Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:52,166 --> 00:00:55,708
In nature, all animals fight for survival.
4
00:00:55,708 --> 00:01:01,500
The number of wild species in Romania
has decreased over the last few years.
5
00:01:01,500 --> 00:01:04,291
That's because many of these species
6
00:01:04,291 --> 00:01:07,625
are unfortunately
on the brink of extinction.
7
00:01:09,083 --> 00:01:13,583
{\an8}The hare is found
in many areas of Romania,
8
00:01:13,583 --> 00:01:17,125
{\an8}starting from the Danube Delta
up to the mountains.
9
00:01:18,166 --> 00:01:22,833
However, they prefer the plain areas,
10
00:01:22,833 --> 00:01:25,666
where they thrive.
11
00:01:26,208 --> 00:01:28,750
{\an8}In the savanna, for example,
12
00:01:28,750 --> 00:01:33,291
{\an8}the elephants have
well-established family systems,
13
00:01:33,291 --> 00:01:35,833
to ensure the continuity of their species.
14
00:01:35,833 --> 00:01:36,958
Jackass!
15
00:01:36,958 --> 00:01:41,000
The lion will reject a cub that's not his,
16
00:01:41,000 --> 00:01:43,375
{\an8}because it's interested in transmitting...
17
00:01:43,375 --> 00:01:45,958
{\an8}-Yo, where are you?
- Wait, I didn't hear the alarm.
18
00:01:48,958 --> 00:01:49,958
Hello?
19
00:01:49,958 --> 00:01:51,875
- Where are we?
- In Floreasca.
20
00:01:51,875 --> 00:01:55,291
What? I'm at the courthouse!
We have a hearing in 20 minutes.
21
00:01:55,291 --> 00:01:56,375
Where are you?
22
00:01:56,958 --> 00:01:58,958
I said I'd hook up
only in the fifth district.
23
00:01:58,958 --> 00:02:01,083
- Meaning?
- Closer to the courthouse.
24
00:02:01,666 --> 00:02:03,375
Kisses. Yesterday was wonderful.
25
00:02:05,125 --> 00:02:06,125
For you maybe.
26
00:02:07,750 --> 00:02:10,375
I don't think you realize
the importance of the case.
27
00:02:10,375 --> 00:02:12,458
Enough, don't panic, I'm coming now.
28
00:02:13,083 --> 00:02:16,000
We won't get another adjournment.
Pârvulescu will destroy us.
29
00:02:16,000 --> 00:02:17,333
Breathe in, breathe out...
30
00:02:17,333 --> 00:02:19,500
We'll see, we'll improvise,
it will be fine.
31
00:02:19,500 --> 00:02:21,416
This is no stand-up comedy.
32
00:02:21,416 --> 00:02:24,875
This is a lawsuit, Iustin.
People depend on us.
33
00:02:24,875 --> 00:02:27,833
And the evening prior,
you decided to go on a date!
34
00:02:27,833 --> 00:02:29,958
{\an8}You need to set up your priorities.
35
00:02:29,958 --> 00:02:30,958
{\an8}Okay, mommy!
36
00:02:30,958 --> 00:02:33,291
{\an8}Your mom follows me on Instagram.
37
00:02:33,291 --> 00:02:35,458
What? Why isn't she on Facebook,
like old people?
38
00:02:35,458 --> 00:02:37,041
Okay, man, I'm coming!
39
00:02:39,666 --> 00:02:41,875
An Americano, please. Two seconds, please.
40
00:02:41,875 --> 00:02:45,541
You're nuts? There are 15 minutes left
and you're having a coffee?
41
00:02:45,541 --> 00:02:48,166
- It has no honey and no sugar.
- Stop nagging me. See you there.
42
00:02:48,166 --> 00:02:49,583
- Don't hang up.
- Give me the coffee!
43
00:02:49,583 --> 00:02:51,708
Don't hang up until you get here.
Tell me the strategy.
44
00:02:51,708 --> 00:02:55,958
- Do you want a purple or a green straw?
- I want a straw with an umbrella!
45
00:02:57,333 --> 00:02:59,416
It's easy. My plea will be based on...
46
00:02:59,416 --> 00:03:03,250
I get it that you're frustrated.
Let the anger out.
47
00:03:05,166 --> 00:03:07,541
- Do you hear me?
- We don't have umbrella straws.
48
00:03:07,541 --> 00:03:09,833
I can't say "no" to my kid. Is that clear?
49
00:03:10,833 --> 00:03:14,000
- Iustin!
- They're just plastic straws! Here.
50
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
People are laughing at you
for making a fuss.
51
00:03:16,000 --> 00:03:18,083
Don't you say "no" to my child, okay?
52
00:03:18,083 --> 00:03:23,375
Whoa! Stop the circus! According
to art. 371 of the 286/2009 law,
53
00:03:23,375 --> 00:03:26,083
you risk up to two years of jail time
if you raise your voice at me.
54
00:03:27,166 --> 00:03:31,875
Try me! And you are her accomplice,
and you'd get six months,
55
00:03:31,875 --> 00:03:35,000
but as a minor, you risk being locked up
in a correctional center
56
00:03:35,000 --> 00:03:37,625
or sleep in a sewer
while your mom is in jail.
57
00:03:38,500 --> 00:03:42,041
You know how to make meatballs? Do you?
58
00:03:42,041 --> 00:03:44,125
Would you stop? You scared the child.
59
00:03:44,125 --> 00:03:45,625
Here's your coffee. 12 lei.
60
00:03:45,625 --> 00:03:47,416
And you can't sell plastic straws
61
00:03:47,416 --> 00:03:50,458
since July 3rd, 2021,
according to the EU Directive 904.
62
00:03:50,458 --> 00:03:53,333
You may be poisoning children...
You risk 12 years in jail.
63
00:03:54,250 --> 00:03:59,750
- Mommy, will I go to jail?
- You're not allowed to tell him "no".
64
00:04:00,958 --> 00:04:04,125
God, I don't know who are the worst,
parents or children.
65
00:04:10,875 --> 00:04:13,791
Oh, my God!
She went to the potty by herself.
66
00:04:15,333 --> 00:04:17,041
You deserve a Nobel in Mathematics.
67
00:04:17,041 --> 00:04:20,166
Instead of being there,
I'm waiting for you, like a fool.
68
00:04:20,166 --> 00:04:22,750
Since you've had children,
you have become...
69
00:04:22,750 --> 00:04:24,250
Responsible!
70
00:04:24,958 --> 00:04:26,500
Annoying.
71
00:04:26,500 --> 00:04:29,166
- Moreover, I know this case by heart.
- God...
72
00:04:29,166 --> 00:04:31,833
I'll bet I'd get an adjournment
and defeat you in ten words.
73
00:04:31,833 --> 00:04:34,750
Ten words? We're not students anymore,
to play around.
74
00:04:34,750 --> 00:04:37,875
We'll do ten words related to babies.
75
00:04:37,875 --> 00:04:40,333
If I say them all
and I also obtain the adjournment...
76
00:04:41,250 --> 00:04:44,750
- You'll play the goby for Pârvulescu.
- Okay.
77
00:04:44,750 --> 00:04:46,875
- Song included!
- Okay.
78
00:04:47,958 --> 00:04:49,541
Who's the judge today?
79
00:04:49,541 --> 00:04:51,500
Taking into account
the complexity of the case,
80
00:04:51,500 --> 00:04:56,375
as well as Mr. Tomescu's income,
we request a 5,000 euros alimony.
81
00:04:59,041 --> 00:05:02,958
Of course, we can use big words
or even speak in Latin.
82
00:05:02,958 --> 00:05:05,750
We all know veritas extras nos...
83
00:05:05,750 --> 00:05:08,208
but things are simpler than that.
84
00:05:08,208 --> 00:05:13,416
We can give the baby the bottle,
so he stops crying of hunger,
85
00:05:13,416 --> 00:05:15,875
to change his diaper when...
86
00:05:15,875 --> 00:05:17,958
Please, get to the point!
87
00:05:17,958 --> 00:05:22,208
Wouldn't it be better to teach him
to eat alone and to manage in life?
88
00:05:22,208 --> 00:05:24,583
Objection! We can't compare
the client with a baby!
89
00:05:24,583 --> 00:05:26,000
I don't want to do that.
90
00:05:26,000 --> 00:05:30,833
Both my client and I believe
that Mrs. Tomescu can manage alone.
91
00:05:30,833 --> 00:05:32,666
She's not helpless.
92
00:05:32,666 --> 00:05:37,583
She doesn't need a potty, a pacifier,
a stroller, to be swaddled or rocked...
93
00:05:37,583 --> 00:05:40,125
- Counselor, please!
- A bib...
94
00:05:40,125 --> 00:05:43,833
Your Honor, this plea is offending,
it's a mockery!
95
00:05:43,833 --> 00:05:45,625
Let's not make a tantrum here!
96
00:05:46,833 --> 00:05:49,375
Counselor, please get to the point!
97
00:05:49,375 --> 00:05:52,625
- Boo, your Honor!
- Counselor!
98
00:05:52,625 --> 00:05:56,083
I'm sorry, but it scares me
that it has come this far.
99
00:05:56,083 --> 00:05:59,208
Isn't it enough that we infringe
the old family tradition,
100
00:05:59,208 --> 00:06:02,250
which overcomes everything
for the sake of the child,
101
00:06:02,250 --> 00:06:05,875
and, furthermore, we deprive the father
of seeing his own child?
102
00:06:05,875 --> 00:06:09,375
Without common custody,
the alimony is out of question.
103
00:06:09,375 --> 00:06:13,250
We request a one-week adjournment
for more evidence to the case.
104
00:06:13,250 --> 00:06:17,375
Counselor, this is the last adjournment
I offer you for this lawsuit.
105
00:06:17,375 --> 00:06:21,041
Also take into account
a possible reconciliation.
106
00:06:21,041 --> 00:06:22,916
- Lady stenographer, please note.
- Colics.
107
00:06:30,708 --> 00:06:32,833
Did you caught this pike?
108
00:06:34,291 --> 00:06:35,250
Cool.
109
00:06:36,458 --> 00:06:38,125
I've always wondered how you...
110
00:06:38,125 --> 00:06:41,208
How did you manage to piss off
both the judge and the client?
111
00:06:41,208 --> 00:06:43,875
- Come on, it wasn't that serious.
- It wasn't serious?
112
00:06:43,875 --> 00:06:45,500
It was published in CanCan!
113
00:06:47,583 --> 00:06:50,625
I've explained that we don't catch
big fish with dynamite.
114
00:06:50,625 --> 00:06:52,583
We throw the net and wait patiently.
115
00:06:52,583 --> 00:06:54,041
Why do you think Vlăduț is here?
116
00:06:54,625 --> 00:06:56,750
- To learn from the very best.
- Of course!
117
00:06:56,750 --> 00:06:59,791
Mr. Pârvulescu is the best lawyer in town.
118
00:06:59,791 --> 00:07:02,625
I don't want us
to swim in a fish tank, Iustin.
119
00:07:03,250 --> 00:07:04,416
What did you do in the court?
120
00:07:04,416 --> 00:07:10,166
It's a game with Călin about how many
words related to a subject matter
121
00:07:10,166 --> 00:07:11,625
can be used during the plea...
122
00:07:11,625 --> 00:07:14,458
"Babies" in this case...
But it fits so well!
123
00:07:14,458 --> 00:07:16,458
Even you have a newborn now.
124
00:07:16,458 --> 00:07:20,833
At your age, you're still a charmer...
125
00:07:21,625 --> 00:07:25,666
- Of the roe that...
- Stop it!
126
00:07:26,583 --> 00:07:28,416
Let me make it clear
for you to understand.
127
00:07:28,416 --> 00:07:31,375
Tomescu wants full custody,
while you said joint custody.
128
00:07:31,375 --> 00:07:34,541
The mother's income from royalty rights
can also be considered,
129
00:07:34,541 --> 00:07:36,250
- as well as other sources.
- Write it down.
130
00:07:36,250 --> 00:07:39,916
Vlad will also be involved in the case,
in order to monitor you.
131
00:07:40,666 --> 00:07:42,958
- Got it?
- In extremis vitae...
132
00:07:42,958 --> 00:07:45,541
At death's door,
I'm like a guardian angel for you.
133
00:07:45,541 --> 00:07:48,083
And I'll be to you as
erectum en la boca if you keep...
134
00:07:48,083 --> 00:07:51,375
If it wasn't for your mother asking me
to take care of you, you'd be fired.
135
00:07:52,750 --> 00:07:55,208
- Do you know what you need, boy?
- A salary increase.
136
00:07:55,208 --> 00:07:58,375
A girl to knock some sense into you
and make you grow up.
137
00:07:58,375 --> 00:08:02,166
With all due respect, sir, I admire you
and thank you for the opportunity,
138
00:08:02,166 --> 00:08:05,708
but I'm sick of always be treated
as a slow teenager.
139
00:08:05,708 --> 00:08:08,875
Of course I have my weak moments,
140
00:08:08,875 --> 00:08:11,041
when I let myself go with the flow,
141
00:08:11,041 --> 00:08:14,500
but I'm actually a responsible
and mature man!
142
00:08:17,625 --> 00:08:22,875
I'm a little goby fish!
143
00:08:22,875 --> 00:08:27,291
Come and catch me a little bit!
Come and catch me.
144
00:08:27,291 --> 00:08:30,958
Whoa! Mr. Pârvulescu, you caught me!
What a skilled fisher you are!
145
00:08:30,958 --> 00:08:35,625
Mr. Pârvulescu, have mercy!
Kiss me and let me go, Mr. Pârvulescu!
146
00:08:41,083 --> 00:08:43,583
You may do whatever you want,
but I have a family.
147
00:08:43,583 --> 00:08:46,208
Yes, man... Admit it, it was funny.
148
00:08:46,208 --> 00:08:49,375
Pârvulescu said that if I do this again,
he'll send me to the loony bin.
149
00:08:49,375 --> 00:08:50,625
You are fine...
150
00:08:50,625 --> 00:08:54,291
apart from that awkward time
when you were collecting Pokemons...
151
00:08:54,291 --> 00:08:57,083
No, you jackass!
To lawsuits sued by loonies.
152
00:08:57,750 --> 00:08:59,583
A hag asking for compensation
from the government
153
00:08:59,583 --> 00:09:03,125
because Stephen the Great
burned her land in 1467
154
00:09:03,125 --> 00:09:04,875
and her vine hasn't been growing since.
155
00:09:04,875 --> 00:09:08,625
Yes. Or a thief who sues
the Romanian Police for catching him.
156
00:09:08,625 --> 00:09:11,458
- So what if they caught him?
- It was an official day off
157
00:09:11,458 --> 00:09:15,291
and he says civil servants
should have been home.
158
00:09:15,291 --> 00:09:16,416
Tempting.
159
00:09:16,416 --> 00:09:19,416
No problem, jackass. If this country
wasn't full of fools and loonies,
160
00:09:19,416 --> 00:09:21,333
we would be ten lawyers, at most.
161
00:09:22,500 --> 00:09:23,416
Iustin?
162
00:09:23,416 --> 00:09:26,458
I wanted a feedback from you
in the lawsuit about energy.
163
00:09:26,458 --> 00:09:29,375
Now? Right now? I had a day...
164
00:09:29,375 --> 00:09:31,541
No... Anything for the boss's daughter,
165
00:09:31,541 --> 00:09:34,958
but can you go to the kitchen,
'cause I'm a little hungry...
166
00:09:37,583 --> 00:09:39,250
- I've read the stenographer's record.
- And?
167
00:09:39,250 --> 00:09:41,666
You looked into my eyes
when you mentioned the "babies".
168
00:09:41,666 --> 00:09:43,375
It's a stupid game from college.
169
00:09:44,833 --> 00:09:45,666
Hello? Yes?
170
00:09:46,875 --> 00:09:47,958
Yes?
171
00:09:48,708 --> 00:09:50,083
It's your biological clock.
172
00:09:50,083 --> 00:09:53,166
It says we should give your swimmers
a fish tank to play in.
173
00:09:53,166 --> 00:09:56,208
Amalia, chill. Amalia...
174
00:09:57,041 --> 00:09:59,375
Amalia, chill, stop it! Amalia!
175
00:09:59,375 --> 00:10:02,625
We're just friends
and we're getting along just fine.
176
00:10:04,083 --> 00:10:04,916
Stop it.
177
00:10:07,291 --> 00:10:08,958
Hang up the imaginary phone!
178
00:10:08,958 --> 00:10:12,208
You misunderstood me. I don't want
a child right now! What the fuck?
179
00:10:12,208 --> 00:10:14,958
We haven't even kissed and we're talking
about babies! God forbid!
180
00:10:14,958 --> 00:10:15,875
Let's get out of here,
181
00:10:15,875 --> 00:10:18,208
or your father will make me
shark bait if he catches us.
182
00:10:18,208 --> 00:10:20,500
But I'm happy everything's clear, okay?
183
00:10:20,500 --> 00:10:23,833
I don't care what my father thinks.
I'll call you when I'm ovulating.
184
00:10:25,666 --> 00:10:26,541
Sorry.
185
00:10:28,875 --> 00:10:29,708
My leg!
186
00:10:40,333 --> 00:10:42,291
Amalia is not that type of girl.
187
00:10:42,291 --> 00:10:45,000
- You're afraid I'll steal her?
- You don't deserve a girl like her.
188
00:10:45,000 --> 00:10:47,541
Just as you don't deserve this job,
persona non grata!
