All language subtitles for Shoot to Kill a.k.a. Deadly Pursuit (1988) DVDRip. XviD. MovieExtreme

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,500 --> 00:04:00,252 - Hi. - Hi, Warren. George Kelly called us in. 2 00:04:00,336 --> 00:04:04,749 Uh, he wants to waive the 24-hour rule. Make it ourjurisdiction, at least informally. 3 00:04:04,841 --> 00:04:08,590 The guy in the pyjamas is Mr Berger. He owns the place. 4 00:04:08,678 --> 00:04:12,546 Mr Berger, this is Special Agent Stantin ofthe FBl. 5 00:04:12,641 --> 00:04:17,303 Mr Berger, I don't believe you're stealing your own diamonds... 6 00:04:17,396 --> 00:04:19,934 Ieast ofall, not in your pyjamas. 7 00:04:20,024 --> 00:04:23,227 Why the heck don't you tell us what's going on here? 8 00:04:23,319 --> 00:04:27,981 This is my store. I was taking some diamonds home-- my diamonds! 9 00:04:28,074 --> 00:04:31,942 You have no right to be here! I want to leave now. 10 00:04:32,036 --> 00:04:35,452 Do you usually take two pounds ofdiamonds home with you like this? 11 00:04:35,540 --> 00:04:38,031 I can do whatever I like with my own stones! 12 00:04:38,126 --> 00:04:40,582 I want to leave right now! 13 00:04:43,423 --> 00:04:49,260 Mrs Berger is listed as co-owner. Why don't we call her and have her meet us downtown. 14 00:04:49,346 --> 00:04:53,558 No, no, you mustn't do that! Please, don't do that! Please! 15 00:04:54,769 --> 00:04:57,011 Where is your wife, Mr Berger? 16 00:05:10,702 --> 00:05:14,866 Please, for God's sake, help me. 17 00:05:14,957 --> 00:05:17,495 He made us watch him kill our dog. 18 00:05:17,584 --> 00:05:21,036 He said he would kill my wife next. 19 00:05:33,017 --> 00:05:35,010 Get up there. 20 00:05:54,874 --> 00:05:57,246 - Hello? - Mrs Berger? 21 00:05:57,335 --> 00:06:00,668 Please don't be alarmed. You're going to be all right. 22 00:06:00,755 --> 00:06:03,127 I'm here with your husband. 23 00:06:03,216 --> 00:06:07,510 Now, please, let me speak with the man there with you. 24 00:06:09,639 --> 00:06:13,507 - Mrs Berger? - Yes? 25 00:06:13,602 --> 00:06:16,223 Hit the lights. 26 00:06:17,356 --> 00:06:20,392 This is Special Agent Stantin ofthe FBl. 27 00:06:20,484 --> 00:06:23,236 You can see that the house is completely surrounded. 28 00:06:23,320 --> 00:06:26,156 We have Mr Berger and the diamonds in our custody. 29 00:06:26,240 --> 00:06:29,490 I'm going to give you some instructions. Ifyou follow them exactly... 30 00:06:29,577 --> 00:06:32,661 no harm will come to you, understand? 31 00:06:32,747 --> 00:06:34,740 Tellthepolice to holdtheirfire. 32 00:06:34,832 --> 00:06:39,625 I'm sending out the maid with a message foryou. 33 00:06:39,713 --> 00:06:43,248 Okay, hold your fi�re. The maid's coming out. 34 00:06:43,341 --> 00:06:45,797 Holdyourfire. 35 00:07:13,832 --> 00:07:15,825 Stantin? 36 00:07:18,504 --> 00:07:20,710 Didyouget the message? 37 00:07:20,798 --> 00:07:24,546 MrsBerger'sMercedes isparkedin the driveway. 38 00:07:24,635 --> 00:07:28,467 Stockit with onepolice radio andapairofhandcuffs... 39 00:07:28,556 --> 00:07:33,301 orlpromiseyou, this woman's deadin one minute. 40 00:07:33,394 --> 00:07:37,013 You take one car. You alone. 41 00:07:37,106 --> 00:07:39,265 Have the diamonds withyou. 42 00:07:39,359 --> 00:07:42,111 Tailme to where mypeople meet me. 43 00:07:42,195 --> 00:07:44,484 I'llmakesureyou're alone. 44 00:07:44,573 --> 00:07:47,657 Then we'llmake the trade. 45 00:07:49,244 --> 00:07:51,782 - No deal. - You'vegot no choice, Stantin. 46 00:07:51,872 --> 00:07:54,957 She'sgot30seconds left. 47 00:08:04,343 --> 00:08:07,131 Who's your best sharpshooter? 48 00:08:07,222 --> 00:08:11,006 - I am. - Good. 49 00:08:11,101 --> 00:08:15,264 You're gonna have to nail this guy before he gets to that Mercedes. 50 00:08:40,799 --> 00:08:43,290 The items you requested are in the car. 51 00:09:10,538 --> 00:09:14,239 Shit! Son ofa bitch! 52 00:09:16,211 --> 00:09:18,832 That's one smart fucker. 53 00:09:21,842 --> 00:09:24,878 Get me a civilian CB radio, fast! 54 00:09:46,493 --> 00:09:48,735 Just plug this into the cigarette lighter. 55 00:09:48,829 --> 00:09:52,661 We've banned all CB use on channel 30 for two hours. 56 00:09:52,749 --> 00:09:57,661 He spots one ofour tails, and we've had it. Tell them not-- not to take any chances. 57 00:09:57,755 --> 00:10:00,127 Right. 58 00:10:00,216 --> 00:10:05,459 Stantin, doyou have the diamonds? 59 00:10:05,555 --> 00:10:08,639 - Yes. - Good. 60 00:10:08,725 --> 00:10:12,141 Nowmoveyourpeople back. 61 00:10:12,228 --> 00:10:16,012 Ifanyone besidesyou tries to followme... 62 00:10:16,107 --> 00:10:18,230 Ikillthe woman. 63 00:10:20,821 --> 00:10:23,442 They're moving back now. 64 00:10:23,532 --> 00:10:27,909 Iflhearanybody's voice on this radio butyours... 65 00:10:27,995 --> 00:10:30,153 Iswearto God, she's dead. 66 00:10:33,584 --> 00:10:38,211 Pull back! Let 'em through! Everybody! Pull it way back-- way back! 67 00:10:39,757 --> 00:10:43,423 That's an order! No one fi�res! We're letting 'em out of here. We're lettin' 'em out. 68 00:10:43,511 --> 00:10:45,753 Let'sgo fora ride. 69 00:10:45,847 --> 00:10:47,756 Okay, here they come. 70 00:10:50,519 --> 00:10:53,354 Back it up! Okay, here they come! 71 00:10:53,438 --> 00:10:56,808 No one fi�re. Just watch him leave. 72 00:10:56,900 --> 00:10:59,818 Here we go now. Back it up! 73 00:11:01,530 --> 00:11:05,231 - Move it back! Move it back! - Here we go. Here we go! 74 00:11:09,622 --> 00:11:12,244 That's our second time around the block. 75 00:11:12,333 --> 00:11:14,659 The dumb bastard's lost. 76 00:11:14,752 --> 00:11:18,585 No, he's not. He'sjust trying to shake our tail. 77 00:11:18,673 --> 00:11:20,749 I think he's going to double back towards the water. 78 00:11:20,842 --> 00:11:23,760 Get your police boats ready and alert the coast guard. 79 00:11:48,580 --> 00:11:51,581 Stop the carhere. 80 00:11:59,425 --> 00:12:03,423 We're at pier 99. He's got to have a boat waiting for him. 81 00:12:08,643 --> 00:12:12,059 Try lining up a shot out the window over my shoulder. 82 00:12:12,146 --> 00:12:14,768 Stay low. 83 00:12:20,822 --> 00:12:23,776 Allright. So far, sogood. 84 00:12:23,867 --> 00:12:26,951 Now, turnyourradio up. Put on the externalspeaker. 85 00:12:27,037 --> 00:12:29,991 Get out ofthe car, bring the diamonds halfway down thepier. 86 00:12:30,082 --> 00:12:33,665 - Have you got a shot? - Maybe. 87 00:12:33,752 --> 00:12:36,326 He's right on the edge. 88 00:12:36,422 --> 00:12:40,087 If I'm a quarter ofan inch out, I could hit the woman. 89 00:12:43,429 --> 00:12:45,422 Too risky. 90 00:12:46,850 --> 00:12:49,091 I'll try to draw him out. 91 00:12:49,185 --> 00:12:53,515 Ifyou're absolutely sure, take a shot, but only ifyou're absolutely sure. 92 00:13:14,796 --> 00:13:19,257 Stop. Throwthe diamonds to the car. 93 00:13:21,136 --> 00:13:23,709 First, send Mrs Berger to me. 94 00:13:23,805 --> 00:13:28,882 Bullshit!lknowyou'vegot a sniper waiting there formesomewhere. 95 00:13:28,977 --> 00:13:32,097 I'mgoing to keep MrsBerger right here in front ofme. 96 00:13:32,189 --> 00:13:35,772 Now, you throwme thosegoddam diamonds. 97 00:13:41,866 --> 00:13:45,911 Jesus Christ! That'sasfarasyou can throw? 98 00:13:45,995 --> 00:13:49,614 Get back toyourcar. Move! 99 00:14:43,264 --> 00:14:45,387 Hey, you! 100 00:14:48,478 --> 00:14:50,803 Yes? 101 00:14:50,897 --> 00:14:54,313 You've made thisa hellof a lot harderthan it hadto be. 102 00:14:54,401 --> 00:14:57,936 Now, I've handcuffedMrsBerger to the endofthepier. 103 00:14:58,029 --> 00:15:00,568 You wait formysignal. 104 00:15:00,657 --> 00:15:03,445 Thenyou move in andpickherup. 105 00:15:03,535 --> 00:15:05,991 Understand? 106 00:15:06,080 --> 00:15:08,653 Understood. 107 00:15:08,749 --> 00:15:11,323 Idon't thinkyou do. 108 00:15:30,814 --> 00:15:34,349 Speedboat heading for Oakland! Move in! Move in! 109 00:16:01,471 --> 00:16:04,307 - Go! Go! - Let's go! 110 00:16:15,152 --> 00:16:17,229 He's on radar, heading 022. 111 00:16:21,034 --> 00:16:24,118 We lost him! 112 00:16:24,204 --> 00:16:26,659 Where is he? 113 00:16:34,464 --> 00:16:37,038 Over there. 114 00:17:24,601 --> 00:17:26,889 Flight 005, San Francisco to Paris. 115 00:17:26,978 --> 00:17:29,813 - The one with the unidentifi�ed passenger. - Yes? 116 00:17:29,898 --> 00:17:34,394 - A 1 2-year-old girl travelling on her mother's passport. - Okay. 117 00:17:34,486 --> 00:17:39,860 Let's check the flights that left after we covered the airport, just in case our boy slipped through. 118 00:17:39,950 --> 00:17:43,070 The only makeable prints belong to the maid and the family. 119 00:17:43,162 --> 00:17:46,329 And the lab will have the fi�bre analysis for us in a few hours. 