All language subtitles for The Middlemans Love (7)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:06,930 Warning: All occurrences happened in this series are fictional created for entertainment purposes only. 2 00:00:06,930 --> 00:00:09,690 Viewer discretion is advised. 3 00:00:17,070 --> 00:00:20,910 You must really like him then. 4 00:00:20,910 --> 00:00:22,910 Hey. 5 00:00:27,550 --> 00:00:29,250 No. 6 00:00:29,250 --> 00:00:30,670 I don't. 7 00:00:30,670 --> 00:00:32,860 Stop talking nonsense. 8 00:00:33,550 --> 00:00:37,960 We agreed to be just brothers. 9 00:00:37,960 --> 00:00:41,870 Stop talking nonsense and trying to be a matchmaker. 10 00:00:41,870 --> 00:00:42,800 Really? 11 00:00:42,800 --> 00:00:44,060 Yeah. 12 00:00:53,460 --> 00:00:54,820 Mai. 13 00:01:00,570 --> 00:01:01,960 Mai. 14 00:01:11,490 --> 00:01:12,830 P'Jade. 15 00:01:13,590 --> 00:01:15,240 I went to find this for you. 16 00:01:17,070 --> 00:01:19,520 Sorry for disturbing you last Saturday. 17 00:01:29,320 --> 00:01:31,039 Did you... 18 00:01:31,610 --> 00:01:33,520 Let me get back to work. 19 00:01:42,190 --> 00:01:45,740 You must really like him then. 20 00:01:48,050 --> 00:01:49,600 I don't. 21 00:01:50,300 --> 00:01:52,440 Stop talking nonsense. 22 00:02:28,800 --> 00:02:30,000 Uea. 23 00:02:30,880 --> 00:02:32,990 Don't you even think of making up with me? 24 00:02:51,280 --> 00:02:52,810 I asked you to hang out. 25 00:02:53,360 --> 00:02:55,470 Not for you to sit still. 26 00:02:58,090 --> 00:02:59,950 Aren't you gonna talk? 27 00:03:00,280 --> 00:03:02,290 How am I supposed to help you, then? 28 00:03:10,610 --> 00:03:12,300 Can you really help me? 29 00:03:15,660 --> 00:03:17,310 You've already heard that... 30 00:03:18,240 --> 00:03:20,520 P'Jade only wants me to be his brother. 31 00:03:24,800 --> 00:03:26,200 Are you giving up? 32 00:03:27,860 --> 00:03:30,060 I've been helping you all this time. 33 00:03:41,050 --> 00:03:42,510 I'm not giving up. 34 00:03:43,579 --> 00:03:44,510 I just... 35 00:03:44,990 --> 00:03:50,010 don't see a way to win his heart. 36 00:03:55,950 --> 00:03:57,480 What are you gonna do next? 37 00:04:05,780 --> 00:04:07,180 Are you feeling hopeless? 38 00:04:08,550 --> 00:04:10,560 I thought you were better than this. 39 00:04:23,960 --> 00:04:26,100 Mai. Mai. 40 00:04:28,230 --> 00:04:29,790 What should we have for dinner? 41 00:04:32,700 --> 00:04:34,050 A buffet? 42 00:04:36,380 --> 00:04:38,380 Or duck noodles? 43 00:04:38,830 --> 00:04:39,690 Uh. 44 00:04:40,700 --> 00:04:42,300 Do you wanna eat something else? 45 00:04:49,620 --> 00:04:50,480 Mai. 46 00:04:51,860 --> 00:04:53,290 Are you alright? 47 00:05:12,420 --> 00:05:14,670 Can you stop messing with me? 48 00:05:18,930 --> 00:05:21,320 From now on, let's stop hanging out together 49 00:05:21,330 --> 00:05:23,650 and keep some distance. 50 00:05:25,540 --> 00:05:27,630 Mai... why? 51 00:05:29,810 --> 00:05:31,980 Isn't this what you want? 52 00:05:34,620 --> 00:05:37,990 No, I don't... - I don't want to hear anything else. 53 00:05:39,770 --> 00:05:41,900 I don't wanna like someone like you anymore. 54 00:06:33,210 --> 00:06:36,170 Yim Pharinyakorn Khansawa 55 00:06:37,570 --> 00:06:40,330 Tutor Koraphat Lamnoi 56 00:06:42,110 --> 00:06:45,990 Net Siraphop Manithikhun James Supamongkon Wongwisut 57 00:06:46,409 --> 00:06:49,250 Tai Thanaphat Kajonchaikun Leo Peerapun Chungcharoenpanich 58 00:06:49,310 --> 00:06:51,990 Thomas Teetut Chungmanirat Mark Sorntast Buangam Park Parnupat Anomakiti 59 00:06:52,530 --> 00:06:53,790 Amarin Nitibhon 60 00:06:54,110 --> 00:06:55,270 Nicole Theriault 61 00:06:55,510 --> 00:06:56,750 Sattaphong Phiangphor 62 00:06:57,030 --> 00:06:58,190 Inpalee Chothiruntananon 63 00:07:14,610 --> 00:07:16,770 Directed by Thanamin Wongskulphat 64 00:07:22,220 --> 00:07:24,890 Let's eat. Things get better after you eat. 65 00:07:33,900 --> 00:07:36,490 Wherever I go, I see Mai. 66 00:07:39,770 --> 00:07:41,780 It expires tomorrow. 67 00:07:41,780 --> 00:07:45,070 Mai haven't replied to my messages. What do I do? 68 00:07:45,400 --> 00:07:49,710 What should I do? 69 00:08:29,780 --> 00:08:31,180 Hello, Mai. 70 00:08:31,280 --> 00:08:32,530 Hello, Jade. 71 00:08:36,640 --> 00:08:37,370 Er. 72 00:08:38,539 --> 00:08:39,850 What's up, King? 73 00:08:41,299 --> 00:08:42,799 I'm fighting with Uea. 74 00:08:43,340 --> 00:08:44,800 It's serious this time. 75 00:08:50,300 --> 00:08:51,790 I... 76 00:08:53,420 --> 00:08:55,470 I can't be a man Uea wants me to be. 77 00:08:56,180 --> 00:08:58,000 What is this about? 78 00:09:02,750 --> 00:09:04,860 I don't wanna talk about it right now. 79 00:09:06,510 --> 00:09:07,800 You don't need to know. 80 00:09:09,180 --> 00:09:12,050 I'm hanging up. Take care of Uea for me. 81 00:09:12,470 --> 00:09:14,640 What? King? 82 00:09:52,250 --> 00:09:54,570 King is still upset about Mr. Boom. 83 00:09:58,650 --> 00:10:00,140 What are you arguing about? 