189
00:10:47,541 --> 00:10:50,791
Man, you're such a nerd!
You don't even know how to talk to girls!
190
00:10:50,791 --> 00:10:52,583
I know exactly how to talk
to the fair sex!
191
00:10:52,583 --> 00:10:54,833
- Vlad, come to the meeting.
- Certus!
192
00:10:56,750 --> 00:10:58,875
- What were you saying?
- I'm breathing down your neck
193
00:10:58,875 --> 00:11:01,583
waiting for your next mistake.
I'm sure it will happen.
194
00:11:01,583 --> 00:11:05,583
You won't change after a chat or a threat.
You are not a good boy!
195
00:11:05,583 --> 00:11:07,416
Sorry, but I feel an erotic energy...
196
00:11:07,416 --> 00:11:09,708
Unbelievable!
Everything is a joke for you.
197
00:11:09,708 --> 00:11:13,875
On the contrary, I'm very serious.
I'm going home to study the case.
198
00:11:15,208 --> 00:11:16,666
I'll become one with the case.
199
00:11:26,500 --> 00:11:27,458
OX
200
00:11:56,958 --> 00:12:00,291
You live in a super cool place...
It's industrial chic.
201
00:12:00,291 --> 00:12:02,958
Yes, it's perfect for parties
with random people.
202
00:12:02,958 --> 00:12:03,875
Super cool!
203
00:12:05,041 --> 00:12:06,416
Clean up the place before you leave
204
00:12:06,416 --> 00:12:09,208
'cause my mom is bringing me
a special parcel tomorrow.
205
00:12:12,750 --> 00:12:14,083
I hope it'll be a salad.
206
00:12:44,958 --> 00:12:45,958
In a sec!
207
00:12:50,291 --> 00:12:51,416
Just a sec! I'm naked!
208
00:12:54,583 --> 00:12:56,958
Right away, mom! I can't find the key!
209
00:12:58,208 --> 00:12:59,500
This is from...
210
00:13:00,250 --> 00:13:01,291
the storage room...
211
00:13:02,958 --> 00:13:04,666
This is the car key...
212
00:13:05,583 --> 00:13:08,166
If you don't open the door now...
213
00:13:11,958 --> 00:13:13,416
I count to five...
214
00:13:14,416 --> 00:13:15,583
Four...
215
00:13:16,583 --> 00:13:17,750
Three...
216
00:13:17,750 --> 00:13:19,125
Mom...
217
00:13:19,125 --> 00:13:20,458
Okay...
218
00:13:22,708 --> 00:13:26,250
What are you doing?
I told you I had a surprise for you.
219
00:13:26,250 --> 00:13:27,250
Be careful!
220
00:13:31,625 --> 00:13:32,500
I have a sister?
221
00:13:33,166 --> 00:13:34,125
Mom, what the fu...?
222
00:13:35,166 --> 00:13:36,833
I mean, I'm happy, but with...
223
00:13:36,833 --> 00:13:38,958
I hope it was with my dad,
may God rest his soul...
224
00:13:38,958 --> 00:13:42,083
I don't know if you know
but my daddy... our daddy is not...
225
00:13:42,083 --> 00:13:45,416
She's not your sister!
You were enough for me to realize
226
00:13:45,416 --> 00:13:47,958
that this family has no reason
to perpetuate farther.
227
00:13:47,958 --> 00:13:50,291
She's Maya, your goddaughter.
228
00:13:50,291 --> 00:13:53,750
Maya, godfather Iustin.
Iustin, goddaughter Maya.
229
00:13:53,750 --> 00:13:56,041
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, Mara.
230
00:13:56,958 --> 00:13:58,333
Come sit on the couch, sweetheart.
231
00:13:58,333 --> 00:14:04,625
This is my house, where I allow Iustin
to live until... he grows up.
232
00:14:08,958 --> 00:14:11,083
Maya wants to become a singer.
233
00:14:11,083 --> 00:14:13,083
And in Talea there are no music schools.
234
00:14:14,208 --> 00:14:16,500
So she needs a relocation to Bucharest,
235
00:14:16,500 --> 00:14:21,416
so we can enroll her in a school here,
until her parents return from Spain.
236
00:14:23,041 --> 00:14:23,958
Therefore...
237
00:14:25,791 --> 00:14:27,708
she'll stay with her godfather Iustin.
238
00:14:33,625 --> 00:14:35,791
Wait a moment,
what's this godfather thing about?
239
00:14:35,791 --> 00:14:38,875
I have no connection with the Mob,
and I've never seen this girl in my life!
240
00:14:38,875 --> 00:14:43,125
Should you have listened more carefully,
you would have known that eight years ago
241
00:14:43,125 --> 00:14:47,958
your father and I had baptized
the child of some people dear to us,
242
00:14:48,666 --> 00:14:51,666
that helped us with the house
in the countryside, at Talea.
243
00:14:51,666 --> 00:14:56,833
But you said you had a big lawsuit
in Amsterdam, I don't know...
244
00:14:56,833 --> 00:14:59,125
which lasted over the weekend,
the Red District...
245
00:14:59,125 --> 00:15:01,500
Okay, I got it. What are you suggesting?
246
00:15:02,208 --> 00:15:05,083
I've already done the relocation for her
to my flat.
247
00:15:07,500 --> 00:15:09,333
- What flat?
- This one.
248
00:15:10,166 --> 00:15:12,291
Now I understand the message
on your t-shirts.
249
00:15:12,291 --> 00:15:13,708
Mom, please. I already told you
250
00:15:13,708 --> 00:15:16,875
it was a line I'm going to launch
in the future when...
251
00:15:16,875 --> 00:15:19,708
Three T-shirts are no line,
a triangle at most.
252
00:15:21,041 --> 00:15:24,416
Maya?
Please bring grandma a glass of water.
253
00:15:25,791 --> 00:15:27,625
Although I'm not old yet.
254
00:15:27,625 --> 00:15:30,666
And this is not a flat.
It's a commercial space, okay?
255
00:15:31,916 --> 00:15:33,875
When I asked you to rent it,
256
00:15:33,875 --> 00:15:36,333
you said you didn't like the fact
that it was a commercial space.
257
00:15:36,333 --> 00:15:41,125
You now have the opportunity
to give the flat a noble use.
258
00:15:48,375 --> 00:15:49,708
Did you find the cat?
259
00:15:49,708 --> 00:15:52,791
Sorry, the glasses aren't here.
260
00:15:52,791 --> 00:15:55,333
It'll take some time
for me to get used to it.
261
00:15:58,625 --> 00:16:01,083
I've taken care of you my entire life.
262
00:16:01,083 --> 00:16:05,500
Now it's time to take care of myself,
especially since I've been in menopause.
263
00:16:05,500 --> 00:16:09,958
I cashed all the money for the land,
and I want to go to a retreat with Alan,
264
00:16:09,958 --> 00:16:11,291
to rediscover myself,
265
00:16:12,375 --> 00:16:15,833
to rediscover my femininity, my sexuality...
266
00:16:15,833 --> 00:16:18,708
Whoa, enough! No details, please!
267
00:16:18,708 --> 00:16:22,875
- So you hooked up with an American.
- Yes, he's waiting for me downstairs.
268
00:16:32,208 --> 00:16:33,958
He got his citizenship two months ago?
269
00:16:33,958 --> 00:16:36,333
So, the child stays with you...
270
00:16:37,916 --> 00:16:40,416
in this space,
and you'll take care of her.
271
00:16:40,416 --> 00:16:45,416
Here's her school enrollment,
her birth certificate,
272
00:16:45,416 --> 00:16:48,708
her parents' contact information...
and the power of attorney.
273
00:16:50,708 --> 00:16:52,250
My God, what's that?
274
00:16:52,250 --> 00:16:54,583
A photo with Alan and me taken last night.
275
00:16:54,583 --> 00:16:57,166
He's so hairy!
Why can't I take my eyes off it?
276
00:16:57,166 --> 00:17:00,666
- Okay, I deleted it!
- Mom, that's not how WhatsApp works.
277
00:17:00,666 --> 00:17:03,708
It's already in the phone
and in my memory for eternity.
278
00:17:03,708 --> 00:17:05,625
Another trauma, another therapy...
279
00:17:06,125 --> 00:17:09,083
What was the psychologist's name again?
Is she still alive?
280
00:17:10,250 --> 00:17:11,416
- Bye!
- Bye.
281
00:17:11,416 --> 00:17:13,833
Mom! Mom, I can't take care of a child.
282
00:17:13,833 --> 00:17:18,375
I can barely take care of myself.
I have lawsuits, things to do...
283
00:17:18,375 --> 00:17:22,250
It's only for one month. Either do that,
or you find a place to live.
284
00:17:22,250 --> 00:17:23,958
I also left you some food.
285
00:17:23,958 --> 00:17:24,875
- Thanks.
- Thanks!
286
00:17:25,583 --> 00:17:26,791
Behave yourselves!
287
00:17:55,333 --> 00:17:56,958
So how's the goddaughter doing?
288
00:17:59,041 --> 00:18:00,291
Does she like singing?
289
00:18:00,916 --> 00:18:02,583
Anything wrong with your teeth?
290
00:18:03,875 --> 00:18:04,791
I was being nice.
291
00:18:05,916 --> 00:18:08,875
- I'm eight, you can speak normally.
- Okay.
292
00:18:09,583 --> 00:18:12,916
If you were normal, you wouldn't
keep people locked in the closet.
293
00:18:23,541 --> 00:18:26,833
What do I do now? Do you want
to watch Baby Shark on the tablet?
294
00:18:26,833 --> 00:18:30,291
- Baby Shark?
- Sorry, I...
295
00:18:31,250 --> 00:18:33,666
What would you like to listen to?
Music hits?
296
00:18:34,791 --> 00:18:35,958
Excuse me for a moment.
297
00:18:40,958 --> 00:18:43,083
Jackass, let me tell you
what my mom brought me!
298
00:18:43,083 --> 00:18:45,291
Sofia has "mouth-hand-foot".
299
00:18:46,208 --> 00:18:47,291
Mouth, hands, feet.
300
00:18:47,291 --> 00:18:49,625
You dumb shit! The disease.
301
00:18:49,625 --> 00:18:52,625
The thing is that Ileana is away,
she can't stay with them,
302
00:18:52,625 --> 00:18:53,958
and I have a case.
303
00:18:53,958 --> 00:18:55,708
Nothing complicated... Petru!
304
00:18:55,708 --> 00:18:58,958
Nothing complicated.
A prenuptial agreement, almost done.
305
00:18:58,958 --> 00:19:00,833
So your bro is asking you
306
00:19:01,541 --> 00:19:05,083
to fill in for me, pretty please,
for a half an hour at most.
307
00:19:05,666 --> 00:19:08,416
The thing is I have my own
guerrilla situation and I can't.
308
00:19:08,416 --> 00:19:09,583
I'm begging you!
309
00:19:09,583 --> 00:19:13,083
I'll lose the fee and then... Petru!
310
00:19:13,083 --> 00:19:14,833
Petru!
311
00:19:14,833 --> 00:19:16,583
I need it badly, as you know.
312
00:19:16,583 --> 00:19:19,375
I have my goddaughter with me.
It's complicated, I can't...
313
00:19:19,375 --> 00:19:22,333
Man, I beg you! After all you've done
to me yesterday... really?
314
00:19:22,333 --> 00:19:23,833
Petru, leave... Petru!
315
00:19:24,666 --> 00:19:25,500
Hello?
316
00:19:26,750 --> 00:19:28,583
Călin? Hello!
317
00:19:28,583 --> 00:19:30,708
Give me the phone! Please...
318
00:19:30,708 --> 00:19:33,583
I'm buying all the beers this month.
I beg of you!
319
00:19:33,583 --> 00:19:35,458
Okay... Listen...
320
00:19:37,333 --> 00:19:39,875
- Hang on.
- Călin...
321
00:19:39,875 --> 00:19:41,875
- Petru, please...
- Călin!
322
00:19:41,875 --> 00:19:42,958
Petru, goddamn...
323
00:19:49,583 --> 00:19:52,416
My head is going to explode.
I need a coffee now.
324
00:19:52,416 --> 00:19:55,958
Chop-chop, never lose sight of me
and always look for me, okay?
325
00:20:00,708 --> 00:20:01,958
Come on!
326
00:20:06,916 --> 00:20:11,583
Today you'll come with me at work.
Be quiet with your coloring book,
327
00:20:11,583 --> 00:20:14,541
maybe watch some wicked vloggers
and the day will pass quickly.
328
00:20:14,541 --> 00:20:15,791
Everything will be fine.
329
00:20:15,791 --> 00:20:18,750
Hello. I want two espresso grande.
What kind of coffee do you drink?
330
00:20:19,375 --> 00:20:21,708
- I don't drink coffee, I'm a child.
- Right.
331
00:20:21,708 --> 00:20:23,083
Two espresso grande and...
332
00:20:23,750 --> 00:20:25,166
a hot chocolate or a hot milk...
333
00:20:25,958 --> 00:20:29,291
- It's 40 degrees outside!
- Would you like an ice cream?
334
00:20:29,291 --> 00:20:31,750
- With French fries?
- God forbid, no!
335
00:20:33,541 --> 00:20:34,791
A Happy Meal, please.
336
00:20:41,416 --> 00:20:43,125
Give this to me. Give it here.
337
00:20:44,333 --> 00:20:46,958
Maya! God!
338
00:20:46,958 --> 00:20:50,875
I told you a thousand times
we should take care of the animals, okay?
339
00:20:50,875 --> 00:20:54,291
I also told you they hurt,
even if they are stuffed animals.
340
00:20:55,041 --> 00:20:56,875
It's okay, Iustin saved him.
341
00:20:57,500 --> 00:21:00,000
Wow, Maya, what a nice rabbit!
What's his name?
342
00:21:00,000 --> 00:21:01,833
- Fido.
- What a nice name!
343
00:21:01,833 --> 00:21:04,000
Indeed, but I don't want to know
your name.
344
00:21:04,000 --> 00:21:05,833
I want you to tell me
something more important.
345
00:21:05,833 --> 00:21:06,833
What?
346
00:21:07,416 --> 00:21:10,666
The day and time of your birth
to build your astrological chart.
347
00:21:16,208 --> 00:21:18,750
- Fido was a present from my uncle.
- Right.
348
00:21:18,750 --> 00:21:22,541
My cheerful uncle who drinks a lot
and who sometimes in the evening
349
00:21:22,541 --> 00:21:24,500
puts a plastic bag over Fido's head,
350
00:21:24,500 --> 00:21:27,083
because he doesn't like
the way Fido looks at him.
351
00:21:28,750 --> 00:21:31,041
What? God! She's joking!
352
00:21:31,875 --> 00:21:34,875
It's a lie. That's a lie, right?
353
00:21:34,875 --> 00:21:36,250
It's... Admit it's a lie.
354
00:21:36,250 --> 00:21:39,083
Admit it, Maya. Admit that's a lie... Yuck!
355
00:21:39,083 --> 00:21:41,166
- You're sick!
- No, I'm Pisces!
356
00:21:41,166 --> 00:21:43,166
If you are an air sign,
we can overcome anything!
357
00:21:43,166 --> 00:21:45,208
I hope you're not Gemini,
because that would be bad.
358
00:21:45,208 --> 00:21:46,750
And Mercury is retrograde...
359
00:21:50,958 --> 00:21:53,958
- What's wrong with you?
- That's because you hurt Fido.
360
00:21:55,958 --> 00:21:56,833
Okay...
361
00:21:57,500 --> 00:21:59,750
Okay. This is how you wanna play.
362
00:21:59,750 --> 00:22:01,208
- Thank you.
- You're welcome.
363
00:22:04,041 --> 00:22:07,916
Yes, Vlad, I'm coming.
See you at the office. Bye!
364
00:22:13,958 --> 00:22:15,458
I'll leave you with aunt Aurica.
365
00:22:15,458 --> 00:22:17,958
I'll go figure out the contract
and come back and get you, OK?
366
00:22:17,958 --> 00:22:20,166
I don't want to stay with foreign people.
367
00:22:20,166 --> 00:22:21,750
You're lucky. She's Romanian.
368
00:22:25,833 --> 00:22:27,750
- Yes, dear.
- Good day, aunt Aurica.
369
00:22:27,750 --> 00:22:30,375
What a nice gown!
She's Maya, my goddaughter.
370
00:22:30,375 --> 00:22:32,458
I'll leave her with you for two hours.
Is that okay?
371
00:22:32,458 --> 00:22:33,875
- Fine, dear.
- Come on.
372
00:22:33,875 --> 00:22:35,958
I bought it from Carrefour.
373
00:22:36,583 --> 00:22:38,125
What? No...
374
00:22:38,125 --> 00:22:42,208
Aunt Aurica... the girl, I mean.
The girl will stay with you.
375
00:22:43,500 --> 00:22:45,625
There's nobody at the Administration.
376
00:22:45,625 --> 00:22:49,666
The girl, ma'am!
The girl will stay with you!
377
00:22:49,666 --> 00:22:51,125
Yes, dear, yes!
378
00:22:51,125 --> 00:22:56,041
- The priest will bless the house. Bye!
- The girl, ma'am.
379
00:22:56,041 --> 00:22:57,416
- Bye...
- Are you okay? Ma'am?
380
00:22:58,750 --> 00:23:01,958
Damn you all!
You want everything for free!