120 00:17:46,415 --> 00:17:49,535 Okay. Thankyou. What have you got? 121 00:17:49,627 --> 00:17:52,794 I've called up every kidnap/extortion in the last fi�ve years. 122 00:17:52,880 --> 00:17:56,415 267 possible match ups with our MO. 123 00:17:56,509 --> 00:17:59,843 It's as narrow as the computer goes with the information we have. 124 00:17:59,930 --> 00:18:03,880 Then use the telephone. Call the investigating offi�cer in each ofthose cases. 125 00:18:03,975 --> 00:18:06,514 Tell him what we have, and see ifanything strikes a chord. 126 00:18:06,603 --> 00:18:10,897 We don't have the manpower to recheck the airports and make those phone calls. 127 00:18:10,983 --> 00:18:15,775 Round up eight other agents. That's 27 phone calls apiece. Start with homicides. 128 00:18:15,863 --> 00:18:19,564 He used a 9mm automatic. Check that against the suspect's profi�le. 129 00:18:19,659 --> 00:18:24,998 Caucasian, male, 20 to 40-- I promise you, this guy's killed before. 130 00:18:26,666 --> 00:18:28,659 It was too easy for him. 131 00:18:30,003 --> 00:18:33,538 It's been 1 2 hours. I thinkyou should shut it down and get some sleep. 132 00:18:33,632 --> 00:18:36,549 - I feel fi�ne. - You feel like shit. 133 00:18:36,635 --> 00:18:41,297 Look, I read all the reports. There's no possible way you could have fi�gured out what was gonna happen last night. 134 00:18:41,390 --> 00:18:46,432 - What are you saying, Charlie? - I'm saying that it happens. 135 00:18:46,520 --> 00:18:50,304 It happened to me. Remember that kid in Sausalito? 136 00:18:50,399 --> 00:18:54,528 Look, sometimes you lose a hostage, and there's not a damn thing you can do about it. 137 00:18:54,612 --> 00:18:57,566 I know the speech, Charlie. I wrote it. 138 00:18:57,657 --> 00:19:00,231 Come on. Walk me out. 139 00:19:00,326 --> 00:19:05,534 Warren, you're letting this thing get to you. You're taking it to heart. 140 00:19:05,624 --> 00:19:09,704 You're saying, "Maybe I could have done this. Maybe that." 141 00:19:09,795 --> 00:19:14,256 The point is, you did everything correctly, and that's all anyone can ask ofyou. 142 00:19:14,341 --> 00:19:16,963 Now, go home. Get some sleep. 143 00:19:17,052 --> 00:19:19,045 I'll call you when I get to DC. 144 00:19:19,138 --> 00:19:23,432 Okay. Have a nice trip. 145 00:19:23,518 --> 00:19:27,681 - We've started doing those phone calls now. - Good. 146 00:19:27,772 --> 00:19:31,900 -Do you want us to call you at home? -I'm not going home. I'll be right here. 147 00:20:58,660 --> 00:21:02,195 Good mornin'. Nice day for fi�shin'. 148 00:21:02,288 --> 00:21:05,704 I guess we must be the fi�rst ones here, huh? 149 00:21:05,792 --> 00:21:09,920 Yes, I know it's happened before. I'm sorry. I'm sorry I didn't call the restaurant. 150 00:21:10,005 --> 00:21:14,252 But we've been in the middle ofa terrible situation. 151 00:21:14,343 --> 00:21:18,257 Yes, I'm sure it was terrible foryou too, honey. 152 00:21:18,347 --> 00:21:22,594 I'll try. No, I can't promise, but I will try. 153 00:21:24,145 --> 00:21:26,137 Baby, I gotta go. 154 00:21:27,940 --> 00:21:32,437 Bishop's Falls, Washington. Sheriff reports the murder ofa tourist just offthe highway into Canada. 155 00:21:32,529 --> 00:21:36,443 - So? - Large calibre wound through the victim's left eye. 156 00:21:38,368 --> 00:21:40,444 Where the hell is Bishop's Falls? 157 00:21:40,537 --> 00:21:44,998 It's right over here, uh, to the northwest ofSpokane. 158 00:21:45,083 --> 00:21:48,832 Book me on the next flight to Spokane. And while I'm in the air, fi�gure out a way to get me to Bishop's Falls. 159 00:22:50,903 --> 00:22:55,945 Crilly here found the body. Agent Stantin, Austin Crilly. Stantin's the FBI man, Crilly. 160 00:22:56,033 --> 00:23:00,031 - It's up this way. - Are you really a G-man? 161 00:23:00,121 --> 00:23:05,246 - The last I looked. - Yeah, well, I'm a caretaker hereabouts, since the mine closed-- -Jesus, Crilly. 162 00:23:05,335 --> 00:23:11,124 Yeah, I'm getting to it, Dave. So, I seen where the gate was bent up there, so I went to snoopin' around. 163 00:23:11,216 --> 00:23:15,843 And Judas Priest, there's this body lying there, flies as big as Chevys and-- 164 00:23:15,929 --> 00:23:19,464 Who do those cars belong to, Mr. Crilly? 165 00:23:19,558 --> 00:23:24,386 Well, sportin' folks-- uh, fi�shermen. They head out from here and gather above. 166 00:23:24,480 --> 00:23:27,351 See, the guide meets them up above at a base camp. 167 00:23:27,441 --> 00:23:32,898 - Bishop's Falls Guide Service, Jonathan Knox and Sarah Renell. - You really a G-man? 168 00:23:32,989 --> 00:23:37,651 See, this area is known to be the greatest high-mountain fly fi�shing in the world. 169 00:23:50,048 --> 00:23:53,631 That's how we found him-- buck naked and his eye shot out. 170 00:23:53,719 --> 00:23:58,097 He was killed outside, then dragged in here by his heels. 171 00:24:01,519 --> 00:24:05,102 The killer wrapped this around the victim's head before pulling off his clothes. 172 00:24:05,189 --> 00:24:09,899 - Why would he do that? - He didn't want to get any bloodstains on the garment. 173 00:24:09,986 --> 00:24:14,316 We have to assume the murderer wore the victim's clothes out of here, right down to the underwear. 174 00:24:14,408 --> 00:24:16,696 - Holy shit. - Hey, don't step there. 175 00:24:16,785 --> 00:24:18,778 What? 176 00:24:21,999 --> 00:24:23,992 What's that? 177 00:24:25,252 --> 00:24:28,170 - Burnt hair. - What does that mean? 178 00:24:28,255 --> 00:24:33,961 All we know about our boy is that he has long hair and a beard. And this is it. 179 00:24:39,851 --> 00:24:41,844 Sam! 180 00:24:43,605 --> 00:24:45,598 Sam! 181 00:24:48,151 --> 00:24:51,355 Howdy, Sheriff. What's the matter? You look all shook up. 182 00:24:51,447 --> 00:24:55,610 Sam, we need a description ofthose men who left in that fi�shing party from the mine yesterday. 183 00:24:55,701 --> 00:24:57,908 Oh, I don't know any ofthem by sight. Why? 184 00:24:57,995 --> 00:25:00,996 - You don't meet these people? - No, not often. 185 00:25:01,082 --> 00:25:05,162 They go straight to the staging area above the mine. Is somethin' wrong? 186 00:25:05,253 --> 00:25:10,627 - How many are up there in this party? - Five fi�shermen, one guide. Sarah-- Sarah Renell. 187 00:25:10,717 --> 00:25:14,382 - Dave, what's goin' on? - Can we contact them? This Sarah, does she carry a radio? 188 00:25:14,471 --> 00:25:18,136 Oh, there's radios in the huts along the way. 189 00:25:18,225 --> 00:25:21,261 Yeah, they were supposed to call me from Timber Falls. 190 00:25:21,353 --> 00:25:23,262 And they didn't? 191 00:25:23,355 --> 00:25:25,514 They could be anywhere in here. 192 00:25:25,608 --> 00:25:30,400 See, sometimes they go into places nobody's been before. Jonathan will know. 193 00:25:30,488 --> 00:25:33,524 - And the border isjust there. - That's right. 194 00:25:35,159 --> 00:25:37,448 I've got the county fi�re and rescue chopper standing by. 195 00:25:37,537 --> 00:25:41,535 No, that would tip the killer off that we're searching for him. Too dangerous. 196 00:25:41,624 --> 00:25:45,124 Couldn't use a helicopter even ifyou wanted. A storm comin' in-- too much wind shear. 197 00:25:45,212 --> 00:25:48,166 - And no roads? - Not a one. 198 00:25:52,803 --> 00:25:58,390 - Who could guide me in there? -Jon Knox is the man you want. He's Sarah's partner, I guess you'd call him. 199 00:25:59,769 --> 00:26:04,727 Mr Stantin, please, listen. Sarah-- she's kind ofspecial around here. 200 00:26:04,816 --> 00:26:08,267 Do you really think he'd kill any more ofthose people? 201 00:26:08,361 --> 00:26:12,275 Yes, I do, Mr. Baker. 202 00:26:12,365 --> 00:26:15,402 Imagine living your whole life out here... 203 00:26:15,493 --> 00:26:18,863 so far away from people. 204 00:26:18,955 --> 00:26:21,873 Well, it's a good thing there's a godforsaken wilderness somewhere... 205 00:26:21,959 --> 00:26:24,876 'cause it's the only place thatJon Knox would fi�t in. 206 00:26:24,962 --> 00:26:28,295 Just what I need-- another psycho. 207 00:26:28,382 --> 00:26:31,751 Oh,Jon's all right. He'sjust different. 208 00:26:31,844 --> 00:26:34,300 He doesn't feel real comfortable with people. 209 00:26:34,388 --> 00:26:36,796 He lives back in those hills like a hermit. 210 00:26:36,891 --> 00:26:40,841 Then Sarah came along. In about fi�ve minutes, they fell in love. 211 00:26:40,937 --> 00:26:44,104 Fell in love? 212 00:26:44,190 --> 00:26:46,646 That makes things more complicated. 213 00:27:12,220 --> 00:27:14,343 Jon, it's Dave Arnett. 