Grandpa. You really
look like Napoleon.
161
00:11:40,346 --> 00:11:43,873
Oh, it was easy. I just combined
the bottles marked...
162
00:11:43,950 --> 00:11:47,511
Charles Boyer, General de Gaulle,
and Marlon Brando.
163
00:11:56,195 --> 00:11:58,663
Come on, Lily.
We'd better get going.
164
00:11:58,731 --> 00:12:03,191
Oh, Mrs. Morton.
This is my husband, Mr. Munster.
165
00:12:03,269 --> 00:12:05,567
- Oh, how do you do?
- How do you do?
166
00:12:06,906 --> 00:12:10,000
Oh, yes, and this is
my father, the Count.
167
00:12:11,811 --> 00:12:15,440
My pleasure!
168
00:12:15,515 --> 00:12:17,506
Grandpa!
169
00:12:21,020 --> 00:12:24,717
Grandpa? L-I think
it's stopped raining.
170
00:12:24,791 --> 00:12:28,818
Well, let's try not to let it
spoil our evening!
171
00:12:32,131 --> 00:12:35,623
Well, good night, Mrs. Morton.
Make yourself at home.
172
00:12:35,701 --> 00:12:40,331
Oh! And if Eddie's pet, Spotty, comes
scratching at the back door,
don't let him in.
173
00:12:40,406 --> 00:12:42,636
Last time he ate the sofa.
174
00:12:43,643 --> 00:12:45,634
[Laughs]
175
00:12:47,280 --> 00:12:50,647
Sofa.
[Laughs]
176
00:12:52,885 --> 00:12:55,718
Now, Grandpa, I want you
to behave yourself tonight.
177
00:12:55,788 --> 00:12:59,849
Don't get silly after two drinks and start
telling those shaggy wolf stories of yours.
178
00:12:59,926 --> 00:13:03,487
[Ringing Bell]
We want to make a good impression,
so let's keep the Munster dignity.
179
00:13:03,563 --> 00:13:08,262
Oh, don't worry. You can count
on me to be in a very dignified vein.
180
00:13:10,136 --> 00:13:13,970
Hello! I'm Mrs. Daly.
Juliet for tonight.
181
00:13:14,040 --> 00:13:17,134
Uh, how do you do?
We're the Munsters.
182
00:13:17,210 --> 00:13:21,442
So nice of you to invite us.
And this must be Grandpapa!
183
00:13:23,649 --> 00:13:25,640
[Herman]
Knock it off.
184
00:13:41,100 --> 00:13:43,432
My! Aren't you
a sweet little kitty?
185
00:13:43,503 --> 00:13:46,472
[Roaring]
186
00:13:50,610 --> 00:13:53,135
[Buzzing]
187
00:13:53,212 --> 00:13:55,203
[Continues]
188
00:13:57,183 --> 00:13:59,344
[Buzzes]
189
00:14:02,555 --> 00:14:04,648
[Buzzing Continues]
190
00:14:08,761 --> 00:14:12,959
Hello?
This is Eddie, calling babysitter.
Can you read me?
191
00:14:13,032 --> 00:14:17,435
Yes, Eddie. What is it?
Request permission
to skip bath tonight. Over.
192
00:14:17,503 --> 00:14:20,028
Skip your bath? Well, why
would you want to do that, Eddie?
193
00:14:20,106 --> 00:14:22,631
We're all out of scalding water.
194
00:14:22,708 --> 00:14:26,439
Oh. Well, l-I guess so.
195
00:14:26,512 --> 00:14:29,913
You better get ready for bed now.
I'll be up soon to say good night.
196
00:14:29,982 --> 00:14:32,143
Roger Wilco.
Over and out.
197
00:14:38,624 --> 00:14:40,615
?? [Descending Arpeggio]
198
00:14:40,693 --> 00:14:42,388
?? [Ascending Arpeggio]
199
00:14:43,596 --> 00:14:48,192
- [Roaring]
- [Squawks] Nevermore, you cat fink.
200
00:14:52,605 --> 00:14:55,733
?? [Rock And Roll]
201
00:15:01,380 --> 00:15:04,247
[Laughs]
Herman. Herman. Please.
202
00:15:05,384 --> 00:15:07,682
Allow me.
Oh. Thank you.