381
00:23:20,333 --> 00:23:21,791
PÂRVULESCU AND ASSOCIATES
382
00:23:26,208 --> 00:23:29,166
I have important problems at work,
so please behave, okay?
383
00:23:29,166 --> 00:23:30,500
Fine, so it's possible.
384
00:23:37,416 --> 00:23:39,708
- Come on.
- I'm not taking the elevator.
385
00:23:39,708 --> 00:23:42,875
- It's on the 18th floor. We have to.
- I'm not taking the elevator.
386
00:23:43,583 --> 00:23:45,083
I understand that,
387
00:23:45,083 --> 00:23:47,708
but you must get in the elevator,
Maya, now!
388
00:23:50,750 --> 00:23:52,833
- What the hell! I'm late!
- You cursed.
389
00:23:52,833 --> 00:23:55,333
Give me ten lei.
This is how I do with grandma.
390
00:23:55,333 --> 00:23:58,083
One more year with me
and you'll get yourself a car!
391
00:23:58,083 --> 00:24:00,041
Tell me, why don't you want to go?
392
00:24:02,625 --> 00:24:05,541
- I'm scared.
- Oh, you're scared!
393
00:24:05,541 --> 00:24:09,541
Then let me help you overcome your fear!
See what a modern parent I am?
394
00:24:09,541 --> 00:24:11,875
Wellness, mindful, progressive...
395
00:24:11,875 --> 00:24:16,166
No!
396
00:24:18,833 --> 00:24:20,208
It's just an elevator. See?
397
00:24:20,958 --> 00:24:23,250
Did you know the chances
for an elevator getting stuck
398
00:24:23,250 --> 00:24:25,708
are ten in 10,000 rides?
399
00:24:25,708 --> 00:24:29,958
Eighteen floors multiplied by 20 people,
multiplied by five days.
400
00:24:29,958 --> 00:24:35,166
This means 97,650 rides, up and down.
401
00:24:35,166 --> 00:24:37,208
That is if it didn't get stuck by now.
402
00:24:37,208 --> 00:24:40,083
So there's a chance for it
to get stuck now, with us inside.
403
00:24:48,541 --> 00:24:50,083
- I told you so!
- What the...?
404
00:24:52,500 --> 00:24:55,083
I feel so hot.
Do you feel hot too? It's like...
405
00:24:56,500 --> 00:24:59,333
"You told me so"...
You rather put the idea in my head.
406
00:25:04,833 --> 00:25:05,666
I can't breathe.
407
00:25:07,166 --> 00:25:08,958
Come on, we'll die in here!
408
00:25:08,958 --> 00:25:11,958
When did they last check on this shit?
Damn...
409
00:25:14,208 --> 00:25:16,625
You also said that word
that rhymes with "duck".
410
00:25:18,625 --> 00:25:22,041
Maybe from now on you'll stop
treating me as if I were a baby.
411
00:25:22,041 --> 00:25:25,333
Sponge Girl, wait for me here
and behave as we agreed, okay?
412
00:25:25,875 --> 00:25:29,416
I see the fruits of your eccentric youth.
413
00:25:29,416 --> 00:25:31,291
- So you're a daddy!
- Part-time only.
414
00:25:31,291 --> 00:25:34,208
Please, stop. She's my goddaughter.
Shouldn't you be plugged in to recharge?
415
00:25:35,125 --> 00:25:37,375
- Have you fixed the diacritics?
- I will, yes.
416
00:25:37,375 --> 00:25:40,791
- Which room is the Pop family in?
- Room 203. They're waiting.
417
00:25:40,791 --> 00:25:41,708
As usual.
418
00:25:41,708 --> 00:25:44,416
I know, I was late,
but I really have a problem today.
419
00:25:44,416 --> 00:25:47,625
- Please, don't be upset with me!
- But I'm not upset.
420
00:25:50,083 --> 00:25:52,750
Don't start now! Please, don't start.
421
00:25:52,750 --> 00:25:56,125
- Start what? She did nothing!
- She knows very well what.
422
00:25:56,125 --> 00:25:58,500
Whoa, Iustin! Really?
Don't get angry, she's just a child!
423
00:25:58,500 --> 00:26:02,583
He has the right to be angry with me.
If I do foolish things, it's my fault.
424
00:26:02,583 --> 00:26:06,291
- But you did nothing!
- I did, I'm cheeky.
425
00:26:06,291 --> 00:26:08,041
Stop it! I said stop it! Enough!
426
00:26:08,041 --> 00:26:11,416
Dads are bossy.
Where dad hits, it'll grow, right?
427
00:26:11,416 --> 00:26:14,208
- Really? She's just a child!
- I'll call security!
428
00:26:14,208 --> 00:26:16,791
- Madam... No! Shut up!
- Sorry!
429
00:26:16,791 --> 00:26:20,333
- Patria protestas!
- Calm down! Why are you so angry?
430
00:26:20,333 --> 00:26:21,250
I'm not angry!
431
00:26:21,250 --> 00:26:23,291
Do you have kids? Do you? Shut it!
432
00:26:23,291 --> 00:26:25,708
You give advice before having kids...
and after that, nothing!
433
00:26:25,708 --> 00:26:26,708
I have about five.
434
00:26:28,750 --> 00:26:31,000
- What's wrong?
- Looks like our colleague
435
00:26:31,000 --> 00:26:33,458
has medieval methods
of raising his goddaughter.
436
00:26:33,458 --> 00:26:36,750
- He beats her now and then.
- No! God!
437
00:26:36,750 --> 00:26:37,958
He's joking...
438
00:26:38,833 --> 00:26:43,625
Well done, Iustin! As my father used
to say: beating is a gift of Heaven.
439
00:26:44,583 --> 00:26:46,250
I'm happy to see there are people
440
00:26:46,250 --> 00:26:48,625
who still use
traditional educational methods.
441
00:26:48,625 --> 00:26:49,541
Of course.
442
00:26:50,083 --> 00:26:55,750
Just make sure to mention
that it hurts you more than it hurts her.
443
00:26:55,750 --> 00:26:59,375
- Of course.
- Did you find a band for the baptism?
444
00:27:00,791 --> 00:27:02,958
I have a few options.
I won't let you down.
445
00:27:02,958 --> 00:27:04,166
Great!
446
00:27:05,333 --> 00:27:08,041
Happy fishing, everybody!
I only want to see sturgeons!
447
00:27:08,041 --> 00:27:11,166
Get to work! We have our offices
at "ONE" for a reason.
448
00:27:16,750 --> 00:27:20,125
Hello, Mr. Radu.
Did Călin leave a file for me here?
449
00:27:27,833 --> 00:27:29,083
He did, Iustin.
450
00:27:37,291 --> 00:27:38,708
It's around here somewhere.
451
00:27:52,875 --> 00:27:54,791
Did he pass it to you?
452
00:27:54,791 --> 00:27:56,875
Yes... He chose a day...
453
00:27:57,500 --> 00:28:00,375
Precisely today, when I have
to look after my goddaughter.
454
00:28:04,333 --> 00:28:05,166
"Goddaughter"?
455
00:28:06,375 --> 00:28:08,916
- Yes, I know, it's a huge responsibility.
- It's a trap.
456
00:28:09,541 --> 00:28:10,583
A path of no return.
457
00:28:10,583 --> 00:28:11,791
You are a successful man.
458
00:28:11,791 --> 00:28:14,500
When people find out you are a godfather,
more will come.
459
00:28:14,500 --> 00:28:16,500
It's a lifelong commitment
you can't escape!
460
00:28:17,625 --> 00:28:20,833
I have three godsons for whom I pay
as if they were mine.
461
00:28:20,833 --> 00:28:24,541
Birthdays, Christmas, Easter,
plus unforeseen events!
462
00:28:24,541 --> 00:28:27,541
These are the most painful,
because they're not planned.
463
00:28:27,541 --> 00:28:31,416
Do you think I enjoy staying in this room?
No! But I needed a third job!
464
00:28:32,375 --> 00:28:34,208
One of my godsons
is a little bit of a punk.
465
00:28:34,916 --> 00:28:38,625
I hope I'll manage to put him to jail.
I have no money for three universities.
466
00:28:40,125 --> 00:28:42,333
Do you think it's okay to smoke
with all these papers around?
467
00:28:42,333 --> 00:28:43,375
The thing is
468
00:28:44,416 --> 00:28:46,291
that if, at least, they were mine...
469
00:28:46,833 --> 00:28:48,458
You know what I mean.
470
00:28:48,458 --> 00:28:50,583
And an even worse problem
471
00:28:50,583 --> 00:28:53,875
is that you only have responsibilities
and no benefits!
472
00:28:53,875 --> 00:28:56,541
You have to give everything,
and what do you get instead?
473
00:28:57,125 --> 00:28:58,625
They get your name... the second name...
474
00:28:58,625 --> 00:29:00,666
the one nobody mentions on Facebook...
475
00:29:00,666 --> 00:29:02,458
They found out about it by mistake...
476
00:29:02,458 --> 00:29:05,083
The little ones won't even bring you
a glass of water when you're old.
477
00:29:05,875 --> 00:29:07,708
They won't invite me to their wedding,
478
00:29:09,208 --> 00:29:11,541
which is great, otherwise,
it would means more money.
479
00:29:11,541 --> 00:29:13,541
Yeah, well... Mr. Radu, I...
480
00:29:14,208 --> 00:29:16,291
- I'll leave.
- Okay, Iustin, go.
481
00:29:17,250 --> 00:29:20,166
Did you know this godfather thing
started in the communist era?
482
00:29:20,166 --> 00:29:24,000
When Romanians couldn't make friends
because everybody was a snitch...
483
00:29:24,000 --> 00:29:28,083
Therefore, you had to create relatives
just to be able to joke about Ceaușescu!
484
00:29:28,083 --> 00:29:32,750
So that's it.
Great, it's a sheer formality,
485
00:29:32,750 --> 00:29:36,375
an extremely favorable nuptial agreement
for both parties, I'd say.
486
00:29:36,375 --> 00:29:38,375
In case of a separation...
487
00:29:38,375 --> 00:29:40,833
- Very unlikely.
- Right...
488
00:29:41,500 --> 00:29:44,250
Future Mr. Pop will keep
the duplex flat in Dorobanți,
489
00:29:44,250 --> 00:29:46,875
the lands in Cernica and the Porsche 911.
490
00:29:46,875 --> 00:29:48,875
Yes, but it's quite a big amount...
491
00:29:48,875 --> 00:29:51,958
It's about everything
I gathered all my lifetime.
492
00:29:51,958 --> 00:29:55,416
Or a small amount for a true love.
493
00:29:55,416 --> 00:30:00,458
Yes, that's what I wanted to say.
Besides, you have a big, fat pension.
494
00:30:00,458 --> 00:30:02,916
I was thinking we could share that, too.
495
00:30:03,958 --> 00:30:05,625
Legally.
496
00:30:05,625 --> 00:30:10,875
But I don't see how this is
mutually beneficial, come on!
497
00:30:10,875 --> 00:30:13,666
That's why I find it even harder
to sign now...
498
00:30:13,666 --> 00:30:16,250
No, pussycat, it's not like that!
499
00:30:16,250 --> 00:30:21,166
I fell in love with you
because you had built something,
500
00:30:21,166 --> 00:30:26,416
because you are a strong woman,
witty and ambitious...
501
00:30:26,416 --> 00:30:31,625
Really! And my heart beats so fast
502
00:30:31,625 --> 00:30:34,250
for you, just for you.
503
00:30:34,250 --> 00:30:35,750
See? Do you feel it beating?
504
00:30:36,500 --> 00:30:37,333
Boom-boom-boom...
505
00:30:38,583 --> 00:30:40,291
Shall we go back to...?
506
00:30:40,291 --> 00:30:41,250
Let's go back.
507
00:30:41,250 --> 00:30:45,625
So the contract comes into effect
only in the unlikely case of a separation.
508
00:30:45,625 --> 00:30:49,333
- Only death will separate us.
- I figured.
509
00:30:50,333 --> 00:30:51,208
So...
510
00:30:55,958 --> 00:30:57,333
Excuse me, my goddaughter...
511
00:30:57,333 --> 00:31:00,083
- I need to pee.
- Do it, I'll change your diaper after.
512
00:31:01,958 --> 00:31:04,875
What are you doing in here?
An inheritance, a will?
513
00:31:08,333 --> 00:31:11,083
- Funny little girl!
- Funny, yes!
514
00:31:11,083 --> 00:31:12,708
Come on... I'll be right back.
515
00:31:22,833 --> 00:31:25,833
- Are you done?
- I can't pee here! It's dirty!
516
00:31:29,458 --> 00:31:32,166
- Stand with the feet on the seat.
- I'll wet my dress.
517
00:31:32,166 --> 00:31:35,208
In that case, you'll say it's water,
like any normal person.
518
00:31:36,583 --> 00:31:37,625
Come on.
519
00:31:55,291 --> 00:31:56,375
Please...
520
00:32:00,916 --> 00:32:03,250
- Is it okay?
- Yes, it's okay.
521
00:32:04,166 --> 00:32:07,166
But I still can't do it.
How can you pee there?
522
00:32:07,166 --> 00:32:10,708
- I pee standing. I'm a boy.
- It's not fair.
523
00:32:10,708 --> 00:32:12,875
- Why?
- This is no gender equality.
524
00:32:12,875 --> 00:32:15,541
Great!
A feminist who doesn't know how to pee!
525
00:32:21,958 --> 00:32:24,833
I peed standing!
526
00:32:24,833 --> 00:32:27,250
Well done!
See how many things I can teach you?
527
00:32:27,250 --> 00:32:29,750
Now you'll stay there and behave
until the hag signs.
528
00:32:29,750 --> 00:32:31,083
I saw she liked you very much.
529
00:32:35,125 --> 00:32:36,041
- We're back.
- Come on...
530
00:32:37,958 --> 00:32:39,583
- Where were we?
- Signing the contracts.
531
00:32:39,583 --> 00:32:40,958
Right. Let's do it.
532
00:32:41,958 --> 00:32:44,041
You, too. These...
533
00:32:44,041 --> 00:32:44,958
Yes.
534
00:32:48,500 --> 00:32:49,791
Is he your son?
535
00:32:51,541 --> 00:32:54,291
Well, you could say that,
but we're getting married.
536
00:32:55,083 --> 00:32:56,250
Why?
537
00:32:56,791 --> 00:32:59,958
Because we love each other, that's why.
538
00:32:59,958 --> 00:33:01,541
Yes, because we love each other.
539
00:33:01,541 --> 00:33:03,916
- And age is just a number.
- With how many zeros?
540
00:33:05,833 --> 00:33:07,208
Wow, she's so sweet!
541
00:33:07,208 --> 00:33:10,000
- She's so clever!!
- Yes...
542
00:33:10,000 --> 00:33:13,833
See how it works... When you reach
a certain age, you don't care anymore.
543
00:33:13,833 --> 00:33:15,875
You simply don't care anymore
and you want to enjoy
544
00:33:15,875 --> 00:33:19,166
all the nice things life has to offer,
545
00:33:19,166 --> 00:33:22,291
you want to have someone by your side,
you know?
546
00:33:22,291 --> 00:33:28,375
You don't care about all the details,
you simply go with the flow
547
00:33:28,375 --> 00:33:31,958
and go with the flow of old age.
548
00:33:33,833 --> 00:33:35,041
Here, look.
549
00:33:35,791 --> 00:33:36,958
What?
550
00:33:36,958 --> 00:33:39,708
- Are you 35 years old?
- I am...
551
00:33:39,708 --> 00:33:42,625
- You told me you were 25!
- I am...
552
00:33:43,333 --> 00:33:46,500
Pussycat... wait... I told you I was "around"...
553
00:33:46,500 --> 00:33:51,208
Today you are 35,
tomorrow you'll be 40 and it's over!
554
00:33:51,833 --> 00:33:54,833
Only five more years with you
in a good shape! That's it!
555
00:33:54,833 --> 00:33:59,000
What? You will die in five years!
You count your farts every step you take!
556
00:33:59,000 --> 00:34:01,666
- No, God...
- So this is the flow of old age!
557
00:34:01,666 --> 00:34:04,541
- Yes, it's like that!
- No way! I won't accept this!
558
00:34:04,541 --> 00:34:05,958
Let's...
559
00:34:05,958 --> 00:34:09,083
You won't accept it? You're nuts!
I won't accept, got it?
560
00:34:09,083 --> 00:34:11,875
You missed the chance of a lifetime,
my crazy bitch!
561
00:34:11,875 --> 00:34:14,500
- And you can forget about the fee!
- Wait!
562
00:34:14,500 --> 00:34:17,750
I won't sign this marriage contract!
I'll tear it into pieces!
563
00:34:17,750 --> 00:34:19,000
I don't want to hear a thing!
564
00:34:19,000 --> 00:34:22,375
I only asked a few questions.
It's not my fault they broke up.
565
00:34:22,375 --> 00:34:24,625
Tell Călin about it. He missed the fee
566
00:34:24,625 --> 00:34:26,833
and his children will end up
as drug addicts on the streets
567
00:34:26,833 --> 00:34:30,375
- because of this.
- You're exaggerating. Are you?
568
00:34:31,083 --> 00:34:34,291
I don't know. I'll let you sleep tonight
with that thought in mind.
569
00:34:34,291 --> 00:34:37,291
You really think those people
should have gotten married?
570
00:34:37,291 --> 00:34:38,833
We can't decide what other people do.