214 00:27:14,431 --> 00:27:17,467 I've got Warren Stantin ofthe FBI in San Francisco with me. 215 00:27:17,559 --> 00:27:22,351 Mr. Knox, I know this is a diffi�cult time foryou, but I think we can work together and we-- 216 00:27:25,651 --> 00:27:30,646 Mr. Knox, I'm in pursuit ofa kidnap and murder suspect. I need a guide. 217 00:27:30,739 --> 00:27:32,779 Get your hand off me. 218 00:27:35,077 --> 00:27:39,206 - I understand you're the best. - Find someone else. 219 00:27:39,290 --> 00:27:43,039 Now, you listen to me, Knox. You are going with me. 220 00:27:43,127 --> 00:27:46,247 Ifyou refuse to assist a federal agent in the pursuit ofa felon... 221 00:27:46,339 --> 00:27:49,708 you will be arrested for obstruction ofjustice. 222 00:27:49,801 --> 00:27:52,043 Get out of my way. 223 00:27:52,137 --> 00:27:54,046 - You're under arrest! - Bullshit. 224 00:27:54,139 --> 00:27:57,093 - You have the right to remain silent. - Move! I go alone. 225 00:27:57,184 --> 00:28:00,220 Jon, the man has the right. 226 00:28:02,731 --> 00:28:05,519 He ain't gonna make it out there, Dave. He's only gonna get in my way. 227 00:28:05,610 --> 00:28:08,729 Don't bet on it. 228 00:28:08,821 --> 00:28:11,491 Ain't no elevators out there, mister-- 229 00:28:11,574 --> 00:28:14,777 no cable cars, no busses, no damn taxicabs. 230 00:28:14,869 --> 00:28:17,906 So why don't you settle your ass at the motel, and I'll do what I do best. 231 00:28:17,998 --> 00:28:21,201 Mr Knox, you've got one choice and one choice only. 232 00:28:21,293 --> 00:28:23,748 That is to guide me into those mountains. 233 00:28:23,837 --> 00:28:28,998 That is the one way-- the only way you will be permitted to help your friend. 234 00:28:29,093 --> 00:28:32,877 You're not a vigilante. You will be acting under my authority-- 235 00:28:32,972 --> 00:28:35,297 under my orders! 236 00:28:35,391 --> 00:28:37,799 Questions so far? 237 00:28:39,520 --> 00:28:43,933 Good. And I don't give a rat's ass whetheryou like it or not. 238 00:28:44,025 --> 00:28:49,233 You try going after this guy alone and your ass will be in jail so fast your head will spin. 239 00:28:51,658 --> 00:28:53,734 Is any ofthis getting through to you, Mr Knox? 240 00:29:01,043 --> 00:29:03,830 - Where's his gear? - In the truck. 241 00:29:31,992 --> 00:29:37,069 - What the hell are these? - Battery-powered, heated socks-- the latest thing. 242 00:29:38,374 --> 00:29:40,580 - Ed Miller sell him this stuff? - Yeah. 243 00:29:40,668 --> 00:29:43,040 It fi�gures. 244 00:29:49,219 --> 00:29:51,591 - Ninety-eight bottles ofbeeron the wall - Ninety-eight. Ninety-eight. 245 00:29:51,680 --> 00:29:53,672 - Ninety-eight bottles ofbeer - That's right! 246 00:29:53,765 --> 00:29:57,893 You take one down, youpass it around Ninety-seven bottles ofbeeron the wall 247 00:29:57,978 --> 00:30:00,184 Ninety-seven bottles ofbeeron the wall 248 00:30:00,272 --> 00:30:03,107 - Ninety-seven bottles - Come on, I'm dying. I'm dying. 249 00:30:03,192 --> 00:30:05,398 Wait. Let's not get sidetracked. 250 00:30:05,486 --> 00:30:09,863 - No, let's play, "What's My Line," all right? Huh? - Ilove aparade 251 00:30:09,949 --> 00:30:12,155 What'd you say you did? 252 00:30:12,243 --> 00:30:17,368 I work with a moving company. You know, furniture, household goods, that sort ofthing. How about you? 253 00:30:17,457 --> 00:30:20,791 You know, business-- this and that. You make a buck. 254 00:30:20,877 --> 00:30:23,451 Like what, over the counter, wholesale, computers, what? 255 00:30:23,547 --> 00:30:27,082 -Hey, you make a buck. Who gives a shit? -I'm just asking the guy what he does, guys. 256 00:30:27,175 --> 00:30:30,758 - Go, go, go. - I have an inquiring mind. - Do you wanna talk about something else like lures or something? 257 00:30:30,846 --> 00:30:35,175 Okay, you guys, we're gonna stop here for a fi�ve-minute break. 258 00:30:35,267 --> 00:30:38,636 Take offyour packs and relax a while. 259 00:30:38,729 --> 00:30:41,137 You guys look a little winded. 260 00:30:41,232 --> 00:30:45,396 I want you to stop before you can't talk without gasping for air, okay? 261 00:30:46,779 --> 00:30:49,650 Hey, Ben, don't get so close to the edge there. 262 00:30:49,741 --> 00:30:53,110 - This is not a good place to go river rafting. - Oh, hold on. Here you go. 263 00:30:53,203 --> 00:30:57,153 You know what I'm saying? I can't get this thing off my back. 264 00:30:57,249 --> 00:31:01,994 It feels like somebody swapped out a Cadillac and slipped it inside my pack. 265 00:31:02,087 --> 00:31:04,839 Don't you boy scouts know better than to be heroes? 266 00:31:04,923 --> 00:31:07,711 Sarah, my boots are killing me. 267 00:31:07,802 --> 00:31:12,345 Loosen up the laces a little bit. Don't take 'em off, 'cause you won't get 'em back on. 268 00:31:12,431 --> 00:31:16,299 - Okay. - How you doing, Harv? 269 00:31:16,394 --> 00:31:18,802 - I'll live. - Good. 270 00:31:18,897 --> 00:31:21,566 I hope. 271 00:31:21,649 --> 00:31:25,861 Hey, Sarah, when are we gonna come across a radio that works? 272 00:31:25,946 --> 00:31:29,279 - What was wrong with the radio at the last hut? - It was busted. 273 00:31:29,366 --> 00:31:33,909 - What do you need a radio for? - Weather forecast. 274 00:31:33,996 --> 00:31:38,907 My knee got pretty banged up in football. Now it tells me when the weather's gonna change. 275 00:31:39,001 --> 00:31:42,287 We're gonna be at a lodge tomorrow night. We'll have a roofand a radio. 276 00:31:42,380 --> 00:31:44,289 Sounds good to me. 277 00:31:44,382 --> 00:31:48,462 The last time my knee felt like this, it rained for three straight days. 278 00:31:48,553 --> 00:31:51,009 Best fi�shing, though, in the rain. 279 00:31:51,097 --> 00:31:54,716 My last trip, I latched onto a river... 280 00:31:54,809 --> 00:31:59,222 that was full ofthe biggest steelhead you've ever seen in your life. 281 00:31:59,314 --> 00:32:02,101 -You know how spooky steelhead are, huh? -Oh, yeah, yeah. 282 00:32:02,192 --> 00:32:06,190 The slightest little sound and they're gone. Now, is this gonna be another wild fi�sh story, Ben? 283 00:32:06,280 --> 00:32:10,492 - That's right, my friend. And on this particular day, it was coming down in buckets. - You okay, Norm? 284 00:32:10,576 --> 00:32:14,823 - Uh, where-- where was this? - What? 285 00:32:14,914 --> 00:32:17,239 Where was it? What-What-What river? 286 00:32:19,127 --> 00:32:21,119 It was the-- the Fraser. 287 00:32:21,212 --> 00:32:24,249 Up in BC-- British Columbia. 288 00:32:25,467 --> 00:32:31,221 - Anyway-- - So, uh, you've never been on one ofthese trips, huh? 289 00:32:31,306 --> 00:32:33,632 No. No, I always fi�gured the wilderness... 290 00:32:33,725 --> 00:32:38,222 was the botanical gardens in the Bronx. 291 00:32:38,314 --> 00:32:41,149 What brings you on this trip now? 292 00:32:43,569 --> 00:32:47,781 I just fi�nished going through a really ugly divorce... 293 00:32:47,865 --> 00:32:50,356 and I was looking for a vacation spot... 294 00:32:50,451 --> 00:32:53,156 where I was sure I wouldn't run into my ex. 295 00:32:53,246 --> 00:32:58,786 And since she's never been away from room service for more than a minute in her life-- 296 00:32:58,877 --> 00:33:01,712 You picked a great spot. 297 00:33:04,216 --> 00:33:08,878 The sound ofthe water is kind of lulling the steelhead... 298 00:33:08,971 --> 00:33:12,174 and the action on the river... 299 00:33:12,266 --> 00:33:14,342 is kind of bringing them up close to the surface. 300 00:33:14,435 --> 00:33:17,851 How big do these, uh, Fraser River steelhead get, huh? 301 00:33:17,939 --> 00:33:20,691 What's up with you and the questions? 302 00:33:20,775 --> 00:33:24,025 They're this big, okay? Does that make you happy? Can I go on with the story? 303 00:34:13,789 --> 00:34:16,459 You can turn back any time. 304 00:34:16,542 --> 00:34:19,413 You worry about your own ass, hmm? 305 00:34:40,317 --> 00:34:42,357 Easy. There, there. 306 00:34:42,444 --> 00:34:45,481 Don't get excited. Don't get excited. 307 00:34:57,127 --> 00:35:00,211 No. No, the other way. Wrong way. 308 00:35:00,297 --> 00:35:03,298 Whoa. Hey, hey, U-U-turn! 309 00:35:03,383 --> 00:35:06,337 Hey, hey, hey, you stop this shit now. Wait. Wait. 310 00:35:36,793 --> 00:35:40,542 What have you got? Hello? 311 00:35:40,631 --> 00:35:44,759 Earth to Knox, do you read me? What's happening? 312 00:35:44,843 --> 00:35:48,426 End ofthe trail foryou, partner. She's taken the route to Ryan's Gorge. 313 00:35:48,514 --> 00:35:51,219 - The horses can't make it there. - Good. 314 00:35:51,309 --> 00:35:54,014 If I never see another horse... 