Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,680 --> 00:00:23,519
REGIONE CAMPANIA
2
00:00:28,720 --> 00:00:30,239
Sta vi aspettando le pizze? Tieni
3
00:00:31,480 --> 00:00:32,319
Dov'รฉ?
4
00:00:35,760 --> 00:00:37,839
Ma che stai facendo, Massimo?
5
00:00:49,880 --> 00:00:51,039
Non c'e nessuno
6
00:01:01,600 --> 00:01:03,279
Sotto al let to non guard i?
7
00:01:04,560 --> 00:01:05,919
Stai facendo un a stronz at a
8
00:01:08,760 --> 00:01:09,839
Lepizze per chi sono?
9
00:01:20,880 --> 00:01:22,359
Non lo puo salvare nessuno!
10
00:01:24,440 --> 00:01:27,479
_as cia stare Attilio Lui non c'entra un cazzo
11
00:02:45,080 --> 00:02:46,919
E che mi import a? Paga Alfredo
12
00:05:50,160 --> 00:05:51,119
produttori RAI MICHELE Z ATTA ALESSANDRO CARBONE PAOLA PANNI CELL
13
00:06:03,720 --> 00:06:06,479
ไธ E REGOLE DELL AMICIZIA
14
00:06:07,760 --> 00:06:11,359
Non e a casa del la mamma Ho sentito parlare le guard ie prima
15
00:06:12,320 --> 00:06:13,679
Non e nemmeno dal cugino
16
00:06:14,680 --> 00:06:16,159
All or a dove cazzo sta?
17
00:06:20,120 --> 00:06:22,199
Ragazzi sara in giro a scopare
18
00:06:23,200 --> 00:06:24,599
Quello che non riesce a fare
mio fratello li!
19
00:06:25,680 --> 00:06:28,999
Second o te rischia di and are a Poggio reale per una donna?
20
00:06:32,520 --> 00:06:34,039
Non tu,quello alto
21
00:06:36,880 --> 00:06:40,199
Gennaro,mamma mia,per cortes ia All a spazzatura con
O
Piecuro,no!
22
00:06:40,240 --> 00:06:41,639
Prefer isci pulirei bagni?
23
00:06:49,680 --> 00:06:51,039
-Per me?
-Si
24
00:06:52,720 --> 00:06:54,719
Oh,ma perche a me non arriva mai niente?
25
00:07:06,560 --> 00:07:07,959
Ch e glie pre so?
26
00:08:03,920 --> 00:08:05,199
C'entrail padre
27
00:08:07,120 --> 00:08:08,319
Ne so no sicuro
28
00:08:12,680 --> 00:08:15,999
Da quando e venuto a colloquio
non mi guarda
piu in faccia.
29
00:08:20,480 --> 00:08:21,719
Perche dovrebbe?
30
00:08:25,640 --> 00:08:27,599
Ti sei sveglia to filosofo sta mattina?
31
00:08:32,880 --> 00:08:33,918
Cosa dovre i fare?
32
00:08:35,320 --> 00:08:38,038
Do vrei accettarlo
perche c'รฉ il padre di mezzo?
33
00:08:38,080 --> 00:08:39,599
Per che fa Ricci di cognome?
34
00:08:49,360 --> 00:08:50,879
Ragazzo.io al tuo pos to
35
00:08:51,720 --> 00:08:52,719
_asce rei perdere
36
00:08:54,200 --> 00:08:57,239
So che Rosa ti piace
e sai che ti voglio bene
37
00:08:58,240 --> 00:09:00,159
Ma non puoi fidarti di una Ricci
38
00:09:01,280 --> 00:09:03,479
Un po'di tempo fa ti avrei dato ragione
39
00:09:05,080 --> 00:09:06,599
Ma ha salvato Futura
40
00:09:16,960 --> 00:09:19,239
Vaffanculo Beppe,fai sempre cosi!
41
00:09:28,840 --> 00:09:29,799
Me no male!
42
00:09:31,440 --> 00:09:31,879
Para not a
43
00:09:34,480 --> 00:09:35,119
Vorrei poterlo finire
- Levati di mezzo, Beppe
44
00:10:11,640 --> 00:10:12,879
Be h,ssucs so?
45
00:10:23,880 --> 00:10:26,239
Per questo mi hai fatto entrare I'altra notte?
46
00:10:26,280 --> 00:10:28,039
No, Ear don e per q us to
47
00:10:28,080 --> 00:10:29,959
lo so quello sta i facendo per me
48
00:10:30,400 --> 00:10:31,519
e quanto ti costa
49
00:10:38,200 --> 00:10:41,799
Non posso torn are in IPM.
Devo restare fuori.
devo essere libero
50
00:10:42,360 --> 00:10:44,199
Devo capire per che mi hanno tradi to
51
00:10:44,840 --> 00:10:46,159
Co sa vorrest i fare?
52
00:10:50,560 --> 00:10:52,959
Mi baste rebbe e entrare in casa di Don Salvatore
53
00:10:58,080 --> 00:10:59,159
Mi fai male
54
00:10:59,200 --> 00:11:03,759
Non vedi dove ti ha portato T'arroganza?
Seivivo per miracolo, Edoardo!
55
00:11:03,800 --> 00:11:07,039
Quante altre volte devon o sparart per capire che non e un gioco?
56
00:11:45,680 --> 00:11:46,799
Hai visto chi c'รฉ?