571
00:34:38,833 --> 00:34:41,875
You ask too many complicated questions
for an eight year old.
572
00:34:41,875 --> 00:34:45,958
To me, it seems rather easy
to figure out those people don't match.
573
00:34:47,166 --> 00:34:49,333
- Hello!
- God forbid.
574
00:34:49,333 --> 00:34:52,333
Let's take the elevator.
If we're going to die, that's it.
575
00:35:03,083 --> 00:35:06,083
I knew you were just pretending,
but, in fact, you like kids.
576
00:35:07,291 --> 00:35:09,750
- Amalia, nice to meet you.
- Maya.
577
00:35:09,750 --> 00:35:12,416
She's my colleague, the boss's daughter
and she climbed the stairs
578
00:35:12,416 --> 00:35:14,083
and she's going back because...
579
00:35:14,083 --> 00:35:17,333
I want to inform you that we haven't
finished that important case yet,
580
00:35:17,333 --> 00:35:19,875
the deadline is close
581
00:35:19,875 --> 00:35:24,625
and the client is a very serious one,
not to be disappointed.
582
00:35:25,458 --> 00:35:29,208
Otherwise, substantial damage
will be claimed,
583
00:35:30,125 --> 00:35:30,958
both morally
584
00:35:31,916 --> 00:35:32,750
and physically.
585
00:35:33,541 --> 00:35:34,541
See you soon.
586
00:35:41,666 --> 00:35:43,625
So? Will you have sex with her?
587
00:36:06,250 --> 00:36:08,416
So we have to stay together exactly...
588
00:36:10,333 --> 00:36:11,458
still 30 days.
589
00:36:12,958 --> 00:36:16,083
Please behave normally, okay?
590
00:36:16,708 --> 00:36:19,708
If you don't want to help,
at least don't get in my way.
591
00:36:19,708 --> 00:36:20,625
Fine.
592
00:36:28,833 --> 00:36:29,875
What?
593
00:36:30,666 --> 00:36:31,583
There's nobody.
594
00:36:33,208 --> 00:36:36,750
Wow, Maya is choking... Big deal.
595
00:36:36,750 --> 00:36:39,458
Wow, help, please!
596
00:36:39,458 --> 00:36:43,125
Look, I don't like this situation either.
I perfectly understand you...
597
00:36:43,125 --> 00:36:45,541
Whoa, what are you doing?
Holding your breath?
598
00:36:47,208 --> 00:36:49,833
Very funny, we laughed a lot!
Your tricks won't work with me!
599
00:36:49,833 --> 00:36:51,416
Is she okay? Looks like she's choking!
600
00:36:52,958 --> 00:36:56,125
Don't worry, she likes to fool around.
601
00:36:56,125 --> 00:36:58,291
Maya, stop it. People are looking at us.
602
00:36:58,291 --> 00:37:00,833
- She doesn't seem to pretend.
- Do something!
603
00:37:00,833 --> 00:37:02,041
Man, are you crazy?
604
00:37:02,791 --> 00:37:04,375
This is how one develops antibodies.
605
00:37:04,375 --> 00:37:06,916
Move! Move aside!
606
00:37:07,875 --> 00:37:08,875
The child!
607
00:37:08,875 --> 00:37:09,958
Unbelievable!
608
00:37:11,583 --> 00:37:13,458
- Take some water.
- Not now, can't you see I'm busy?
609
00:37:13,458 --> 00:37:14,875
- She recovered.
- Unbelievable!
610
00:37:14,875 --> 00:37:16,416
She's fine. All right, she's okay.
611
00:37:16,416 --> 00:37:19,416
See what happens when you do pranks
all day long? Nobody believes you anymore!
612
00:37:19,416 --> 00:37:20,958
We believed her!
613
00:37:21,833 --> 00:37:23,083
Are you all right?
614
00:37:23,083 --> 00:37:24,875
She's so beautiful and pretty.
615
00:37:24,875 --> 00:37:25,916
I am okay.
616
00:37:28,041 --> 00:37:30,291
- Are you sure you are okay?
- Sure.
617
00:37:31,125 --> 00:37:32,625
Something got into your eye?
618
00:37:36,666 --> 00:37:38,041
What's that, a gang sign?
619
00:37:40,375 --> 00:37:44,166
Whoa... What? Who are you calling? No...
620
00:37:45,083 --> 00:37:49,208
- Miss, please tell me if you are okay.
- God, Batman is real and he's Romanian!
621
00:37:49,208 --> 00:37:50,416
Yes, I am okay.
622
00:37:52,625 --> 00:37:54,625
Don't move!
What's your business with this girl?
623
00:37:54,625 --> 00:37:57,708
- Stop it, it was just a prank.
- What prank? What's going on?
624
00:37:57,708 --> 00:38:00,916
I have all the documents in my phone.
I'm the girl's godfather.
625
00:38:03,291 --> 00:38:04,125
Your face...
626
00:38:06,708 --> 00:38:07,916
Birth certificate...
627
00:38:08,875 --> 00:38:09,958
Vaccines list...
628
00:38:11,291 --> 00:38:12,958
- What?
- You sicko!
629
00:38:12,958 --> 00:38:16,250
Why do you have animal porn in your phone?
630
00:38:16,250 --> 00:38:18,875
No, it's a photo of my mother
and her lover!
631
00:38:18,875 --> 00:38:20,041
I can explain!
632
00:38:20,958 --> 00:38:22,875
I understood the confusion.
633
00:38:23,666 --> 00:38:25,166
Everything is fine.
634
00:38:25,166 --> 00:38:28,041
Sorry for being overzealous,
but kids must be protected at all costs.
635
00:38:28,041 --> 00:38:29,791
With the cost of my life, almost.
636
00:38:30,875 --> 00:38:32,125
Maya, see what you have done?
637
00:38:32,125 --> 00:38:34,166
At least you have learned
the signs people make
638
00:38:34,166 --> 00:38:37,000
when they are in danger
and wants to draw attention.
639
00:38:37,000 --> 00:38:39,208
- Have a nice evening.
- There's an old lady
640
00:38:39,208 --> 00:38:42,166
selling parsley a little farther.
Don't miss her.
641
00:38:42,166 --> 00:38:44,208
I'm sorry.
I didn't think he would be so tough.
642
00:38:44,208 --> 00:38:46,541
We'll talk about it at home, you devil!
643
00:38:48,125 --> 00:38:50,125
You think you can do whatever you want...
644
00:38:53,208 --> 00:38:55,208
Go to your room and think about
what you have done. Go!
645
00:38:57,625 --> 00:39:00,500
- Why are you looking at me?
- I don't have a room.
646
00:39:01,833 --> 00:39:02,958
Go to the bedroom.
647
00:39:03,875 --> 00:39:05,166
- Are you sure?
- Yeah.
648
00:39:05,166 --> 00:39:06,208
So, the bedroom is my room?
649
00:39:06,208 --> 00:39:07,958
- Yes.
- Okay.
650
00:39:10,750 --> 00:39:12,041
- Sure?
- Sure!
651
00:39:15,166 --> 00:39:16,416
IF A CHILD LIES, WE DON'T SAY THAT
652
00:39:16,416 --> 00:39:17,625
WE SAY: DID YOU IMAGINE THAT?
653
00:39:17,625 --> 00:39:19,791
I UNDERSTAND THAT YOU ARE ANGRY,
BUT IT'S NOT OK TO HIT ME
654
00:39:19,791 --> 00:39:21,833
IF THE CHILD BITES YOU OR PULLS YOUR HAIR,
DON'T REACT
655
00:39:21,833 --> 00:39:23,208
GIVE THE CHILD DIFFERENT CHOICES
656
00:39:23,208 --> 00:39:25,708
THE CHILD MUSTN'T FEEL YOUR ANGER.
LOCK YOURSELF IN THE BATHROOM
657
00:39:27,958 --> 00:39:29,541
LET THE CHILD SCREAM TO MANIFEST
EMOTIONS
658
00:39:29,541 --> 00:39:30,791
DON'T TELL THE CHILD: EAT!
659
00:39:30,791 --> 00:39:32,166
WE DON'T SAY BRAVO, WE SAY GOOD JOB
660
00:39:32,166 --> 00:39:34,000
THE CHILD DOESN'T NEED TO EAT
THE WHOLE PLATE
661
00:39:34,000 --> 00:39:35,291
I UNDERSTAND THAT YOU ARE ANGRY
662
00:39:35,291 --> 00:39:36,625
WAIT UNTIL THE CHILD CALMS DOWN
663
00:39:36,625 --> 00:39:37,541
UNDERSTAND THE CHILD
664
00:39:37,541 --> 00:39:39,208
DON'T SAY: DON'T DRINK TOO MUCH WATER
665
00:39:44,750 --> 00:39:45,833
Are you hungry?
666
00:39:47,958 --> 00:39:49,083
What are you doing?
667
00:39:50,500 --> 00:39:51,375
What's this?
668
00:39:52,500 --> 00:39:53,333
What?
669
00:39:53,333 --> 00:39:56,125
My God... No... These are my drawings.
670
00:39:56,125 --> 00:39:58,958
This one has no place here...
neither has this one...
671
00:39:58,958 --> 00:40:00,625
- This one neither...
- Wait...
672
00:40:00,625 --> 00:40:03,625
Not here! Don't touch here!
673
00:40:04,375 --> 00:40:07,208
- Take down at least one...
- No, please!
674
00:40:07,208 --> 00:40:09,083
Take it down. Same for this one, okay?
675
00:40:09,083 --> 00:40:13,458
Miss... miss, things won't stay
like this, got it?
676
00:40:13,458 --> 00:40:16,375
When you talk like that,
you look older than you are.
677
00:40:18,333 --> 00:40:20,541
You said this was my room.
Did you say so? You did.
678
00:40:20,541 --> 00:40:23,708
How the heck do you see me old? If I slap...
679
00:40:23,708 --> 00:40:26,958
Have I reached your limit
and now your father is coming out?
680
00:40:28,375 --> 00:40:31,666
Little girl, watch your mouth.
We're not on familiar terms.
681
00:40:31,666 --> 00:40:35,125
You've been very cheeky and crossed
all the limits of common sense!
682
00:40:39,166 --> 00:40:40,333
You're tickling me!
683
00:40:41,166 --> 00:40:42,375
You're tickling me!
684
00:40:42,375 --> 00:40:44,041
Stop laughing, you make me even angrier!
685
00:40:44,041 --> 00:40:47,250
It's okay. When we get angry,
all monsters come out.
686
00:40:47,250 --> 00:40:50,500
- Monsters?
- Monsters.
687
00:40:50,500 --> 00:40:52,416
That's enough! I'll bring the hammer down!
688
00:40:52,416 --> 00:40:54,583
Get out of there! Move!
689
00:40:54,583 --> 00:40:55,916
Monsters...
690
00:40:57,375 --> 00:41:00,541
I won't suffer more than you will.
691
00:41:17,083 --> 00:41:19,708
It's okay.
Children don't get beatings nowadays.
692
00:41:19,708 --> 00:41:21,125
- No?
- No.
693
00:41:21,125 --> 00:41:22,041
Well...
694
00:41:23,083 --> 00:41:24,250
How are they educated then?
695
00:41:24,250 --> 00:41:27,458
Children beating is considered
a lack of control of the adult,
696
00:41:27,458 --> 00:41:29,416
it has nothing to do with education.
697
00:41:30,750 --> 00:41:31,583
But...
698
00:41:32,791 --> 00:41:35,250
- May I say "I made you, I'll kill you"?
- No.
699
00:41:37,041 --> 00:41:39,333
- May I say I'll take you to a foster home?
- No.
700
00:41:40,166 --> 00:41:43,541
- That I'll give you to gyps...
- No! Definitely, no.
701
00:41:43,541 --> 00:41:45,041
At least that you're cheeky?
702
00:41:45,833 --> 00:41:49,166
That's labeling,
and I'll behave according to the label.
703
00:41:52,500 --> 00:41:54,791
At least may I tell you
to stay in your room, not to move,
704
00:41:54,791 --> 00:41:56,541
stay there quietly because if I hit you...
705
00:41:57,208 --> 00:41:58,875
I'll hit your head against the walls.
Can't I?
706
00:41:58,875 --> 00:42:01,458
It's not okay to leave a child
alone with his emotions.
707
00:42:02,041 --> 00:42:02,875
God!
708
00:42:03,791 --> 00:42:06,875
God, it's awful to be a parent nowadays.
709
00:42:10,875 --> 00:42:14,416
I suggest you go on the couch
and think about what you have done.
710
00:42:27,291 --> 00:42:29,166
What's your problem with me?
711
00:42:29,166 --> 00:42:31,583
What do you have against me,
why are you doing this to me?
712
00:42:32,833 --> 00:42:37,708
Well, it's funny to see how adults
take themselves so seriously.
713
00:42:37,708 --> 00:42:39,500
But, at the end of the day,
714
00:42:39,500 --> 00:42:42,916
I'm only an eight year old little girl
who loves doing pranks.
715
00:42:52,750 --> 00:42:56,208
- Talk to me.
- How's it going? Did they sign?
716
00:42:56,208 --> 00:43:00,166
- No, they... broke up.
- Man, are you really a jackass?
717
00:43:01,125 --> 00:43:02,583
How come? It was a done deal!
718
00:43:03,958 --> 00:43:07,375
Călin, honestly, you really think
those people should have married?
719
00:43:07,375 --> 00:43:12,375
Have you got a moral compass?
Are you gonna ruin Tomescu case, too?
720
00:43:12,375 --> 00:43:14,208
No, man, that one is under control.
721
00:43:15,125 --> 00:43:17,750
Boss called me to a tennis match,
to fix the relationship with him
722
00:43:17,750 --> 00:43:20,375
and then I'm gonna destroy them,
after I take the kid to school.
723
00:43:20,375 --> 00:43:22,666
Right, how is it going with her?
724
00:43:25,250 --> 00:43:28,083
Man, I swear I don't understand
how people have children.
725
00:43:31,958 --> 00:43:34,541
They lie to us, that's why we make them.
726
00:43:35,416 --> 00:43:38,083
They literally suck the life out of us.
727
00:43:38,083 --> 00:43:42,333
I see them feeding
on our unhappiness and frustration.
728
00:43:42,333 --> 00:43:47,083
You can't sleep anymore,
you are up to your neck in poop and vomit
729
00:43:47,083 --> 00:43:49,291
and when you think it's over, no...
730
00:43:49,291 --> 00:43:50,708
After that, they start biting you.
731
00:43:50,708 --> 00:43:54,791
Then they pass on all diseases
measles, impetigo...
732
00:43:54,791 --> 00:43:58,000
Plague! Everything you avoided
when you were little
733
00:43:58,000 --> 00:44:01,291
you get now, and you don't just
get it... you get it really bad.
734
00:44:01,291 --> 00:44:06,875
They handle it very well, you have fever,
but collect dolls and Lego pieces
735
00:44:06,875 --> 00:44:10,916
and you can see the spark
in their eyes while they destroy you...
736
00:44:12,250 --> 00:44:13,708
Why am I talking in a low voice?
737
00:44:13,708 --> 00:44:16,541
Because I locked myself in the bathroom.
738
00:44:16,541 --> 00:44:19,666
This is the only place
where I can have a little peace.
739
00:44:19,666 --> 00:44:23,125
We are like strangers, Ileana and I.
740
00:44:23,125 --> 00:44:25,791
It's as if we were working
in an auto parts factory.
741
00:44:25,791 --> 00:44:30,083
There's no more romance between us.
It's over two years since we've had
742
00:44:30,791 --> 00:44:33,208
- S-E-X.
- God!
743
00:44:33,208 --> 00:44:36,166
Be happy nobody takes you seriously
and nobody has your child.
744
00:44:36,166 --> 00:44:38,583
Be happy you can escape quickly.
745
00:44:38,583 --> 00:44:42,166
Be happy you are not a real man.
746
00:44:45,958 --> 00:44:48,291
And then, when they look at you
for a second...
747
00:44:50,125 --> 00:44:51,708
and you see those little eyes...
748
00:44:54,208 --> 00:44:55,750
you love them even more...
749
00:44:56,458 --> 00:44:58,625
You love them so much that it hurts!
750
00:44:58,625 --> 00:45:01,291
One. I'm glad to hear you
speaking faster. Good, it's possible.
751
00:45:01,291 --> 00:45:03,583
Two. I won't leave things like this.
752
00:45:04,500 --> 00:45:08,125
I'll fight her with her own weapons.
If she wants a war, she'll have one.
753
00:45:08,125 --> 00:45:12,833
No, man. It's not like that.
You have to be calm with the kids...
754
00:45:12,833 --> 00:45:16,750
- Daddy's pooping!
- What have I told you?
755
00:45:16,750 --> 00:45:19,541
This is my place,
this is my moment of happiness!
756
00:45:52,625 --> 00:45:53,958
What? What time is it?
757
00:45:56,958 --> 00:45:58,958
God, you woke up at seven?
758
00:45:59,708 --> 00:46:02,333
Fido is nervous,
it's the first day of school.
759
00:46:02,958 --> 00:46:06,083
Believe me, sleep
while you don't have responsibilities,
760
00:46:06,083 --> 00:46:07,500
because you won't have time later.
761
00:46:08,375 --> 00:46:12,666
- Tell Finger to sleep, as well...
- Fido! And, by the way, I'm hungry.
762
00:46:13,375 --> 00:46:14,875
The kitchen is over there.
