All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S05E06.1080p.WEB.h264-ETHEL_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,348 --> 00:00:01,436 ♪ 2 00:00:27,070 --> 00:00:29,855 Previously on Star Trek: Discovery... 3 00:00:29,899 --> 00:00:31,509 These experiences I've had, 4 00:00:31,553 --> 00:00:32,858 and now we're on this quest 5 00:00:32,902 --> 00:00:35,426 to find the thing that created us. 6 00:00:35,470 --> 00:00:37,428 -But Paul... -Hates the unknown. 7 00:00:37,472 --> 00:00:40,257 And we've always been able to find answers together. 8 00:00:40,301 --> 00:00:41,998 I don't know how to talk to him about this. 9 00:00:42,042 --> 00:00:43,434 RAYNER: It's a time bug. They're designed 10 00:00:43,478 --> 00:00:44,870 to paralyze an enemy ship 11 00:00:44,914 --> 00:00:46,959 by randomly cycling them through time. 12 00:00:47,003 --> 00:00:48,700 The whole point is to keep us stuck. 13 00:00:48,744 --> 00:00:51,573 Adira, the time bug wasn't your fault. 14 00:00:51,616 --> 00:00:53,096 Well, I brought it on board, didn't I? 15 00:00:53,140 --> 00:00:55,446 Two signatures on the bridge, that's you and me. 16 00:00:55,490 --> 00:00:58,449 Three from sickbay. That's Moll and L'ak and the clue. 17 00:00:58,493 --> 00:00:59,450 They found it. 18 00:00:59,494 --> 00:01:02,584 [weapons firing] 19 00:01:09,460 --> 00:01:11,462 [both grunting] 20 00:01:11,506 --> 00:01:13,029 This wasn't supposed to happen. 21 00:01:13,073 --> 00:01:14,117 Get away from us. 22 00:01:14,161 --> 00:01:16,293 -RAYNER: Captain? -System shows 23 00:01:16,337 --> 00:01:18,426 it's a Terran warp pod. Two life signs, 24 00:01:18,469 --> 00:01:19,862 sickbay equipment. It's got to be 25 00:01:19,905 --> 00:01:21,515 -a life-support system. -It's Moll and L'ak. 26 00:01:21,559 --> 00:01:22,908 We'll find them. 27 00:01:22,952 --> 00:01:24,127 RAYNER: They left a warp signature. 28 00:01:24,170 --> 00:01:25,433 We'll track it. 29 00:01:25,476 --> 00:01:28,088 Paul is prepping to do a full chemical analysis 30 00:01:28,131 --> 00:01:29,654 of this vial. 31 00:01:29,698 --> 00:01:32,701 And then we'll have our next stop. 32 00:01:42,058 --> 00:01:44,843 STAMETS: You think the scientists designed these clues 33 00:01:44,887 --> 00:01:47,628 to mock you when you can't figure them out? 34 00:01:47,672 --> 00:01:50,588 -I think this will work. -BURNHAM: It better. 35 00:01:51,807 --> 00:01:53,852 This clue's been stalling us for two days. 36 00:01:53,896 --> 00:01:55,941 -Any other tests we can run? -STAMETS: That'll tell us 37 00:01:55,985 --> 00:01:57,247 something different than the 38 00:01:57,291 --> 00:01:59,031 hundred other tests we've already run? 39 00:01:59,075 --> 00:02:00,120 I don't think so. 40 00:02:00,163 --> 00:02:02,252 Vial's composition's 41 00:02:02,296 --> 00:02:06,169 generic, and the water inside remains pure, 42 00:02:06,213 --> 00:02:09,346 inert, distilled, and wet. 43 00:02:09,389 --> 00:02:12,393 Vial's damaged. Maybe there's a piece missing. 44 00:02:12,436 --> 00:02:15,222 TILLY: Modified spectral analysis reveals the fluid 45 00:02:15,265 --> 00:02:16,919 in this vial to be... 46 00:02:16,962 --> 00:02:20,140 -still just distilled water. -STAMETS: Damn. 47 00:02:23,360 --> 00:02:24,796 The other clues had words, 48 00:02:24,840 --> 00:02:28,278 had symbols, they had more. 49 00:02:28,322 --> 00:02:30,411 STAMETS: You know, I have reviewed scans from 50 00:02:30,454 --> 00:02:32,674 ISS Enterprisemultiple times. 51 00:02:32,716 --> 00:02:34,502 There was never anything else there. 52 00:02:34,545 --> 00:02:36,067 [machine beeps] 53 00:02:36,112 --> 00:02:38,332 STAMETS: I even tried fabricating the last two pieces 54 00:02:38,375 --> 00:02:39,594 of the map to see what'd happen 55 00:02:39,637 --> 00:02:40,725 when I put them in, and... 56 00:02:40,769 --> 00:02:42,162 Let me guess, nothing. 57 00:02:43,337 --> 00:02:44,686 There's no shortcuts here. 58 00:02:44,728 --> 00:02:46,731 We have to solve this clue to find 59 00:02:46,775 --> 00:02:49,821 the next and then the next, and we need all five. 60 00:02:49,865 --> 00:02:51,258 Then somehow you are gonna tell us 61 00:02:51,301 --> 00:02:52,998 where the Progenitors' power is. 62 00:02:53,042 --> 00:02:54,652 So keep at it. 63 00:02:54,696 --> 00:02:56,654 If chemistry isn't the solution, 64 00:02:56,698 --> 00:02:58,569 try history, anthropology. 65 00:02:58,613 --> 00:03:00,223 Try planets where distilled water 66 00:03:00,267 --> 00:03:02,921 had cultural or symbolic significance 800 years ago. 67 00:03:02,965 --> 00:03:04,009 And include 68 00:03:04,053 --> 00:03:05,750 worlds that had severe droughts 69 00:03:05,794 --> 00:03:07,317 and would have needed rainwater alternatives. 70 00:03:07,361 --> 00:03:09,754 -On it. -Thank you. 71 00:03:24,291 --> 00:03:27,555 I still find it disorienting myself sometimes. 72 00:03:27,598 --> 00:03:29,165 But you get used to it. 73 00:03:29,209 --> 00:03:32,168 Here I was, thinking you were born in here. 74 00:03:33,300 --> 00:03:35,519 We could be at black alert within the hour. 75 00:03:35,563 --> 00:03:36,651 What are our coordinates? 76 00:03:36,694 --> 00:03:38,000 Excuse me? 77 00:03:38,043 --> 00:03:39,523 I assume I'm here because you have a lead 78 00:03:39,567 --> 00:03:40,698 on Moll and L'ak. 79 00:03:40,742 --> 00:03:43,091 Uh, no. Not yet. 80 00:03:43,135 --> 00:03:46,442 The USS Locherer is handling the search. 81 00:03:46,487 --> 00:03:48,053 This is Discovery'smission. 82 00:03:48,097 --> 00:03:49,968 Finding the Progenitors' technology 83 00:03:50,012 --> 00:03:51,448 is Discovery'smission, 84 00:03:51,492 --> 00:03:53,624 and you seem to have your hands full at the moment. 85 00:03:53,668 --> 00:03:55,583 This particular clue... 86 00:03:55,626 --> 00:03:58,499 We are a bit stalled. 87 00:04:00,109 --> 00:04:03,199 The scientists who hid the technology's location 88 00:04:03,243 --> 00:04:06,507 each made their own piece of the clue trail in secret. 89 00:04:06,550 --> 00:04:08,813 Stands to reason they would have employed 90 00:04:08,857 --> 00:04:10,859 their respective fields of expertise 91 00:04:10,902 --> 00:04:12,817 in the process, don't you think? 92 00:04:13,601 --> 00:04:14,993 And then knowing 93 00:04:15,037 --> 00:04:17,257 the identity of the vial's creator 94 00:04:17,300 --> 00:04:19,694 might prove useful. 95 00:04:19,737 --> 00:04:23,306 BURNHAM: You found the names of the scientists. 96 00:04:23,350 --> 00:04:25,569 I can be resourceful. 97 00:04:28,355 --> 00:04:30,487 I know it's eccentric of me, 98 00:04:30,531 --> 00:04:33,011 but I-I do love the feel of paper. 99 00:04:33,055 --> 00:04:34,926 And this isn't replicated either. 100 00:04:34,970 --> 00:04:37,146 This is a genuine 21st century 101 00:04:37,189 --> 00:04:39,235 legal pad. 102 00:04:41,281 --> 00:04:42,978 Where did you even find that? 103 00:04:43,021 --> 00:04:46,111 Like I said, I'm resourceful. 104 00:04:46,155 --> 00:04:48,592 And you have a mission to see to. 105 00:05:26,326 --> 00:05:28,153 [both laughing] 106 00:05:30,286 --> 00:05:32,462 Zora, pause the program. 107 00:05:37,946 --> 00:05:39,991 Send a message to Dr. Pollard: 108 00:05:40,034 --> 00:05:42,733 "We might be on to something with this 109 00:05:42,777 --> 00:05:44,735 grief-alleviation therapeutic." 110 00:05:46,128 --> 00:05:48,870 "Brain wave patterning is incredible." 111 00:05:50,611 --> 00:05:53,135 "And this holo of my grandmother is..." 112 00:05:55,703 --> 00:05:58,227 "...exactly as I remember her." 113 00:06:00,664 --> 00:06:03,188 "Sending over my data in a few minutes." 114 00:06:06,888 --> 00:06:09,456 Zora, start the program again. 115 00:06:45,317 --> 00:06:46,710 No. 116 00:06:49,321 --> 00:06:50,888 Program, check the database. 117 00:06:50,932 --> 00:06:53,238 She should be able to answer that. 118 00:06:53,282 --> 00:06:54,631 We spoke often 119 00:06:54,675 --> 00:06:56,677 about her spiritual feelings and practices. 120 00:07:14,782 --> 00:07:17,001 -[chuckles] -Of course. 121 00:07:17,045 --> 00:07:18,525 [chuckles] 122 00:07:20,527 --> 00:07:24,313 BURNHAM: Okay, we haven't yet found clues from Dr. Derex or Dr. Kreel. 123 00:07:24,356 --> 00:07:25,401 For the vial, 124 00:07:25,445 --> 00:07:27,011 I'm betting on Kreel. 125 00:07:27,055 --> 00:07:29,361 His specialty was designing weather modification towers 126 00:07:29,405 --> 00:07:30,580 to generate rain. 127 00:07:30,624 --> 00:07:32,364 So, we're going to Denobula. 128 00:07:32,408 --> 00:07:35,498 Maybe not. Um, Zora, 129 00:07:35,542 --> 00:07:37,021 can you confirm, 130 00:07:37,065 --> 00:07:40,068 Denobulan weather towers seed clouds 131 00:07:40,111 --> 00:07:43,158 -with silver iodide, right? -ZORA: Yes, Commander. 