315 00:35:54,103 --> 00:35:57,722 if I never ride another horse, if I never smell another horse-- 316 00:35:57,815 --> 00:36:00,389 no offence, horse-- it would be too soon. 317 00:36:00,485 --> 00:36:05,443 Hey, I ain't taking no tenderfoot trails. So you might as well turn back right now. 318 00:36:05,532 --> 00:36:10,527 Maybe you're forgetting what I said back there. This man is mine. You understand? 319 00:36:10,621 --> 00:36:13,491 Now, what do we do with the horses? 320 00:36:41,320 --> 00:36:43,893 Okay, horsey-- 321 00:36:43,989 --> 00:36:46,315 Home! Home! 322 00:37:17,566 --> 00:37:19,725 Whoa! Whoa! 323 00:37:42,175 --> 00:37:45,758 - Better walk in the stream a bit. - What'd you say? 324 00:37:47,139 --> 00:37:50,804 Helps to break 'em in. Walk 'em out wet. 325 00:37:50,893 --> 00:37:54,262 You're bullshitting me, right? 326 00:37:56,315 --> 00:37:59,151 Weird shit in the country. 327 00:38:10,455 --> 00:38:14,749 - Son ofa bitch. - What'd you say? 328 00:38:14,835 --> 00:38:17,789 I said, "I hate the damn woods!" 329 00:38:43,991 --> 00:38:48,783 You're looking at that moss like it's gonna sing to you. Or are you saying your prayers? Come on, will you. 330 00:38:48,871 --> 00:38:53,616 Look, mister, you might be some hot shit on your turf, but this is my territory. 331 00:38:53,709 --> 00:38:56,960 So why don't you just sit back and enjoy the ride. 332 00:40:04,492 --> 00:40:06,485 See the moose? 333 00:40:14,169 --> 00:40:16,838 - So the doctor hears this terrible screaming. - Another doctor story. 334 00:40:16,922 --> 00:40:22,343 -He runs back into the examining room. -Do you believe this guy? -He takes one look and he says, "No, no, nurse. I told you to prick his boil." 335 00:40:22,428 --> 00:40:25,631 - Come on! - Oh, I heard that when I was 1 2. - I heard that when I was two. 336 00:40:25,723 --> 00:40:27,799 All right, I got another one here. Now, the old man-- 337 00:40:27,892 --> 00:40:32,768 - No, no, no, Ralphie. No more. No more. - Let's talk about fi�shing or anything, please! 338 00:40:32,855 --> 00:40:37,814 - Hey, Sarah, Normie's slowing down again. - Norm, you all right? 339 00:40:37,902 --> 00:40:41,272 Yeah, I'm actually starting to like it up here, you know. 340 00:40:41,364 --> 00:40:46,110 - Hey, did you guys see the view? - Come on! 341 00:40:46,203 --> 00:40:49,038 So what do you think? Fifty bucks for the biggest fi�sh? 342 00:40:49,123 --> 00:40:52,574 You make it a C-note, and you got yourselfa deal, big guy. 343 00:40:52,668 --> 00:40:56,286 - Yeah, but I wanna see the lure fi�rst. - I'll give you a lure right here. 344 00:40:59,675 --> 00:41:02,345 I can't believe I'm out ofshape. 345 00:41:04,055 --> 00:41:06,131 Is this thing safe enough to step on? 346 00:41:07,267 --> 00:41:09,592 - I like this. - God! How awesome! 347 00:41:09,686 --> 00:41:13,351 - Did somebody make this, or was this already here? - Quite a sight, huh? 348 00:41:13,440 --> 00:41:18,351 - This is great! - Holy shit! What in the wide world ofsports is that thing? 349 00:41:18,445 --> 00:41:21,316 That thing, gentlemen, is gonna take us across this gorge. 350 00:41:21,407 --> 00:41:24,526 - That's it? - That's it. 351 00:41:24,618 --> 00:41:29,411 - We'll die. - Hey, relax, okay? I've been on one ofthese things before. 352 00:41:29,498 --> 00:41:31,575 - Oh, yeah. Here we go. - No, no, I tell you something-- 353 00:41:31,667 --> 00:41:34,704 - Yeah, tell me. Tell me. - It's worse than it looks. - Yeah, t-tell me, Big Ben. 354 00:41:34,796 --> 00:41:38,046 - What is it that you haven't done? A trip to Mars, maybe? - Come on, Mac, please. 355 00:41:38,132 --> 00:41:43,091 - Hey, I'm a fi�sherman. - Gentlemen, gentlemen. Please, gentlemen, let's apply logic here. 356 00:41:43,179 --> 00:41:47,012 - Let us simply ask ourselves ifthis trip is genuinely necessary. - Come on. Stop whining. 357 00:41:47,100 --> 00:41:49,508 - What's the big deal? Let'sjust do it. - There you go. 358 00:41:49,603 --> 00:41:52,224 - Now you're talking my language, boy. - You guys, wait a minute. You don't have to do this. 359 00:41:52,314 --> 00:41:55,268 This is supposed to be a fun trip, not hell night. 360 00:41:55,359 --> 00:41:59,772 We can trek down the gorge and go down river a couple miles. Probably only set us back a day. 361 00:41:59,864 --> 00:42:03,564 No. I'd rather die right now than miss a day. 362 00:42:03,659 --> 00:42:08,571 - He's right, I guess. - Hold onto that real tight, will you? 363 00:42:08,665 --> 00:42:11,203 I'm gonna go across with one ofyou and show you how to do it. 364 00:42:11,292 --> 00:42:14,875 Then the others come across in twos. 365 00:42:14,963 --> 00:42:19,210 - So who's gonna take the big plunge with me? - Well, when you put it that way, l-- - I'll go. 366 00:42:20,636 --> 00:42:22,545 Oh, real macho! 367 00:42:24,348 --> 00:42:27,799 - Yeah, I guess, uh-- I guess he goes, huh? - Is that okay? 368 00:42:27,893 --> 00:42:30,681 - Oh, yeah. - Yeah, it's 'cause if I don't go right away-- - Hey, fi�ne. 369 00:42:30,771 --> 00:42:32,811 - Okay, great. Thanks. - Yeah. 370 00:42:32,899 --> 00:42:35,853 - Okay, what do we do now? - Now we let gravity take over. 371 00:42:35,943 --> 00:42:39,063 - Right. - Let her rip! 372 00:42:39,155 --> 00:42:41,990 My stomach! 373 00:42:46,204 --> 00:42:49,490 - Oh, I don't want to do this! I wanna go-- -Just look at the boys. 374 00:42:49,583 --> 00:42:52,703 You're all right. Norm, look at the tree tops. 375 00:42:52,795 --> 00:42:54,871 - Isn't it pretty? - I wanna go back. I wanna-- I don't wanna be here. 376 00:42:54,963 --> 00:42:58,748 You're fi�ne, see? You're doing real good. 377 00:42:58,843 --> 00:43:03,172 - Can you stop it? - Sure, ifyou want. - It would mean a lot. 378 00:43:03,264 --> 00:43:06,384 - No, this is worse. This is worse! - Pretty exciting, huh? 379 00:43:06,476 --> 00:43:10,604 - Yeah, so's a plane crash. - Hey, Norman, I want you to do something for me. 380 00:43:10,688 --> 00:43:14,022 - What? What? - I want you to turn around and take a hold ofthis rope with both hands. 381 00:43:14,109 --> 00:43:16,814 - What? - I want you to start pulling hand-over-hand. 382 00:43:16,903 --> 00:43:20,319 - Uh-huh. - And I want you to focus on that side. - Okay. 383 00:43:20,407 --> 00:43:22,447 - Okay? - Okay. - That's good. 384 00:43:22,534 --> 00:43:24,657 - Like this? Like this? - Norman, you don't have to push yourself. 385 00:43:24,745 --> 00:43:29,288 - There's a rhythm to things out here. - I'm sorry. I'm sorry. It'sjust, uh-- 386 00:43:29,375 --> 00:43:32,660 - I'm just a little nervous. - You're fi�ne. You're doing fi�ne. 387 00:43:34,755 --> 00:43:38,836 Well, we're almost there. A little more. A little more. 388 00:43:38,926 --> 00:43:41,631 Oh, God. We're over land. Thank God. 389 00:43:44,140 --> 00:43:47,509 - There we go. - Okay. 390 00:43:47,602 --> 00:43:51,552 All right. Pull her in. And then I want you to take hold ofthe log there at the end. 391 00:43:51,648 --> 00:43:53,641 - Okay. - Good. 392 00:43:53,734 --> 00:43:55,976 - Yeah? - I'm gonna over to help the others. 393 00:43:56,070 --> 00:44:00,150 - When they come back, I want you to give them a hand down, okay? - Yeah. Sarah? 394 00:44:00,241 --> 00:44:02,732 - Yeah? - Your boyfriend. 395 00:44:02,827 --> 00:44:06,990 How does he feel about you being out here alone with the fi�ve of us like this, huh? 396 00:44:07,081 --> 00:44:09,703 -Well, it's not really up to him, is it? -Uh-huh. 397 00:44:09,792 --> 00:44:12,793 I've always been pretty good at taking care of myself. 398 00:44:46,122 --> 00:44:48,827 - What's the matter? - What do you think's the matter? Look! 399 00:44:48,917 --> 00:44:51,871 That basket's supposed to be in the middle and the rope's cut. 400 00:44:51,962 --> 00:44:54,916 Take it easy. Anybody could have doubled back and done that. 401 00:44:55,007 --> 00:44:58,625 - That doesn't mean anything's happened to Sarah. - Yeah. 402 00:44:58,719 --> 00:45:02,088 - What are you doing? - I'm going over to get the basket. 403 00:45:04,016 --> 00:45:09,141 - Oh, shit! - Get your pack off. Put your gloves on. 404 00:45:23,161 --> 00:45:25,783 Take this rope and feed me the slack. 405 00:45:25,873 --> 00:45:28,827 When I get in the basket, pull us over. Got it? 406 00:45:28,917 --> 00:45:31,243 Got it. 407 00:47:19,868 --> 00:47:23,284 - Are you okay? - No! 408 00:47:32,089 --> 00:47:36,751 - Try and reach the face! - I'm trying! 409 00:48:05,541 --> 00:48:08,542 Pull up! 410 00:48:23,143 --> 00:48:27,057 - Pull! - Okay. 411 00:48:29,149 --> 00:48:31,142 Pull! 412 00:49:02,017 --> 00:49:04,508 Stantin! 413 00:49:11,569 --> 00:49:13,692 God, what's he doing up there? 414 00:49:17,450 --> 00:49:20,784 Okay, hold on! Here we go. 415 00:50:43,707 --> 00:50:47,207 You mountain men do this kind ofshit a lot? 416 00:50:49,464 --> 00:50:52,915 Every damn day. 417 00:50:53,009 --> 00:50:55,251 Thanks. 