203
00:15:08,754 --> 00:15:10,745
[Gurgling]
204
00:15:21,801 --> 00:15:24,668
Grandpa! Would you do me
a big favor?
205
00:15:24,737 --> 00:15:28,264
Anything, my dear.
Please dance with Mrs. Daly.
206
00:15:28,341 --> 00:15:31,833
[Whimpering]
Dance with her?
Over my dead body!
207
00:15:31,911 --> 00:15:33,902
For me?
208
00:15:35,381 --> 00:15:37,975
[Liquid Sloshing]
209
00:15:44,557 --> 00:15:47,549
Ah, Mrs. Daly.
You make a lovely Juliet.
210
00:15:47,627 --> 00:15:50,528
Oh! [Laughing]
You remind me
of one of my wives.
211
00:15:50,596 --> 00:15:53,326
Really?
I had 167 of them.
212
00:15:53,399 --> 00:15:55,492
Oh!
[Laughing]
213
00:15:55,568 --> 00:15:58,537
But of course,
they're all dead now.
Oh, you must miss them!
214
00:15:58,604 --> 00:16:01,095
Oh, no! I visit them very often!
215
00:16:05,244 --> 00:16:07,235
You must excuse me.
216
00:16:11,517 --> 00:16:13,451
Mother, what's the matter?
217
00:16:13,519 --> 00:16:16,215
I don't know why I let you talk me into
inviting those horrible people!
218
00:16:16,289 --> 00:16:20,555
The Munsters are bad enough, but
don't give that grandfather of theirs
anything more to drink!
219
00:16:20,626 --> 00:16:23,288
He's positively snockered!
220
00:16:24,897 --> 00:16:29,163
Well, Little Bo Peep, I must say,
you're light on your feet.
221
00:16:29,235 --> 00:16:32,636
As if you were dancing on air.
[Laughing]
222
00:16:32,705 --> 00:16:34,696
Funny you should say that.
223
00:16:38,511 --> 00:16:41,969
Uncle Herman? Have you met
Tom's father yet?
224
00:16:42,048 --> 00:16:43,982
Uh, no.
225
00:16:44,050 --> 00:16:47,042
It's his duty as a host to
introduce himself to me.
226
00:16:47,119 --> 00:16:51,783
Oh, don't stand on formality!
Go over and say hello. Be friendly.
227
00:16:51,857 --> 00:16:53,791
Well...
Come on.
228
00:16:53,859 --> 00:16:56,157
[Armor Creaking]
All right.
229
00:17:08,107 --> 00:17:13,204
Uh, excuse me.
Oh! Oh, hello.
I don't believe we've met.
230
00:17:13,279 --> 00:17:17,215
- I'm Albert Daly. This is Miss Hansen.
- How do you do?
231
00:17:17,283 --> 00:17:21,652
How do you do?
I'm Herman Munster.
232
00:17:21,721 --> 00:17:26,215
Uh, I can't quite place you,
Mr. Daly, but you remind me
of someone I know.
233
00:17:26,292 --> 00:17:29,819
Oh, really?
But it's a shame, Mr. Daly,
you couldn't get a costume...
234
00:17:29,895 --> 00:17:32,090
for your own masquerade party.
235
00:17:33,099 --> 00:17:35,192
Wha'?
236
00:17:35,267 --> 00:17:40,261
What is it? What's the matter, dear?
Agnes, that big, stupid King Arthur,
he just insulted me.
237
00:17:40,339 --> 00:17:42,807
I don't care if Tom does have
a crush on their niece.
238
00:17:42,875 --> 00:17:46,072
Those Munsters are
the rudest people I ever met.
239
00:17:49,448 --> 00:17:52,349
[Slow Breathing]
[Wolf Howling]
240
00:17:56,589 --> 00:18:00,525
[Howling Continues]
241
00:18:10,903 --> 00:18:13,599
Eddie?
242
00:18:13,672 --> 00:18:16,334
Eddie?
It's only me, Mrs. Morton.
243
00:18:16,409 --> 00:18:18,809
I always do that
when the moon comes up.
244
00:18:19,812 --> 00:18:21,803
Oh!
245
00:18:23,282 --> 00:18:25,512
[Eddie]
Here, Spot. Here, Spot.