132 00:07:43,201 --> 00:07:44,899 That is typical of their function 133 00:07:44,942 --> 00:07:46,291 both at present and during 134 00:07:46,335 --> 00:07:47,554 Dr. Kreel's time. 135 00:07:47,597 --> 00:07:49,033 All right, so then the water 136 00:07:49,077 --> 00:07:51,732 would be filled with contaminants, 137 00:07:51,775 --> 00:07:54,038 but it's ultra-distilled. 138 00:07:54,082 --> 00:07:55,779 Well, Kreel's file also mentioned 139 00:07:55,823 --> 00:07:58,739 he did work in weather technology for other worlds. 140 00:07:59,957 --> 00:08:01,481 If a planet were arid enough... 141 00:08:01,524 --> 00:08:03,700 Then water would have to be extracted from the air 142 00:08:03,744 --> 00:08:05,049 at the molecular level, 143 00:08:05,093 --> 00:08:07,530 which would mean no contaminants whatsoever. 144 00:08:07,574 --> 00:08:09,924 Zora, how many M-Class planets 145 00:08:09,967 --> 00:08:12,143 were on Denobulan trade routes when this vial was created? 146 00:08:12,187 --> 00:08:13,449 15. 147 00:08:13,493 --> 00:08:14,798 And how many of them were dry enough 148 00:08:14,842 --> 00:08:16,844 that water would need to be harvested 149 00:08:16,887 --> 00:08:18,410 in that particular way? 150 00:08:18,454 --> 00:08:20,238 Only one, Captain. 151 00:08:20,282 --> 00:08:22,240 -[laughs] -Halem'no. 152 00:08:22,284 --> 00:08:23,590 Whew. 153 00:08:26,810 --> 00:08:28,943 BURNHAM: The planet Halem'no. 154 00:08:28,986 --> 00:08:31,859 Long-range scans show a functioning weather tower 155 00:08:31,902 --> 00:08:33,730 of Denobulan design. 156 00:08:33,774 --> 00:08:35,950 It manufactures rain, 157 00:08:35,993 --> 00:08:37,952 and it emits a low-grade forcefield 158 00:08:37,995 --> 00:08:40,432 that shields the planet's only habitable region 159 00:08:40,476 --> 00:08:41,738 from dust storms. 160 00:08:41,782 --> 00:08:43,566 We've been able to confirm that Dr. Kreel 161 00:08:43,610 --> 00:08:45,263 designed the tower, so we believe 162 00:08:45,307 --> 00:08:47,396 the next clue is inside of it. 163 00:08:47,439 --> 00:08:49,703 Why would he make a weather tower look like a mountain? 164 00:08:49,746 --> 00:08:51,052 That's a good question. 165 00:08:51,095 --> 00:08:54,098 Ensign Tal, any life signs down there? 166 00:08:54,142 --> 00:08:55,709 ADIRA: Uh... 167 00:08:55,752 --> 00:08:58,712 Yes. Uh... [stammers] humanoid. Um... 168 00:08:58,755 --> 00:09:01,889 Uh, d-definitely pre-warp and pre-industrial. 169 00:09:01,932 --> 00:09:04,108 Uh, there's no functioning 170 00:09:04,152 --> 00:09:05,545 electrical grid, 171 00:09:05,588 --> 00:09:07,938 and geological surveys show 172 00:09:07,982 --> 00:09:09,984 that the storms on the planet have gotten 173 00:09:10,027 --> 00:09:13,422 increasingly more severe over time, so... 174 00:09:13,465 --> 00:09:15,685 maybe Dr. Kreel installed the tower 175 00:09:15,729 --> 00:09:17,600 as a humanitarian mission 176 00:09:17,644 --> 00:09:20,777 and hid it so not to violate the Prime Directive? 177 00:09:20,821 --> 00:09:23,867 Makes sense. It's good to see you on the bridge, Ensign. 178 00:09:23,911 --> 00:09:27,218 They requested more time up here. I felt they were ready. 179 00:09:27,262 --> 00:09:29,307 [chuckles]: Didn't necessarily mean today. 180 00:09:29,351 --> 00:09:31,005 No time like the present. 181 00:09:31,048 --> 00:09:32,441 BURNHAM: Okay, so 182 00:09:32,484 --> 00:09:35,052 the Prime Directive will be a concern for us, too. 183 00:09:35,096 --> 00:09:36,793 We'll need to get in and out without revealing 184 00:09:36,837 --> 00:09:38,316 our technological capabilities. 185 00:09:38,360 --> 00:09:40,362 Can scans help us locate the clue inside of that thing? 186 00:09:40,405 --> 00:09:44,322 No, there is an unusual energy field surrounding the tower. 187 00:09:44,366 --> 00:09:45,933 Won't let me beam you in either. 188 00:09:45,976 --> 00:09:48,152 -Any idea why? -ADIRA: Uh, not yet, 189 00:09:48,196 --> 00:09:50,720 -but we are working on it. -BURNHAM: Okay. Well, while they 190 00:09:50,764 --> 00:09:52,635 get to the bottom of that, I will head to the surface 191 00:09:52,679 --> 00:09:53,636 with Lieutenant Tilly. 192 00:09:53,680 --> 00:09:55,159 We'll have to get inside 193 00:09:55,203 --> 00:09:57,335 of that tower before Moll and L'ak make their next move. 194 00:09:57,379 --> 00:09:59,642 Commander Asha, get us as close to the planet 195 00:09:59,686 --> 00:10:01,688 as you can without the ship being seen. 196 00:10:01,731 --> 00:10:03,777 -Aye, Captain. -You have the conn, Rayner. 197 00:10:03,820 --> 00:10:05,996 RAYNER: Aye, Captain. 198 00:10:06,040 --> 00:10:07,911 Let's get to it. 199 00:10:07,955 --> 00:10:10,000 ♪ 200 00:10:37,419 --> 00:10:40,204 ♪ 201 00:11:07,536 --> 00:11:10,582 ♪ 202 00:11:24,640 --> 00:11:26,860 [original Star Trektheme plays] 203 00:11:37,784 --> 00:11:40,003 [whistling] 204 00:11:45,313 --> 00:11:46,575 [door chimes] 205 00:11:46,618 --> 00:11:47,837 Come. 206 00:11:51,667 --> 00:11:53,451 Look. The whistling. 207 00:11:53,495 --> 00:11:55,540 It's a component of their language. 208 00:11:55,584 --> 00:11:58,456 Zora, can you play what they're saying in Federation Standard? 209 00:11:58,500 --> 00:11:59,719 [whistling] 210 00:11:59,762 --> 00:12:01,459 VOICE 1: Hello? Is someone there? 211 00:12:01,503 --> 00:12:04,767 VOICE 2: I am, my good compeer. Are you hurt? 212 00:12:04,811 --> 00:12:07,509 VOICE 1: No, but I am very thirsty. 213 00:12:07,552 --> 00:12:08,858 VOICE 2: There is water for you here. 214 00:12:08,902 --> 00:12:11,774 Why would they speak in whistles? 215 00:12:11,818 --> 00:12:13,515 They don't always. 216 00:12:13,558 --> 00:12:16,257 They have a phonetic language for day-to-day interactions, 217 00:12:16,300 --> 00:12:17,737 but the whistle-speak 218 00:12:17,780 --> 00:12:19,782 lets them communicate across great distances. 219 00:12:19,826 --> 00:12:21,262 It's not uncommon to find in cultures 220 00:12:21,305 --> 00:12:23,612 before communication technology evolves. 221 00:12:23,655 --> 00:12:25,962 You can learn so much about a society 222 00:12:26,006 --> 00:12:29,183 by the way the individuals speak to one another. 223 00:12:29,226 --> 00:12:31,141 Like the Halem'nites. 224 00:12:31,185 --> 00:12:32,577 [whistling] 225 00:12:32,621 --> 00:12:35,102 They don't have any terms 226 00:12:35,145 --> 00:12:38,061 to denote societal status or class. 227 00:12:38,105 --> 00:12:41,021 They recognize three distinct gender identities, 228 00:12:41,064 --> 00:12:43,284 and they prize connection with one another 229 00:12:43,327 --> 00:12:45,199 despite the hardships that they face. 230 00:12:45,242 --> 00:12:47,462 And look, look here, 231 00:12:47,505 --> 00:12:50,160 they have multiple words for pain, 232 00:12:50,204 --> 00:12:52,989 injury, hurt, dust. 233 00:12:53,033 --> 00:12:54,817 I feel like I'm back in Dr. T'Prasi's 234 00:12:54,861 --> 00:12:56,993 xenolinguistics seminar on Vulcan. 235 00:12:57,037 --> 00:12:59,822 Wow, you can take the "xeno" out of the anthropologist, 236 00:12:59,866 --> 00:13:01,737 but you can't take the anthropologist out... 237 00:13:03,173 --> 00:13:04,566 Huh. No, I lost it. 238 00:13:04,609 --> 00:13:06,002 Uh... 239 00:13:06,046 --> 00:13:08,526 We could really use you at the Starfleet Academy. 240 00:13:08,570 --> 00:13:10,267 Well, don't tempt me. 241 00:13:10,311 --> 00:13:12,574 How is it going over there, by the way? 242 00:13:12,617 --> 00:13:15,272 RAYNER [over comm]: Captain, we've loaded subcutaneous comms 243 00:13:15,316 --> 00:13:17,187 into the transport system. 244 00:13:17,231 --> 00:13:18,710 Ensign Tal's also been playing with Starfleet's 245 00:13:18,754 --> 00:13:20,364 latest retinal tricorder mod. 246 00:13:20,408 --> 00:13:21,844 Should come in handy if you need to be discreet. 247 00:13:21,888 --> 00:13:23,367 Thank you, Commander. 248 00:13:23,411 --> 00:13:26,718 We're good to go. Take us down. 249 00:13:35,902 --> 00:13:37,904 Let's activate retinal tricorders. 250 00:13:39,514 --> 00:13:42,691 Think Dr. Kreel could have picked a more gigantic place 251 00:13:42,734 --> 00:13:44,824 to hide the clue? 252 00:13:44,867 --> 00:13:47,827 Guess that's why the Halem'nites call it the High Summit. 253 00:13:48,958 --> 00:13:50,612 Must have known it'd be well-protected, 254 00:13:50,655 --> 00:13:53,615 since they believe they can commune with their gods there. 255 00:13:58,141 --> 00:14:00,056 So, do you want to talk about it? 256 00:14:00,100 --> 00:14:02,015 -TILLY: Hmm? -BURNHAM: The Academy? 257 00:14:02,058 --> 00:14:03,277 TILLY: Oh, yeah. 258 00:14:03,320 --> 00:14:05,757 I just got a message from my student today. 