763
00:46:21,166 --> 00:46:22,083
Unbelievable!
764
00:46:32,125 --> 00:46:33,125
Listen...
765
00:46:34,166 --> 00:46:37,041
What are all these drawings about?
766
00:46:39,750 --> 00:46:43,541
They are... some ideas of mine.
767
00:46:43,541 --> 00:46:46,125
I was thinking about making
a comic book, something stupid.
768
00:46:46,125 --> 00:46:47,791
I really like them!
769
00:46:48,583 --> 00:46:50,375
- Really?
- Really.
770
00:46:51,916 --> 00:46:52,791
Say it!
771
00:46:56,250 --> 00:46:58,166
For this, I'll make you
a Iustin-style sandwich.
772
00:46:59,583 --> 00:47:01,416
First comes the ketchup topping...
773
00:47:02,541 --> 00:47:05,208
- But it's too much!
- You'll get used to it.
774
00:47:06,250 --> 00:47:09,000
I thought about what you told me
about traumas,
775
00:47:09,000 --> 00:47:11,375
so I warn you that
the biggest childhood traumas
776
00:47:11,375 --> 00:47:14,875
come from school, actually.
The school is a dangerous place.
777
00:47:14,875 --> 00:47:17,583
It's like a jungle full of beasts
who want to eat you alive.
778
00:47:18,416 --> 00:47:21,833
I'll tell you this: if somebody comes
to "baptize" you in front of the class,
779
00:47:22,625 --> 00:47:25,125
choose the beating,
you'll be less traumatized.
780
00:47:25,750 --> 00:47:28,333
Or you'll spend the rest of your life
being sorry for not fighting back.
781
00:47:28,333 --> 00:47:29,875
I still hate you, Codin!
782
00:47:30,541 --> 00:47:31,458
Look where I am now
783
00:47:31,458 --> 00:47:33,833
while you have reached the peak
of your life in the 7th grade!
784
00:47:33,833 --> 00:47:36,750
Can I please ask you to stop screaming?
We are in the middle of the street.
785
00:47:36,750 --> 00:47:39,750
I'm sorry, but you must be prepared
for everything, okay?
786
00:47:39,750 --> 00:47:42,208
Take care of yourself.
Be prepared for the worst.
787
00:47:50,958 --> 00:47:52,708
But it looks nice here.
788
00:47:53,625 --> 00:47:55,583
It's just a disguise. Don't be fooled.
789
00:48:21,333 --> 00:48:22,333
Come here for a sec.
790
00:48:23,916 --> 00:48:24,833
Come here.
791
00:48:25,916 --> 00:48:26,958
I got you something.
792
00:48:28,125 --> 00:48:31,791
- What's this, hairspray?
- The hairspray of death, maybe.
793
00:48:31,791 --> 00:48:34,041
No. It's military grade pepper spray.
794
00:48:34,041 --> 00:48:36,375
This is a school. Are you sure
it's okay to have this?
795
00:48:36,375 --> 00:48:38,500
The law is lame about this, trust me.
796
00:48:38,500 --> 00:48:39,416
So...
797
00:48:39,416 --> 00:48:41,875
After releasing the trigger
and spraying in both their eyes,
798
00:48:41,875 --> 00:48:44,791
put it in the victim's hand
while they squirm.
799
00:48:45,416 --> 00:48:46,500
It's easy. Come on.
800
00:48:50,458 --> 00:48:51,291
Ready!
801
00:48:51,875 --> 00:48:52,708
Come on.
802
00:49:00,208 --> 00:49:02,708
I'll leave you here.
This much school makes me sick.
803
00:49:08,958 --> 00:49:09,875
I'll stay a while.
804
00:49:09,875 --> 00:49:12,041
Thank you for coming.
Talk to you next week.
805
00:49:12,041 --> 00:49:13,333
- Okay. Thank you.
- Goodbye.
806
00:49:15,416 --> 00:49:17,250
- Hello.
- Hello. She's Maya.
807
00:49:17,250 --> 00:49:19,083
Hello, Maya. Come in, please.
808
00:49:22,666 --> 00:49:24,083
{\an8}PRINCIPAL BOGDAN
809
00:49:27,583 --> 00:49:28,875
Principal Bogdan...
810
00:49:29,958 --> 00:49:31,333
It's a little bit confusing.
811
00:49:31,333 --> 00:49:33,375
I don't know whether
it has a feminine version
812
00:49:34,041 --> 00:49:36,291
although you are extremely feminine.
813
00:49:36,291 --> 00:49:37,666
I don't judge... sorry... I mean...
814
00:49:37,666 --> 00:49:42,625
It's obvious that you are feminine...
independent...
815
00:49:45,958 --> 00:49:49,166
Hello, Maya. I welcome you
for the testing period.
816
00:49:49,166 --> 00:49:50,666
All the details are here.
817
00:49:51,333 --> 00:49:52,666
The audition will be on Monday.
818
00:49:52,666 --> 00:49:55,916
Then we will see exactly
what are your musical skills, okay?
819
00:49:56,541 --> 00:50:00,125
- Will it be difficult?
- Nothing we like is difficult, right?
820
00:50:00,125 --> 00:50:03,375
Objection!
I'm a lawyer, in case you didn't...
821
00:50:03,375 --> 00:50:06,250
I also like you, for instance,
822
00:50:06,250 --> 00:50:08,208
but I find it difficult
to ask for your phone number
823
00:50:08,208 --> 00:50:09,875
because we have just met.
824
00:50:11,500 --> 00:50:13,500
It's okay to be nervous on your first day.
825
00:50:13,500 --> 00:50:16,750
But you are a lawyer, right?
And you have a lawsuit to take care of.
826
00:50:16,750 --> 00:50:21,000
Right. It's true. I apologize.
I'll be back later to pick her up.
827
00:50:21,000 --> 00:50:23,541
You made me... It was a pleasure.
Right, thank you.
828
00:50:26,750 --> 00:50:28,375
We are not blood relatives.
829
00:50:30,333 --> 00:50:33,166
Fine. It means you passed the first test.
830
00:50:36,875 --> 00:50:39,041
You better win if you play with my dad.
831
00:50:39,041 --> 00:50:43,125
- He's very competitive, almost violent.
- Thank you for the added pressure.
832
00:50:43,125 --> 00:50:45,000
We could release this pressure if...
833
00:50:45,000 --> 00:50:47,583
Amalia, honestly...
I'm having a difficult time
834
00:50:47,583 --> 00:50:50,416
and I want to end
this awkward thing between us,
835
00:50:50,416 --> 00:50:51,875
because it doesn't do us any good!
836
00:50:51,875 --> 00:50:53,875
You are smart, you are...
837
00:50:54,625 --> 00:50:57,833
- You are beautiful, but...
- It's okay, Iustin, I got it.
838
00:50:57,833 --> 00:50:59,583
- Really?
- Of course.
839
00:51:00,875 --> 00:51:02,583
I'm really glad, honestly.
840
00:51:02,583 --> 00:51:03,916
- I'm so relieved.
- Daddy!
841
00:51:06,250 --> 00:51:07,458
I'm...
842
00:51:08,458 --> 00:51:09,916
I'm dishonored, daddy.
843
00:51:11,166 --> 00:51:12,041
I didn't want to...
844
00:51:12,958 --> 00:51:16,333
Iustin came over me in the bathtub, daddy.
845
00:51:18,375 --> 00:51:20,958
He broke my Sunday collar, daddy!
846
00:51:20,958 --> 00:51:22,416
Sunday collar?
847
00:51:23,166 --> 00:51:26,500
- I don't know what to do, daddy!
- Amalia...
848
00:51:27,625 --> 00:51:30,791
- I don't know!
- Amalia...
849
00:51:33,708 --> 00:51:36,041
- Congratulations. We're together again.
- Great!
850
00:51:36,041 --> 00:51:39,708
- Good!
- Amalia, what did you say? Are you okay?
851
00:51:39,708 --> 00:51:42,083
No, daddy! It's my allergies!
852
00:51:43,083 --> 00:51:44,750
As sensitive as your mom.
853
00:51:48,541 --> 00:51:51,166
- Come on, Iustin, we're warmed up!
- Hello, sir!
854
00:51:51,166 --> 00:51:53,083
I thought you won't come!
855
00:51:53,083 --> 00:51:56,333
I'm with Mr. Tomescu,
because someone has to take care of him.
856
00:51:56,333 --> 00:51:59,666
But be careful, this game
will be played without a keyboard!
857
00:51:59,666 --> 00:52:01,291
I'm sorry about the hearing,
858
00:52:01,291 --> 00:52:05,250
but don't worry, we have a very good plan
and everything will be fine.
859
00:52:05,916 --> 00:52:10,208
- If you win today, we forget everything.
- Sine iustitia, nulla libertas.
860
00:52:10,916 --> 00:52:12,583
He needs a software update.
861
00:52:12,583 --> 00:52:15,708
- Let's throw the dynamite!
- Daddy, am I not going to play?
862
00:52:17,125 --> 00:52:19,375
Maybe later. Keep the score for now.
863
00:52:22,875 --> 00:52:24,500
Have you found a lady?
864
00:52:25,208 --> 00:52:26,875
There's plenty of fish in the sea!
865
00:52:27,916 --> 00:52:31,833
- Did you find a plus one for the baptism?
- A very cool girl, you'll like her.
866
00:52:32,500 --> 00:52:37,000
She's the right choice:
smart, clever, with glasses... your type.
867
00:52:37,000 --> 00:52:38,416
Does she use diacritics?
868
00:52:38,416 --> 00:52:41,875
Yes, I know. From now on,
I will use them too, in all my reports.
869
00:52:41,875 --> 00:52:43,416
- Let's destroy them.
- Let's!
870
00:52:44,791 --> 00:52:45,625
Man!
871
00:53:12,666 --> 00:53:16,041
- Hey, I am Maya.
- Ivan, nice to meet you.
872
00:53:16,666 --> 00:53:18,750
- What are you doing?
- Just sitting.
873
00:53:18,750 --> 00:53:21,083
It seems you need some balance in life.
874
00:53:36,208 --> 00:53:39,125
Sorry to interrupt,
but we may want to swing too.
875
00:53:39,125 --> 00:53:41,291
There are other playgrounds as well.
876
00:53:41,958 --> 00:53:44,375
Do you really think I still use the swing?
877
00:53:44,375 --> 00:53:46,375
I'm a grown up,
I already have a TikTok account.
878
00:53:46,375 --> 00:53:51,375
- Okay, we're leaving.
- Maybe we won't let you leave.
879
00:53:51,375 --> 00:53:54,083
- You mean... never?
-"Never?"
880
00:53:54,083 --> 00:53:55,708
Hey, leave him alone!
881
00:53:55,708 --> 00:53:57,125
- Are you sure?
- You said it.
882
00:54:00,541 --> 00:54:01,458
Good!
883
00:54:09,625 --> 00:54:12,500
I said throw the dynamite
and you're fishing barehanded?
884
00:54:12,500 --> 00:54:15,250
No... I want to confuse them first.
I'll throw the surprise later.
885
00:54:15,250 --> 00:54:16,958
- Are you okay?
- Yes...
886
00:54:16,958 --> 00:54:18,958
Let's find me a boy
to ask for my friendship!
887
00:54:20,875 --> 00:54:23,000
You know what... be careful where you sit.
888
00:54:23,000 --> 00:54:26,666
She doesn't know how to apologize.
She speaks chickens' language.
889
00:54:26,666 --> 00:54:29,541
We'd better talk to her
in the language she understands.
890
00:56:04,458 --> 00:56:08,125
- Excuse me.
- Look here, some loot.
891
00:56:08,958 --> 00:56:09,833
Yeah...
892
00:56:11,291 --> 00:56:12,916
I don't know where to begin.
893
00:56:15,291 --> 00:56:16,125
But let's...
894
00:56:16,875 --> 00:56:19,250
Why did she have
a military grade pepper spray on her?
895
00:56:21,375 --> 00:56:22,375
They started it.
896
00:56:24,375 --> 00:56:25,750
Look, Maya, that's true.
897
00:56:26,458 --> 00:56:29,875
Sometimes we get angry and feel like
breaking someone's head, but we don't,
898
00:56:29,875 --> 00:56:33,000
because we live in a society
and we have to observe its rules.
899
00:56:33,875 --> 00:56:35,375
We may do anything, but never be violent.
900
00:56:35,375 --> 00:56:38,166
I completely agree.
However, it seems to me
901
00:56:38,166 --> 00:56:40,541
that this kind of experiences
develop a strong personality.
902
00:56:40,541 --> 00:56:43,041
Okay, they fought, now it's over.
Now, let's make peace.
903
00:56:43,041 --> 00:56:45,208
One of the parents threatened to sue us.
904
00:56:45,958 --> 00:56:47,458
Let's see him trying. Based on what?
905
00:56:47,458 --> 00:56:50,750
We have four cases of temporary blindness,
two concussions from falling down,
906
00:56:50,750 --> 00:56:55,083
a sprained ankle and a Burberry blouse
from which the smell cannot be removed.
907
00:56:55,083 --> 00:56:58,958
- What about evidence?
- Witnesses, our 360 cameras
908
00:56:58,958 --> 00:57:01,416
and a TikTok post
that has already gone viral.
909
00:57:02,083 --> 00:57:04,500
- Can't we reach an agreement?
- This is no joke.
910
00:57:04,500 --> 00:57:07,375
Will you expel me?
911
00:57:10,291 --> 00:57:13,125
No, Maya, no.
I'll talk to the parents and I'll fix it.
912
00:57:13,958 --> 00:57:16,291
But we can't do that again, okay?
913
00:57:16,916 --> 00:57:19,833
So go home
and think about what you have done. Okay?
914
00:57:19,833 --> 00:57:21,291
- Okay.
- Okay.
915
00:57:34,875 --> 00:57:35,958
You should know that...
916
00:57:35,958 --> 00:57:39,166
I'm very proud of you
for not letting them step on you.
917
00:57:39,166 --> 00:57:40,083
Well done.
918
00:57:41,416 --> 00:57:43,666
It may not be okay
to use a pepper spray at school,
919
00:57:43,666 --> 00:57:45,833
but... the kids are still beasts.
920
00:57:50,958 --> 00:57:52,583
What is it? Why are you crying?
921
00:58:06,750 --> 00:58:07,958
Why are you crying?
922
00:58:09,833 --> 00:58:10,958
Do you want...
923
00:58:10,958 --> 00:58:12,291
Let me give you...
924
00:58:13,916 --> 00:58:17,208
Do you want some chocolate?
Look... melted chocolate.
925
00:58:17,791 --> 00:58:19,416
- Don't you want to feel better?
- No...
926
00:58:20,416 --> 00:58:21,250
Come on...
927
00:58:21,791 --> 00:58:24,500
You have an audition on Monday,
you have to be in good shape!
928
00:58:24,500 --> 00:58:26,791
The girls...
929
00:58:28,208 --> 00:58:30,750
I don't understand... I really don't...
930
00:58:30,750 --> 00:58:32,833
What's wrong with you?
Are you in that time of the month?
931
00:58:32,833 --> 00:58:34,541
- What time of the month?
- The one with blood?
932
00:58:34,541 --> 00:58:39,833
- Is there a period with blood?
- No! My God, no!
933
00:58:39,833 --> 00:58:41,625
What's wrong with you? I don't get it!
934
00:58:42,583 --> 00:58:43,958
The girls...
935
00:58:43,958 --> 00:58:47,750
The girls from the school
said I was from the countryside!
936
00:59:00,083 --> 00:59:03,583
Stop it, please... Please, don't cry...
937
00:59:03,583 --> 00:59:05,250
But why are you crying?
938
00:59:05,250 --> 00:59:10,833
Because I can't stand seeing you that sad...
939
00:59:11,458 --> 00:59:14,250
Calm down. Everything will be okay.
940
00:59:14,250 --> 00:59:16,708
No, it won't! Damn beasts!
941
00:59:18,250 --> 00:59:22,000
And you, Codin, you left me naked
in front of the class,
942
00:59:22,000 --> 00:59:23,375
I still hate you!
943
00:59:23,375 --> 00:59:24,583
Come on!
944
00:59:25,250 --> 00:59:26,958
Do you want us to buy you a beer?
945
00:59:27,708 --> 00:59:30,041
A big one? And cold?
946
00:59:30,041 --> 00:59:32,666
An IPA? With a UFC match?
947
00:59:33,708 --> 00:59:35,750
- A big one?
- Yes.
948
00:59:35,750 --> 00:59:37,375
Not bad.
949
00:59:37,375 --> 00:59:40,458
Or would you like us to do
something together?
950
00:59:40,458 --> 00:59:42,208
- What?
- Pranks.
951
00:59:42,208 --> 00:59:44,416
Let's go destroy the others.
952
00:59:44,416 --> 00:59:45,333
Let's!
953
00:59:54,500 --> 00:59:55,333
No hands!
954
00:59:59,333 --> 01:00:00,541
Come on!
955
01:00:29,083 --> 01:00:29,916
Give me some!
956
01:00:42,125 --> 01:00:42,958
Rope!
957
01:00:44,333 --> 01:00:45,541
Rope!
958
01:00:46,458 --> 01:00:47,333
Stop!
959
01:00:54,041 --> 01:00:57,500
Do you think these were pranks
or we were just mean to these people?
960
01:00:58,625 --> 01:01:00,375
We may have gone a bit too far.