246
00:18:25,584 --> 00:18:28,052
[Fierce Growling]
247
00:18:33,092 --> 00:18:35,083
[Chuckling]
248
00:18:39,365 --> 00:18:43,062
?? [Jazz]
249
00:18:45,971 --> 00:18:47,495
Hi!
Hungry?
250
00:18:47,573 --> 00:18:49,200
Let's skip the buffet.
251
00:18:49,275 --> 00:18:53,109
What do you say John Alden and
Priscilla go out on the patio and
look for some Indians or something?
252
00:18:53,179 --> 00:18:55,374
Tom, I'm worried
about my folks.
253
00:18:55,448 --> 00:18:58,440
I don't think they're having
a good time, and your parents
have hardly spoken to them.
254
00:18:58,517 --> 00:19:00,508
Well, I'll take care of that
right now.
255
00:19:03,589 --> 00:19:07,150
Here we are.
How do you do?
256
00:19:07,226 --> 00:19:09,194
Happy, happy?
257
00:19:09,261 --> 00:19:12,560
I'm sure you'll find something here
that'll suit your taste.
258
00:19:12,631 --> 00:19:15,293
Ah! I certainly do.
259
00:19:26,846 --> 00:19:28,837
Oh, I'm sorry.
260
00:19:37,456 --> 00:19:40,425
Eddie? Eddie,
I have your milk.
261
00:19:40,493 --> 00:19:42,484
Would you put it under the door?
262
00:19:50,536 --> 00:19:53,630
Now, Eddie, I want you to get into bed
right away. Do you hear me?
263
00:19:53,706 --> 00:19:56,106
That's just what I'm doing.
264
00:19:56,175 --> 00:19:58,939
All right, then.
Good night.
265
00:19:59,011 --> 00:20:02,344
Good night.
[Loud Clattering]
266
00:20:02,414 --> 00:20:05,110
[Thumping]
267
00:20:08,454 --> 00:20:12,015
Up we go!
Quiet! Quiet, everybody!
Please!
268
00:20:12,091 --> 00:20:14,025
Quiet!
269
00:20:14,093 --> 00:20:18,120
I have a little prize for the most
original costume of the evening.
270
00:20:18,197 --> 00:20:20,859
[Cheering, Clapping]
[Man]
I vote for George Washington!
271
00:20:20,933 --> 00:20:23,629
Thanks, boys.
[Woman]
I vote for Daniel Boone!
272
00:20:25,271 --> 00:20:27,796
I vote for our hostess, Miss Juliet.
273
00:20:27,873 --> 00:20:32,401
Oh, no, no, no. No, please!
No, not at my own party.
274
00:20:32,478 --> 00:20:36,812
I vote for King Arthur!
Come on, fella, take
your helmet off!
275
00:20:36,882 --> 00:20:39,976
- Yeah, take it off. Take it off.
- [Clamoring]
276
00:20:45,925 --> 00:20:48,758
[Laughing]
277
00:20:48,827 --> 00:20:52,854
Hey! He's wearing one mask
under another mask!
278
00:20:53,866 --> 00:20:57,097
Oh, uh, thank you.
[Stammering]
279
00:20:57,169 --> 00:21:01,071
Thank you very much.
I'd just like to say that...
280
00:21:01,140 --> 00:21:03,074
I'm sure, in his illustrious career,
281
00:21:03,142 --> 00:21:06,839
even King Arthur never had
a more memorable night.
282
00:21:13,285 --> 00:21:15,219
?? [Resumes]
283
00:21:15,287 --> 00:21:18,779
Come on, Herman.
Grandpa.
284
00:21:18,857 --> 00:21:21,417
We're leaving.
Leaving?
285
00:21:21,493 --> 00:21:24,087
But, Lily, I was just
having fun.
286
00:21:24,163 --> 00:21:26,688
And I just won a prize.
Oh, sure, sure.
287
00:21:26,765 --> 00:21:29,791
For "wearing one mask
under another."
288
00:21:31,070 --> 00:21:33,197
Lily? Lily!
289
00:21:34,840 --> 00:21:37,001
Don't you know when
you've been insulted?
290
00:21:37,076 --> 00:21:39,806
Those people just tried
to make a fool out of you.
291
00:21:41,547 --> 00:21:43,572
[Mirror Cracking]
292
00:21:43,649 --> 00:21:46,743
You know something, Lily?