259 00:14:05,801 --> 00:14:08,325 Cadet Ross, she actually served us drinks at 260 00:14:08,369 --> 00:14:10,545 -the Millennium Celebration. -Yeah. Earnest, big smile? 261 00:14:10,588 --> 00:14:12,677 Yes. She's thinking about leaving the Academy 262 00:14:12,721 --> 00:14:14,288 to take a position on a cargo vessel, 263 00:14:14,331 --> 00:14:17,117 and she wants to know if I think she should do it. 264 00:14:17,160 --> 00:14:18,640 Mm. 265 00:14:18,683 --> 00:14:20,903 -So what are you gonna say? -I know. 266 00:14:20,947 --> 00:14:22,818 Stay? Don't go? I don't know, and... 267 00:14:22,862 --> 00:14:25,908 She wants to leave at all, and she's not the first. 268 00:14:25,952 --> 00:14:27,475 We're not giving the cadets what they need. 269 00:14:27,518 --> 00:14:28,780 I don't know what the problem is. 270 00:14:28,824 --> 00:14:30,347 [whistling in distance] 271 00:14:30,391 --> 00:14:32,001 TILLY: The whistle-speak. 272 00:14:32,045 --> 00:14:34,612 BURNHAM: The universal translator's got it. 273 00:14:34,656 --> 00:14:37,267 GROUP: We've come here from afar. 274 00:14:37,311 --> 00:14:39,487 LONE VOICE: Let my voice call you home. 275 00:14:39,530 --> 00:14:41,271 [whistling] 276 00:14:41,315 --> 00:14:43,839 GROUP: We traveled from the dust. 277 00:14:45,319 --> 00:14:47,147 LONE VOICE: Come rest, you must. 278 00:14:48,322 --> 00:14:50,977 GROUP: We journeyed from the storms. 279 00:14:52,021 --> 00:14:53,980 LONE VOICE: In the summit, you'll be warm. 280 00:14:54,023 --> 00:14:56,852 Sounds like they're going where we're going. 281 00:15:00,987 --> 00:15:03,946 Hey. There you are. Got a minute? 282 00:15:03,990 --> 00:15:06,253 Yeah. Heading to Engineering. How can I help? 283 00:15:06,296 --> 00:15:07,907 I wondered if you could put me in touch 284 00:15:07,950 --> 00:15:09,430 with the ship's counselor on the Locherer. 285 00:15:09,473 --> 00:15:11,562 When they find Moll and L'ak, I want them to have 286 00:15:11,606 --> 00:15:12,955 a full background and know they can use me 287 00:15:12,999 --> 00:15:14,348 as a resource for anything. 288 00:15:14,391 --> 00:15:15,653 I'm sure they've been briefed. 289 00:15:15,697 --> 00:15:17,307 -It's not the same. -Book, 290 00:15:17,351 --> 00:15:19,788 you need to accept that there's nothing for you to do right now. 291 00:15:19,831 --> 00:15:21,659 I can't just sit on my hands, Hugh. 292 00:15:21,703 --> 00:15:23,139 So find something to distract you. 293 00:15:23,183 --> 00:15:25,576 What's occupied your brain in the past? 294 00:15:25,620 --> 00:15:27,143 Focus on that. 295 00:15:27,187 --> 00:15:29,667 Recharge yourself so that you're ready when you are needed. 296 00:15:29,711 --> 00:15:33,149 You ever get tired of having all the answers? 297 00:15:33,193 --> 00:15:35,630 I'll check in with you later. [chuckles] 298 00:15:38,720 --> 00:15:42,158 Paul, I need your help with something. 299 00:15:42,202 --> 00:15:43,551 Can I pull you away? 300 00:15:43,594 --> 00:15:45,683 I'm looking to do a full neural scan on myself, 301 00:15:45,727 --> 00:15:47,685 and I could use an assistant. 302 00:15:47,729 --> 00:15:49,383 A neural scan? 303 00:15:49,426 --> 00:15:50,775 Is everything all right? 304 00:15:50,819 --> 00:15:52,342 Yeah, yeah, yeah, everything's fine. 305 00:15:52,386 --> 00:15:53,778 We don't have a lot of data 306 00:15:53,822 --> 00:15:55,998 on the neurological aftereffects of zhian'tara, 307 00:15:56,042 --> 00:15:58,827 -and this is a chance to gather some. -Are you 308 00:15:58,870 --> 00:16:01,656 -having aftereffects? -No, no. 309 00:16:02,831 --> 00:16:04,528 -Maybe. -Hugh, 310 00:16:04,572 --> 00:16:06,791 -are you sure you're okay? -Yeah, of course. 311 00:16:06,835 --> 00:16:09,142 We need this data, and, uh, 312 00:16:09,185 --> 00:16:12,623 well, when was the last time you and I got to work together? 313 00:16:12,667 --> 00:16:14,843 -Might be nice. -Nothing as romantic 314 00:16:14,886 --> 00:16:17,019 -as a neural scan. -[laughs] 315 00:16:17,063 --> 00:16:19,108 So, is that a yes? 316 00:16:19,152 --> 00:16:20,588 At your service. 317 00:16:20,631 --> 00:16:22,894 Great. I will, uh, prep everything, 318 00:16:22,938 --> 00:16:24,200 and we can start in the morning. 319 00:16:30,424 --> 00:16:32,643 [whistling] 320 00:16:36,996 --> 00:16:40,260 Hello. Hello. 321 00:16:40,303 --> 00:16:42,523 Greetings, compeers. 322 00:16:42,566 --> 00:16:45,221 We heard your call. 323 00:16:45,265 --> 00:16:47,397 Sounds like you're headed to the High Summit. 324 00:16:47,441 --> 00:16:51,619 Yes, we've been following the beacon voice since the moonrise. 325 00:16:51,662 --> 00:16:54,578 We g-got lost. May we join you? 326 00:16:54,622 --> 00:16:57,407 Of course. We are nearly there. 327 00:16:57,451 --> 00:16:59,192 [coughing] 328 00:17:04,414 --> 00:17:07,635 [grunts] Apologies. 329 00:17:08,679 --> 00:17:10,942 I was clearing dust from an orchard 330 00:17:10,986 --> 00:17:14,511 and lost my way in the Dry Lands. 331 00:17:17,471 --> 00:17:19,777 The Dry Lands. 332 00:17:19,820 --> 00:17:21,779 Were you out there very long? 333 00:17:21,823 --> 00:17:24,217 I breathed dust for an entire night 334 00:17:24,260 --> 00:17:27,307 before the sun rose and my compeers could rescue me. 335 00:17:27,349 --> 00:17:29,483 -Sounds frightening. -[coughs] 336 00:17:29,526 --> 00:17:30,745 I suppose it is why 337 00:17:30,788 --> 00:17:32,790 they encourage elders 338 00:17:32,834 --> 00:17:35,967 not to take turns at the edge of the storms. 339 00:17:36,011 --> 00:17:39,101 [wheezing] But i-if I did not clear the dust, 340 00:17:39,145 --> 00:17:41,843 another would need to take my place. 341 00:17:42,887 --> 00:17:45,455 -Where are you coming from? -Uh... 342 00:17:45,499 --> 00:17:47,283 we came to worship at the High Summit. 343 00:17:47,327 --> 00:17:50,591 Ah, you wish to pray for rain. 344 00:17:50,634 --> 00:17:54,160 We have been without it for too long. 345 00:17:54,203 --> 00:17:57,250 Do any of the compeers go inside the summit to pray? 346 00:17:57,293 --> 00:18:00,122 Only the chosen devout may enter the temple. 347 00:18:00,166 --> 00:18:02,646 -Surely you know that. -Of course, 348 00:18:02,690 --> 00:18:04,648 but... being from 349 00:18:04,692 --> 00:18:07,303 the east, the distance is far. 350 00:18:07,347 --> 00:18:08,783 Bless you, dear child, 351 00:18:08,826 --> 00:18:11,307 you've never seen the High Summit before. 352 00:18:11,351 --> 00:18:13,135 No, no, we never have. 353 00:18:13,179 --> 00:18:16,399 But for years we have longed to visit. 354 00:18:16,443 --> 00:18:18,140 [chuckles weakly] 355 00:18:18,184 --> 00:18:19,533 The day is here. 356 00:18:19,576 --> 00:18:21,839 [chuckles] 357 00:18:21,883 --> 00:18:24,494 RAVAH: Compeers, you've arrived. 358 00:18:24,538 --> 00:18:26,148 I'm Ravah. 359 00:18:26,192 --> 00:18:28,324 It's my voice that's been beckoning you home. 360 00:18:28,368 --> 00:18:31,066 Please come with me. I have water and food ahead. 361 00:18:31,110 --> 00:18:32,372 [Anorah wheezing] 362 00:18:32,415 --> 00:18:34,678 [coughing] 363 00:18:34,722 --> 00:18:36,376 She's having trouble breathing. 364 00:18:36,419 --> 00:18:38,508 The Healing Grove, quickly. 365 00:18:38,552 --> 00:18:40,684 [coughing] 366 00:18:46,342 --> 00:18:49,084 Her medicine. I saw her inhaling it 367 00:18:49,128 --> 00:18:50,390 -when we were walking. -Maybe it's in her pack. 368 00:18:50,433 --> 00:18:53,741 [coughing] 369 00:18:55,046 --> 00:18:57,092 [sighs] Her lungs are full of dust. 370 00:18:57,136 --> 00:18:59,877 A sonic percussion wave would easily dislodge this. 371 00:18:59,921 --> 00:19:01,618 She doesn't have to die from this. 372 00:19:01,662 --> 00:19:03,403 We can't break the Prime Directive. 373 00:19:03,446 --> 00:19:05,231 No, I know, I know, I know. 374 00:19:06,057 --> 00:19:08,016 They're not finding her medicine. 375 00:19:08,059 --> 00:19:10,018 Okay. Help me get her on her side. 376 00:19:14,022 --> 00:19:15,763 RAVAH: There they are, Father. 377 00:19:15,806 --> 00:19:18,069 Do not stop, compeer. You're keeping her alive. 378 00:19:19,245 --> 00:19:20,246 Give these out. 379 00:19:20,289 --> 00:19:22,248 One to each. 380 00:19:22,291 --> 00:19:24,641 OHVAHZ: Quickly. 381 00:19:24,685 --> 00:19:26,208 Form a tight circle around her. 382 00:19:29,690 --> 00:19:33,433 Stay strong, my good compeer. 383 00:19:33,476 --> 00:19:36,175 [bowls clanging] 384 00:19:43,486 --> 00:19:45,923 [coughing continues] 385 00:19:59,937 --> 00:20:02,157 [bowls continue clanging] 386 00:20:04,159 --> 00:20:06,205 [coughing] 387 00:20:20,697 --> 00:20:22,046 OHVAHZ: You must forgive me. 388 00:20:23,222 --> 00:20:25,006 I did not have time to warn you 389 00:20:25,049 --> 00:20:27,226 of the intensity of the sound cure. 390 00:20:27,269 --> 00:20:30,490 It's amazing that you found a cure at all. 391 00:20:30,533 --> 00:20:32,187 Really impressive. 