84 00:10:03,580 --> 00:10:05,270 It's really nothing. 85 00:10:06,280 --> 00:10:09,090 I just greeted him as usual. 86 00:10:09,930 --> 00:10:11,750 But King overthinked. 87 00:10:13,370 --> 00:10:15,120 I've already explained 88 00:10:15,120 --> 00:10:17,120 so I don't know why he's jealous. 89 00:10:18,630 --> 00:10:20,620 Isn't King always that type of person? 90 00:10:23,910 --> 00:10:25,580 But jealousy... 91 00:10:26,030 --> 00:10:28,110 is a sensitive matter. 92 00:10:30,930 --> 00:10:31,870 Hm. 93 00:10:33,100 --> 00:10:34,080 I know. 94 00:10:36,600 --> 00:10:38,140 Was your fight serious this time? 95 00:10:40,930 --> 00:10:42,140 Not really. 96 00:10:44,010 --> 00:10:45,800 He's just sulky. 97 00:10:46,810 --> 00:10:48,270 He'll be better soon. 98 00:10:50,350 --> 00:10:51,760 Forget it. 99 00:10:52,320 --> 00:10:53,190 Um. 100 00:10:53,390 --> 00:10:54,840 Let's talk about you. 101 00:10:55,610 --> 00:10:56,480 Me? 102 00:10:56,920 --> 00:10:57,640 Um? 103 00:10:57,640 --> 00:10:58,820 What about me? 104 00:11:01,960 --> 00:11:04,780 How are things going between you and Mai? 105 00:11:15,100 --> 00:11:18,350 The atmosphere has been tensed for a week. 106 00:11:20,210 --> 00:11:21,520 I just... 107 00:11:24,690 --> 00:11:25,730 What? 108 00:11:31,950 --> 00:11:33,280 Just what? 109 00:11:39,120 --> 00:11:41,940 I told King... 110 00:11:43,090 --> 00:11:45,700 that Mai and I are just brothers. 111 00:11:46,250 --> 00:11:47,980 And Mai overheard it. 112 00:11:54,790 --> 00:11:57,780 I was being honest, though. 113 00:11:59,950 --> 00:12:02,400 I think I'm not suitable for him. 114 00:12:06,000 --> 00:12:08,480 What's the criteria for that? 115 00:12:11,470 --> 00:12:13,980 Are you sure you want things to turn out this way? 116 00:12:18,400 --> 00:12:20,870 Think about it carefully. 117 00:12:22,000 --> 00:12:23,670 Are you happy? 118 00:12:32,560 --> 00:12:37,690 You aren't deluding yourself out of fear, right? 119 00:12:45,870 --> 00:12:48,430 I was also afraid of love. 120 00:12:49,650 --> 00:12:52,890 You know that love hurt me so many times. 121 00:12:55,870 --> 00:12:56,670 Um. 122 00:12:58,080 --> 00:13:01,120 But if you don't try to fall in love, 123 00:13:01,890 --> 00:13:03,630 and always hide from it, 124 00:13:05,230 --> 00:13:08,530 you will lose him for real. 125 00:13:48,320 --> 00:13:49,360 Answer him. 126 00:13:50,420 --> 00:13:52,060 Or else he'll go crazy. 127 00:13:57,640 --> 00:13:58,990 Where are you? 128 00:14:01,080 --> 00:14:02,430 Are you interested? 129 00:14:03,630 --> 00:14:05,880 You aren't coming back anyway. 130 00:14:08,750 --> 00:14:11,380 Aren't you gonna try to please me even just a little? 131 00:14:17,070 --> 00:14:19,130 Fine. I'll do it. 132 00:14:19,130 --> 00:14:24,060 Uea, my dear. Please come back home. 133 00:14:25,210 --> 00:14:26,710 Please? 134 00:14:27,680 --> 00:14:29,530 Pretty please? 135 00:14:29,530 --> 00:14:33,090 How could I sleep without you in my arms? 136 00:14:34,820 --> 00:14:35,970 Mhm. 137 00:14:37,070 --> 00:14:38,310 I'll be back. 138 00:14:39,020 --> 00:14:40,400 That's it. 139 00:14:48,860 --> 00:14:50,430 Are you going back right away? 140 00:14:51,330 --> 00:14:52,430 Mhm. 141 00:14:53,780 --> 00:14:56,890 I... don't want to be alone. 142 00:15:05,440 --> 00:15:06,660 Uea. 143 00:15:06,660 --> 00:15:07,510 Huh? 144 00:15:08,140 --> 00:15:11,090 Don't tell King yet that I ask you for love advice. 145 00:15:15,660 --> 00:15:16,490 Jade. 146 00:15:17,690 --> 00:15:19,830 Do you really think others can't tell? 147 00:15:52,060 --> 00:15:54,530 I was also afraid of love. 148 00:15:55,840 --> 00:15:59,250 You know that love hurt me so many times. 149 00:16:00,510 --> 00:16:03,500 But if you don't try to fall in love, 150 00:16:04,260 --> 00:16:05,890 and always hide from it, 151 00:16:07,660 --> 00:16:10,780 you will lose him for real. 152 00:16:36,890 --> 00:16:39,350 (Pleasant memories with my intern.) 153 00:16:51,750 --> 00:16:54,420 (Interview x 3) (First meeting!!!) 154 00:16:57,210 --> 00:16:59,750 Of course, we will welcome you! Nong Phakin! 155 00:17:02,300 --> 00:17:02,980 Thanks! 156 00:17:19,970 --> 00:17:23,050 (Mai came up with a name "Jade, the middleman" for me. I love it!) 157 00:17:24,270 --> 00:17:26,089 Jade, the middleman? 158 00:17:27,270 --> 00:17:28,270 I like it! 159 00:17:28,270 --> 00:17:29,920 Did you say you like me? 160 00:17:29,920 --> 00:17:32,930 Yes! I like this name so much! 161 00:17:44,490 --> 00:17:49,320 (I introduced Mai to Sakoo. Sakoo was very happy.) 162 00:18:11,180 --> 00:18:15,230 Think about it carefully. Are you happy? 163 00:18:16,090 --> 00:18:21,140 You aren't deluding yourself out of fear, right? 164 00:19:20,840 --> 00:19:21,660 Jade. 165 00:19:28,050 --> 00:19:29,710 Why are your eyes so puffy? 