This is my face.
293
00:21:46,819 --> 00:21:50,812
I think they did insult me.
Oh, come on, Herman.
294
00:21:52,024 --> 00:21:55,687
Tom Daly, your family did this whole thing
just to embarrass my uncle.
295
00:21:55,761 --> 00:21:58,355
Now you take me right home!
Marilyn, what's going on?
296
00:21:58,430 --> 00:22:00,364
He wins first prize,
and now you're all mad!
297
00:22:00,432 --> 00:22:03,663
Oh!
You told me you had
a fun family!
298
00:22:15,414 --> 00:22:17,814
[Yawns]
299
00:22:17,883 --> 00:22:21,910
Thank you so much, Mrs. Morton.
Oh, your little Eddie was
no trouble at all.
300
00:22:21,987 --> 00:22:24,820
If he didn't have that peculiar habit
of howling like a wolf,
301
00:22:24,890 --> 00:22:27,222
I wouldn't have known
he was in the house!
302
00:22:27,292 --> 00:22:29,260
Good night!
Good night.
303
00:22:35,067 --> 00:22:38,230
What did she mean by
"Eddie's peculiar habit"?
304
00:22:38,303 --> 00:22:40,931
Don't all children howl
when the moon comes up?
305
00:22:52,418 --> 00:22:54,682
Uh, someone's on
the front porch.
306
00:22:54,753 --> 00:22:58,587
Oh, it's probably Tom Daly
bringing Marilyn home.
307
00:22:58,657 --> 00:23:01,592
I do hope she's not
too serious about him.
308
00:23:01,660 --> 00:23:05,357
I'd hate to have those awful
parents of his in this family.
309
00:23:06,799 --> 00:23:10,565
Well, all the lights are off.
I guess your folks must have
stopped off on the way home.
310
00:23:10,636 --> 00:23:13,161
[Owl Hooting]
You, uh, going to
invite me in?
311
00:23:13,238 --> 00:23:16,139
I don't think I should.
[Sighs]
Now, look.
312
00:23:16,208 --> 00:23:19,371
I don't know what happened
at the party tonight, but...
313
00:23:19,445 --> 00:23:21,606
great big old John Alden
just can't let Priscilla...
314
00:23:21,680 --> 00:23:23,614
go into that cold, dark house
all by herself.
315
00:23:23,682 --> 00:23:27,049
Thanks anyway, Tom.
The least I can do is to come in and
hold your trembling little hand.
316
00:23:29,688 --> 00:23:32,350
Tom!
What are you so nervous about?
317
00:23:32,424 --> 00:23:35,916
Listen. Why don't I go out
in the kitchen and fix some coffee?
318
00:23:35,994 --> 00:23:38,224
And, uh, you go on into the living room.
319
00:23:38,297 --> 00:23:41,960
Turn on a light. The switch
is right beside the door.
320
00:23:42,034 --> 00:23:44,025
Don't be too long.
321
00:23:48,240 --> 00:23:51,209
Ooh, Tom.
Come right in.
322
00:23:51,276 --> 00:23:54,006
Yes. Uh, hello, Thomas.
323
00:23:54,079 --> 00:23:58,846
We just got out of
our masquerade costumes,
and we're relaxing.
324
00:23:58,917 --> 00:24:01,249
You mean, you...
325
00:24:01,320 --> 00:24:03,379
He...
326
00:24:03,455 --> 00:24:05,480
She...
327
00:24:06,759 --> 00:24:09,091
Oh, no!
[Whimpering]
328
00:24:16,101 --> 00:24:18,831
Uncle Herman, what happened?
Why is Tom running?
329
00:24:18,904 --> 00:24:23,273
I don't know. It-It was extremely rude
of him not even to say good-bye.
330
00:24:23,342 --> 00:24:27,779
I'm not surprised.
With a family like that, how
could he have any manners?
331
00:24:27,846 --> 00:24:32,613
Well, looks like I scared
another one away.
332
00:24:32,684 --> 00:24:34,982
But for once, I'm kind of glad.
333
00:24:36,722 --> 00:24:40,317
I must say, there was something
strange about that boy.
334
00:24:40,392 --> 00:24:43,088
He had the weirdest hairdo
I've ever seen.
27794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.