392 00:20:33,841 --> 00:20:35,016 TILLY: Hey, you're awake. 393 00:20:35,059 --> 00:20:36,147 [grunts] 394 00:20:36,191 --> 00:20:37,845 Ravah here's been telling me 395 00:20:37,888 --> 00:20:39,586 all about the High Summit. 396 00:20:39,629 --> 00:20:41,501 RAVAH: I, too, was born far away. 397 00:20:41,544 --> 00:20:43,285 My father brought me here after my mother died 398 00:20:43,329 --> 00:20:45,026 and he became priest of the summit. 399 00:20:45,069 --> 00:20:46,506 OHVAHZ: Let her regain her strength, Ravah. 400 00:20:46,549 --> 00:20:48,116 RAVAH: But they were on the front lines. 401 00:20:48,159 --> 00:20:49,204 When my turn comes, I'll clear that dust 402 00:20:49,248 --> 00:20:50,510 twice as fast as anyone else. 403 00:20:50,553 --> 00:20:51,946 OHVAHZ: Ravah, 404 00:20:51,989 --> 00:20:53,861 the most important thing is to work in harmony 405 00:20:53,904 --> 00:20:55,471 with the rest of your compeers. 406 00:20:55,515 --> 00:20:57,691 Of course you're right, Father. 407 00:20:57,734 --> 00:21:00,694 But it's clear you're very strong. 408 00:21:00,737 --> 00:21:02,696 We're eager to enter the High Summit, 409 00:21:02,739 --> 00:21:04,350 to give thanks to the gods. 410 00:21:04,393 --> 00:21:07,527 The gods do not require you to enter the temple to give thanks. 411 00:21:07,570 --> 00:21:09,398 RAVAH: But you could get in if you wanted to. 412 00:21:09,442 --> 00:21:12,227 You just have to complete the Journey of the Mother Compeer. 413 00:21:12,271 --> 00:21:14,795 -Ravah, please. -Journey of the Mother Compeer? 414 00:21:14,838 --> 00:21:17,276 It's a race and a test of devotion because 415 00:21:17,319 --> 00:21:19,060 it's quite grueling. Everyone says that we're due because 416 00:21:19,103 --> 00:21:20,714 watching the race makes the gods happy, 417 00:21:20,757 --> 00:21:22,542 and we've been without rain for so long. 418 00:21:22,585 --> 00:21:25,458 Only the one who wins is worthy of entering the temple. 419 00:21:25,501 --> 00:21:26,894 There, they're close to the gods 420 00:21:26,937 --> 00:21:28,374 and they can ask for their blessing. 421 00:21:28,417 --> 00:21:30,114 OHVAHZ: Let's discuss another time, Ravah. 422 00:21:30,158 --> 00:21:31,855 Our compeers only just arrived. 423 00:21:31,899 --> 00:21:33,074 BURNHAM: But we wish to show our devotion 424 00:21:33,117 --> 00:21:34,554 in whatever way we can. 425 00:21:34,597 --> 00:21:35,729 RAVAH: And this is perfect. 426 00:21:35,772 --> 00:21:36,773 If you make the request, 427 00:21:36,817 --> 00:21:38,079 we could do it tomorrow morning. 428 00:21:38,122 --> 00:21:39,559 Isn't that right, Father? 429 00:21:39,602 --> 00:21:41,561 One just has to make the request, that's how it works. 430 00:21:41,604 --> 00:21:42,562 Hmm. 431 00:21:42,605 --> 00:21:44,303 Then I make the request. 432 00:21:45,782 --> 00:21:49,003 Nothing's more important to us than entering that summit. 433 00:22:02,408 --> 00:22:04,366 ♪ 434 00:22:24,081 --> 00:22:25,126 Oh. 435 00:22:25,169 --> 00:22:26,954 Good morning, compeers. [chuckles] 436 00:22:26,997 --> 00:22:29,130 Are there any messages you'd like me 437 00:22:29,173 --> 00:22:31,132 to bring to the gods when I see them? 438 00:22:31,175 --> 00:22:32,612 -You're running today? -Mm. 439 00:22:32,655 --> 00:22:35,919 You've inspired me, as you've inspired the others. 440 00:22:35,963 --> 00:22:38,095 The difficulty of the Journey is legendary. 441 00:22:38,139 --> 00:22:39,749 Most don't even finish. 442 00:22:39,793 --> 00:22:41,534 OHVAHZ: Ravah, 443 00:22:41,577 --> 00:22:42,839 may I have a word? 444 00:22:42,883 --> 00:22:45,886 No, Father, I'm getting ready. 445 00:22:45,929 --> 00:22:49,019 You are too young to take the Journey. 446 00:22:49,063 --> 00:22:51,805 I'm stronger than you think I am. 447 00:22:52,893 --> 00:22:55,330 You're wearing that today? 448 00:22:57,680 --> 00:22:59,378 I wish for Mother to watch over me. 449 00:23:01,554 --> 00:23:04,121 Ravah, I promised her that... 450 00:23:04,165 --> 00:23:05,645 You would keep me a child forever? 451 00:23:05,688 --> 00:23:07,081 OHVAHZ: No. That I would protect you. 452 00:23:07,124 --> 00:23:10,432 RAVAH: I've grown, Father. 453 00:23:10,476 --> 00:23:12,303 I'm devoted. You must see that. 454 00:23:12,347 --> 00:23:14,784 HALEM'NITE: Excuse me, compeer, tradition demands we begin 455 00:23:14,828 --> 00:23:16,307 the preparations. 456 00:23:16,351 --> 00:23:18,614 As you wish. 457 00:23:25,229 --> 00:23:28,276 You know, I-I have a student, um... 458 00:23:28,319 --> 00:23:30,452 back East. 459 00:23:30,496 --> 00:23:32,193 She reminds me a lot of you. 460 00:23:32,236 --> 00:23:35,283 She just wants to get out there and do, as fast as she can. 461 00:23:35,326 --> 00:23:37,459 It can be hard to even... 462 00:23:37,503 --> 00:23:40,244 just as a teacher, to step back. 463 00:23:41,463 --> 00:23:44,858 I can only imagine what it would be like as a parent. 464 00:23:44,901 --> 00:23:47,034 My father is a great man. 465 00:23:47,077 --> 00:23:50,211 And I want to show him that I can be great, too. 466 00:23:50,254 --> 00:23:54,302 Compeer, uh, may I have a moment? 467 00:23:56,870 --> 00:23:59,133 BURNHAM [over comm]: We're alone,Discovery. We don't have much time. 468 00:23:59,176 --> 00:24:00,526 RAYNER: We'll talk fast, then. 469 00:24:00,569 --> 00:24:01,918 Ensign Tal chased down a hunch 470 00:24:01,962 --> 00:24:03,616 and found something interesting. 471 00:24:03,659 --> 00:24:06,445 Uh, I did a historical regression 472 00:24:06,488 --> 00:24:08,098 of Halem'no's weather patterns, 473 00:24:08,142 --> 00:24:09,926 and the data indicated that 474 00:24:09,970 --> 00:24:12,015 there might have been other weather towers in the past. 475 00:24:12,059 --> 00:24:13,408 RAYNER: We sent down a team of DOTs 476 00:24:13,452 --> 00:24:14,888 into the dust storm to check it out. 477 00:24:14,931 --> 00:24:18,065 -They found four more towers. -Yeah. 478 00:24:18,108 --> 00:24:20,241 Over time, the others failed. 479 00:24:20,284 --> 00:24:23,070 Uh, their energy-distribution matrices fell out of alignment, 480 00:24:23,113 --> 00:24:26,029 and that's the same thing that's happening to the High Summit. 481 00:24:26,073 --> 00:24:27,901 That's what's causing the energy field that's stopping us 482 00:24:27,944 --> 00:24:29,293 from beaming you inside for the clue. 483 00:24:29,337 --> 00:24:30,991 BURNHAM: Okay, what's the solve? 484 00:24:31,034 --> 00:24:33,254 All of the towers have an auxiliary control panel 485 00:24:33,297 --> 00:24:34,516 hidden nearby. 486 00:24:34,560 --> 00:24:36,257 If you can find the one near the High Summit, 487 00:24:36,300 --> 00:24:38,041 it should be easy enough to reset any of the components 488 00:24:38,085 --> 00:24:39,478 that have failed over time. 489 00:24:39,521 --> 00:24:41,088 TILLY: Adira, were there settlements 490 00:24:41,131 --> 00:24:42,524 around any of the other weather towers? 491 00:24:42,568 --> 00:24:44,221 At all of them, in fact. 492 00:24:44,265 --> 00:24:46,006 They were destroyed when the towers failed. 493 00:24:46,049 --> 00:24:48,922 So, if we don't fix this one, everyone here will die. 494 00:24:48,965 --> 00:24:51,620 Thank you, Discovery. 495 00:24:51,664 --> 00:24:54,405 One mission just became two. 496 00:24:54,449 --> 00:24:57,931 Well, we've checked for biological, chemical, 497 00:24:57,974 --> 00:25:00,673 and genetic anomalies, and, um, 498 00:25:00,716 --> 00:25:04,111 turns out you have a perfectly typical, 499 00:25:04,154 --> 00:25:07,418 healthy and rather handsome 500 00:25:07,462 --> 00:25:08,637 human brain. 501 00:25:08,681 --> 00:25:11,945 So, no lasting neurological effects 502 00:25:11,988 --> 00:25:14,208 of zhian'tara whatsoever? 503 00:25:14,251 --> 00:25:15,731 None. 504 00:25:23,173 --> 00:25:25,785 There's something you're not saying. 505 00:25:26,960 --> 00:25:28,570 It's just, I was... 506 00:25:28,614 --> 00:25:30,485 hoping these scans would... 507 00:25:30,529 --> 00:25:32,618 give me an answer. 508 00:25:32,661 --> 00:25:36,796 You know, a physiological cause for what I'm feeling, and... 509 00:25:36,839 --> 00:25:39,320 then I'd understand, then I could talk about it. 510 00:25:39,363 --> 00:25:40,495 I don't understand. 511 00:25:40,539 --> 00:25:42,453 Are you feeling sick, or...? 512 00:25:42,497 --> 00:25:43,846 No. Uh... 513 00:25:43,890 --> 00:25:46,283 the opposite. 