961
01:01:01,291 --> 01:01:03,250
I'm so happy you liked school!
962
01:01:03,250 --> 01:01:05,125
I was afraid you wouldn't fit in...
963
01:01:05,125 --> 01:01:09,041
I miss you, I can't wait to see you,
there's little time left.
964
01:01:09,041 --> 01:01:11,791
- I miss you too.
- We love you, dear, we love you!
965
01:01:13,750 --> 01:01:15,041
- Kisses, bye!
- Bye!
966
01:01:15,041 --> 01:01:16,250
Kisses from me, too, bye!
967
01:01:20,958 --> 01:01:24,583
Listen... Why does the day come after night?
968
01:01:25,625 --> 01:01:27,333
Say it!
969
01:01:27,333 --> 01:01:31,791
The sun comes up and does "meow",
then it goes to sleep...
970
01:01:32,708 --> 01:01:33,583
Say it!
971
01:01:33,583 --> 01:01:34,791
Go to sleep.
972
01:01:35,583 --> 01:01:38,875
Do you have something you like? Tell me!
973
01:01:38,875 --> 01:01:41,958
Researchers say that, if we do
what we like, we live longer.
974
01:01:41,958 --> 01:01:44,750
- I like to sleep.
- How old are you?
975
01:01:44,750 --> 01:01:47,416
The candle!
976
01:01:47,958 --> 01:01:49,208
Boo!
977
01:01:50,958 --> 01:01:54,583
Do you know we live on a rock
that floats in space?
978
01:01:58,083 --> 01:02:02,083
Why is the grass green?
Where is the rain water coming from?
979
01:02:02,083 --> 01:02:05,208
- Did you know unicorns exist?
- Sleep...
980
01:02:05,208 --> 01:02:07,833
Pillow fight!
981
01:02:12,875 --> 01:02:14,125
Listen...
982
01:02:14,125 --> 01:02:16,666
Why doesn't anyone want me?
983
01:02:17,625 --> 01:02:20,791
My parents left me with Olga,
Olga left me with you...
984
01:02:21,458 --> 01:02:22,916
Will you leave, too?
985
01:02:25,333 --> 01:02:26,333
What?
986
01:02:27,750 --> 01:02:29,333
God, no...
987
01:02:30,458 --> 01:02:31,625
Where could I go?
988
01:02:32,333 --> 01:02:35,250
Do you think they'd let me cross
the border with this face?
989
01:02:37,625 --> 01:02:41,125
I wouldn't like Spain.
990
01:02:41,125 --> 01:02:43,791
Everybody observes the law there.
991
01:02:43,791 --> 01:02:45,708
I would die of hunger in two weeks.
992
01:02:46,958 --> 01:02:47,916
Promise?
993
01:02:49,125 --> 01:02:50,250
Promise.
994
01:02:51,041 --> 01:02:52,791
Come on, sleep.
995
01:02:54,125 --> 01:02:56,291
You tired little girl, my God...
996
01:03:31,541 --> 01:03:32,541
Great.
997
01:03:35,250 --> 01:03:37,125
GASTRONOMY
998
01:03:39,458 --> 01:03:42,916
Listen... Don't you think you're too old
to get lunch bags from grandma?
999
01:03:43,625 --> 01:03:46,250
I think it's about time
you learned how to cook.
1000
01:03:46,250 --> 01:03:50,125
I don't even know where to start.
What's your favorite food?
1001
01:03:50,125 --> 01:03:53,250
French toast.
My mom used to make the best ones.
1002
01:03:54,291 --> 01:03:55,833
And how are they made?
1003
01:03:55,833 --> 01:03:59,208
With tomatoes...
1004
01:04:00,458 --> 01:04:05,250
cheese... bread... milk... eggs...
1005
01:04:05,250 --> 01:04:06,666
Sounds good.
1006
01:04:06,666 --> 01:04:09,291
But we'll buy them locally.
We're from the countryside anyway.
1007
01:04:10,041 --> 01:04:12,166
Talea forever!
1008
01:04:21,791 --> 01:04:23,041
And tomatoes!
1009
01:04:29,541 --> 01:04:31,625
What did mom use to get rid of the stains?
1010
01:04:33,250 --> 01:04:34,416
Being an adult is difficult.
1011
01:04:35,333 --> 01:04:36,166
The colored one.
1012
01:04:36,916 --> 01:04:39,791
- Grandma doesn't use that for stains!
- Let's try something new.
1013
01:04:40,875 --> 01:04:42,916
It says stains are removed at once.
It's perfect.
1014
01:04:44,041 --> 01:04:46,625
- Maybe it'll wash my reputation too.
- Hard to believe.
1015
01:04:48,875 --> 01:04:49,958
Use the rhythm!
1016
01:04:56,958 --> 01:04:57,875
Tomato up!
1017
01:05:02,875 --> 01:05:03,875
Look here.
1018
01:05:11,375 --> 01:05:12,958
Leave that tablet aside.
1019
01:05:14,458 --> 01:05:17,291
I read on your websites
that too much screen time is bad.
1020
01:05:19,916 --> 01:05:20,833
Did you hear me?
1021
01:05:23,083 --> 01:05:27,041
You're driving me nuts with that tablet.
Drop it, you'll destroy your life!
1022
01:05:27,041 --> 01:05:27,958
What are you doing?
1023
01:05:27,958 --> 01:05:31,208
I compose music and learn Spanish
at the same time.
1024
01:05:32,916 --> 01:05:34,666
- Perdon.
- Perdona me.
1025
01:05:38,041 --> 01:05:40,208
But why are you nervous?
1026
01:05:41,291 --> 01:05:45,416
- He drives me crazy with the diacritics.
- Just put them and that's it.
1027
01:05:46,500 --> 01:05:48,500
It's a matter of principle.
1028
01:05:49,083 --> 01:05:50,708
Somehow, the idea is less important
1029
01:05:50,708 --> 01:05:54,291
than some commas invented
by someone who was probably drunk.
1030
01:05:54,291 --> 01:05:58,833
They seem pretty to me.
For instance, "Ș" is like a little snake.
1031
01:06:01,208 --> 01:06:04,833
"Â" is like a little jumping rabbit.
1032
01:06:06,750 --> 01:06:09,250
"Ă" is like a sloth in the rain,
1033
01:06:09,250 --> 01:06:12,541
holding a pot over his head,
so it doesn't get wet.
1034
01:06:13,125 --> 01:06:16,250
"Ț" is like a venom-spitting cobra.
1035
01:06:59,041 --> 01:07:00,291
Thank you.
1036
01:07:06,583 --> 01:07:07,916
Do you know what I'd like you to sing?
1037
01:07:12,291 --> 01:07:16,500
"Happy birthday" for my birthday,
sometime... only if you can.
1038
01:07:16,500 --> 01:07:18,750
You have a very nice voice. Bye.
1039
01:07:24,541 --> 01:07:28,000
- You really sing very nicely.
- Thank you.
1040
01:07:28,000 --> 01:07:32,958
- I was thinking about joining forces.
- I don't think I can hit a girl.
1041
01:07:33,791 --> 01:07:36,625
No... I was thinking of singing together.
1042
01:08:31,250 --> 01:08:33,500
- It was...
- I know, you don't have to say anything.
1043
01:08:33,500 --> 01:08:36,666
I saw it with my own eyes,
My own ears bled.
1044
01:08:38,791 --> 01:08:43,250
But... could we find a solution?
Is this something to be fixed in time?
1045
01:08:43,250 --> 01:08:44,708
The situation is sensitive.
1046
01:08:45,541 --> 01:08:48,541
- But I really want to help her.
- Of course. Me, too.
1047
01:08:48,541 --> 01:08:50,625
But it's obvious she can't sing.
1048
01:08:50,625 --> 01:08:55,333
I wouldn't use her even as an alarm clock.
She would wake up the dead. It's that bad!
1049
01:08:56,375 --> 01:08:58,625
I don't know.
Did you ever have similar cases?
1050
01:08:58,625 --> 01:09:00,500
- Maya... just ran outside.
- What do you mean?
1051
01:09:00,500 --> 01:09:03,958
- She ran outside!
- Oh, God! Sorry!
1052
01:09:05,833 --> 01:09:06,666
Maya!
1053
01:09:08,083 --> 01:09:09,083
Maya!
1054
01:09:09,083 --> 01:09:11,458
Did you see a girl
dressed in red, about that tall?
1055
01:09:11,458 --> 01:09:12,375
Maya!
1056
01:09:13,291 --> 01:09:14,125
Maya!
1057
01:09:23,208 --> 01:09:25,000
Maya, how can you do that to me?
1058
01:09:25,000 --> 01:09:26,666
You scared me to death!
1059
01:09:27,708 --> 01:09:29,958
I literally went out for some fresh air.
1060
01:09:37,250 --> 01:09:40,500
I thought I had lost you or maybe
something had happened to you
1061
01:09:41,541 --> 01:09:45,166
and the last thing you had heard from me
was that you can't sing.
1062
01:09:45,166 --> 01:09:48,083
I know how to sing...
I just don't have a good voice.
1063
01:09:49,958 --> 01:09:50,791
It's okay.
1064
01:09:51,833 --> 01:09:53,916
You can do trap anytime.
1065
01:09:54,708 --> 01:09:57,458
So many stars can't sing,
but they have super careers.
1066
01:09:58,458 --> 01:10:00,708
But singing is my dream.
1067
01:10:00,708 --> 01:10:06,916
I understand, but the world, the society,
the reality... are a bit tough on us.
1068
01:10:11,375 --> 01:10:14,291
Mom, I can't talk right now.
I'll call you later. Please!
1069
01:10:18,250 --> 01:10:19,833
- Are you crying?
- What do you think?
1070
01:10:19,833 --> 01:10:24,125
I'm alone in a cabin,
in the middle of nowhere.
1071
01:10:24,125 --> 01:10:25,458
But where's Alan?
1072
01:10:27,291 --> 01:10:30,916
I realized during
a Reiki-guided meditation
1073
01:10:31,791 --> 01:10:33,500
that I'm not the love of his life.
1074
01:10:33,500 --> 01:10:37,333
He got upset and left me here alone.
1075
01:10:37,333 --> 01:10:39,875
Mom, please, don't cry, mom, please.
1076
01:10:39,875 --> 01:10:41,500
I wanna go home.
1077
01:10:42,166 --> 01:10:44,125
I wanna go home, but I can't leave,
1078
01:10:44,125 --> 01:10:46,625
because I'm locked in here
with these weirdos.
1079
01:10:46,625 --> 01:10:49,250
Wait for us at the cabin.
We'll come to pick you up.
1080
01:10:57,500 --> 01:10:59,750
- Are you hungry, are you thirsty?
- No.
1081
01:11:03,041 --> 01:11:04,208
Are you sure?
1082
01:11:05,625 --> 01:11:06,458
I'm sure.
1083
01:11:12,583 --> 01:11:13,666
What's wrong with you?
1084
01:11:14,708 --> 01:11:15,625
Nothing.
1085
01:11:19,541 --> 01:11:21,875
Come on, don't be like that.
Something happened, for sure!
1086
01:11:21,875 --> 01:11:26,291
Wanna listen to music?
What do you like, Mihaela Runceanu?
1087
01:11:26,291 --> 01:11:29,083
Don't worry, I'm fine.
Do whatever you want.
1088
01:11:32,500 --> 01:11:33,333
Yes!
1089
01:11:33,875 --> 01:11:36,208
What the hell are you doing?
I sent you photos of my son!
1090
01:11:36,208 --> 01:11:38,625
He kicked a ball for the first time
and you have no reaction.
1091
01:11:38,625 --> 01:11:42,583
Yes, all 34 of them. I'm sorry.
I've got emergencies one after the other.
1092
01:11:42,583 --> 01:11:43,500
I left town.
1093
01:11:43,500 --> 01:11:46,083
What can be more important
than your career?
1094
01:11:47,250 --> 01:11:48,416
It's a long story.
1095
01:11:48,416 --> 01:11:51,458
You know what? You'll have plenty of time
after they fire you.
1096
01:11:51,458 --> 01:11:53,958
You'll hire me as a nanny
for all your kids.
1097
01:11:54,833 --> 01:11:56,583
Don't they sell condoms in Ardeal?
1098
01:11:58,375 --> 01:12:00,833
Listen... Did you find a band
for the baptism?
1099
01:12:03,625 --> 01:12:05,541
Of course. I'm not a jackass.
1100
01:12:05,541 --> 01:12:08,000
Have a good trip and don't forget
about the diacritics!
1101
01:12:08,000 --> 01:12:10,666
Okay, mommy! You're stressing me out.
I'm driving, bye.
1102
01:12:11,958 --> 01:12:13,416
WANDERING LITTLE BANANAS
1103
01:12:28,791 --> 01:12:31,291
- I'm the energy of the world!
- You are the energy of the world!
1104
01:12:31,291 --> 01:12:32,750
I'm the energy of the world!
1105
01:12:32,750 --> 01:12:33,958
What animal am I?
1106
01:12:33,958 --> 01:12:36,250
You are a strong lion!
Do as the lion does!
1107
01:12:36,250 --> 01:12:37,166
I think this is it.
1108
01:12:37,166 --> 01:12:40,541
- We don't have lions in Romania.
- You are a black goat, a rare animal.
1109
01:12:40,541 --> 01:12:41,625
I'll roar like a lion.
1110
01:12:46,583 --> 01:12:48,833
I hope this is the first
and last time when I say this, but...
1111
01:12:48,833 --> 01:12:50,916
Let's follow those people
who pretend to be animals.
1112
01:13:16,041 --> 01:13:17,041
Energy master,
1113
01:13:18,125 --> 01:13:21,083
the trauma was removed
and thrown into the forest.
1114
01:13:21,083 --> 01:13:22,583
The forest!
1115
01:13:22,583 --> 01:13:25,666
One more case solved. Its seed is strong!
1116
01:13:25,666 --> 01:13:26,875
Strong!
1117
01:13:28,208 --> 01:13:30,250
Its fruit is even stronger.
1118
01:13:34,583 --> 01:13:37,625
Go hug a tree for one hour. Next!
1119
01:13:38,250 --> 01:13:39,375
Sorry!
1120
01:13:40,875 --> 01:13:42,750
Bring your aura closer, so I can see it.
1121
01:13:42,750 --> 01:13:44,958
My aura is fine.
I'm looking for my mother.
1122
01:13:45,958 --> 01:13:49,750
Could this be the syndrome
of the uncut umbilical cord?
1123
01:13:52,125 --> 01:13:53,875
No, I came here to take her home,
1124
01:13:53,875 --> 01:13:56,875
because you have traumatized her
with this messy camp.
1125
01:13:57,708 --> 01:14:00,875
Perfect! We deal with traumas here.
1126
01:14:00,875 --> 01:14:03,958
I'll offer you a trauma if you
don't bring my mom, got it?
1127
01:14:06,333 --> 01:14:12,041
It's okay, it's okay everybody.
It's a broken spirit, not resonating.
1128
01:14:12,041 --> 01:14:13,958
Come on, tell us what hurts.
1129
01:14:14,875 --> 01:14:17,500
Nothing. I just want
to go back to Bucharest,
1130
01:14:17,500 --> 01:14:18,958
to finish a case for work.
1131
01:14:18,958 --> 01:14:20,083
Of course!
1132
01:14:20,875 --> 01:14:25,250
The problem is he came to help his mother,
this setback of his life.
1133
01:14:25,250 --> 01:14:27,166
Please, stop it! Don't start again.
1134
01:14:27,166 --> 01:14:28,083
Let's go.
1135
01:14:28,791 --> 01:14:31,666
Good luck with sacrificing chickens,
welcoming aliens...
1136
01:14:31,666 --> 01:14:33,041
whatever you do here.
1137
01:14:33,041 --> 01:14:35,583
You were so right about him, Olga!
1138
01:14:37,333 --> 01:14:39,208
- Come again?
- Let's go.
1139
01:14:39,208 --> 01:14:41,291
What did you say? What did he say?
1140
01:14:41,291 --> 01:14:43,708
Your mother's fear that I have released
1141
01:14:43,708 --> 01:14:48,416
was that you won't be able to manage
once her spirit returns to the earth!
1142
01:14:48,416 --> 01:14:49,791
Earth...
1143
01:14:50,375 --> 01:14:53,416
Earth...
1144
01:14:56,875 --> 01:15:00,291
I manage perfectly and I'll be fine.
Thanks!
1145
01:15:00,291 --> 01:15:05,541
She said you would deny and avoid
assuming any fear using humor.
1146
01:15:10,375 --> 01:15:13,875
My only fear is that I'll face
a long line of cars on the way back.
1147
01:15:17,875 --> 01:15:20,166
That wasn't a joke, it happens often!
1148
01:15:20,166 --> 01:15:23,875
- Do me a favor and lay down.
- I'm fine, thank you very much.
1149
01:15:23,875 --> 01:15:24,833
Come on!
1150
01:15:25,833 --> 01:15:27,000
- Lay down, now.
- Really?
1151
01:15:27,000 --> 01:15:28,791
- Come on!
- I really don't need it.
1152
01:15:28,791 --> 01:15:31,583
Come on!
1153
01:15:31,583 --> 01:15:34,083
- God, I can't believe it!
- Come on!
1154
01:15:34,083 --> 01:15:35,416
Damn your chakras!
1155
01:15:40,458 --> 01:15:43,166
I feel a strong inner fire
1156
01:15:44,291 --> 01:15:46,791
that can only be extinguished with...