166 00:19:35,270 --> 00:19:36,180 Uea. 167 00:19:38,480 --> 00:19:40,350 About what you told me to consider... 168 00:19:41,740 --> 00:19:43,070 I thought about it. 169 00:19:46,280 --> 00:19:47,380 I... 170 00:19:49,750 --> 00:19:51,520 I don't want to let him go. 171 00:19:56,520 --> 00:19:57,830 I know I'm stupid. 172 00:20:02,470 --> 00:20:03,560 Easy. 173 00:20:11,430 --> 00:20:13,710 I think Mai hates me. 174 00:20:16,970 --> 00:20:18,740 What should I do? 175 00:20:27,560 --> 00:20:28,630 So... 176 00:20:29,590 --> 00:20:31,950 Why don't you try approaching him first? 177 00:20:35,470 --> 00:20:36,590 How? 178 00:20:37,100 --> 00:20:37,950 Well. 179 00:20:38,750 --> 00:20:41,470 Remember all the things he had done for you? 180 00:20:41,980 --> 00:20:44,410 Try to do the same for him. 181 00:20:46,680 --> 00:20:49,090 What if it doesn't work? 182 00:20:50,510 --> 00:20:52,950 You only live once, Jade. 183 00:20:58,700 --> 00:21:00,040 I'm scared. 184 00:21:00,850 --> 00:21:02,780 Are you afraid of getting rejected? 185 00:21:06,170 --> 00:21:09,070 Are you even more afraid of losing him? 186 00:21:17,100 --> 00:21:19,190 You don't have to answer me right now. 187 00:21:21,250 --> 00:21:22,830 Just think about it. 188 00:21:23,230 --> 00:21:24,310 Keep fighting! 189 00:21:25,210 --> 00:21:26,350 Keep fighting. 190 00:21:45,760 --> 00:21:48,070 Mai, I made you a cup of coffee. 191 00:21:54,510 --> 00:21:55,990 A Latte? 192 00:21:57,130 --> 00:21:58,490 Yes! 193 00:21:59,930 --> 00:22:01,710 I don't like coffee with milk. 194 00:22:03,010 --> 00:22:04,210 Er. 195 00:22:04,210 --> 00:22:05,610 No problem. 196 00:22:06,640 --> 00:22:08,110 I'll drink it. 197 00:22:26,610 --> 00:22:28,510 This is for you. 198 00:22:28,510 --> 00:22:30,080 [Playing with my heart, you crazy?] 199 00:22:30,080 --> 00:22:33,800 [That caught me off guard] 200 00:22:33,800 --> 00:22:38,400 [How did you fall for me? Tell me how] 201 00:22:38,400 --> 00:22:41,230 [I can’t figure this out] 202 00:22:41,230 --> 00:22:45,620 [You changed me with the great power of love] 203 00:22:49,300 --> 00:22:54,980 [For a middleman] 204 00:22:57,400 --> 00:23:01,080 [Drop me off, pick me up, never complain] 205 00:23:01,080 --> 00:23:05,030 [Nobody can resist that] 206 00:23:05,230 --> 00:23:11,070 [Because of your relentless loveliness, I love you with all my heart] 207 00:23:12,620 --> 00:23:13,670 Mai. 208 00:23:14,020 --> 00:23:14,930 Here. 209 00:23:15,860 --> 00:23:20,360 [But how much longer do I have to wait?] 210 00:23:20,360 --> 00:23:23,790 [My heart surrenders] 211 00:24:03,070 --> 00:24:05,120 Mai, are you free this evening? 212 00:24:05,660 --> 00:24:07,120 Can we go... 213 00:24:09,470 --> 00:24:11,090 I'm not available today. 214 00:24:15,790 --> 00:24:17,140 How about tomorrow? 215 00:24:22,210 --> 00:24:23,880 I have something to do tomorrow. 216 00:24:25,640 --> 00:24:26,870 I'm sorry. 217 00:24:30,390 --> 00:24:31,920 Um. 218 00:24:49,640 --> 00:24:51,320 If you're done, 219 00:24:52,080 --> 00:24:53,830 shall we leave? 220 00:24:53,830 --> 00:24:55,500 Mhm, sure. 221 00:25:27,190 --> 00:25:30,980 (Director's pork buffet Open every day on 4 p.m. - 10 p.m.) 222 00:26:19,970 --> 00:26:22,070 Hm. 223 00:26:22,780 --> 00:26:24,210 P'Jade. 224 00:26:27,750 --> 00:26:32,590 P'Jade. 225 00:26:32,590 --> 00:26:37,450 Bwaaaah. 226 00:26:52,750 --> 00:26:53,750 P'Jade. 227 00:26:53,750 --> 00:26:56,610 No more please! 228 00:26:59,790 --> 00:27:01,030 Can I sit with you? 229 00:27:06,430 --> 00:27:07,370 Excuse me, 230 00:27:07,590 --> 00:27:08,930 I'd like to order. 231 00:27:10,290 --> 00:27:11,370 What would you like? 232 00:27:11,390 --> 00:27:13,890 I'd like one pork hot pot please. 233 00:27:13,890 --> 00:27:14,850 Yes. 234 00:27:16,130 --> 00:27:17,610 Anything else? 235 00:27:17,610 --> 00:27:18,210 No. 236 00:27:18,330 --> 00:27:19,930 Please wait a minute. 237 00:27:26,320 --> 00:27:27,610 Did you follow me here? 238 00:27:28,850 --> 00:27:29,990 No. 239 00:27:30,690 --> 00:27:32,710 How could I know where you at? 240 00:27:40,990 --> 00:27:42,050 This. 241 00:28:05,980 --> 00:28:08,320 Why don't you eat with your favorite style? 242 00:28:08,320 --> 00:28:10,390 Where you boil the pork one by one. 243 00:28:13,400 --> 00:28:14,480 I'm lazy. 244 00:28:15,480 --> 00:28:17,640 Then, I'll do it for you. 245 00:28:20,580 --> 00:28:21,160 Huh? 246 00:28:22,240 --> 00:28:24,020 Bring it here, I'll do it. 247 00:28:26,660 --> 00:28:27,960 I'll do what you like. 248 00:28:56,640 --> 00:28:57,840 Why are you doing this? 249 00:29:04,180 --> 00:29:12,020 My mom told me you can sweeten the soup by putting the veggies in. 250 00:29:13,460 --> 00:29:14,200 Like this. 251 00:29:17,380 --> 00:29:21,700 My mom likes hot pot, 252 00:29:23,840 --> 00:29:24,420 like this. 253 00:29:54,680 --> 00:29:55,780 What's wrong? 