514 00:25:48,329 --> 00:25:51,071 Ever since Trill, I've... 515 00:25:51,114 --> 00:25:55,162 felt more connected, more, um... 516 00:25:55,205 --> 00:25:56,903 attuned 517 00:25:56,946 --> 00:25:59,427 to something greater than myself. 518 00:26:01,385 --> 00:26:03,170 Greater than all of us. 519 00:26:04,171 --> 00:26:07,914 But if there's no scientific reason for it, then... 520 00:26:07,957 --> 00:26:11,308 So it's a... spiritual thing? 521 00:26:14,094 --> 00:26:16,400 Hey, what matters most is that you're okay. 522 00:26:16,444 --> 00:26:18,359 The scans would have picked up anything 523 00:26:18,402 --> 00:26:19,882 with health implications. 524 00:26:19,926 --> 00:26:22,798 So, in lieu of that, I say 525 00:26:22,842 --> 00:26:25,192 why don't you just enjoy it? 526 00:26:26,193 --> 00:26:27,237 Really? 527 00:26:28,195 --> 00:26:31,198 The human brain, with its billions of neurons, 528 00:26:31,241 --> 00:26:33,679 each with thousands of connection points, 529 00:26:33,722 --> 00:26:35,855 is one of the most complex things 530 00:26:35,898 --> 00:26:36,943 in the known universe. 531 00:26:36,986 --> 00:26:39,467 [chuckles]: So... 532 00:26:39,510 --> 00:26:42,122 enjoy it. 533 00:26:42,165 --> 00:26:43,384 Right. [chuckles] 534 00:26:50,043 --> 00:26:52,611 [indistinct conversation] 535 00:26:55,439 --> 00:26:59,661 BURNHAM: The race is about to begin. Are you not happy, compeer? 536 00:26:59,705 --> 00:27:01,620 Are you not enjoying today? 537 00:27:01,663 --> 00:27:05,232 I was thinking of the last time there was a Journey. 538 00:27:05,275 --> 00:27:06,363 I ran. 539 00:27:06,407 --> 00:27:09,366 As did my friend Vohrahli. 540 00:27:09,410 --> 00:27:11,238 She was so fast. 541 00:27:11,281 --> 00:27:13,632 Of course she won. [chuckles softly] 542 00:27:13,675 --> 00:27:15,895 It was long ago. 543 00:27:15,938 --> 00:27:18,027 I am thinking about Vohrahli 544 00:27:18,071 --> 00:27:21,378 and what we might look like if we could be wrinkled, 545 00:27:21,422 --> 00:27:24,207 old elders together. [laughs] 546 00:27:24,251 --> 00:27:26,862 -You would look beautiful. -[chuckles] 547 00:27:26,906 --> 00:27:30,692 You know, you need not go to the High Summit 548 00:27:30,736 --> 00:27:32,259 to be with the gods. 549 00:27:32,302 --> 00:27:35,088 They are with us when we do good for one another, 550 00:27:35,131 --> 00:27:37,438 when we love, when we save each other, 551 00:27:37,481 --> 00:27:39,962 as you saved me. 552 00:27:40,006 --> 00:27:43,096 You don't need to run to see them. 553 00:27:43,139 --> 00:27:44,532 I know, I... 554 00:27:44,575 --> 00:27:47,230 It's something that I've dreamed of my whole life. 555 00:27:48,492 --> 00:27:50,538 I understand then, 556 00:27:50,581 --> 00:27:53,672 and I shall pray for you. 557 00:27:59,329 --> 00:28:01,680 Everything all right? 558 00:28:01,723 --> 00:28:03,072 I think so. 559 00:28:03,116 --> 00:28:05,031 OHVAHZ: My good and blessed compeers, 560 00:28:05,074 --> 00:28:07,947 it is our great fortune to bear witness 561 00:28:07,990 --> 00:28:11,080 to the Journey of the Mother Compeer today. 562 00:28:11,124 --> 00:28:14,127 Legend tells us that, in ancient times, 563 00:28:14,170 --> 00:28:16,956 all of Halem'no was fertile and gentle, 564 00:28:16,999 --> 00:28:19,828 but even in such a land of plenty, the Halem'nites warred 565 00:28:19,872 --> 00:28:22,657 against each other and lost the favor of the gods. 566 00:28:22,701 --> 00:28:25,573 To punish us, they brought the dust storms. 567 00:28:25,616 --> 00:28:27,967 We would have ended our days 568 00:28:28,010 --> 00:28:31,274 in thirst and dust if the Great Mother Compeer 569 00:28:31,318 --> 00:28:33,712 hadn't shown the gods our true selves. 570 00:28:33,755 --> 00:28:35,757 She ventured out into 571 00:28:35,801 --> 00:28:38,064 the storms and traveled far to find water 572 00:28:38,107 --> 00:28:40,675 for her children. As she journeyed back with it, 573 00:28:40,719 --> 00:28:42,459 her lungs filled with dust. 574 00:28:42,503 --> 00:28:44,505 -[coughing] -OHVAHZ: Her thirst was terrible, 575 00:28:44,548 --> 00:28:46,637 -and yet she didn't drink a single drop. -[others coughing] 576 00:28:46,681 --> 00:28:48,814 She reached her children and gave them 577 00:28:48,857 --> 00:28:50,990 the life-giving water. She saved them, 578 00:28:51,033 --> 00:28:53,688 then breathed her last. 579 00:28:53,732 --> 00:28:56,778 The gods were so moved by her sacrifice, 580 00:28:56,822 --> 00:28:58,867 they brought back the rains. 581 00:28:58,911 --> 00:29:01,304 Today, as you journey around 582 00:29:01,348 --> 00:29:03,785 the High Summit bearing a terrible thirst, 583 00:29:03,829 --> 00:29:05,656 you, too, will endure this test. 584 00:29:05,700 --> 00:29:08,964 May you remind the gods of the Mother Compeer, 585 00:29:09,008 --> 00:29:12,098 of her devotion, our devotion, 586 00:29:12,141 --> 00:29:13,795 and earn their merciful rain. 587 00:29:13,839 --> 00:29:15,797 [grunting] 588 00:29:15,841 --> 00:29:17,407 [gasps, coughs] 589 00:29:17,451 --> 00:29:19,192 A courageous attempt, compeers, 590 00:29:19,235 --> 00:29:21,542 but you are now disqualified. 591 00:29:21,585 --> 00:29:22,891 Begin. 592 00:29:22,935 --> 00:29:24,458 Try not to fall behind. 593 00:29:24,501 --> 00:29:26,503 -[crowd cheering] -We have to get that clue. 594 00:29:26,547 --> 00:29:29,115 [coughing] 595 00:29:42,737 --> 00:29:44,608 [panting] 596 00:29:57,404 --> 00:29:59,145 BURNHAM: Just one minute. 597 00:29:59,188 --> 00:30:00,886 I just need a minute. 598 00:30:00,929 --> 00:30:02,757 [groans] 599 00:30:02,801 --> 00:30:05,978 [whispering]: Body in motion remains in motion. 600 00:30:06,021 --> 00:30:07,588 [Burnham groans] 601 00:30:07,631 --> 00:30:10,243 They've all got to get water at some point, right? 602 00:30:10,286 --> 00:30:12,071 And we have endurance, we have... 603 00:30:12,114 --> 00:30:13,376 Starfleet training. 604 00:30:13,420 --> 00:30:15,988 Yeah, keep telling yourself that. 605 00:30:16,031 --> 00:30:17,554 Let's go. We're gonna fall behind. 606 00:30:17,598 --> 00:30:20,166 -[panting] -A body in motion... 607 00:30:20,209 --> 00:30:22,472 will remain in motion. 608 00:30:23,256 --> 00:30:26,433 [both panting] 609 00:30:28,478 --> 00:30:31,090 TILLY: Body in motion stays in motion. 610 00:30:31,133 --> 00:30:33,744 Wait, wait, what's that? 611 00:30:33,788 --> 00:30:35,572 Body at rest. [whimpers] 612 00:30:35,616 --> 00:30:38,401 Look at the moss on the trees. 613 00:30:38,445 --> 00:30:39,968 Most of it's blue, but some of it's yellow. 614 00:30:40,012 --> 00:30:42,579 That's a genetic mutation. 615 00:30:42,623 --> 00:30:44,451 If a control panel were 800 years old, 616 00:30:44,494 --> 00:30:46,975 it would leak radiation, right? 617 00:30:47,019 --> 00:30:48,194 And if it is leaking radiation, 618 00:30:48,237 --> 00:30:51,153 it would be causing mutations. 619 00:30:51,980 --> 00:30:55,375 If I'm right, then this moss would lead to a control panel. 620 00:30:55,418 --> 00:30:57,725 And if you're wrong? 621 00:30:57,768 --> 00:31:00,771 Then one of us still needs to win this race 622 00:31:00,815 --> 00:31:02,599 and get that clue. 623 00:31:02,643 --> 00:31:03,513 Go. 624 00:31:03,557 --> 00:31:06,081 -Really? -Go chase your moss. 625 00:31:06,125 --> 00:31:08,692 I'm the queen of endurance. 626 00:31:08,736 --> 00:31:11,913 -Body in motion... -Remains in motion. 627 00:31:11,957 --> 00:31:14,829 [gasping] 628 00:31:14,873 --> 00:31:17,701 I'm out. 629 00:31:17,745 --> 00:31:19,442 [grunts] 630 00:31:30,976 --> 00:31:33,587 [panting] 631 00:31:46,339 --> 00:31:47,601 -[sighs] -No. 632 00:31:47,644 --> 00:31:50,430 No, don't give up now, compeer. 633 00:31:50,473 --> 00:31:52,214 It's just the two of us left, 634 00:31:52,258 --> 00:31:53,650 and I want some real competition. 635 00:31:53,694 --> 00:31:55,435 You're a little shit, you know that? 636 00:31:55,478 --> 00:31:57,176 I can't hear you, I'm too far ahead. 637 00:31:57,219 --> 00:31:58,960 Don't think I'm not gonna beat you. 638 00:31:59,004 --> 00:32:00,483 Okay? 639 00:32:00,527 --> 00:32:02,355 Get over here. Come here. 640 00:32:25,900 --> 00:32:28,598 [tricorder trilling] 641 00:32:36,780 --> 00:32:39,000 Discovery,I've found the tower control panel. 642 00:32:39,044 --> 00:32:41,785 Scanning it now. 643 00:32:45,572 --> 00:32:48,923 [sighs] This tech requires periodic maintenance. 644 00:32:48,967 --> 00:32:51,056 Without that, it was bound to fail eventually. 645 00:32:51,099 --> 00:32:53,667 BURNHAM: So how do I fix it? 646 00:32:55,364 --> 00:32:58,628 Uh, you'll need to rebuild the motherboard, 647 00:32:58,672 --> 00:33:00,891 uh, without shutting it down by accident. 