1157
01:15:46,791 --> 01:15:47,708
Vodka, I hope.
1158
01:15:47,708 --> 01:15:50,541
- Love!
- Okay, Freud.
1159
01:15:50,541 --> 01:15:54,083
- Right! Hold on tight!
- What? No!
1160
01:15:54,750 --> 01:15:58,916
Because your life is more love!
1161
01:16:01,208 --> 01:16:03,083
- What do you feel?
- I can't breathe.
1162
01:16:03,083 --> 01:16:08,416
- Speak with your soul, not with the mind.
- From my soul I tell you I can't breathe.
1163
01:16:08,416 --> 01:16:12,583
Just as I said.
We are a burden to him, both of us.
1164
01:16:13,250 --> 01:16:14,083
Come on, Maya.
1165
01:16:14,083 --> 01:16:17,125
I can't complain about
not being able to breathe? For real?
1166
01:16:17,125 --> 01:16:19,958
- Let them go into the ethereal...
- What do you want, man?
1167
01:16:20,833 --> 01:16:24,708
What's your problem? Say it, great
energy master, Four Stars Global Elite!
1168
01:16:25,250 --> 01:16:26,666
"Master" will do.
1169
01:16:26,666 --> 01:16:29,875
What's your fear?
Why do you need all these people
1170
01:16:29,875 --> 01:16:32,208
to come into the forest
and pay to worship you?
1171
01:16:32,208 --> 01:16:35,458
What for? Do you need confirmation?
That's it?
1172
01:16:35,458 --> 01:16:38,000
Have you been bullied as a child
and now, because you're still little,
1173
01:16:38,000 --> 01:16:39,625
you found this energy bubble
1174
01:16:39,625 --> 01:16:42,500
to scam on people and make them
like you for what they imagine you are?
1175
01:16:42,500 --> 01:16:43,416
No...
1176
01:16:43,416 --> 01:16:47,166
Aren't you ashamed, little mustache man?
Have you no shame for this scam?
1177
01:16:47,166 --> 01:16:52,250
You are full of negative energy
and you let it out through lies!
1178
01:16:52,250 --> 01:16:56,458
But these are not lies, because yesterday...
1179
01:16:57,166 --> 01:17:00,250
You know what I did yesterday?
I manifested
1180
01:17:01,416 --> 01:17:02,250
that today
1181
01:17:02,875 --> 01:17:05,125
I'll meet an energy charlatan.
1182
01:17:06,458 --> 01:17:09,458
- I manifested it.
- Therefore, it must be true.
1183
01:17:10,416 --> 01:17:13,875
This doubt comes from his negative energy
1184
01:17:14,875 --> 01:17:19,000
and we can start the cleansing process
from this negative energy
1185
01:17:19,000 --> 01:17:22,625
by transcending into the fourth dimension.
1186
01:17:25,500 --> 01:17:28,291
We'll do so with the help of 250 lei,
VAT excluded.
1187
01:17:29,833 --> 01:17:31,333
- Card or cash?
- Cash!
1188
01:17:33,208 --> 01:17:34,875
God, crazy people everywhere!
1189
01:17:34,875 --> 01:17:36,458
But I'm no better, to go to the mountains
1190
01:17:36,458 --> 01:17:39,291
because she got the idea
to rediscover herself with enemas!
1191
01:17:39,291 --> 01:17:42,083
I'm the jackass. Instead of staying
home to finish my case...
1192
01:17:42,875 --> 01:17:46,000
Do you really find it that difficult
to understand me for once?
1193
01:17:46,000 --> 01:17:48,291
Just like you understood my drawing? No!
1194
01:17:48,291 --> 01:17:51,750
Laws, the bar, mother is a lawyer...
the little boy should be one too.
1195
01:17:51,750 --> 01:17:53,625
It's a family tradition for us.
1196
01:17:53,625 --> 01:17:55,875
Forgive me for having done my best
1197
01:17:55,875 --> 01:17:58,708
so you become a lawyer in Bucharest
and do something with your life.
1198
01:17:58,708 --> 01:18:01,833
Forgive me that it was not what I wanted!
1199
01:18:01,833 --> 01:18:04,541
They'll fire me anyway
and I have to take care of a child.
1200
01:18:05,208 --> 01:18:08,291
Are you complaining after a few days
with a girl more mature than you?
1201
01:18:08,291 --> 01:18:11,333
What should I say then,
after 35 years with a brat?
1202
01:18:11,333 --> 01:18:12,666
You shouldn't have accepted.
1203
01:18:12,666 --> 01:18:15,833
- You said you'd kick me out of the flat!
- I'm here.
1204
01:18:15,833 --> 01:18:19,750
I know. It's so hard to raise a child
and nobody tells you how to do it.
1205
01:18:19,750 --> 01:18:22,833
You first become a parent and only
after that you learn how to be one.
1206
01:18:24,541 --> 01:18:27,166
You think it was easy for me
to raise you by myself?
1207
01:18:27,166 --> 01:18:29,083
I have dedicated all my life to you.
1208
01:18:29,083 --> 01:18:31,625
And what have I received?
Only reproach and second round.
1209
01:18:31,625 --> 01:18:33,541
I'm here!
1210
01:18:34,625 --> 01:18:38,208
And I love you very much.
Because everything was done out of love.
1211
01:18:38,208 --> 01:18:40,166
But I really miss myself.
1212
01:18:41,625 --> 01:18:45,833
Can I be anything else other than
mother and grandmother? Just for once?
1213
01:18:46,708 --> 01:18:50,416
I'm here and your words
may influence me for a lifetime.
1214
01:18:51,125 --> 01:18:51,958
Forgive me.
1215
01:18:53,750 --> 01:18:54,875
How was the audition?
1216
01:18:56,250 --> 01:18:57,916
I failed.
1217
01:18:58,458 --> 01:18:59,666
No problem.
1218
01:19:01,666 --> 01:19:03,083
You are so smart.
1219
01:19:03,083 --> 01:19:07,875
I'm sure you will achieve great things
in this life, with or without music.
1220
01:19:07,875 --> 01:19:08,791
We'll see.
1221
01:19:09,500 --> 01:19:10,791
Let's go home.
1222
01:19:16,541 --> 01:19:17,958
With music, mom!
1223
01:19:18,875 --> 01:19:19,708
With music.
1224
01:19:20,666 --> 01:19:22,333
Maya stays with me,
1225
01:19:22,333 --> 01:19:25,041
we'll go to Bucharest together
and we'll find a solution for her to sing,
1226
01:19:25,041 --> 01:19:26,083
if that's what she wants.
1227
01:19:26,083 --> 01:19:28,708
I'll help her fulfill her dream. Period.
1228
01:19:28,708 --> 01:19:29,916
- Fine.
- Fine.
1229
01:19:30,583 --> 01:19:32,458
You are both young and naïve.
1230
01:19:36,833 --> 01:19:39,500
And those were no drawings.
They were caricatures.
1231
01:20:32,250 --> 01:20:34,875
What about DJ-ing? Couldn't she be one?
1232
01:20:34,875 --> 01:20:35,791
The smallest DJ?
1233
01:20:39,541 --> 01:20:41,416
Her test results were very good.
1234
01:20:43,416 --> 01:20:45,666
We just have to find an instrument
she would like
1235
01:20:45,666 --> 01:20:47,416
and that would be fit for her.
1236
01:20:49,416 --> 01:20:51,458
And she'll prepare for next year, right?
1237
01:20:55,166 --> 01:20:56,583
Do you want to come with us to a baptism?
1238
01:20:57,750 --> 01:21:01,791
I don't want that, because I don't
like you, but Maya insisted, so...
1239
01:21:02,625 --> 01:21:04,750
It would be better for you to come
and see the kind of events
1240
01:21:04,750 --> 01:21:07,333
she'll be playing at for the rest
of her life: weddings, baptisms...
1241
01:21:07,333 --> 01:21:09,125
Unbelievable!
1242
01:21:09,125 --> 01:21:11,958
I was wondering when you'll have
the courage to ask me out.
1243
01:21:15,916 --> 01:21:16,750
I'll come with you.
1244
01:21:17,625 --> 01:21:19,208
Should we wear matching ties?
1245
01:21:29,625 --> 01:21:31,833
Maya, I asked you
not to play on my laptop.
1246
01:21:31,833 --> 01:21:34,791
Come on. I have to send the documents
and the girls are waiting for us.
1247
01:21:39,083 --> 01:21:40,125
I can't believe it...
1248
01:21:41,125 --> 01:21:44,250
I told you that, if you thought
of them as of little animals,
1249
01:21:44,250 --> 01:21:45,416
it's very easy to use them.
1250
01:21:47,791 --> 01:21:48,625
What's wrong?
1251
01:21:49,291 --> 01:21:51,916
You finally smell like a confident adult.
1252
01:21:52,750 --> 01:21:54,791
- Gracias.
- De nada.
1253
01:22:12,458 --> 01:22:14,166
AT THE MAPLE TREE
1254
01:22:14,958 --> 01:22:17,416
Bigotti... and Rolex.
1255
01:22:18,250 --> 01:22:20,541
- The whole bar is here.
- Do you like it, Maya?
1256
01:22:20,541 --> 01:22:22,333
- Yes.
- We'll come again.
1257
01:22:22,333 --> 01:22:27,833
Stay with them, dear, please.
Look, my colleagues. Step aside.
1258
01:22:29,166 --> 01:22:30,041
Hello.
1259
01:22:31,625 --> 01:22:33,500
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
1260
01:22:33,500 --> 01:22:35,875
I'm a bit nervous.
I want everything to be perfect.
1261
01:22:35,875 --> 01:22:39,666
Take her to the playpen, please.
After a quick check, I'll come for you.
1262
01:22:44,666 --> 01:22:45,875
What's up, dude?
1263
01:22:46,541 --> 01:22:48,541
- Hey, hello.
- Hello.
1264
01:22:48,541 --> 01:22:50,833
- We're The Little Bananas.
- Yes, hello. Are you okay?
1265
01:22:50,833 --> 01:22:52,958
- Yes.
- Do you have all you need, costumes?
1266
01:22:52,958 --> 01:22:56,208
Don't worry, we'll make a great show.
We really thank you for the opportunity.
1267
01:22:56,208 --> 01:22:57,958
- You're welcome.
- You're very open minded.
1268
01:23:02,791 --> 01:23:04,958
- What are you doing here?
- What are you doing here?
1269
01:23:04,958 --> 01:23:08,333
Come on, girls, let's chill and talk
as girls do. What do you say?
1270
01:23:08,333 --> 01:23:10,875
What are you doing here, Mrs. Principal?
1271
01:23:11,666 --> 01:23:13,083
I came with Maya.
1272
01:23:13,083 --> 01:23:14,708
And with Iustin.
1273
01:23:14,708 --> 01:23:17,666
- So you mix work and pleasure.
- You can say that.
1274
01:23:17,666 --> 01:23:19,041
It's good to know.
1275
01:23:19,708 --> 01:23:21,625
- I'm the godfather. Anything you need...
- Dad!
1276
01:23:22,375 --> 01:23:25,458
Haven't I told you not to interrupt me
when I'm talking to a woman?
1277
01:23:25,458 --> 01:23:27,791
But she's the girl who used the spray
against me at school!
1278
01:23:27,791 --> 01:23:31,875
No, she's the girl you allowed
to use the spray against you.
1279
01:23:32,708 --> 01:23:33,750
Mrs. Principal,
1280
01:23:34,625 --> 01:23:37,458
I'll take you to Mr. Pârvulescu,
if there's no one around.
1281
01:23:37,458 --> 01:23:41,250
Maya, is it fine to be alone
with the girls?
1282
01:23:43,458 --> 01:23:44,458
Yes.
1283
01:23:45,708 --> 01:23:46,541
Great.
1284
01:23:48,250 --> 01:23:49,083
Please.
1285
01:23:52,916 --> 01:23:53,958
He is Fido.
1286
01:24:00,833 --> 01:24:03,041
Give it here, he's far too cute. Come.
1287
01:24:08,041 --> 01:24:11,041
And there were boot prints on water.
1288
01:24:16,250 --> 01:24:18,500
Mr. Vlad, did you install
your socialization software?
1289
01:24:18,500 --> 01:24:21,666
I'm completely immune
to your boorish talk,
1290
01:24:21,666 --> 01:24:23,791
because I have the perfect present
for the boss.
1291
01:24:23,791 --> 01:24:26,166
Wait to see my present for the boss!
1292
01:24:26,166 --> 01:24:29,541
Yes, I've seen you came accompanied.
Who's the poor woman?
1293
01:24:29,541 --> 01:24:31,291
She's not your type. She's not inflatable.
1294
01:24:32,041 --> 01:24:35,083
- But she's the right one.
- Yes, she is.
1295
01:24:35,083 --> 01:24:38,458
She is the perfect one
for the most wanted bachelor in Bucharest.
1296
01:24:40,333 --> 01:24:42,583
Stay next to a plug
in case you feel sick, okay?
1297
01:24:52,333 --> 01:24:54,500
- Nice to meet you.
- Me, too. May he have a long life.
1298
01:24:54,500 --> 01:24:56,666
- Thank you.
- It's good.
1299
01:24:56,666 --> 01:25:00,125
- My boy, a physical specimen.
- It's good!
1300
01:25:00,125 --> 01:25:01,833
You'll soon see him playing in the league.
1301
01:25:01,833 --> 01:25:04,125
A little bit further... Perfect.
1302
01:25:07,250 --> 01:25:09,958
- Hands! I'll kick again.
- Kick it again.
1303
01:25:11,041 --> 01:25:13,958
- I'll have to bribe the coach.
- Congratulations. May he live long.
1304
01:25:14,875 --> 01:25:16,708
You've already met Sânziana.
1305
01:25:17,291 --> 01:25:19,625
Congratulations to all of you,
especially to you.
1306
01:25:19,625 --> 01:25:21,166
I liked your solution.
1307
01:25:21,166 --> 01:25:23,666
- And you used diacritics!
- Who would have thought?
1308
01:25:23,666 --> 01:25:26,500
There is a huge bonus waiting for you
after the lawsuit.
1309
01:25:26,500 --> 01:25:30,375
What bonus?
We don't work for money, godfather!
1310
01:25:35,125 --> 01:25:38,875
Who's little up there?
Who's the little fisherman?
1311
01:25:38,875 --> 01:25:40,458
For you. Sorry. I'll leave it here.
1312
01:25:41,333 --> 01:25:43,416
We'll throw the rod around here.
1313
01:25:43,416 --> 01:25:45,125
- Nice to meet you.
- Me, too.
1314
01:25:45,125 --> 01:25:46,041
Hello.
1315
01:25:47,250 --> 01:25:48,250
Alcohol.
1316
01:25:50,541 --> 01:25:54,500
I wanted to tell you verbally,
not just through the email,
1317
01:25:54,500 --> 01:25:59,250
my most sincere congratulations
for the baptism of your new brother.
1318
01:25:59,250 --> 01:26:00,750
He's a boy. I already hate him.
1319
01:26:06,875 --> 01:26:08,791
Do you have rosehip juice?
1320
01:26:10,833 --> 01:26:12,916
Do you think mommy will come here?
1321
01:26:14,625 --> 01:26:19,625
No, but dad promised us we could see her
after the lawsuit is over.
1322
01:26:21,291 --> 01:26:26,333
Come on, it's not that bad.
You'll get two Christmas presents.
1323
01:26:26,333 --> 01:26:28,958
But I want mommy to come!
1324
01:26:28,958 --> 01:26:31,375
Stop whining, dad will hear you!
1325
01:26:33,500 --> 01:26:35,375
Mr. Pârvulescu, I want to show you
1326
01:26:35,375 --> 01:26:37,458
the photo corner
I have personally taken care of!
1327
01:26:37,458 --> 01:26:39,708
- Please.
- Come.
1328
01:26:42,958 --> 01:26:44,708
Well, I have to...
1329
01:26:45,458 --> 01:26:46,541
"May you live long, Ștefan!"
1330
01:26:46,541 --> 01:26:49,458
This is his place and...
1331
01:26:52,708 --> 01:26:56,541
Boat... reed... some fish and...
1332
01:26:57,708 --> 01:26:58,625
"By Vlad."
1333
01:26:59,541 --> 01:27:01,666
Extraordinary, Vlăduț!
1334
01:27:03,708 --> 01:27:08,791
You are like my third son...
that I never had.
1335
01:27:10,500 --> 01:27:11,583
Come.
1336
01:27:13,916 --> 01:27:14,833
We have a problem.
1337
01:27:14,833 --> 01:27:17,416
I know, Vlad has an advantage
with his photo corner,
1338
01:27:17,416 --> 01:27:20,083
but here comes the band I hired
and I'll catch up.
1339
01:27:20,083 --> 01:27:21,875
- It's not about you!
- It's not about you!
1340
01:27:21,875 --> 01:27:24,333
God, okay! What is it?
1341
01:27:25,125 --> 01:27:27,583
That gentleman's daughters
have not seen their mother lately
1342
01:27:27,583 --> 01:27:30,125
and they miss her very much.
1343
01:27:30,125 --> 01:27:32,833
Yes, Maya, I know and I understand,
but that's life.
1344
01:27:34,041 --> 01:27:35,625
Please, do something!
1345
01:27:35,625 --> 01:27:37,666
They are just two girls
of seven and ten years of age!
1346
01:27:37,666 --> 01:27:41,833
There's nothing I can do. It's their life
and my job, they'll fire me.