254 00:29:56,980 --> 00:29:58,680 Since you mentioned your mom, 255 00:30:00,020 --> 00:30:01,580 I miss my mom too. 256 00:30:20,920 --> 00:30:26,660 If you want to eat hot pot in a more delicious way, you have to put veggies inside first. 257 00:30:28,300 --> 00:30:29,480 Like this. 258 00:30:33,040 --> 00:30:34,520 Put the veggies in. 259 00:30:40,800 --> 00:30:42,020 For the pork, 260 00:30:42,640 --> 00:30:45,460 you have to cover it with egg. It'll taste better. 261 00:30:46,660 --> 00:30:47,640 See? 262 00:30:52,020 --> 00:30:53,920 Well, this boy. 263 00:30:54,840 --> 00:30:58,520 Aren't you gonna talk to your mom? 264 00:31:01,540 --> 00:31:02,900 Well, I'm... 265 00:31:05,900 --> 00:31:07,480 You're lazy to talk. 266 00:31:07,480 --> 00:31:08,720 I knew. 267 00:31:22,780 --> 00:31:24,960 It's ready to eat. 268 00:31:32,340 --> 00:31:35,000 Eat this, I've already put the sauce on it. 269 00:31:52,920 --> 00:31:54,780 How was it? Was it good? 270 00:31:59,540 --> 00:32:00,500 It's normal. 271 00:32:04,400 --> 00:32:05,740 Normal again? 272 00:32:06,420 --> 00:32:09,200 You've never said what you like or don't like 273 00:32:10,540 --> 00:32:13,360 or even said you love me. 274 00:32:35,880 --> 00:32:37,080 Thank you. 275 00:32:38,800 --> 00:32:39,820 Gus. 276 00:32:40,380 --> 00:32:42,540 You have to talk more. 277 00:32:43,300 --> 00:32:49,260 If you don't talk, people won't know what you think. 278 00:32:55,020 --> 00:32:55,920 Yes. 279 00:34:01,440 --> 00:34:02,540 I love you. 280 00:34:10,020 --> 00:34:13,179 Why don't you wait to hear "I love you" from me? 281 00:34:58,560 --> 00:35:03,780 That's why you say you aren't a talkative person, right? 282 00:35:11,960 --> 00:35:13,020 I'm... 283 00:35:14,280 --> 00:35:15,300 sorry. 284 00:35:17,820 --> 00:35:19,620 I'm sorry about your mom. 285 00:35:25,060 --> 00:35:26,080 It's okay. 286 00:35:30,700 --> 00:35:31,960 When I think about her, 287 00:35:34,020 --> 00:35:37,860 I want to become a person she wanted me to be. 288 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 So, I try to talk more. 289 00:35:46,120 --> 00:35:49,620 Are you happy with 290 00:35:51,200 --> 00:35:53,260 changing yourself like this? 291 00:35:59,040 --> 00:36:00,080 I'm not sad. 292 00:36:08,260 --> 00:36:09,080 Gus. 293 00:36:13,820 --> 00:36:14,800 I think 294 00:36:16,120 --> 00:36:18,540 you can be what you want to be, 295 00:36:21,380 --> 00:36:22,660 be who you are. 296 00:36:24,340 --> 00:36:25,780 It's the best. 297 00:37:33,320 --> 00:37:34,460 Why did you follow me? 298 00:37:38,200 --> 00:37:39,180 I'm taking you home. 299 00:37:48,700 --> 00:37:52,520 Being nice to me like this would make me surmise that you like me. 300 00:37:57,900 --> 00:37:59,740 I don't wanna give myself a hope, 301 00:38:00,740 --> 00:38:01,980 if you don't like me. 302 00:38:03,060 --> 00:38:04,640 I've never said I don't like you. 303 00:38:05,640 --> 00:38:07,420 Umm, I know you don't like me. 304 00:38:12,960 --> 00:38:13,460 Huh? 305 00:38:14,180 --> 00:38:15,020 What did you say? 306 00:38:18,680 --> 00:38:20,000 About that day, 307 00:38:20,900 --> 00:38:22,580 that I told you to think about it 308 00:38:27,660 --> 00:38:28,500 You mean... 309 00:38:30,180 --> 00:38:31,340 dating? 310 00:38:34,220 --> 00:38:34,860 Yeah. 311 00:38:38,480 --> 00:38:43,340 You have never annoyed me. 312 00:38:48,140 --> 00:38:49,580 I'm just 313 00:38:52,800 --> 00:38:53,980 a foul-mouthed person. 314 00:38:56,400 --> 00:38:58,340 I'm really sorry. 315 00:39:04,840 --> 00:39:08,380 I promise I'll be a nicer person. 316 00:39:10,260 --> 00:39:12,140 Please wait for me. 317 00:39:21,320 --> 00:39:22,300 You're smiling. 318 00:39:23,200 --> 00:39:24,450 So you know how to smile? 319 00:39:27,080 --> 00:39:28,760 Yes, I do. 320 00:39:32,360 --> 00:39:33,620 You're smiling too. 321 00:39:56,600 --> 00:39:58,100 I like when you smile. 322 00:40:00,220 --> 00:40:02,180 I like it more than your sad face. 323 00:41:00,820 --> 00:41:01,720 Tong. 324 00:41:10,760 --> 00:41:12,200 If you aren't ready, 325 00:41:14,520 --> 00:41:15,400 I'll stop. 326 00:41:20,160 --> 00:41:21,100 I'm ready. 327 00:41:23,160 --> 00:41:24,940 I'm ready since I first met you. 328 00:41:37,380 --> 00:41:38,500 Then, I'll do it. 329 00:41:43,340 --> 00:41:44,260 Go ahead. 330 00:41:45,680 --> 00:41:46,780 You have my consent. 331 00:43:43,900 --> 00:43:45,740 Please stop bothering me. 332 00:44:01,240 --> 00:44:03,260 Isn't this what you want? 333 00:44:06,080 --> 00:44:08,020 No! I'm not.. 334 00:44:08,020 --> 00:44:09,680 I don't want to hear anything. 335 00:44:11,400 --> 00:44:13,400 I don't want to like you anymore. 336 00:45:05,320 --> 00:45:07,100 Ouch! It's hot. 337 00:45:17,500 --> 00:45:19,360 What brings you home? 338 00:45:22,220 --> 00:45:23,860 I'm bored. 339 00:45:27,540 --> 00:45:32,960 Unfortunately, Jet isn't here to have lunch together. 