648 00:33:00,935 --> 00:33:03,459 No pressure. Tell me what to do. 649 00:33:03,503 --> 00:33:07,028 Uh, do you see a small red chip 650 00:33:07,072 --> 00:33:08,508 on the far left-hand side? 651 00:33:08,551 --> 00:33:10,249 BURNHAM: Yes. I see a lot of them. 652 00:33:10,292 --> 00:33:12,860 ADIRA: Sorry, in the top left corner. 653 00:33:12,903 --> 00:33:16,429 We'll start by rerouting that to the override system. 654 00:33:16,951 --> 00:33:19,432 RAVAH: We're almost there. 655 00:33:20,999 --> 00:33:23,218 OHVAHZ: Stop. 656 00:33:23,262 --> 00:33:26,395 Near the end of the Mother Compeer's Journey, 657 00:33:26,439 --> 00:33:28,223 the gods tempted her to drink. 658 00:33:28,267 --> 00:33:29,964 So, our final two racers 659 00:33:30,008 --> 00:33:31,444 must now complete the Journey 660 00:33:31,487 --> 00:33:33,272 while carrying temptation. 661 00:33:44,761 --> 00:33:47,764 [muffled cheering] 662 00:33:51,420 --> 00:33:53,205 [crowd cheering, applause] 663 00:34:09,221 --> 00:34:11,527 RAVAH: No! 664 00:34:11,571 --> 00:34:13,572 [murmuring] 665 00:34:15,661 --> 00:34:18,578 OHVAHZ: Spilling your water is a disqualification, Ravah. 666 00:34:18,621 --> 00:34:20,275 Please, child, 667 00:34:20,319 --> 00:34:22,147 come, slake your thirst. 668 00:34:23,016 --> 00:34:25,802 A racer cannot complete the journey with an empty bowl. 669 00:34:25,846 --> 00:34:28,501 -It was a noble effort, Ravah. -[cheering] 670 00:34:34,855 --> 00:34:36,335 Come, Ravah. 671 00:34:38,163 --> 00:34:39,989 Come. 672 00:34:40,034 --> 00:34:41,469 Ravah. 673 00:34:44,038 --> 00:34:47,694 I thought you were gonna give me a little competition. 674 00:34:47,737 --> 00:34:49,696 It's over. 675 00:34:54,875 --> 00:34:56,833 TILLY: Come on. 676 00:34:56,877 --> 00:34:58,705 Come on. Up. 677 00:34:58,748 --> 00:34:59,923 Come on. 678 00:34:59,967 --> 00:35:01,186 Up. 679 00:35:04,885 --> 00:35:06,930 Let's go meet the gods together. 680 00:35:06,974 --> 00:35:09,194 [crowd cheering, applauding] 681 00:35:22,816 --> 00:35:24,644 -[device chirps] -BURNHAM: Okay, that wasn't it. 682 00:35:24,687 --> 00:35:26,950 I'm gonna try another isolinear chip. 683 00:35:26,994 --> 00:35:29,997 Sir, maybe we should get someone with more experience 684 00:35:30,040 --> 00:35:31,607 to help support the captain. 685 00:35:31,651 --> 00:35:34,175 You're the one who wanted to be on the bridge. 686 00:35:34,219 --> 00:35:35,872 -I know, um, but... -But nothing. 687 00:35:35,916 --> 00:35:38,048 I wouldn't have agreed if I thought you couldn't handle it. 688 00:35:38,092 --> 00:35:39,224 You've been second-guessing yourself 689 00:35:39,267 --> 00:35:40,834 since that time bug came on board. 690 00:35:40,877 --> 00:35:42,575 That's not on you. 691 00:35:42,618 --> 00:35:44,316 Understood? 692 00:35:45,621 --> 00:35:48,363 BURNHAM: Got it. Okay, Ensign, what's next? 693 00:35:48,407 --> 00:35:52,150 Last step, right? Bring it home. 694 00:35:55,675 --> 00:35:56,806 Okay. 695 00:35:56,850 --> 00:35:59,244 Uh, Captain, I need you to bypass 696 00:35:59,287 --> 00:36:01,202 the auxiliary power circuit. 697 00:36:01,246 --> 00:36:03,422 -Bypass? -Yank it out, Captain. 698 00:36:06,294 --> 00:36:08,253 Come on, come on. 699 00:36:11,995 --> 00:36:13,475 We got lights. 700 00:36:13,519 --> 00:36:15,042 Yes. 701 00:36:15,085 --> 00:36:17,218 Okay, I will have you beaming into the tower in no time. 702 00:36:17,262 --> 00:36:19,220 Nice work, Ensign. 703 00:36:20,221 --> 00:36:22,397 Tilly, we solved the interference issue. 704 00:36:22,441 --> 00:36:24,878 -Where are you now? -TILLY: I'm in the temple. 705 00:36:24,921 --> 00:36:26,053 You won the race? 706 00:36:26,096 --> 00:36:28,664 Ravah and I tied. We're both here. 707 00:36:28,708 --> 00:36:30,927 Problem is, I don't see the clue anywhere. 708 00:36:30,971 --> 00:36:32,494 BURNHAM: Well, we just got the control panel back on line, 709 00:36:32,538 --> 00:36:33,930 so we'll be able to transport 710 00:36:33,974 --> 00:36:35,932 a team over in just a few minutes. 711 00:36:35,976 --> 00:36:37,107 OHVAHZ: It is time. 712 00:36:37,151 --> 00:36:39,806 Hang on. Ohvahz is speaking. 713 00:36:48,293 --> 00:36:50,686 RAVAH: Don't be sad, Father. 714 00:36:50,730 --> 00:36:52,906 We'll speak to the gods. We'll bring the rain. 715 00:36:52,949 --> 00:36:56,388 OHVAHZ: And we are so grateful to you both. 716 00:36:57,215 --> 00:36:58,694 Your sacrifice 717 00:36:58,738 --> 00:37:01,262 will bless Halem'no for many seasons to come. 718 00:37:01,306 --> 00:37:03,264 Sacrifice? 719 00:37:03,308 --> 00:37:05,179 RAVAH: Take this, Father. 720 00:37:05,223 --> 00:37:07,181 I won't need it to remember Mother anymore. 721 00:37:07,225 --> 00:37:09,444 Tilly, get out of there now. 722 00:37:10,315 --> 00:37:12,273 Uh, no, uh, Ohvahz. 723 00:37:12,317 --> 00:37:15,972 Wait. Wait. Wait, wait, wait, wait. Wait. 724 00:37:16,016 --> 00:37:17,278 Ohvahz! 725 00:37:17,322 --> 00:37:18,758 Discovery, can you beam her out? 726 00:37:18,801 --> 00:37:20,499 RAYNER: We can't get a lock, Captain. 727 00:37:20,542 --> 00:37:21,848 Ohvahz! 728 00:37:21,891 --> 00:37:23,676 [rumbling, creaking] 729 00:37:48,048 --> 00:37:49,528 Discovery,status report. 730 00:37:49,571 --> 00:37:51,138 Have you been able to get a lock on Lieutenant Tilly? 731 00:37:51,181 --> 00:37:52,313 Nothing's working, Captain. 732 00:37:52,357 --> 00:37:53,619 Something's scrambling my signal. 733 00:37:53,662 --> 00:37:54,837 TILLY: I think I know why. 734 00:37:54,881 --> 00:37:56,665 These walls are solid tritanium. 735 00:37:56,709 --> 00:37:59,059 BURNHAM: Which is too dense for a transport lock. Damn it. 736 00:37:59,102 --> 00:38:00,800 If it's not thing, it's another with this place. 737 00:38:00,843 --> 00:38:02,671 Okay, it looks like you're in the vacuum chamber. 738 00:38:02,715 --> 00:38:04,412 Chemicals come up that center column 739 00:38:04,456 --> 00:38:06,284 and mix with air and whatnot from the room above 740 00:38:06,327 --> 00:38:08,721 and get shot into the atmosphere to make it rain. 741 00:38:08,764 --> 00:38:10,418 And seeing that it's a vacuum chamber, 742 00:38:10,462 --> 00:38:12,159 I'm guessing that, in the process, 743 00:38:12,202 --> 00:38:13,639 it sucks all the air out of there. 744 00:38:13,682 --> 00:38:15,205 Makes sense the room's made of tritanium. 745 00:38:15,249 --> 00:38:16,598 If it weren't, it'd crumple. 746 00:38:16,642 --> 00:38:18,992 Oh, good, at least we won't get smushed. 747 00:38:19,035 --> 00:38:20,559 RAVAH: Who are you speaking to? 748 00:38:21,429 --> 00:38:23,779 Oh, um, just praying to the gods. 749 00:38:23,823 --> 00:38:25,999 That's, that's good. They'll be pleased. 750 00:38:26,042 --> 00:38:28,175 [mechanical clicking] 751 00:38:38,925 --> 00:38:41,275 [low click] 752 00:38:42,929 --> 00:38:44,887 [quietly]: The air. 753 00:38:44,931 --> 00:38:46,976 No, we need more time. Uh... 754 00:38:47,020 --> 00:38:48,761 The gods are coming. 755 00:38:48,804 --> 00:38:51,764 They'll take our breath and replace it with their own. 756 00:38:52,634 --> 00:38:54,375 You look frightened, compeer. 757 00:38:54,419 --> 00:38:57,335 -Are you frightened? -No, I'm not frightened. Um... 758 00:38:58,118 --> 00:38:59,641 I'm sad. 759 00:39:01,426 --> 00:39:03,819 You wouldn't be here if it weren't for me. 760 00:39:03,863 --> 00:39:05,386 I'm grateful. 761 00:39:05,430 --> 00:39:07,867 I'm going to see the gods. 762 00:39:07,910 --> 00:39:11,000 Come, the serenity wall is here. 763 00:39:11,044 --> 00:39:13,568 We'll pray together, you won't be frightened anymore. 764 00:39:13,612 --> 00:39:15,831 BURNHAM: Tilly, I'm coming to get you. 765 00:39:15,875 --> 00:39:17,529 Discovery,if you cannot beam her out, 766 00:39:17,572 --> 00:39:20,270 beam me in, as close to that chamber as possible. 767 00:39:20,314 --> 00:39:21,663 Okay, there's a control room right next to it. 768 00:39:21,707 --> 00:39:24,492 Sir, I'm picking up a life sign in there. 769 00:39:24,536 --> 00:39:26,407 BURNHAM: Okay, that has to be Ohvahz. 770 00:39:26,451 --> 00:39:28,017 We have to wait for him to leave. 771 00:39:28,061 --> 00:39:30,324 -No, you beam me in now. -You'd be revealing yourself 772 00:39:30,368 --> 00:39:33,588 -to a pre-warp civilization. -I'm aware. 773 00:39:33,632 --> 00:39:35,634 We're gonna have to answer for the Prime Directive violation. 774 00:39:35,677 --> 00:39:38,680 And we will. We are not letting them die for no reason. 775 00:39:38,724 --> 00:39:40,378 If the Halem'nites can't maintain this technology, 776 00:39:40,421 --> 00:39:41,553 they're gonna get wiped out sooner or later. 