418 00:50:58,932 --> 00:51:02,348 Hey, you all right? That arm-- 419 00:51:04,313 --> 00:51:06,804 - Let's push on. - No. 420 00:51:06,899 --> 00:51:10,897 No, you-- you need some more rest. 421 00:51:10,986 --> 00:51:14,438 - No, I don't. - I need some more rest. 422 00:51:24,833 --> 00:51:27,241 I gotta hand it to you. It's good. 423 00:51:27,336 --> 00:51:30,123 - Yeah? - Yeah. It's really good. 424 00:51:30,214 --> 00:51:33,797 It's not oysters on the halfshell, but it-- 425 00:51:33,884 --> 00:51:35,711 - No. - What? 426 00:51:35,803 --> 00:51:39,219 I'm supposed to be meeting my girlfriend right now at Donatello's. 427 00:51:40,600 --> 00:51:42,972 - Three days. - Three days? 428 00:51:43,061 --> 00:51:45,137 To the nearest telephone. 429 00:51:47,023 --> 00:51:49,645 I'm dead. 430 00:51:49,734 --> 00:51:52,819 Ah, don't sweat it. She'll understand. 431 00:51:52,904 --> 00:51:55,775 Forget it. Over and out. 432 00:51:55,866 --> 00:51:59,069 Let me cut you some more. We got a long day tomorrow. 433 00:51:59,161 --> 00:52:02,162 You'd better keep up your energy. 434 00:52:02,248 --> 00:52:07,373 Three days to a telephone. How do you stand it out here? 435 00:52:07,461 --> 00:52:11,874 You oughta try it sometime. Might do you some good. 436 00:52:11,966 --> 00:52:14,753 Couldn't do it. 437 00:52:14,844 --> 00:52:17,051 I'm big city. 438 00:52:17,138 --> 00:52:19,214 Tell me something. 439 00:52:19,307 --> 00:52:22,557 -What would you miss besides telephones? -Everything. 440 00:52:24,521 --> 00:52:27,522 Activity, action. 441 00:52:27,608 --> 00:52:29,850 Theatre and music. 442 00:52:31,320 --> 00:52:35,069 Getting a good meal at 4:00 in the morning. 443 00:52:35,157 --> 00:52:37,280 Everything. 444 00:52:38,995 --> 00:52:41,700 I don't suppose you've ever eaten this before either, have you? 445 00:52:43,666 --> 00:52:46,074 They serve rabbit in lots of places. 446 00:52:46,169 --> 00:52:49,205 Yeah, maybe, but that ain't rabbit. 447 00:52:51,967 --> 00:52:54,422 - Then what the hell is it? - Marmot. 448 00:52:56,305 --> 00:52:59,389 Marmot? What's a marmot. 449 00:53:00,309 --> 00:53:02,681 A rodent. 450 00:53:02,770 --> 00:53:05,177 A rodent? 451 00:53:06,440 --> 00:53:08,516 You mean, a rat? 452 00:53:08,609 --> 00:53:11,859 Sort ofa big, hairy rat, I guess. Yeah. 453 00:53:11,946 --> 00:53:14,105 Oh, shit. 454 00:53:14,198 --> 00:53:16,321 Hey, I know how you feel. 455 00:53:16,409 --> 00:53:18,983 Me, I think oysters taste like snot. 456 00:53:19,079 --> 00:53:21,071 Oh, shit! 457 00:53:49,486 --> 00:53:51,893 -Jesus! You frightened the crap out of me! - Shh! 458 00:53:51,988 --> 00:53:54,314 - I almost bashed your brains in foryou! - There's a bear. 459 00:53:54,407 --> 00:53:57,527 - Shut up. I'm trying to sleep. - Ben, I heard a bear. 460 00:53:57,619 --> 00:54:02,531 - Harvey, wake up. Harvey, wake up. - I heard it.Just-- Shh. 461 00:54:03,667 --> 00:54:06,538 - Where's Steve? Where's Sarah? - Steve. Steve. 462 00:54:06,629 --> 00:54:08,621 Steve. Steve! 463 00:54:11,300 --> 00:54:15,464 - Yeah, I wasjust, uh, building a log cabin. - Oh,Jesus. 464 00:54:15,555 --> 00:54:17,880 - Thought there was a bear or something. - Scared the crap out of us. 465 00:54:17,974 --> 00:54:20,346 It was a big cabin. 466 00:54:21,561 --> 00:54:22,842 - That's the noise. - That's it. Give it to me. - What? 467 00:54:22,937 --> 00:54:25,689 - Give it to me. Give me your knife. - What's that? What's the matter? - What noise? 468 00:54:25,774 --> 00:54:28,182 - Over there. - Shh. - What? Look. Look. - Shit. 469 00:54:34,241 --> 00:54:36,400 What, did you guys think I was a bear? 470 00:54:36,493 --> 00:54:39,281 - Bear, my ass. - Are you kidding? - What bear? 471 00:54:39,371 --> 00:54:41,660 - Bear? - Come on. We're not stupid. 472 00:54:41,749 --> 00:54:44,667 They always think I'm a bear. 473 00:54:44,752 --> 00:54:48,667 Born on the mountaintop in Tennessee 474 00:54:48,756 --> 00:54:52,090 Killedhim a bear when he was onlythree 475 00:54:52,177 --> 00:54:55,427 Killedhim a bear when he was onlythree 476 00:54:55,513 --> 00:54:58,598 He killedhim a bear when he was onlythree 477 00:54:58,683 --> 00:55:02,516 - Yes, Davy, Davy Crockett - Norman, watch the tree! 478 00:55:02,604 --> 00:55:05,392 - King ofthe wildfrontier - Sorry. Sorry. 479 00:55:05,482 --> 00:55:09,231 - Yes, Davy, Davy Crockett - You just take care ofwalking. 480 00:55:09,320 --> 00:55:11,775 -Just gonna walk and sing. - King ofthe wildfrontier 481 00:55:11,864 --> 00:55:16,242 Born on a mountaintop in Tennessee Killedhim a bear 482 00:55:16,327 --> 00:55:19,494 Okay, you guys, I want you to be real careful in here. It gets kinda tricky. 483 00:55:19,581 --> 00:55:23,993 Don't be embarrassed ifyou have to hang onto tree branches or rocks, okay? 484 00:55:24,085 --> 00:55:26,576 - Here's Mommy. - Whateveryou say. 485 00:55:26,671 --> 00:55:30,456 - Hey, Benny, this isn't the right way. - What a view. 486 00:55:30,550 --> 00:55:32,876 - Hey, Steve, wait up. - I'm telling you, we're lost. 487 00:55:32,970 --> 00:55:35,924 - Gotta tie-- tie my shoe, okay? - Yeah. 488 00:55:37,266 --> 00:55:39,259 - Boy, I'm really starting to like it up here. - Yeah? 489 00:55:39,351 --> 00:55:44,310 I didn't think I would, you know. I just came up here to get away from my ex-wife. 490 00:55:44,398 --> 00:55:48,562 Actually, I'd like to have her up here with me right now. 491 00:55:48,653 --> 00:55:52,152 One little shove would save me, what, about 79 alimony cheques. 492 00:55:52,240 --> 00:55:54,446 Yeah, I get it. 493 00:55:54,534 --> 00:55:56,906 Oh! No, no, no, no! No, no-- 494 00:56:05,838 --> 00:56:09,421 Get your feet. Don't look down. Don't look down! 495 00:56:11,260 --> 00:56:12,968 - Norman, look at me. - Help me, Steve. 496 00:56:13,054 --> 00:56:15,260 Okay, calm down. I'm gonna help you. 497 00:56:15,348 --> 00:56:17,803 Do what I tell you. Catch your breath. 498 00:56:17,892 --> 00:56:19,968 Now, reach in that crack and give me that gun. 499 00:56:20,061 --> 00:56:22,932 No-- What? Help me, goddam it. 500 00:56:23,022 --> 00:56:25,596 I am gonna help you. Now, just do what I tell you. All right? 501 00:56:25,692 --> 00:56:29,227 Reach in that crack and hand me the gun. 502 00:56:32,532 --> 00:56:35,984 Good. All right, now give it to me. Come on. 503 00:56:36,078 --> 00:56:38,830 - Where the hell did this come from? - It came from my pack. I'm a cop. 504 00:56:38,914 --> 00:56:40,706 Now, come on. Good boy, good boy. 505 00:56:40,791 --> 00:56:42,867 - All right, now, take it easy. - Help me. Help me. 506 00:56:42,960 --> 00:56:44,752 Grab my wrist. 507 00:56:47,757 --> 00:56:50,592 That's right. 508 00:56:52,720 --> 00:56:55,638 Come on-- Oh. Good boy. Come on. Come on. 509 00:56:55,723 --> 00:56:59,258 All right, you got it. You got it. 510 00:56:59,352 --> 00:57:02,472 All right, one more. Ready? 511 00:57:13,325 --> 00:57:15,863 - What the hell happened? - Who's screaming? 512 00:57:15,953 --> 00:57:20,081 Look out, look out. Don't move! Don't-- Look out! 513 00:57:20,166 --> 00:57:22,918 - Hey, what happened? - What happened? - It's Norman. Didn't you see? Hejust went over. 514 00:57:23,002 --> 00:57:24,580 - What? - Norman? - H-he slipped here, and he fell! 515 00:57:24,671 --> 00:57:26,331 - Where? - I don't know. Do you see him? 516 00:57:26,423 --> 00:57:28,629 - My God! - Get back from the edge. 517 00:57:34,848 --> 00:57:37,802 - Steve! - Harvey, run! 518 00:57:53,368 --> 00:57:55,407 Jump. 519 00:57:55,495 --> 00:57:58,116 Jump! 520 00:57:58,206 --> 00:58:01,540 I'm sorry. I can't. 521 00:58:10,052 --> 00:58:12,009 No! 522 00:58:12,096 --> 00:58:15,097 Stop it. Stop it! Take it easy! It's over! 523 00:58:17,893 --> 00:58:22,805 Calm down, Sarah, calm down! It's over. Understand?Just calm down. Calm down. 524 00:58:22,899 --> 00:58:24,773 - I'm not gonna hurt you. Understand? - Okay. 525 00:58:24,859 --> 00:58:27,944 - Now, I need you. Understand me? I need you. - Yeah. 526 00:58:28,029 --> 00:58:31,694 - You have to get me out ofthese mountains. All right? - Okay. 527 00:58:31,783 --> 00:58:35,401 - Okay. - Okay? All right. Good girl. Let's go. 528 00:58:36,455 --> 00:58:39,539 There you go. Yeah, just forget this happened, all right? 529 00:58:39,625 --> 00:58:41,783 - Okay. -Just forget this happened. 530 00:58:41,877 --> 00:58:43,704 -Just go on like before. - All right. 531 00:58:43,796 --> 00:58:46,203 You're the guide, I'm the customer. All right? 532 00:58:46,298 --> 00:58:48,505 - Okay. - Go ahead now. 533 00:59:03,066 --> 00:59:07,016 0-4-7 calling Bishop's Falls. 534 00:59:07,112 --> 00:59:10,528 0-4-7 calling Bishop's Falls. 