340 00:45:36,600 --> 00:45:39,420 I called him, he said he's coming. 341 00:45:40,240 --> 00:45:41,100 Really? 342 00:45:41,620 --> 00:45:44,800 That's good, I made him his favorite. 343 00:45:50,840 --> 00:45:53,060 What about my fried chicken? 344 00:45:54,120 --> 00:45:55,500 We can save it for dinner. 345 00:45:56,360 --> 00:45:58,420 Hey, let's have lunch. 346 00:46:02,440 --> 00:46:05,540 Wow, fried fish. 347 00:46:06,920 --> 00:46:07,900 Your favorite. 348 00:46:09,920 --> 00:46:13,320 You said you were gonna make fried chicken for me at lunch time. 349 00:46:14,680 --> 00:46:16,300 Just wait at a dinner time. 350 00:46:16,920 --> 00:46:18,460 Jan. 351 00:46:21,760 --> 00:46:23,720 Give her more. 352 00:46:23,720 --> 00:46:24,500 More. 353 00:46:27,000 --> 00:46:28,460 Here is tofu. 354 00:46:37,080 --> 00:46:40,300 Why is there no chili sauce with fried fish? 355 00:46:42,100 --> 00:46:43,400 Here you are. 356 00:46:44,660 --> 00:46:46,160 Why don't you eat, P'Jade? 357 00:46:49,680 --> 00:46:50,880 I'm not hungry. 358 00:46:53,560 --> 00:46:55,140 Are you not feeling well? 359 00:46:55,760 --> 00:46:59,160 You've never refused to eat. 360 00:46:59,760 --> 00:47:01,160 You seem strange today. 361 00:47:02,040 --> 00:47:04,080 Normally, you can eat anything, 362 00:47:04,080 --> 00:47:06,360 no matter whose favorite dish we have. 363 00:47:06,540 --> 00:47:08,760 Yeah, that's right. 364 00:47:09,780 --> 00:47:13,640 You've become more selective with food now, huh? 365 00:47:14,220 --> 00:47:16,280 About the fried chicken, I'll... 366 00:47:16,280 --> 00:47:17,580 Jan, papa, mama! 367 00:47:20,460 --> 00:47:23,720 I can eat anything doesn't mean I don't have any favorite dishes. 368 00:47:24,680 --> 00:47:29,000 When I have a bad time, I just want to eat what I like, 369 00:47:29,160 --> 00:47:31,340 do what I want. 370 00:47:32,420 --> 00:47:36,680 I always play along doesn't mean I don't want anything. 371 00:47:40,540 --> 00:47:42,700 Why is no one understand me? 372 00:47:45,400 --> 00:47:47,820 Hey, Jade! 373 00:47:47,820 --> 00:47:49,460 What is this all about? 374 00:47:51,200 --> 00:47:52,040 What is this? 375 00:47:52,100 --> 00:47:54,100 Papa, mama, I bought... 376 00:48:08,640 --> 00:48:09,140 What? 377 00:48:10,160 --> 00:48:11,440 P'Jade. 378 00:48:46,580 --> 00:48:47,480 P'Jade. 379 00:48:59,700 --> 00:49:00,600 Jan. 380 00:49:06,060 --> 00:49:07,660 I'm sorry. 381 00:49:11,440 --> 00:49:13,300 I'm not mad at you. 382 00:49:14,420 --> 00:49:16,600 Papa, mama, 383 00:49:18,060 --> 00:49:19,640 and me, 384 00:49:20,180 --> 00:49:21,900 we care about you. 385 00:49:27,580 --> 00:49:29,500 Umm, I know. 386 00:49:35,220 --> 00:49:36,100 P'Jade. 387 00:49:38,920 --> 00:49:43,060 Did you know 388 00:49:47,140 --> 00:49:49,100 I'm so grateful 389 00:49:50,520 --> 00:49:53,460 to have a brother like you and P'Jet? 390 00:49:57,640 --> 00:50:00,340 I like when you spoil me. 391 00:50:02,000 --> 00:50:04,160 I like when you play with me. 392 00:50:12,660 --> 00:50:16,480 I know you surrender to me and P'Jet 393 00:50:17,700 --> 00:50:21,680 because you want to be fair for us. 394 00:50:25,260 --> 00:50:29,500 I'm sorry if I make you feel bad. 395 00:50:33,680 --> 00:50:38,280 I know that is not about food, right? 396 00:50:47,960 --> 00:50:50,940 I'm...I'm not 397 00:50:52,860 --> 00:50:54,380 It's my fault. 398 00:50:56,480 --> 00:50:57,620 I'm... 399 00:51:07,300 --> 00:51:12,160 There's a lot going on in my mind so I said something bad like that. 400 00:51:16,500 --> 00:51:18,180 It's not bad at all. 401 00:51:18,960 --> 00:51:20,660 I'm glad you said it out. 402 00:51:25,640 --> 00:51:27,160 You aren't mad at me, right? 403 00:51:28,420 --> 00:51:30,260 I'm not. 404 00:51:30,760 --> 00:51:35,280 I want you to know that we care about you. 405 00:51:47,860 --> 00:51:49,100 Yes, Jade. 406 00:51:50,400 --> 00:51:51,820 Everybody cares about you. 407 00:51:56,580 --> 00:51:57,440 P'Jet. 408 00:51:59,720 --> 00:52:01,440 - I'm sorry. - Don't be. 409 00:52:03,140 --> 00:52:04,500 You did nothing wrong. 410 00:52:05,540 --> 00:52:06,820 Why you have to say sorry? 411 00:52:08,180 --> 00:52:09,060 Yes. 412 00:52:09,060 --> 00:52:09,480 I'm... 413 00:52:09,480 --> 00:52:13,840 You can tell us anything. 414 00:52:14,140 --> 00:52:18,380 If it's about work, I might not be able to say anything much. 415 00:52:18,380 --> 00:52:21,460 But if it's about love, you can talk to me. 416 00:52:29,480 --> 00:52:30,400 I'm... 417 00:52:33,980 --> 00:52:36,140 Let's talk about that later. 418 00:52:37,160 --> 00:52:39,060 Let Jade eat first. 419 00:52:39,460 --> 00:52:42,000 When you're full, you can tell us. 420 00:52:42,400 --> 00:52:44,880 Let's go, papa and mama are waiting. 421 00:52:46,160 --> 00:52:49,660 I bought fried chicken for you. 422 00:52:52,840 --> 00:52:54,660 Did you buy me fried chicken? 