777 00:39:41,596 --> 00:39:43,555 Either way, we have to do this. 778 00:39:43,598 --> 00:39:45,644 RAYNER: Aye, Captain. Stand by. 779 00:39:45,687 --> 00:39:49,125 TILLY: These symbols here, what do they mean? 780 00:39:49,169 --> 00:39:50,953 They're numbers to help us recall 781 00:39:50,997 --> 00:39:52,999 the five serenity prayers. 782 00:39:53,042 --> 00:39:57,612 If we say them, we'll find peace before we pass. 783 00:39:57,656 --> 00:39:58,961 It's foretold. 784 00:39:59,005 --> 00:40:02,051 I don't see any numbers. 785 00:40:02,095 --> 00:40:04,227 I thought you were a teacher. 786 00:40:05,054 --> 00:40:06,621 I am. 787 00:40:06,665 --> 00:40:09,450 They don't teach Ancient Halem'nese in the East? 788 00:40:09,494 --> 00:40:11,670 [exhales] 789 00:40:17,676 --> 00:40:19,286 One. 790 00:40:23,508 --> 00:40:25,118 Two. 791 00:40:32,255 --> 00:40:34,214 Three. 792 00:40:34,257 --> 00:40:36,695 We're in the third summit. 793 00:40:38,653 --> 00:40:40,220 Four. 794 00:40:43,484 --> 00:40:45,878 -Five. -TILLY: I've seen this symbol before. 795 00:40:45,921 --> 00:40:48,533 RAVAH: To represent each of the summits there once were. 796 00:40:48,576 --> 00:40:50,709 The gods destroyed all the others. 797 00:40:52,275 --> 00:40:54,190 But left only ours. 798 00:40:56,018 --> 00:40:59,195 That's why we must sacrifice. 799 00:40:59,239 --> 00:41:02,024 To show them that we are worthy of their gift. 800 00:41:13,035 --> 00:41:16,430 [crying]: I'm sorry, compeer. 801 00:41:16,474 --> 00:41:17,475 Oh. 802 00:41:18,301 --> 00:41:19,955 It's okay to be scared. 803 00:41:19,999 --> 00:41:22,349 I don't want to die. 804 00:41:22,392 --> 00:41:25,308 I only took the Journey to make my father proud, but now... 805 00:41:27,049 --> 00:41:28,398 Come here. 806 00:41:28,442 --> 00:41:30,662 Yeah, it's okay. 807 00:41:30,705 --> 00:41:33,665 It's okay. Come here. 808 00:41:33,708 --> 00:41:35,580 [shushes] 809 00:41:38,147 --> 00:41:41,542 Maybe the gods will figure out a way to spare us. 810 00:41:46,591 --> 00:41:50,377 OHVAHZ: I've failed you, my heart's compeer. 811 00:41:51,639 --> 00:41:55,817 I wanted to forbid our child from taking the Journey. 812 00:41:55,861 --> 00:41:57,906 But how could I? 813 00:41:57,950 --> 00:41:59,342 How could I be selfish 814 00:41:59,386 --> 00:42:01,910 when all our people suffer for each other? 815 00:42:03,433 --> 00:42:04,696 What? 816 00:42:04,739 --> 00:42:06,524 You? How did you... 817 00:42:06,567 --> 00:42:07,655 Where did you come from? 818 00:42:07,699 --> 00:42:09,222 I need you to open this door. 819 00:42:09,265 --> 00:42:10,397 You're not really here, 820 00:42:10,440 --> 00:42:13,139 -vision. -I am here. Listen to me. 821 00:42:13,182 --> 00:42:16,272 You have to open this door. 822 00:42:16,316 --> 00:42:18,057 -Ravah is going to see the gods. -My friend is in there. 823 00:42:18,100 --> 00:42:19,798 -You feel grief because you are selfish. -She doesn't want to die 824 00:42:19,841 --> 00:42:21,364 and she doesn't need to die. 825 00:42:21,408 --> 00:42:23,236 -Ravah doesn't need to die. -[mutters] 826 00:42:23,279 --> 00:42:24,542 -Your people need you to be stronger. -Ohvahz, Ohvahz, 827 00:42:24,585 --> 00:42:26,413 we are standing inside of a machine. 828 00:42:26,456 --> 00:42:28,458 This is a piece of technology. 829 00:42:29,808 --> 00:42:31,461 Technology? 830 00:42:31,505 --> 00:42:34,073 It was placed here hundreds of years ago by an alien race. 831 00:42:34,116 --> 00:42:36,597 The sacrifices don't bring the rain. 832 00:42:36,641 --> 00:42:39,121 Okay? Technology does. 833 00:42:40,383 --> 00:42:41,471 No. 834 00:42:41,515 --> 00:42:43,604 No, you imagine what you wish to hear, 835 00:42:43,648 --> 00:42:45,084 but you have a duty. 836 00:42:45,127 --> 00:42:48,087 Please deliver me from... 837 00:42:48,130 --> 00:42:50,829 -Deliver me. -[thumping] 838 00:42:50,872 --> 00:42:52,004 Tilly, 839 00:42:52,047 --> 00:42:54,484 are you hearing all this? 840 00:42:54,528 --> 00:42:56,269 I... I am. 841 00:42:56,312 --> 00:42:57,836 But we're running out of air. 842 00:42:57,879 --> 00:42:59,446 BURNHAM: I'm gonna get you out of there, okay? 843 00:42:59,489 --> 00:43:01,187 I need you to talk to Ravah 844 00:43:01,230 --> 00:43:02,884 and see if they can help me reach Ohvahz. 845 00:43:02,928 --> 00:43:04,059 Ravah. 846 00:43:04,103 --> 00:43:05,887 [grunts softly] 847 00:43:05,931 --> 00:43:07,628 TILLY: Do you remember your mother? 848 00:43:07,672 --> 00:43:11,197 -RAVAH: I do. -What do you remember about her? 849 00:43:13,808 --> 00:43:18,117 There was a song to help me sleep. 850 00:43:18,160 --> 00:43:20,946 They sang it together. 851 00:43:20,989 --> 00:43:24,123 We were once together. 852 00:43:26,168 --> 00:43:28,954 Will you teach it to me? 853 00:43:28,997 --> 00:43:31,652 I'll sing it to you while you fall asleep. 854 00:43:31,696 --> 00:43:36,483 I don't remember the words. 855 00:43:36,526 --> 00:43:38,659 Only the tune. 856 00:43:38,703 --> 00:43:41,009 Yeah, the tune's enough. 857 00:43:44,534 --> 00:43:46,536 [humming] 858 00:43:53,848 --> 00:43:57,330 [Ravah humming over comm] 859 00:44:01,377 --> 00:44:03,379 [humming] 860 00:44:15,783 --> 00:44:17,785 [Ohvahz shuddering] 861 00:44:17,829 --> 00:44:20,832 How do you know that song? 862 00:44:20,875 --> 00:44:23,008 I can hear them from the other room. 863 00:44:23,051 --> 00:44:25,706 My technology lets me do that, too. 864 00:44:25,750 --> 00:44:27,186 I don't understand. 865 00:44:27,229 --> 00:44:30,493 Ravah remembers their mother singing that song 866 00:44:30,537 --> 00:44:32,060 so many years ago. 867 00:44:32,104 --> 00:44:34,106 They are dying, Ohvahz. 868 00:44:34,149 --> 00:44:35,890 They don't want to die. 869 00:44:35,934 --> 00:44:37,675 [gasps] 870 00:44:37,718 --> 00:44:40,025 Are you a god? 871 00:44:40,068 --> 00:44:41,461 No, I am not. 872 00:44:41,504 --> 00:44:44,682 I am a person from really far away. 873 00:44:44,725 --> 00:44:47,206 Almost as far away as those who put the technology here. 874 00:44:47,249 --> 00:44:48,555 And I want to help you. 875 00:44:48,598 --> 00:44:51,340 I am here to help you save your child 876 00:44:51,384 --> 00:44:54,866 and my friend from dying a needless death. 877 00:44:54,909 --> 00:44:57,607 I-I don't know what to do. 878 00:44:57,651 --> 00:45:00,132 Ohvahz, I am not a god, 879 00:45:00,175 --> 00:45:02,047 but I don't know, maybe I was sent here by one. 880 00:45:02,090 --> 00:45:04,614 Hear me when I tell you, 881 00:45:04,658 --> 00:45:07,661 the rains will come whether or not Ravah dies. 882 00:45:07,705 --> 00:45:09,881 Trust me. 883 00:45:09,924 --> 00:45:12,057 Please let them live. 884 00:45:23,677 --> 00:45:25,592 [mechanical clicking] 885 00:45:26,636 --> 00:45:28,638 [wind gusting] 886 00:45:31,641 --> 00:45:34,253 [Burnham panting] 887 00:45:34,296 --> 00:45:35,341 Tilly? 888 00:45:36,124 --> 00:45:37,778 -Tilly? -Ravah? 889 00:45:37,822 --> 00:45:39,519 [weakly]: They're not breathing. 890 00:45:39,562 --> 00:45:40,912 Please, Ravah. They're not breathing! 891 00:45:40,955 --> 00:45:42,261 [metallic trilling] 892 00:45:42,304 --> 00:45:44,524 BURNHAM: Here. My team can save them. 893 00:45:45,307 --> 00:45:46,744 My team can save Ravah. 894 00:45:46,787 --> 00:45:49,181 They can save them. Come on, let them work. 895 00:45:58,668 --> 00:46:00,845 ♪ 896 00:46:05,153 --> 00:46:07,503 OHVAHZ: This... 897 00:46:07,547 --> 00:46:09,810 -this is Halem'no? -BURNHAM: This is what it looks like 898 00:46:09,854 --> 00:46:11,377 from our ship. 899 00:46:14,206 --> 00:46:19,820 It's... more beautiful than I could have imagined. 900 00:46:42,756 --> 00:46:47,021 You said that an alien race gave us the High Summit 901 00:46:47,065 --> 00:46:50,416 to save us from the dust storms. 902 00:46:50,459 --> 00:46:51,896 Why? 903 00:46:51,939 --> 00:46:53,680 The Denobulans, 904 00:46:53,723 --> 00:46:57,075 they value one another greatly, just as you do here. 905 00:46:57,118 --> 00:46:59,468 They come from a world, uh, much like your own. 906 00:46:59,512 --> 00:47:00,905 Massive storms. 907 00:47:00,948 --> 00:47:04,865 And they built weather towers to keep them at bay. 908 00:47:04,909 --> 00:47:07,520 I suppose, in their travels, 909 00:47:07,563 --> 00:47:11,524 they felt a connection to you and wanted to help. 910 00:47:12,481 --> 00:47:17,573 You should know that the tower, the... 911 00:47:17,617 --> 00:47:20,968 the High Summit, is failing. 912 00:47:21,012 --> 00:47:22,883 We fixed it for now, 913 00:47:22,927 --> 00:47:24,537 but it will stop working eventually 914 00:47:24,580 --> 00:47:26,887 if it isn't maintained. 915 00:47:26,931 --> 00:47:29,107 We can show you how. 916 00:47:30,195 --> 00:47:33,546 Thank you, but does all this mean... 917 00:47:34,852 --> 00:47:37,245 Are there no gods? 918 00:47:38,768 --> 00:47:40,945 Are there... 