535 00:59:10,616 --> 00:59:13,237 0-4-7. Do you read me, Sam? 536 00:59:13,327 --> 00:59:15,070 Sarah. Sarah. Is thatyou, Sarah? 537 00:59:15,162 --> 00:59:17,155 - Sam? - God, Sarah, I've been trying-- 538 00:59:17,248 --> 00:59:20,913 -I didn't try anything. -Thought you might be thinking about it. 539 00:59:22,753 --> 00:59:26,917 Listen, uh, Sarah, there's a storm. One hell ofa storm. 540 00:59:27,008 --> 00:59:28,882 It's here now, and it's coming your way. 541 00:59:28,968 --> 00:59:32,966 Now, you andyourpartyneedto stay there in the hut. You understandme? 542 00:59:33,056 --> 00:59:35,677 - Tell him you wanna make one more day oftravel. - Tillthestorm blows over. 543 00:59:35,767 --> 00:59:38,554 I want one more day oftravel. 544 00:59:38,645 --> 00:59:41,397 Stay put. 545 00:59:41,482 --> 00:59:44,151 Sarah, listen, don't do that. 546 00:59:44,234 --> 00:59:46,227 Don't do that. 547 00:59:46,320 --> 00:59:49,238 He wouldn't be upset about a storm. Ask him what's wrong. 548 00:59:49,323 --> 00:59:51,232 What's wrong? 549 00:59:51,325 --> 00:59:54,196 - You wouldn 't be upset about a storm, Sam. - Big storm. Don't-- Big storm. 550 00:59:54,287 --> 00:59:55,829 Okay. 551 00:59:55,913 --> 00:59:59,247 This is a very serious storm we're talking about, Sarah. 552 00:59:59,334 --> 01:00:01,659 At least five inches ofsnow. 553 01:00:01,753 --> 01:00:05,502 - Tell him you're alone so we can talk. - I'm alone. 554 01:00:08,218 --> 01:00:12,512 Miss Renell, this is Special Agent Minelli ofthe FBl. 555 01:00:12,598 --> 01:00:14,970 One ofthe men inyourparty isan impostor. 556 01:00:15,059 --> 01:00:17,894 He'sa fugitive wantedforkidnappingandmurder. 557 01:00:17,978 --> 01:00:21,182 He'sarmedanddangerous. Doyou understand? 558 01:00:21,273 --> 01:00:24,310 - Understand? - I understand. 559 01:00:24,402 --> 01:00:26,608 Sarah,Jonathan's coming. 560 01:00:26,696 --> 01:00:29,068 He's leading Stantin, the FBI man, up there. 561 01:00:29,157 --> 01:00:33,285 He'sabout two days behindyou, we figure. But with thesnowcoming, who knows? 562 01:00:33,370 --> 01:00:36,454 Now, stay close to the lodge and that radio, Sarah. 563 01:00:36,540 --> 01:00:38,828 That'sa hellofa storm front that's coming in. 564 01:00:38,917 --> 01:00:42,997 - Okay, Sam, I will. - Okay, Sam, I will. 565 01:00:43,088 --> 01:00:44,880 Jesus. 566 01:00:48,427 --> 01:00:53,635 - Well, was she under duress? - Well, she sounded kinda strange. I'm not sure. 567 01:00:57,186 --> 01:00:59,891 So, who'sJonathan? 568 01:01:04,861 --> 01:01:08,361 Is that your boyfriend, Sarah? 569 01:01:08,448 --> 01:01:10,939 Is that your boyfriend? 570 01:01:14,371 --> 01:01:16,779 Yeah, it's your boyfriend. 571 01:01:19,877 --> 01:01:22,333 Don't move. 572 01:01:24,382 --> 01:01:26,624 There. 573 01:03:14,831 --> 01:03:17,583 Sarah! 574 01:03:24,967 --> 01:03:27,541 She's dead. 575 01:03:27,637 --> 01:03:30,210 - Washed down the river. - No. 576 01:03:30,306 --> 01:03:32,513 If he knew the mountains, he would've gone alone. 577 01:03:32,600 --> 01:03:35,471 He doesn't, so he needs a guide. 578 01:03:35,562 --> 01:03:39,227 Come on. She's still alive, and we've got to help her. 579 01:04:01,881 --> 01:04:03,874 Knox. 580 01:04:09,931 --> 01:04:13,181 Hey, this is Sarah's handwriting. 581 01:04:26,073 --> 01:04:28,362 What the hell does this mean, "You ought know me by now"? 582 01:04:28,451 --> 01:04:32,662 - Take it easy, Knox.Just take it easy. - What did this guy do? 583 01:04:32,747 --> 01:04:36,827 - You said it was extortion and murder. - It was. How do you light this? 584 01:04:36,918 --> 01:04:39,326 That wasn't all it was, was it? 585 01:04:39,421 --> 01:04:41,378 No, it wasn't. 586 01:04:42,799 --> 01:04:45,717 Well? 587 01:04:45,802 --> 01:04:48,839 He had a hostage in San Francisco. 588 01:04:48,931 --> 01:04:51,801 A diamond merchant's wife. He killed her... 589 01:04:51,892 --> 01:04:54,561 after he got the diamonds... 590 01:04:54,645 --> 01:04:57,218 just to make a point. 591 01:04:57,314 --> 01:05:01,443 - What point? - That I shouldn't have interfered. 592 01:05:12,747 --> 01:05:17,789 You botched it up, so now you want revenge, and she's gonna get killed for it. 593 01:05:19,212 --> 01:05:21,834 You listen to me. That note is right. 594 01:05:21,924 --> 01:05:24,462 I am getting to know this guy. 595 01:05:24,551 --> 01:05:29,048 He'll only kill a hostage he has no use for. Understand me? 596 01:05:29,140 --> 01:05:34,134 So long as you and I stay tight on his ass, Sarah will stay alive. 597 01:05:34,228 --> 01:05:39,021 Now, let's get some rest. We'll catch up with him tomorrow. 598 01:05:39,108 --> 01:05:41,564 Go get your pack. 599 01:06:14,437 --> 01:06:17,688 They already got a hell ofa head start. Now there's only two ofthem, they'll move faster. 600 01:06:17,774 --> 01:06:19,399 Then we'll move faster. 601 01:06:19,484 --> 01:06:21,560 In two or three days they'll be at the border. 602 01:06:21,653 --> 01:06:25,153 You said yourselfthat he'll kill her as soon as he doesn't need her. 603 01:06:25,240 --> 01:06:27,696 That means I gotta get to them before they get to Canada. 604 01:06:27,785 --> 01:06:31,320 - We'll get them before they get to Canada. - Wait a minute, Stantin. 605 01:06:31,414 --> 01:06:35,494 You're already exhausted. It's cold, and it's gonna get colder. 606 01:06:35,585 --> 01:06:37,957 There's a storm moving in. Understand? 607 01:06:38,046 --> 01:06:40,334 I'm not afraid ofa storm. 608 01:06:40,423 --> 01:06:42,748 You dumb bastard. You could die up there. 609 01:06:42,842 --> 01:06:46,377 And if not that, you'd slow me down so much that Sarah'd get killed. 610 01:06:46,471 --> 01:06:50,054 So you got one choice, and that's to stay here. 611 01:06:50,142 --> 01:06:54,638 You go with me, oryou don't go at all. 612 01:06:54,730 --> 01:06:58,348 Bullshit. You're not gonna shoot me. 613 01:07:07,201 --> 01:07:11,365 You ever killed a man? You ever break up a bank robbery? 614 01:07:11,456 --> 01:07:15,785 I'm 22 years in the FBl, Knox. 615 01:07:15,877 --> 01:07:21,168 I've come up against the Mafi�a, the Ku Klux Klan... 616 01:07:21,258 --> 01:07:23,665 the KGB. 617 01:07:25,512 --> 01:07:29,806 Understand me. I'm qualifi�ed to go after this guy. 618 01:07:29,892 --> 01:07:32,928 You thinkyou are, but you're not. 619 01:07:50,497 --> 01:07:54,246 All right. All right, I'll take you. 620 01:07:54,334 --> 01:07:58,202 But you'd better keep up, because ifyou slow me down and Sarah gets killed... 621 01:07:58,297 --> 01:08:00,503 I'll kill you. 622 01:08:04,762 --> 01:08:08,096 Sarah, slow down. 623 01:08:08,182 --> 01:08:11,433 Stop! Sarah, wait. 624 01:08:11,519 --> 01:08:13,311 Wait! 625 01:08:27,453 --> 01:08:32,411 For the last houryou've been getting farther and farther ahead. 626 01:08:40,216 --> 01:08:42,624 What's the matter, Sarah? 627 01:08:48,933 --> 01:08:51,222 You're crazy. 628 01:09:08,621 --> 01:09:10,993 See that? 629 01:09:12,542 --> 01:09:15,745 I'm not crazy. 630 01:09:15,837 --> 01:09:19,704 You get me across the border, I'll give this to you. 631 01:09:24,054 --> 01:09:26,889 You understand me? I'm giving you this. 632 01:09:26,974 --> 01:09:30,841 But you pull any ofthat shit again, and I'll kill you. 633 01:10:06,015 --> 01:10:08,850 Your name. Say your name. 634 01:10:08,934 --> 01:10:11,260 Warren Stantin. 635 01:10:12,647 --> 01:10:18,068 Every time you lose your wind, you stop and say your name. Got that? 636 01:10:18,153 --> 01:10:22,898 What if I'm too tired to remember my name? 637 01:10:22,991 --> 01:10:25,316 For ten bucks, I'll remind you. 638 01:10:25,410 --> 01:10:27,617 Okay. Okay. 639 01:10:51,730 --> 01:10:55,265 Should've stayed in that cabin while you had the chance. 640 01:10:55,358 --> 01:10:59,143 I have to go up the rock face, then up through a chimney to the top. 641 01:10:59,237 --> 01:11:01,693 That'll save at least a day. 642 01:11:01,782 --> 01:11:04,985 They'll keep to the valleys to avoid the storm that's coming in. 643 01:11:05,077 --> 01:11:08,031 I gotta go over the mountain and right through the storm. 644 01:11:10,166 --> 01:11:14,875 So when it gets dark get in your bag, get under my poncho, say your prayers. 645 01:11:14,962 --> 01:11:16,836 You'll be okay. 646 01:11:16,923 --> 01:11:20,672 When I get to the border, I'll send some guys foryou. 647 01:12:36,507 --> 01:12:38,464 Oh,Jesus. 648 01:12:58,238 --> 01:13:02,532 You stubborn son ofa bitch. Can't you listen to common sense? 649 01:13:06,789 --> 01:13:10,122 Tie my rope around your waist, and I'll loweryou down. 650 01:13:14,547 --> 01:13:16,753 What are you-- Oh! What are you trying to do, kill yourself? 