423 00:52:54,840 --> 00:52:57,920 Yes, I'm about to tell you but you ran away. 424 00:53:00,700 --> 00:53:02,000 Let's eat. 425 00:53:02,760 --> 00:53:03,300 Let's go. 426 00:53:04,800 --> 00:53:06,280 Let's go. 427 00:53:06,780 --> 00:53:08,280 I'm hungry. 428 00:53:19,380 --> 00:53:22,720 Papa, Mama, I'm sorry. 429 00:53:33,360 --> 00:53:34,420 It's my fault. 430 00:53:44,200 --> 00:53:46,060 I should say sorry to you. 431 00:53:46,940 --> 00:53:48,600 It's my fault. 432 00:53:49,120 --> 00:53:50,600 I always force you. 433 00:53:52,660 --> 00:53:55,680 You don't complain so it makes me think you're ok. 434 00:54:01,300 --> 00:54:03,680 I want you to know that I love you 435 00:54:04,320 --> 00:54:07,480 and care about you as much as Jet and Jan. 436 00:54:09,580 --> 00:54:11,160 I know. 437 00:54:13,780 --> 00:54:17,060 If you want anything, you have to say it. 438 00:54:17,060 --> 00:54:19,060 Don't keep it to yourself. 439 00:54:23,420 --> 00:54:25,360 About the fried chicken, 440 00:54:25,720 --> 00:54:27,240 I didn't forget. 441 00:54:27,820 --> 00:54:31,900 I marinated it for dinner. 442 00:54:35,060 --> 00:54:36,540 Yes, mama. 443 00:54:43,320 --> 00:54:44,960 I'm sorry. 444 00:54:45,640 --> 00:54:47,360 I'm sorry papa. 445 00:54:49,460 --> 00:54:51,300 I'm not mad at you. 446 00:54:51,600 --> 00:54:52,960 I'm worried about you. 447 00:54:53,220 --> 00:54:58,580 If you're stressed about thing at work, you can tell me and your mom 448 00:54:58,580 --> 00:55:00,660 or tell Jet and Jan. 449 00:55:00,660 --> 00:55:02,400 Don't keep it to yourself. 450 00:55:03,880 --> 00:55:04,820 Yes, papa. 451 00:55:06,180 --> 00:55:08,540 There are a lot of things I have to think about. 452 00:55:10,560 --> 00:55:12,560 Papa and mama aren't mad at me, right? 453 00:55:17,120 --> 00:55:18,340 We're not. 454 00:55:22,020 --> 00:55:25,140 Come on, group hug. 455 00:55:36,680 --> 00:55:38,540 Let's eat fried chicken. 456 00:55:42,780 --> 00:55:44,380 Let's eat. 457 00:56:00,960 --> 00:56:05,500 Love oh love makes a man goofed up. 458 00:56:13,100 --> 00:56:14,200 Jan. 459 00:56:16,160 --> 00:56:17,380 What? 460 00:56:18,240 --> 00:56:19,380 You wanna tell me now? 461 00:56:25,620 --> 00:56:26,540 Umm. 462 00:56:30,380 --> 00:56:31,020 Well... 463 00:56:34,200 --> 00:56:35,520 I have a crush on someone. 464 00:56:37,020 --> 00:56:37,780 Umm. 465 00:56:39,240 --> 00:56:40,400 Mai, right? 466 00:56:41,580 --> 00:56:42,400 Yes. 467 00:56:43,480 --> 00:56:44,160 Hey! 468 00:56:44,620 --> 00:56:46,680 How did you know?! 469 00:56:46,680 --> 00:56:48,020 Who told you? Tell me! 470 00:56:49,000 --> 00:56:51,440 Why you play with your saliva? 471 00:56:51,440 --> 00:56:53,880 Why did you shout so loud? 472 00:56:53,880 --> 00:56:56,200 Anyone can tell. 473 00:56:58,680 --> 00:57:02,380 Mai seems to like you too. 474 00:57:03,060 --> 00:57:04,500 What's the problem? 475 00:57:08,560 --> 00:57:09,240 Well... 476 00:57:10,080 --> 00:57:12,260 I'm... 477 00:57:13,860 --> 00:57:15,160 Don't tell me that 478 00:57:18,800 --> 00:57:19,600 Umm. 479 00:57:20,560 --> 00:57:21,240 Yes. 480 00:57:21,540 --> 00:57:25,040 I said something bad, I rejected him. 481 00:57:25,040 --> 00:57:27,140 What should I do? 482 00:57:27,680 --> 00:57:28,700 So what? 483 00:57:28,900 --> 00:57:32,340 You rejected him and then miss him. 484 00:57:32,700 --> 00:57:35,260 It's so cliche. 485 00:57:39,280 --> 00:57:39,960 Jan. 486 00:57:41,520 --> 00:57:43,020 Why you know so well? 487 00:57:45,220 --> 00:57:47,220 I've seen a lot. 488 00:57:47,680 --> 00:57:50,320 Go make up with him. Have you done that? 489 00:57:52,980 --> 00:57:55,420 Yes, I have. 490 00:57:55,420 --> 00:57:59,940 I tried every way but he ignored me. 491 00:58:00,600 --> 00:58:01,400 Here. 492 00:58:03,740 --> 00:58:07,500 Look, he doesn't reply my text. 493 00:58:09,400 --> 00:58:10,240 It's clear. 494 00:58:11,380 --> 00:58:12,060 It's obvious. 495 00:58:14,580 --> 00:58:15,620 What? 496 00:58:16,280 --> 00:58:23,980 Have you heard that when people we like don't reply our text, there's only one reason? 497 00:58:26,820 --> 00:58:27,820 What is it? 498 00:58:28,800 --> 00:58:30,680 They want you to meet you in person. 499 00:58:30,940 --> 00:58:31,860 You should go. 500 00:58:32,560 --> 00:58:33,860 Are you crazy? 501 00:58:34,260 --> 00:58:36,280 You're talking nonsense. 502 00:58:37,360 --> 00:58:38,120 Crazy. 503 00:58:38,560 --> 00:58:39,640 Go meet him. 504 00:58:45,060 --> 00:58:47,880 He doesn't even reply my text. 505 01:00:06,600 --> 01:00:07,760 Yes, P'Jade. 506 01:00:07,760 --> 01:00:09,760 Er...Mai. 507 01:00:10,340 --> 01:00:11,960 I'm in front of your place. 508 01:00:12,680 --> 01:00:14,320 Can you come see me? 509 01:00:18,220 --> 01:00:19,880 I can't. 510 01:00:35,430 --> 01:00:38,540 I'm sorry for bothering you. 511 01:00:38,540 --> 01:00:40,850 Hang on, P'Jade! 512 01:00:40,850 --> 01:00:42,660 You're not a bother. 