919 00:47:40,988 --> 00:47:42,990 What is there? 920 00:47:43,034 --> 00:47:45,384 There is still what you believe. 921 00:47:45,427 --> 00:47:50,041 Nothing we have shown you means gods don't exist. 922 00:47:50,084 --> 00:47:52,478 Or that the Journey of the Mother Compeer didn't happen. 923 00:47:52,521 --> 00:47:57,309 It's just that now you know that there is also us. 924 00:48:00,442 --> 00:48:02,836 What do I say to my people? 925 00:48:02,880 --> 00:48:05,665 The sacrifices unite us. 926 00:48:05,708 --> 00:48:09,321 They help us see our common purpose. 927 00:48:09,364 --> 00:48:11,540 I fear how my people will react 928 00:48:11,584 --> 00:48:13,673 if we take this away so suddenly. 929 00:48:13,716 --> 00:48:16,197 In the past, attempts to stop the sacrifices 930 00:48:16,241 --> 00:48:19,984 have been met with violence and upheaval. 931 00:48:20,027 --> 00:48:22,247 You are wise to consider that. 932 00:48:22,290 --> 00:48:24,989 But there are those among you who seem ready 933 00:48:25,032 --> 00:48:27,295 to move beyond the sacrifices. 934 00:48:27,339 --> 00:48:29,994 The woman you healed. Anorah. 935 00:48:30,037 --> 00:48:33,388 She finds order in your people's 936 00:48:33,432 --> 00:48:35,347 commitment to one another. 937 00:48:35,390 --> 00:48:37,784 She told me the sacrifices aren't necessary 938 00:48:37,827 --> 00:48:39,568 to bring one closer to the gods. 939 00:48:39,612 --> 00:48:42,180 Maybe others are ready to understand that, too. 940 00:48:42,223 --> 00:48:44,965 Beliefs can evolve. 941 00:48:45,009 --> 00:48:49,448 Denying that can cause almost as much chaos as the worst storm. 942 00:48:51,929 --> 00:48:53,669 Ravah will wake soon. 943 00:48:53,713 --> 00:48:56,150 And given the circumstances, I believe they should see 944 00:48:56,194 --> 00:48:58,413 their father when they do. 945 00:49:10,208 --> 00:49:12,210 -Did we do a good thing? -Mm... 946 00:49:12,253 --> 00:49:13,820 And you're alive. That's a really good thing. 947 00:49:13,863 --> 00:49:16,170 You know how much paperwork I'd have to fill out 948 00:49:16,214 --> 00:49:18,346 for losing a perfectly good Starfleet officer? 949 00:49:18,390 --> 00:49:20,305 In addition to the paperwork you're already gonna 950 00:49:20,348 --> 00:49:22,960 have to fill out for breaking the Prime Directive, so... 951 00:49:23,003 --> 00:49:24,918 Oh, gosh. Okay. 952 00:49:24,962 --> 00:49:28,139 I'm about to make you even happier that you saved me. 953 00:49:28,182 --> 00:49:29,705 Any of this look familiar? 954 00:49:29,749 --> 00:49:31,403 Perhaps you recognize this 955 00:49:31,446 --> 00:49:35,407 from a certain vial containing a drop of pure distilled water? 956 00:49:35,450 --> 00:49:37,757 BURNHAM: Yes. The scratches on the side. 957 00:49:37,800 --> 00:49:39,280 What are these? 958 00:49:39,324 --> 00:49:41,065 They're numbers in ancient Halem'nese. 959 00:49:41,108 --> 00:49:43,023 One for each of the five towers. 960 00:49:43,067 --> 00:49:44,894 We are in the third tower. 961 00:49:45,678 --> 00:49:48,159 [gasps] The vial had the same mark, 962 00:49:48,202 --> 00:49:50,900 so the clue is in tower five. 963 00:49:50,944 --> 00:49:53,381 -[laughs] -RAVAH: Father? 964 00:49:55,122 --> 00:49:57,603 Are you with the gods as well? 965 00:49:57,646 --> 00:49:59,953 No, my child. 966 00:49:59,997 --> 00:50:02,042 We defied them? 967 00:50:02,086 --> 00:50:04,001 -No. -The rains won't come. 968 00:50:04,044 --> 00:50:05,306 Listen. 969 00:50:05,350 --> 00:50:08,701 Perhaps devotion means... 970 00:50:08,744 --> 00:50:13,401 being able to hear when the gods tell us something new. 971 00:50:14,228 --> 00:50:16,752 I'm very proud of you, Ravah. 972 00:50:17,840 --> 00:50:19,625 You're so full of light, 973 00:50:19,668 --> 00:50:24,586 courage and song, just like your mother. 974 00:50:29,504 --> 00:50:31,550 [sighs] 975 00:50:45,868 --> 00:50:48,436 [thunder rumbling] 976 00:50:48,480 --> 00:50:51,787 The rains. They've come. 977 00:50:51,831 --> 00:50:53,789 [rain falling] 978 00:50:53,833 --> 00:50:55,530 [Ravah chuckling] 979 00:51:10,241 --> 00:51:12,069 ♪ 980 00:51:33,655 --> 00:51:36,136 -[sound of weapons firing] -BOOK: Oh, cheeky, aren't we? 981 00:51:37,659 --> 00:51:39,661 Hmm, watch it now. 982 00:51:42,664 --> 00:51:45,102 CULBER: Zora said you were here. 983 00:51:45,928 --> 00:51:48,409 And I see you found a distraction. 984 00:51:48,453 --> 00:51:49,541 BOOK: Next best thing. 985 00:51:49,584 --> 00:51:52,283 Why not the holodeck simulator? 986 00:51:52,326 --> 00:51:54,546 I can always tell it's not a real ship. 987 00:51:54,589 --> 00:51:56,722 -You brought food? -I thought you'd be hungry. 988 00:51:56,765 --> 00:52:00,856 My grandmother's mofongo con pollo al ajillo. 989 00:52:00,900 --> 00:52:02,597 Replicator fresh. 990 00:52:07,472 --> 00:52:10,779 -Ah. Thank you. -Welcome. 991 00:52:12,259 --> 00:52:14,218 BOOK: Smells amazing. 992 00:52:18,135 --> 00:52:19,571 Mmm. 993 00:52:19,614 --> 00:52:22,487 -Mmm. -CULBER: So, you asked me earlier 994 00:52:22,530 --> 00:52:26,230 if I get tired of having all the answers. 995 00:52:26,273 --> 00:52:30,756 -I meant it as a joke. -I know, it's just... 996 00:52:30,799 --> 00:52:32,801 I don't, is the thing. 997 00:52:34,281 --> 00:52:37,545 -What's going on? -I'm having a, uh... 998 00:52:38,372 --> 00:52:40,722 ...spiritual awakening. 999 00:52:43,508 --> 00:52:47,120 Or maybe I'm just seeing a truth I've always known, but... 1000 00:52:47,164 --> 00:52:50,428 Ever since zhian'tara, 1001 00:52:50,471 --> 00:52:52,604 nothing else explains it. 1002 00:52:54,258 --> 00:52:56,260 It sounds kind of wonderful. 1003 00:52:59,828 --> 00:53:01,221 I told Paul. 1004 00:53:02,831 --> 00:53:05,443 I don't think he really understood. 1005 00:53:05,486 --> 00:53:07,532 I don't know that he ever will. 1006 00:53:08,533 --> 00:53:09,708 So? 1007 00:53:09,751 --> 00:53:12,450 Well, he's my partner. 1008 00:53:12,493 --> 00:53:15,279 It's an odd quirk, really, 1009 00:53:15,322 --> 00:53:19,326 this human tendency to consider something less meaningful 1010 00:53:19,370 --> 00:53:21,502 if it's just for yourself. 1011 00:53:25,027 --> 00:53:27,465 I remember Michael dealing with it, 1012 00:53:27,508 --> 00:53:30,511 even though, deep down, that feeling of being alone 1013 00:53:30,555 --> 00:53:33,732 was the oldest and closest friend she ever had. 1014 00:53:36,778 --> 00:53:40,347 But still, you know, it's what made me love her. 1015 00:53:42,131 --> 00:53:43,742 You miss her. 1016 00:53:45,700 --> 00:53:47,876 I see her every day. 1017 00:53:47,920 --> 00:53:49,704 But you miss what you had. 1018 00:53:51,445 --> 00:53:53,708 You think you can get it back? 1019 00:53:57,538 --> 00:54:00,193 One answer at a time, Doc. 1020 00:54:13,554 --> 00:54:15,513 BURNHAM: Courtesy of tower number five. 1021 00:54:15,556 --> 00:54:17,732 [Burnham and Tilly chuckle] 1022 00:54:18,559 --> 00:54:20,213 It had a metal card attached 1023 00:54:20,257 --> 00:54:22,433 with some kind of Betazoid text inscription. 1024 00:54:22,476 --> 00:54:25,740 Stamets is analyzing it so we can see where to go next. 1025 00:54:25,784 --> 00:54:28,395 What do you think Dr. Kreel was trying to tell us, 1026 00:54:28,439 --> 00:54:30,397 hiding the clue there? 1027 00:54:30,441 --> 00:54:31,833 Well, he couldn't have known that leaving behind 1028 00:54:31,877 --> 00:54:33,313 a weather tower would lead the Halem'nites 1029 00:54:33,357 --> 00:54:35,359 to sacrificing one another. 1030 00:54:35,402 --> 00:54:39,885 It is a massive responsibility, technology. 1031 00:54:39,928 --> 00:54:41,843 Maybe that's the real message. 1032 00:54:42,844 --> 00:54:45,586 When we find the Progenitors' creation... 1033 00:54:47,458 --> 00:54:50,765 ...we need to be so careful. 1034 00:54:52,376 --> 00:54:55,161 -[comm chimes] -CHRISTOPHER: Excuse me, Captain? 1035 00:54:55,204 --> 00:54:57,163 Go ahead, Lieutenant Christopher. 1036 00:54:57,206 --> 00:54:58,643 We just got a message from Fed HQ. 1037 00:54:58,686 --> 00:55:00,906 The USS Locherer just found Moll and L'ak. 1038 00:55:00,949 --> 00:55:02,647 Admiral Vance requests that we jump 1039 00:55:02,690 --> 00:55:04,388 to their location immediately. 1040 00:55:04,431 --> 00:55:07,216 Okay, lock in coordinates. 1041 00:55:07,260 --> 00:55:09,480 -Let's not make them wait. -TILLY: Mm-mm. 1042 00:55:23,407 --> 00:55:27,149 [Halem'nites whistling] 1043 00:55:32,285 --> 00:55:35,506 Captioning sponsored by CBS 1044 00:55:35,549 --> 00:55:39,074 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.