651 01:13:16,841 --> 01:13:20,708 - Tie it around your waist. I'll loweryou down. - No. 652 01:13:20,803 --> 01:13:23,425 - I'm coming up. - You're crazy. 653 01:13:23,515 --> 01:13:25,341 I'm coming up. 654 01:13:25,433 --> 01:13:28,553 Fine. Go ahead. 655 01:13:33,942 --> 01:13:37,643 - I can't! - Good. Now, are you gonna tie on? 656 01:13:39,031 --> 01:13:42,400 - Are you gonna lower me down? - Yes. 657 01:13:42,493 --> 01:13:46,277 - No. - Oh, to hell with you, then. I'm going to Canada. 658 01:13:51,502 --> 01:13:53,828 Knox? 659 01:13:57,676 --> 01:13:59,917 Knox! 660 01:14:05,517 --> 01:14:08,637 Change your mind about going back down, Stantin? 661 01:14:08,729 --> 01:14:11,600 No. I want to go up. 662 01:14:11,690 --> 01:14:15,024 All right, you pig-headed bastard. I can't argue with you all day. 663 01:14:15,111 --> 01:14:19,025 - Tie it around your waist and I'll bring you up. - How do I know you're not gonna lower me down? 664 01:14:19,115 --> 01:14:23,195 Because I said so, you son ofa bitch! Now, tie on while I'm still in a good mood! 665 01:14:29,417 --> 01:14:32,205 Jesus. 666 01:14:38,719 --> 01:14:41,506 Ready. 667 01:14:41,597 --> 01:14:44,551 Well, you gotta climb too. 668 01:14:44,642 --> 01:14:47,512 I'm not gonna do all the work. 669 01:14:47,603 --> 01:14:50,355 All right, you push up while I pull. 670 01:14:58,907 --> 01:15:01,196 Come here and light this. 671 01:15:31,650 --> 01:15:33,358 All right. 672 01:15:35,946 --> 01:15:38,519 Hey, what's all this smoke? You sending a signal or something? 673 01:15:38,615 --> 01:15:40,608 The wood's wet. It's gonna smoke. 674 01:15:40,701 --> 01:15:44,366 Yeah? We're not gonna have any fucking fi�re. How about that? 675 01:15:45,623 --> 01:15:48,624 I'm sick ofthis. 676 01:15:48,709 --> 01:15:52,328 You don't want a fi�re, fi�ne. We'll have sushi. 677 01:15:58,887 --> 01:16:00,963 You want some? 678 01:16:02,974 --> 01:16:05,512 Hey!Jesus! 679 01:16:30,628 --> 01:16:34,923 My leg. It's cramped! A cramp! 680 01:16:37,803 --> 01:16:39,961 Lay back! 681 01:16:46,395 --> 01:16:48,388 Better? 682 01:16:48,481 --> 01:16:50,888 Yeah. Yeah. 683 01:16:52,443 --> 01:16:57,236 You're soaking wet. When it starts to freeze, you're fi�nished. 684 01:16:57,323 --> 01:16:59,399 Get your pack off! 685 01:17:00,743 --> 01:17:03,151 Find something to dig with. 686 01:17:14,007 --> 01:17:16,415 Dig, Stantin, dig! 687 01:17:29,524 --> 01:17:32,975 Start digging, or we're both gonna die! 688 01:18:15,489 --> 01:18:19,357 Oh, God, you've gotta get out ofthese. Your belly's ice cold. 689 01:18:26,584 --> 01:18:28,375 Get up. 690 01:18:39,931 --> 01:18:43,431 What-- What's your problem? 691 01:18:43,518 --> 01:18:45,891 You heard about us country boys, haven't you? 692 01:18:48,148 --> 01:18:50,556 Jesus, you smell. 693 01:18:52,862 --> 01:18:56,231 - Do I smell like that? - Well-- 694 01:19:54,718 --> 01:19:57,126 Oh, yeah. Weather looks better. 695 01:19:57,221 --> 01:20:00,258 I think we should be able to make up some time. 696 01:20:00,349 --> 01:20:04,015 - Thanks for helping me. - Ah, don't mention it. 697 01:20:04,103 --> 01:20:06,595 How do you feel? 698 01:20:06,689 --> 01:20:09,097 How do I look? 699 01:20:11,778 --> 01:20:14,269 My great-granddaddy was 87 when he died... 700 01:20:14,364 --> 01:20:17,282 and I'll always remember seeing him in his coffi�n. 701 01:20:17,367 --> 01:20:19,609 So? 702 01:20:19,703 --> 01:20:24,496 Well, he looked a damn sight healthier three days dead than you do now. 703 01:21:21,101 --> 01:21:22,893 Jesus Christ! 704 01:21:29,026 --> 01:21:31,517 What do we do? 705 01:21:31,612 --> 01:21:34,448 Don't move. 706 01:21:34,532 --> 01:21:38,197 I know that. 707 01:21:38,286 --> 01:21:40,658 You're the mountain man. How do we make it go away? 708 01:21:40,747 --> 01:21:42,870 You can't. 709 01:21:44,751 --> 01:21:47,705 - Maybe we oughta throw it some food. - We are the food. 710 01:21:50,674 --> 01:21:55,004 - Why don't you shoot it? - Uh, that'll only piss him off. 711 01:21:56,305 --> 01:22:00,089 Let's backtrack. But be real casual. 712 01:22:00,184 --> 01:22:02,426 Uh-huh. 713 01:22:02,520 --> 01:22:04,347 Casual. 714 01:22:15,867 --> 01:22:18,405 Shit! 715 01:23:10,133 --> 01:23:14,047 I've never-- I've never seen a grizzly turn and run like that before. 716 01:23:14,137 --> 01:23:16,130 Well... 717 01:23:17,390 --> 01:23:20,890 everybody else around here acts like they've never seen a black man before. 718 01:23:20,978 --> 01:23:24,144 Why should a bear be different, eh? 719 01:23:44,878 --> 01:23:46,870 Which way, Sarah? 720 01:23:49,216 --> 01:23:51,208 Which way, Sarah? 721 01:24:10,530 --> 01:24:13,566 I can smell it. We're right behind 'em. 722 01:24:25,420 --> 01:24:27,081 Ow! Damn! Ow! 723 01:24:27,172 --> 01:24:29,331 - What happened? - I don't know. It's my leg. 724 01:24:37,141 --> 01:24:38,683 Stop! 725 01:24:52,657 --> 01:24:55,824 Please help me! 726 01:25:27,194 --> 01:25:30,859 - Sarah! - Get back. 727 01:25:39,123 --> 01:25:41,365 You make a move and I kill him. 728 01:25:42,710 --> 01:25:44,370 Hey! Hey, stop! 729 01:25:46,214 --> 01:25:48,420 Stop! Stop, okay? 730 01:25:50,510 --> 01:25:52,752 Okay. Good, good, good, good, good. Come on. Come on. 731 01:25:52,846 --> 01:25:54,637 No! 732 01:25:55,766 --> 01:25:58,435 Thanks a lot. 733 01:26:02,856 --> 01:26:04,648 No! 734 01:26:06,444 --> 01:26:08,686 Stop! 735 01:26:35,015 --> 01:26:37,767 Well, halfof my refrigerator is gone. I haven't checked the rest ofthe house. 736 01:26:37,852 --> 01:26:41,980 - There could be things missing, for all I know. - I'm sorry. We're right in the middle ofa very big manhunt here. 737 01:26:42,064 --> 01:26:43,974 - I can't get anyone up there. -Jack, I know what you're thinking. 738 01:26:44,067 --> 01:26:47,981 This is not the same thing as them painting graffi�ti on the side ofthe wall or-or digging up the flower beds. 739 01:26:48,071 --> 01:26:51,689 - No, I understand-- - I mean, when they actually break into the house, then I'm sorry, I can't-- 740 01:26:51,783 --> 01:26:54,570 I should've ditched you in the woods. 741 01:26:54,661 --> 01:26:57,698 I should've let you freeze up there in that snow. 742 01:26:57,789 --> 01:27:00,790 I could've left you hanging on that rock face. You know that. 743 01:27:03,379 --> 01:27:06,499 Aw, Christ. 744 01:27:06,590 --> 01:27:09,544 Gentlemen, we have two new reports. 745 01:27:09,635 --> 01:27:11,924 A motorcycle was stolen from behind the high school... 746 01:27:12,013 --> 01:27:15,097 and $300 is missing from the till at the Crown Market. 747 01:27:15,183 --> 01:27:18,718 Now, I know it doesn't sound like much, but you never know. 748 01:27:18,812 --> 01:27:22,430 - Uh, we're about to go check out the market. - Mildred, we're very, very busy here. 749 01:27:22,524 --> 01:27:26,308 They broke into my house. The kitchen is an absolute pigsty. 750 01:27:26,403 --> 01:27:30,104 I'll get someone up there as soon as I can. I promise. Okay? Thankyou. 751 01:27:30,199 --> 01:27:34,908 Excuse me, ma'am. Exactly what happened in your kitchen? 752 01:27:38,207 --> 01:27:42,419 Inspector, could you check to see if there were any long-distance phone calls made from this number? 753 01:27:44,672 --> 01:27:47,080 I don't think they were teenagers. 754 01:27:47,175 --> 01:27:50,793 What teenagers are going to drink just milk and Cokes... 755 01:27:50,887 --> 01:27:53,841 when there's also beer in the refrigerator? 756 01:27:56,643 --> 01:27:59,893 On that side, the table and the utensils have been wiped clean. 757 01:27:59,980 --> 01:28:02,305 Over here, prints everywhere. 758 01:28:02,399 --> 01:28:04,522 Why? 759 01:28:11,951 --> 01:28:16,079 The suspect brought Sarah here. Rope fi�bres. 760 01:28:16,164 --> 01:28:20,660 He tied her to the leg ofthis table, sat over there where you are... 761 01:28:20,752 --> 01:28:22,163 and ate. 762 01:28:23,588 --> 01:28:27,253 There was a call. Vancouver number. 926-0484. 763 01:28:27,342 --> 01:28:29,216 Bingo. 764 01:28:46,612 --> 01:28:48,605 Mr Stantin. 765 01:28:48,698 --> 01:28:51,023 Superintendent Hsu. I hope my men have taken care ofyou. 766 01:28:51,117 --> 01:28:55,779 They've been wonderful. I'd just about forgotten how good a hot shower feels. 767 01:28:55,872 --> 01:28:57,414 - Hey, how you doin', man? - Good. - This is MrJonathan Knox. 768 01:28:57,499 --> 01:29:00,370 - Mr Knox. - Thanks for the clothes. 769 01:29:00,460 --> 01:29:02,667 - Promise you'll burn these. - You bet. 770 01:29:04,006 --> 01:29:06,579 Wejust fi�nished interrogating the man the phone call was placed to. 771 01:29:06,675 --> 01:29:10,887 His name is Fournier. He lives out in the British properties. 