513 01:00:42,660 --> 01:00:46,020 I'm in Kanchanaburi, so I can't meet you. 514 01:00:46,630 --> 01:00:48,260 Are you free tomorrow? 515 01:00:49,860 --> 01:00:51,430 Can we meet up? 516 01:00:52,210 --> 01:00:53,460 What do you think? 517 01:00:53,460 --> 01:00:55,910 Yes! Yes! I'm free! 518 01:00:57,040 --> 01:00:58,500 See you tomorrow, Mai. 519 01:00:59,030 --> 01:01:00,020 Yes. 520 01:01:00,530 --> 01:01:02,320 See you tomorrow. 521 01:01:06,380 --> 01:01:07,980 Yes! 522 01:01:07,980 --> 01:01:08,790 Hooray! 523 01:01:08,790 --> 01:01:10,790 Your warm milk is ready. 524 01:01:10,790 --> 01:01:13,970 Hahaha. What are you so excited about? 525 01:01:14,400 --> 01:01:15,970 Mom! - Hahaha. 526 01:01:16,040 --> 01:01:17,940 Mom, it's P'Jade! 527 01:01:17,940 --> 01:01:18,470 What? 528 01:01:18,470 --> 01:01:22,010 He said he's at my condo! He wants to see me! 529 01:01:22,250 --> 01:01:25,340 You're gonna rush back to Bangkok tomorrow, aren't you? 530 01:01:25,340 --> 01:01:27,830 Yes, we've agreed to meet up. 531 01:01:27,830 --> 01:01:29,830 Whoa. 532 01:01:30,060 --> 01:01:32,110 Congratulations! 533 01:01:32,110 --> 01:01:34,450 Everything I did was worth it. 534 01:01:36,170 --> 01:01:37,300 Hehe. 535 01:01:39,370 --> 01:01:40,670 Are you giving up? 536 01:01:49,180 --> 01:01:50,700 I'm not. 537 01:01:51,550 --> 01:01:53,340 I'll continue to flirt with P'Jade. 538 01:01:54,560 --> 01:01:56,950 And try to let him know... 539 01:01:57,170 --> 01:01:58,800 that I really like him. 540 01:01:58,800 --> 01:02:01,120 Well said! That's the spirit! 541 01:02:03,130 --> 01:02:04,700 Let me tell you something, then. 542 01:02:06,280 --> 01:02:08,130 When you turned and left, 543 01:02:08,130 --> 01:02:10,130 Jade almost cried. 544 01:02:13,180 --> 01:02:14,730 Does that mean...? 545 01:02:14,730 --> 01:02:16,800 He must like you very much as well. 546 01:02:19,750 --> 01:02:21,980 Then, why was he... 547 01:02:21,980 --> 01:02:23,610 He might be afraid. 548 01:02:24,090 --> 01:02:26,190 Jade haven't been in many relationships, 549 01:02:26,190 --> 01:02:27,910 so he doesn't know how to handle it. 550 01:02:31,920 --> 01:02:34,140 If your way of approach doesn't work... 551 01:02:36,710 --> 01:02:38,400 Do you wanna try it my way? 552 01:02:41,450 --> 01:02:42,800 What is it? 553 01:02:46,350 --> 01:02:48,280 Keep some distance. 554 01:02:48,840 --> 01:02:51,180 Stop doing things that you normally do. 555 01:02:51,790 --> 01:02:55,700 Sometimes, people don't realize what is important... 556 01:02:58,370 --> 01:03:00,600 until they are losing it. 557 01:03:04,970 --> 01:03:07,900 What if P'Jade gets angry? 558 01:03:09,350 --> 01:03:12,210 I'm worried that he'll feel bad. 559 01:03:13,820 --> 01:03:15,170 He won't. 560 01:03:16,810 --> 01:03:19,000 He'll know what he truly desires. 561 01:03:25,270 --> 01:03:27,100 I'm just giving advice. 562 01:03:27,100 --> 01:03:31,000 Putting it into action or not is up to you. 563 01:03:40,280 --> 01:03:41,350 Mai. 564 01:03:51,320 --> 01:03:52,380 Hehe. 565 01:03:53,190 --> 01:03:55,090 It looks like we have a theme. 566 01:04:00,410 --> 01:04:01,490 Yeah? 567 01:04:02,540 --> 01:04:03,600 P'Jade. 568 01:04:05,360 --> 01:04:07,580 I'm sorry I didn't come to see you yesterday. 569 01:04:08,900 --> 01:04:10,070 No. 570 01:04:10,420 --> 01:04:13,960 It's my fault not telling you beforehand. 571 01:04:18,140 --> 01:04:22,160 My mom was worried, so I had to go home. 572 01:04:23,030 --> 01:04:25,460 She's worried? 573 01:04:27,110 --> 01:04:29,350 With a son like you, why was she worried? 574 01:04:33,380 --> 01:04:34,800 I don't know. 575 01:04:36,940 --> 01:04:41,960 Maybe I'm still a little boy in her eyes. 576 01:04:51,360 --> 01:04:53,590 How about you? 577 01:04:56,020 --> 01:04:57,970 Do I look like a boy in your eyes? 578 01:05:03,820 --> 01:05:04,970 Yes. 579 01:05:11,690 --> 01:05:13,540 But a grown up one. 580 01:05:14,430 --> 01:05:16,320 You're excellent at your job. 581 01:05:18,300 --> 01:05:19,980 You're reliable. 582 01:05:20,250 --> 01:05:21,800 And... 583 01:05:24,040 --> 01:05:26,120 you're very charming. 584 01:05:35,640 --> 01:05:37,060 Mai. - P'Jade. 585 01:05:37,490 --> 01:05:38,820 You go first. 586 01:05:40,740 --> 01:05:41,940 P'Jade. 587 01:05:42,360 --> 01:05:45,090 (Stomach growling) 588 01:05:45,740 --> 01:05:48,530 Ah, why does it have to growl now? 589 01:05:50,240 --> 01:05:51,570 Are you hungry? 590 01:05:54,020 --> 01:05:55,260 A little. 