1347
01:27:42,458 --> 01:27:45,333
Isn't it easier to grow up with
mommy issues than with daddy issues?
1348
01:27:45,333 --> 01:27:47,083
Help me, Sânziana, please!
1349
01:27:47,083 --> 01:27:49,083
He is a lecherous!
He can't be alone with the girls!
1350
01:27:49,083 --> 01:27:51,208
I understand, but that's the law.
1351
01:27:52,166 --> 01:27:55,541
He's my boss's godfather. He's tricky.
1352
01:27:55,541 --> 01:27:57,125
Yes, and you are my godfather.
1353
01:27:57,125 --> 01:27:59,666
You are the coolest godfather
I could have.
1354
01:28:03,041 --> 01:28:04,375
You are Daddy Two!
1355
01:28:07,958 --> 01:28:10,208
Please, do something!
1356
01:28:12,416 --> 01:28:13,625
Come on, do something.
1357
01:28:15,708 --> 01:28:16,708
I'll think about it.
1358
01:28:23,500 --> 01:28:26,416
All eyes on me, please.
1359
01:28:26,416 --> 01:28:29,875
Thank you for attending
little Ștefan's baptism.
1360
01:28:29,875 --> 01:28:32,500
Before gathering all for photos
1361
01:28:32,500 --> 01:28:36,041
at the photo corner offered to us
by Vlăduț... Thank you, Vlăduț.
1362
01:28:36,875 --> 01:28:40,125
I'll call all the kids to the front.
Come on, kids.
1363
01:28:40,958 --> 01:28:42,791
We have a surprise.
1364
01:28:42,791 --> 01:28:45,083
- Let's go!
- Let's.
1365
01:28:45,083 --> 01:28:48,125
Let's enjoy Iustin's present.
1366
01:28:48,125 --> 01:28:49,708
Thank you, Iustin!
1367
01:28:52,333 --> 01:28:54,791
The Wandering Little Bananas!
1368
01:29:02,750 --> 01:29:05,083
Hello, ladies and gentlemen,
dear children.
1369
01:29:05,750 --> 01:29:09,291
This is the kind of baptism party
we need more and more in our country.
1370
01:29:10,250 --> 01:29:11,291
Are you ready?
1371
01:29:12,125 --> 01:29:15,958
One, two... One, two, three... go!
1372
01:29:16,833 --> 01:29:19,541
Wandering little bananas!
1373
01:29:19,541 --> 01:29:22,791
Where are the wandering little bananas?
1374
01:29:24,083 --> 01:29:26,625
Wandering little bananas!
1375
01:29:26,625 --> 01:29:31,000
Where are the wandering little bananas?
1376
01:29:31,000 --> 01:29:33,958
Stop listening to the wrong messages
of trap music!
1377
01:29:33,958 --> 01:29:36,166
Come help me make a surprise to daddy.
1378
01:29:36,166 --> 01:29:41,541
Death, a lot of death!
1379
01:29:45,125 --> 01:29:47,458
Death!
1380
01:29:48,666 --> 01:29:52,583
And... I found the wandering little bananas!
1381
01:29:55,791 --> 01:29:56,666
Iustin!
1382
01:29:56,666 --> 01:29:59,583
Amalia, stop, please. Please, stop!
1383
01:29:59,583 --> 01:30:05,458
You brought that woman here on purpose
to make me jealous, you crazy...
1384
01:30:05,458 --> 01:30:07,875
You chose the worst moment
in the history of bad moments!
1385
01:30:07,875 --> 01:30:09,333
Amalia, please!
1386
01:30:09,333 --> 01:30:11,583
No, it's the best, because I'm ovulating...
1387
01:30:12,916 --> 01:30:14,458
- I'm ovulating!
- Stop it!
1388
01:30:14,458 --> 01:30:16,666
- Stop!
- If you don't let me, I'll scream!
1389
01:30:18,791 --> 01:30:20,583
This is not okay, you're drunk!
1390
01:30:21,250 --> 01:30:22,291
Iustin!
1391
01:30:23,083 --> 01:30:24,291
Where are you?
1392
01:30:24,291 --> 01:30:25,833
"No" means "no"!
1393
01:30:25,833 --> 01:30:28,458
I feel harassed. God, has the wheel
turned around that bad?
1394
01:30:28,458 --> 01:30:32,333
So what? I'm a little drunk
and I want to lose my virginity.
1395
01:30:32,333 --> 01:30:35,666
- What? Are you a virgin?
- Yes... almost everywhere!
1396
01:30:39,208 --> 01:30:43,291
No! It's not what it looks like! I swear!
1397
01:30:44,083 --> 01:30:47,416
Iustin, what the hell are you doing?
Do you want me to kill you?
1398
01:30:47,416 --> 01:30:49,875
No, wait a second.
I'll explain right away.
1399
01:30:49,875 --> 01:30:52,958
Have you touched...
1400
01:30:52,958 --> 01:30:55,291
Touched what, daddy? What?
1401
01:30:55,291 --> 01:30:57,041
Your priceless trinket?
1402
01:30:57,750 --> 01:31:00,583
I wanted him to do
many unorthodox things to me!
1403
01:31:00,583 --> 01:31:02,583
- But he didn't want to.
- Thank you.
1404
01:31:02,583 --> 01:31:04,041
- Because he's a wimp.
- Okay.
1405
01:31:04,041 --> 01:31:08,500
And anyway, he saw more value in me
than you have ever seen,
1406
01:31:08,500 --> 01:31:12,708
Mister "What a good idea, Amalia,
bring me a coffee".
1407
01:31:12,708 --> 01:31:13,625
Amalia...
1408
01:31:16,541 --> 01:31:18,166
You managed to ruin the party.
1409
01:31:18,166 --> 01:31:21,125
I want you to take this loser off my case.
1410
01:31:21,125 --> 01:31:23,583
Loser? You know what?
1411
01:31:24,291 --> 01:31:25,333
Please do it.
1412
01:31:25,333 --> 01:31:27,666
Because, from this moment on,
I'll do my best
1413
01:31:27,666 --> 01:31:30,208
for those two girls to be with their mom!
1414
01:31:30,208 --> 01:31:33,166
According to the Civil Code
and the Family Code,
1415
01:31:33,166 --> 01:31:35,666
since the girl is more than ten years,
she can come to court
1416
01:31:35,666 --> 01:31:37,166
and say whom she wants to live with.
1417
01:31:37,166 --> 01:31:39,291
So be prepared, curly hair.
1418
01:31:39,291 --> 01:31:41,541
Iustin, stop it! Haven't you done enough?
1419
01:31:41,541 --> 01:31:45,625
With all due respect, I've tried to be
the lawyer you wanted, but I can't!
1420
01:31:45,625 --> 01:31:49,500
I've learned a lot these days
from someone I'd least expect.
1421
01:31:50,166 --> 01:31:51,625
And here's a piece of advice.
1422
01:31:52,500 --> 01:31:55,541
You'd better let aside the fishing rod,
1423
01:31:55,541 --> 01:31:59,750
the pikes, the carps and basses,
and look after Amalia!
1424
01:32:01,458 --> 01:32:04,333
I'm not telling you that as a lawyer,
1425
01:32:06,750 --> 01:32:08,166
but as the father of a girl.
1426
01:32:12,708 --> 01:32:14,916
The father of a girl from countryside!
1427
01:32:18,583 --> 01:32:19,416
Maya...
1428
01:32:20,541 --> 01:32:22,291
Use the headphones now, okay?
1429
01:33:10,916 --> 01:33:12,250
He punched him hard!
1430
01:33:24,916 --> 01:33:26,041
Are you okay?
1431
01:33:33,375 --> 01:33:35,250
Bring it on!
1432
01:33:39,666 --> 01:33:40,916
Dude!
1433
01:33:44,833 --> 01:33:45,666
He's on fire!
1434
01:33:55,416 --> 01:33:57,500
Anarchy!
1435
01:34:00,875 --> 01:34:04,791
That's how I learned
it's never too late to grow up.
1436
01:34:05,333 --> 01:34:08,833
{\an8}But it's difficult.
I won't lie, it's really difficult.
1437
01:34:09,375 --> 01:34:12,000
What else I have learned? Oh, yes.
1438
01:34:12,000 --> 01:34:15,583
No matter how weird you are,
there's always someone weirder than you,
1439
01:34:15,583 --> 01:34:18,166
who likes you just the way you are.
1440
01:34:18,166 --> 01:34:19,875
And I'm not talking about me...
1441
01:34:20,625 --> 01:34:24,375
Sometimes, the good deeds
really make you feel better.
1442
01:34:24,375 --> 01:34:27,791
And you feel happy, too,
together with them.
1443
01:34:27,791 --> 01:34:29,208
And the family...
1444
01:34:30,166 --> 01:34:34,250
The family almost makes you feel
like a cookie in warm milk.
1445
01:34:34,250 --> 01:34:37,291
There are friends
who are a true family to you,
1446
01:34:37,291 --> 01:34:42,125
who stay by your side a lifetime
and it's not okay to be selfish to them.
1447
01:34:42,125 --> 01:34:44,458
With all the safety measures taken,
of course.
1448
01:34:45,416 --> 01:34:49,083
And I don't care about what
psychologists or British researchers say,
1449
01:34:49,083 --> 01:34:52,458
but the humor saves us most of the time.
1450
01:34:53,375 --> 01:34:58,541
It's okay to go with the flow,
to feel like a child and play...
1451
01:34:58,541 --> 01:35:00,458
to make mistakes sometimes...
1452
01:35:00,958 --> 01:35:04,583
but it's even more okay not to let
yourself down and start over again,
1453
01:35:04,583 --> 01:35:06,958
again and again and again.
1454
01:35:07,750 --> 01:35:12,041
And these are just a few things
I've learned from this little girl.
1455
01:35:12,958 --> 01:35:13,958
I'm so proud of her
1456
01:35:15,583 --> 01:35:18,083
and I hope she's proud of me, too.
1457
01:35:20,583 --> 01:35:24,000
So, here I am, after a year, I decided
1458
01:35:24,000 --> 01:35:27,541
to take life in my own hands
and do what I love.
1459
01:35:27,541 --> 01:35:29,583
The comic book SUPER OX.
1460
01:35:30,833 --> 01:35:32,500
Thank you. Very beautiful.
1461
01:35:32,500 --> 01:35:35,208
In my spare time,
I still offer legal assistance,
1462
01:35:35,208 --> 01:35:38,000
should you need it, I'm prepared,
I have business cards...
1463
01:35:38,000 --> 01:35:42,041
Let's stop talking and do the signing.
Signatures start now!
1464
01:35:42,041 --> 01:35:45,875
The gentleman... I felt him behind me
being very nervous "when does he sign?"
1465
01:35:45,875 --> 01:35:46,791
Sir?
1466
01:36:01,333 --> 01:36:02,250
Student Iustin,
1467
01:36:03,166 --> 01:36:05,666
I want to know
why you haven't done your homework.
1468
01:36:06,666 --> 01:36:08,750
- Teacher...
- Principal.
1469
01:36:08,750 --> 01:36:10,958
Principal, please, forgive me, but...
1470
01:36:10,958 --> 01:36:14,916
I couldn't focus all night long.
I had all kinds of thoughts.
1471
01:36:16,500 --> 01:36:17,500
Thoughts?
1472
01:36:19,583 --> 01:36:22,458
- Let's... Why are you making the face?
- I'm numb, I can't take it.
1473
01:36:22,458 --> 01:36:25,166
Never mind, it won't last long anyway.
Focus.
1474
01:36:27,708 --> 01:36:28,541
Let's hear it.
1475
01:36:28,541 --> 01:36:30,416
- Hello!
- Hey!
1476
01:36:30,416 --> 01:36:33,541
Maya! God, you came in like...
1477
01:36:34,375 --> 01:36:35,666
Haven't you moved yet?
1478
01:36:36,500 --> 01:36:38,625
I missed you, too.
1479
01:36:39,208 --> 01:36:42,208
- What are you doing?
- Iustin was studying.
1480
01:36:42,208 --> 01:36:43,958
- Yes.
- He was studying because...
1481
01:36:44,875 --> 01:36:45,708
- Anatomy.
- Yes.
1482
01:36:46,333 --> 01:36:48,708
You go and,
after I'm done, we'll join you.
1483
01:36:48,708 --> 01:36:51,708
No, because I have a surprise for you.
1484
01:36:51,708 --> 01:36:53,875
- What surprise?
- Hello.
1485
01:36:53,875 --> 01:36:55,041
Hey, hi!
1486
01:36:55,708 --> 01:36:58,166
- Hello.
- Hello.
1487
01:36:58,166 --> 01:36:59,083
Hello.
1488
01:36:59,083 --> 01:37:00,833
I want to tell him! No!
1489
01:37:00,833 --> 01:37:02,875
- You have to sign.
- What's in the box?
1490
01:37:02,875 --> 01:37:06,958
With the money from your swearing,
we bought you comic books.
1491
01:37:06,958 --> 01:37:10,041
- How sweet!
- But you have to sign them.
1492
01:37:10,041 --> 01:37:13,958
Of course... No, he'll sign them
after he does his homework.
1493
01:37:13,958 --> 01:37:16,875
- Okay, love?
- Yes, of course.
1494
01:37:16,875 --> 01:37:19,666
Let's go. Sorry. We'll leave you.
1495
01:37:19,666 --> 01:37:23,166
- Hello. It's not for me.
- Hello. But for whom?
1496
01:37:23,166 --> 01:37:24,250
- I don't know.
- Not here.
1497
01:37:24,250 --> 01:37:28,666
It's for me. I have ordered
a few products to treat the priest
1498
01:37:28,666 --> 01:37:32,500
when he comes to bless the house,
as I told you.
1499
01:37:32,500 --> 01:37:33,458
What priest?
1500
01:37:33,458 --> 01:37:36,583
God save Your servants...
1501
01:37:36,583 --> 01:37:37,583
Sorry!
1502
01:37:37,583 --> 01:37:41,875
God, bless this house!
1503
01:37:41,875 --> 01:37:45,333
God bless...
1504
01:37:45,333 --> 01:37:46,666
God, forgive me.
1505
01:38:13,458 --> 01:38:15,083
{\an8}Let's see... You gave one, right?
1506
01:38:16,083 --> 01:38:17,666
{\an8}- Hello.
- Here or to-go?
1507
01:38:19,125 --> 01:38:20,541
Codin, it's me.
1508
01:38:21,375 --> 01:38:23,583
Iustin, from primary school. I was in B.
1509
01:38:24,625 --> 01:38:26,208
It took me a while to find you.
1510
01:38:28,416 --> 01:38:30,875
I wanted to tell you
I forgive you for everything.
1511
01:38:32,041 --> 01:38:36,333
It's not your fault. It's just a lousy mix
between the system and the education,
1512
01:38:36,333 --> 01:38:41,166
and now I'm mature enough to tell you
I'm all over that and I'm okay.
1513
01:38:41,166 --> 01:38:42,333
I really am okay.
1514
01:38:43,208 --> 01:38:44,708
I left all traumas behind
1515
01:38:44,708 --> 01:38:47,541
and I hope you realize one day
that you are a victim, as well,
1516
01:38:47,541 --> 01:38:50,000
and if I can help you...
1517
01:38:50,000 --> 01:38:51,458
The androgyny Iustin?
1518
01:38:52,125 --> 01:38:52,958
What?
1519
01:38:52,958 --> 01:38:54,208
- The virgin Iustin?
- What?
1520
01:38:54,208 --> 01:38:55,291
You know this guy?
1521
01:38:56,458 --> 01:38:58,166
Iustin, can I rub it in?
1522
01:38:58,166 --> 01:39:00,708
I had a slower development, but...
1523
01:39:00,708 --> 01:39:02,875
Why are you suffering so?
1524
01:39:02,875 --> 01:39:05,125
I'm joking. What's in your bag?
Must be something good.
1525
01:39:06,583 --> 01:39:09,166
Look, guys! Still a nerd, man?
1526
01:39:09,750 --> 01:39:11,500
Stop it! Seriously, enough!
1527
01:39:11,500 --> 01:39:12,416
Okay. Sorry.
1528
01:39:14,041 --> 01:39:15,000
Your bag!
1529
01:39:15,000 --> 01:39:18,500
Remember when I beat both you and Santa
at the festivity?
1530
01:39:18,500 --> 01:39:20,958
You peed your pants
when you heard the carols!
1531
01:39:20,958 --> 01:39:25,250
- Codin, stop it or I'll fire you again!
- Kick me out, make a martyr out of me!
1532
01:39:26,041 --> 01:39:27,208
- Did you get a haircut?
- No.
1533
01:39:27,208 --> 01:39:29,583
- Thirty two!
- Codin, stop it!
1534
01:39:29,583 --> 01:39:32,250
Stop moving or I'll have to start again.
I can't count very far!
1535
01:39:32,250 --> 01:39:35,666
One, two, three, quatro, cinque...
1536
01:39:35,666 --> 01:39:38,041
Sorry, I switched to Spanish.
We'll start all over again.
1537
01:39:38,041 --> 01:39:39,666
Do you say the odd
or the even ones?
1538
01:39:39,666 --> 01:39:40,708
{\an8}- Come on! One!
- Two!
1539
01:39:40,708 --> 01:39:41,625
{\an8}- Three!
- Four!
1540
01:39:41,625 --> 01:39:42,541
{\an8}Eight!
116714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.