772 01:29:10,971 --> 01:29:13,427 Very expensive neighbourhood. 773 01:29:13,516 --> 01:29:15,722 He's a diamond broker. 774 01:29:17,061 --> 01:29:19,303 - How you been? - You're saying he's a fence. - What's up? 775 01:29:19,397 --> 01:29:22,517 We've never been able to prove anything. He claims the call was a wrong number. 776 01:29:22,609 --> 01:29:24,648 Phone company said the call lasted 1 9 minutes. 777 01:29:24,736 --> 01:29:28,152 Yeah, we know he's lying. Here's Fournier now. 778 01:29:29,908 --> 01:29:34,286 Superintendent, I'm so concerned about that poor girl being held hostage. 779 01:29:34,371 --> 01:29:39,958 I'm very sorry I can't help you, but I would like to know how everything turns out. 780 01:29:40,044 --> 01:29:42,083 Isn't that a fi�ne man? 781 01:29:42,171 --> 01:29:46,798 He and I havejust been to see your boss, lnspector Hsu, and I think we made our point... 782 01:29:46,884 --> 01:29:50,882 which is that ifyou ever bring my client down here on this kind ofchickenshit questioning again... 783 01:29:50,972 --> 01:29:53,463 I'll sue the whole fucking department. 784 01:29:53,558 --> 01:29:57,141 Understand? Make sense to you? Uphold the law and all that? 785 01:29:59,272 --> 01:30:03,104 - Why the hell are you letting him walk? - We have nothing on him. No grounds for charges. 786 01:30:03,193 --> 01:30:05,863 - We'll keep him under surveillance. - I'm sure your men will come up with something. 787 01:30:05,946 --> 01:30:08,354 We appreciate everything, lnspector. 788 01:30:10,242 --> 01:30:13,908 - You'rejust gonna let him offthe hook, aren't you? - Look, the police are doing everything they can. 789 01:30:13,996 --> 01:30:15,870 - Oh, Stantin! - Look, mister. 790 01:30:15,957 --> 01:30:19,326 You may be some hot-shit guy back on your turf, but you're in my territory now... 791 01:30:19,419 --> 01:30:24,330 so sit back and enjoy the ride. 792 01:31:01,213 --> 01:31:04,048 What-- Hey! Hey, hey! 793 01:31:04,132 --> 01:31:07,964 Hey! What the-- Get your hands offof me! What is this? 794 01:31:08,053 --> 01:31:10,378 - Shut up! -Jesus. 795 01:31:10,472 --> 01:31:12,216 - Do you know who I am? - Shut up! 796 01:31:12,308 --> 01:31:18,311 - I could pick up the phone and have you killed. Fuckyou! - Did you hear that? He could have us killed. 797 01:31:18,397 --> 01:31:21,268 What is it, money you want? Huh? You want money? 798 01:31:21,359 --> 01:31:24,230 I'll open the safe, I'll give you all the money you want. 799 01:31:24,320 --> 01:31:26,894 Good, good. 800 01:31:26,990 --> 01:31:29,742 - Set? - Set. Two minutes. 801 01:31:33,538 --> 01:31:35,780 What's that noise? 802 01:31:35,874 --> 01:31:39,160 What's happening? Huh? 803 01:31:39,253 --> 01:31:42,170 What's happening? Talk to me, goddam it! Talk to me! 804 01:31:42,256 --> 01:31:44,628 Let's rip some ofthe stuffi�ng out ofthe couches. 805 01:31:44,717 --> 01:31:48,715 Oh,Jesus, what, are you gonna burn down my house? 806 01:31:48,804 --> 01:31:52,672 Look, we can make a deal, huh? Can't we make a deal, for Christ's sake? 807 01:31:52,767 --> 01:31:55,602 You're already dead. Dead men don't make deals. 808 01:31:55,687 --> 01:31:59,305 - What did he do, anyway? - He stole two pounds ofdiamonds from the wrong people. 809 01:31:59,399 --> 01:32:03,349 - No. No. I didn't steal them. - Okay, we'll torch these, and the whole city'll come down on top of him. 810 01:32:03,445 --> 01:32:05,603 I didn't steal them! I don't have them! 811 01:32:05,697 --> 01:32:09,647 Look, all I was doing was brokering them. I-l don't even know where they came from! 812 01:32:09,743 --> 01:32:13,408 - They could trace that tape. - Nah. It'll burn right along with him and the rest of his-- 813 01:32:13,497 --> 01:32:19,287 You can get the diamonds back. The guy who stole them is meeting me tomorrow. 814 01:32:19,378 --> 01:32:22,415 Robson Square, noon, at the skating rink. 815 01:32:22,507 --> 01:32:24,962 - Okay, okay, 30 seconds. Let's go! - Okay. 816 01:32:25,051 --> 01:32:27,340 He's the one you want! Not me! 817 01:32:27,428 --> 01:32:31,094 You can have the diamonds back! Just turn offthe timer! 818 01:32:34,853 --> 01:32:37,178 Diamonds, Mr Fournier? 819 01:32:38,857 --> 01:32:44,943 - What are you doing here? - We received a phone call. They said there was a break-in. 820 01:34:06,449 --> 01:34:09,285 H-Hey! He's got my purse! 821 01:34:09,369 --> 01:34:11,825 - Hey, come on, buddy! - Someone stop him! He's got my purse! 822 01:34:11,914 --> 01:34:15,413 Somebody stop him, please! 823 01:34:15,501 --> 01:34:17,577 You bum! 824 01:34:52,707 --> 01:34:56,242 Fuck. Shit. 825 01:35:08,723 --> 01:35:11,511 - Go! - Go, go, go! 826 01:35:15,355 --> 01:35:18,060 - This way! - No! 827 01:35:18,150 --> 01:35:20,724 - Come here! - Let go of me! 828 01:35:20,820 --> 01:35:23,524 - Get up! Get up! - You motherfucker! 829 01:35:23,614 --> 01:35:26,022 - Sarah! -Jonathan! 830 01:35:30,955 --> 01:35:33,743 Go! Get! Get! Go! 831 01:35:33,833 --> 01:35:36,503 - Get out ofthe car! Get out ofthe car! Come on! - What are you doing? 832 01:35:36,586 --> 01:35:38,911 Get in here! Come on! 833 01:35:41,633 --> 01:35:45,298 - He took my truck! - Everybody down! 834 01:35:45,387 --> 01:35:49,255 - On the side! Let's move, move, move! - Open the door! 835 01:36:20,466 --> 01:36:22,090 Watch out! 836 01:36:40,695 --> 01:36:43,021 You're crazy! 837 01:37:08,016 --> 01:37:09,890 Stantin! 838 01:37:58,319 --> 01:38:00,727 Okay, what do we got? 839 01:38:02,365 --> 01:38:04,404 - See the car? - No. 840 01:38:04,492 --> 01:38:06,366 - Yes! There he is! - On the ferry! 841 01:38:06,452 --> 01:38:09,288 - On the left-hand ferry! - Go, go! - Okay! 842 01:38:09,372 --> 01:38:12,824 Wait till you get a good shot. He's still got a hostage. 843 01:38:12,918 --> 01:38:15,290 - All right, there's gonna be a lot of people up there, so watch your fi�re. - Go! 844 01:38:15,378 --> 01:38:17,834 Stay calm! 845 01:38:17,923 --> 01:38:20,877 - Let's check the wheel house. - The wagon, the wagon. 846 01:38:24,430 --> 01:38:26,885 On the upper deck! 847 01:38:29,143 --> 01:38:31,017 - Knox. - What? 848 01:38:32,438 --> 01:38:35,273 He's on that one. 849 01:38:36,651 --> 01:38:39,320 Why do you think that? 850 01:38:39,404 --> 01:38:42,440 - That's the kind of move this bastard would make. - Stay back. 851 01:38:52,668 --> 01:38:56,084 - Hey! - Hey, you can't go on there! Hold it! 852 01:39:09,477 --> 01:39:12,348 - Where do we start? - Right here. 853 01:39:13,690 --> 01:39:15,896 You take the right side, I'll take the left. 854 01:40:17,924 --> 01:40:20,380 Sarah! Get down! 855 01:40:27,643 --> 01:40:29,719 Get up! 856 01:40:31,731 --> 01:40:34,482 Come on! Don't fi�ght me! 857 01:40:38,446 --> 01:40:41,945 Come on! 858 01:40:42,033 --> 01:40:43,860 Jonathan! 859 01:41:03,848 --> 01:41:05,840 Hold it! 860 01:41:09,520 --> 01:41:12,308 - Let the girl go. - Fuckyou. 861 01:41:14,818 --> 01:41:18,317 Come on, Stantin. We've both been here before. 862 01:41:18,405 --> 01:41:22,485 You tried to play games last time, got a woman killed. Remember? 863 01:41:22,576 --> 01:41:27,867 This time you do exactly what I say, or I'm gonna have to kill another one. 864 01:41:27,956 --> 01:41:32,500 - Now, go over the side. - You shoot her, you're dead halfa second later. 865 01:41:34,338 --> 01:41:38,003 - Stantin, I'm serious. - So am l. 866 01:41:38,092 --> 01:41:40,630 You want to die, go ahead and shoot. 867 01:41:42,305 --> 01:41:45,223 - I'll do it! - Let her go or die. 868 01:41:45,308 --> 01:41:47,799 That's the only deal you're gonna make. 869 01:41:58,030 --> 01:42:00,486 I'll kill her, Stantin! Goddam it, I'll kill her! 870 01:42:05,454 --> 01:42:08,076 Oh, my God! 871 01:42:11,753 --> 01:42:15,252 Get out of my way! Move! 872 01:42:15,340 --> 01:42:18,009 Get out of my way! 873 01:42:27,269 --> 01:42:29,974 Out of my way! 874 01:42:31,482 --> 01:42:33,807 Move! Move! 875 01:42:36,070 --> 01:42:39,902 Go on, move! Move! Go on! Down! One side! 876 01:42:41,909 --> 01:42:44,317 Get down! Get down! 877 01:43:28,041 --> 01:43:32,538 - Hey, come on over here. Come here. - No. No. No. 878 01:43:32,630 --> 01:43:35,547 Come here. Come on. Come on. 879 01:43:35,633 --> 01:43:39,844 Come on. I'm not gonna hurt you. Get over here. Come on. 880 01:43:39,929 --> 01:43:43,428 Goddam it, come over here! Yeah, that's right. 881 01:43:43,516 --> 01:43:45,509 That's good. Come on. It's gonna be okay. 882 01:43:47,187 --> 01:43:49,345 - All right. - No! No! 883 01:45:56,865 --> 01:46:00,234 Hey. 884 01:46:00,327 --> 01:46:03,577 You FBI guys do this kind ofshit a lot? 885 01:46:06,500 --> 01:46:08,789 Every damn day. 74689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.