591 01:05:58,730 --> 01:06:02,000 Do you want to eat something at my room? 592 01:06:05,940 --> 01:06:10,330 [Have you ever felt this way? That you aren't tall, white, and attractive like others] 593 01:06:10,330 --> 01:06:11,830 Wait for me! 594 01:06:11,830 --> 01:06:13,330 Hurry up! 595 01:06:14,930 --> 01:06:25,050 [Have you ever felt this way? That you aren't rich, or stylish, but rather ordinary] 596 01:06:25,060 --> 01:06:29,610 [I'm just an average man, who's not special] 597 01:06:29,610 --> 01:06:34,210 [But you came and change me] 598 01:06:34,210 --> 01:06:39,660 [When I'm with you, my life becomes wonderful] 599 01:06:39,660 --> 01:06:43,500 [And I began to fantasize] 600 01:06:54,460 --> 01:06:57,080 Do wanna eat anything other than fried chicken? 601 01:06:59,060 --> 01:07:00,510 Anything is fine. 602 01:07:01,090 --> 01:07:02,380 Let me help you. 603 01:07:16,620 --> 01:07:17,660 Mai. 604 01:07:20,120 --> 01:07:21,070 Yes? 605 01:07:24,600 --> 01:07:27,640 I apologize for what I said that day. 606 01:07:35,500 --> 01:07:36,520 P'Jade. 607 01:07:40,260 --> 01:07:40,990 Um. 608 01:07:42,170 --> 01:07:44,380 I'm sorry for rejecting you. 609 01:07:44,940 --> 01:07:46,140 I... 610 01:07:48,140 --> 01:07:49,100 I... 611 01:07:50,340 --> 01:07:51,710 am afraid. 612 01:07:56,960 --> 01:07:58,230 But. 613 01:07:59,330 --> 01:08:00,660 Actually, 614 01:08:04,450 --> 01:08:05,860 I like you. 615 01:08:06,560 --> 01:08:07,910 I like you so much. 616 01:08:11,540 --> 01:08:15,270 [Playing with my heart, you crazy?] 617 01:08:15,270 --> 01:08:18,939 [That caught me off guard] 618 01:08:18,939 --> 01:08:25,819 [How did you fall for me? I can’t figure this out] 619 01:08:36,069 --> 01:08:37,200 P'Jade. 620 01:08:42,050 --> 01:08:43,260 P'Jade. 621 01:08:45,939 --> 01:08:47,960 Look at me please. 622 01:08:54,090 --> 01:08:56,290 I'm never mad at you. 623 01:08:59,520 --> 01:09:00,870 Really. 624 01:09:05,050 --> 01:09:06,330 Really? 625 01:09:08,319 --> 01:09:09,270 Yes. 626 01:09:10,670 --> 01:09:12,460 Then why did you ignore me? 627 01:09:19,890 --> 01:09:22,510 Well... it's just a strategy. 628 01:09:25,210 --> 01:09:27,890 Oh? Mai. 629 01:09:28,720 --> 01:09:29,890 A strategy? 630 01:09:30,420 --> 01:09:31,700 Just a strategy!? 631 01:09:32,439 --> 01:09:33,430 Right? 632 01:09:33,430 --> 01:09:34,250 Yes. 633 01:09:34,250 --> 01:09:37,910 That strategy made me depressed for a while. 634 01:09:40,660 --> 01:09:42,779 I'm not upset. 635 01:09:46,439 --> 01:09:47,540 But... 636 01:09:48,649 --> 01:09:50,930 Can I punch you just once? 637 01:09:51,970 --> 01:09:53,859 But I'll get hurt. 638 01:09:55,010 --> 01:09:57,460 Just a tiny bit. It won't hurt that much. 639 01:09:58,050 --> 01:09:59,780 Hmph! 640 01:10:08,810 --> 01:10:09,860 Mai. 641 01:10:13,780 --> 01:10:15,620 Can we start over? 642 01:10:21,990 --> 01:10:23,700 No, we can't. 643 01:10:37,140 --> 01:10:38,990 Didn't I tell you? 644 01:10:40,570 --> 01:10:42,540 I'm never mad at you. 645 01:10:43,960 --> 01:10:46,430 I also never give up on our relationship. 646 01:10:47,380 --> 01:10:50,190 So what's the need to start over? 647 01:10:54,640 --> 01:10:56,480 I really like you a lot. 648 01:11:02,550 --> 01:11:04,590 Let's try it out together, shall we? 649 01:11:13,720 --> 01:11:15,720 I want to be someone you love. 650 01:11:17,940 --> 01:11:19,940 Someone you will miss. 651 01:11:20,550 --> 01:11:23,610 [But you came and change me] 652 01:11:23,680 --> 01:11:25,380 I want to be your happiness. 653 01:11:25,380 --> 01:11:29,000 [When I'm with you, my life becomes wonderful] 654 01:11:29,000 --> 01:11:30,660 Is it possible? 655 01:11:30,660 --> 01:11:33,280 [And I began to fantasize] 656 01:11:33,510 --> 01:11:34,420 Hm. 657 01:11:44,180 --> 01:11:46,440 You don't have to give an answer right now. 658 01:11:48,430 --> 01:11:50,100 You can sleep on it. 659 01:11:50,700 --> 01:11:51,700 No. 660 01:11:54,770 --> 01:11:56,180 I mean... 661 01:11:57,430 --> 01:11:58,900 No need to think . 662 01:11:59,730 --> 01:12:00,760 Mai. 663 01:12:01,350 --> 01:12:02,890 Will you be my boyfriend? 664 01:12:02,890 --> 01:12:11,620 [How could a middleman like me be suitable for you?] 665 01:12:11,620 --> 01:12:21,650 [Please don't give me false hope, then leave my side] 666 01:12:21,650 --> 01:12:26,160 [After I seriously think about it,] 667 01:12:26,160 --> 01:12:29,780 [I realize this is really all I can do] 668 01:12:29,780 --> 01:12:34,290 [I'll just be the middleman for you two] 669 01:12:34,290 --> 01:12:46,330 [Giving you my all even if you have no clue] 670 01:12:46,330 --> 01:12:47,950 Directed by Thanamin Wongskulphat 671 01:12:47,950 --> 01:12:51,520 I can't believe I got to be your boyfriend. 672 01:12:51,950 --> 01:12:57,610 It seems like Phakin's heart belongs to Jadeniphat. 673 01:12:58,210 --> 01:13:00,970 I want to let you know about my habit. 674 01:13:01,070 --> 01:13:04,520 Can we talk it out? Don't keep it to yourself. 675 01:13:04,520 --> 01:13:06,960 I didn't have time to do the laundry. 676 01:13:06,960 --> 01:13:08,670 Can I borrow yours? 677 01:13:11,950 --> 01:13:17,230 Watch The Middleman's Love Uncut version online at IQIYI and IQ.com 42386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.