57
00:11:48,160 --> 00:11:49,279
C'รฉ il tuo amico
58
00:11:49,920 --> 00:11:52,959
L'ho visto
Vuoi farci diventare suoi amici Milos?
59
00:11:55,280 --> 00:11:57,759
Milo s,hehai?
E da stamattina che sta i cosi.
60
00:11:58,880 --> 00:12:00,559
E per la letter a che hai rice vu to?
61
00:12:01,080 --> 00:12:04,399
Avete rott o il cazzo!
Non fare sempre cosi! Vieni qui
62
00:12:05,720 --> 00:12:07,519
E finita la pausa,forza.
63
00:12:16,520 --> 00:12:17,759
A che pens i hiatt illo?
64
00:12:27,160 --> 00:12:28,239
Siamo rovin ati
65
00:12:29,120 --> 00:12:31,399
Lui con Rosa,
tu con Naditza,iocon Gemma
66
00:12:51,400 --> 00:12:52,639
Non lo s O, Cardio
67
00:13:07,880 --> 00:13:09,159
Chiat till o,dio
68
00:13:15,120 --> 00:13:16,519
Piacere b bea lei!
69
00:15:30,600 --> 00:15:32,319
Che sta succed endo fuori?
70
00:15:33,360 --> 00:15:35,119
La tregua coni Di Salvo e saltat a
71
00:15:36,480 --> 00:15:38,639
Ci siamo in contrat i per trovare un accordo
72
00:15:38,680 --> 00:15:40,159
poi c'รฉ stata una sparatoria
73
00:15:40,200 --> 00:15:41,759
Edoardo cie and a to dimezzo
74
00:15:41,800 --> 00:15:43,279
Che gli hanno fatto?
75
00:15:46,200 --> 00:15:47,199
Efu ggi to
76
00:15:47,960 --> 00:15:50,759
Or a sie nas cost o da qualche part e
e non riusciamo a trovarlo
77
00:15:50,800 --> 00:15:52,319
Com'e possibile,papa?
78
00:15:53,320 --> 00:15:56,079
Nonlo so,
abbiamo messo a sogquadro mezza Napoli
79
00:15:56,120 --> 00:15:57,519
L'unicaspi eg azione.
80
00:15:58,920 --> 00:16:00,959
E che abbia un amico fuori dal quartier e.
81
00:16:03,240 --> 00:16:04,399
Tusa i qualcosa?
82
00:16:04,400 --> 00:16:06,719
No,tutti gli amici di Edoardo so no qui dentro
83
00:16:06,760 --> 00:16:07,639
Lo sa i anche tu
84
00:16:08,160 --> 00:16:09,919
Allora devi par la re con loro
85
00:16:09,960 --> 00:16:13,199
Prendiiaunoauno
e prova a capire cos a san no
86
00:16:13,920 --> 00:16:14,719
Va bene.
87
00:16:15,240 --> 00:16:16,799
Do bbiamo trovarlo e salvarlo
88
00:16:18,480 --> 00:16:20,519
Tu lo sa i per me Edoardo e come un figlio
89
00:16:21,560 --> 00:16:23,639
Ma sei Di Salvo arriva no prima di noi..
90
00:16:24,360 --> 00:16:26,119
Non po tro fare nulla per prot egger lo
91
00:16:41,720 --> 00:16:43,279
Control la se arriva qualcuno
92
00:16:50,360 --> 00:16:51,759
Oh,ma che cazzo vuoi fare?
93
00:16:53,240 --> 00:16:54,879
Non pre occu parti,ci penso io
94
00:16:55,480 --> 00:16:56,839
Efaiinfretta,dai
95
00:17:11,079 --> 00:17:12,159
Ecco la
96
00:17:16,680 --> 00:17:17,799
Che cยฐe scritto?
97
00:17:30,960 --> 00:17:33,599
Quel figlio di buona donna ha la ragazza e non ce I'ha det to
98
00:17:33,640 --> 00:17:34,799
" Zing are llo mio!"
99
00:17:34,840 --> 00:17:36,799
Oh,ma che cazzo state facendo?
100
00:17:39,280 --> 00:17:41,119
lo T'ho trovata per terra
101
00:17:42,040 --> 00:17:43,079
Fatti i cazzi tuoi!
102
00:17:45,360 --> 00:17:47,679
Che cazzo sta succedendo qui?
Sipuosapere?
103
00:17:47,720 --> 00:17:49,759
Chiedilo allo scemodituofratello
104
00:17:50,880 --> 00:17:53,719
Sei sempre tu a fare casini!
Com'epossibile?
105
00:18:20,160 --> 00:18:22,559
Quin di questo ragazzo e diventa to un fantasma?
106
00:18:23,120 --> 00:18:26,279
Si,ma finche saraapiede libero,
e una minaccia per tutti
107
00:18:26,680 --> 00:18:28,079
Anche per voi,avvocato
108
00:18:33,160 --> 00:18:34,559
Sie spa vent at a tanto
109
00:18:34,600 --> 00:18:39,159
Lehodetto diinformarsi in IPM
ma second o me nessuno sa niente
110
00:18:44,280 --> 00:18:45,799
L'ho pensato anche io
111
00:18:45,840 --> 00:18:48,279
I miei ragazzi stanno dando mazz et te a tutti
112
00:18:48,320 --> 00:18:50,959
Se quello sta a Napoli prima o
o poi lo trovia mo
113
00:19:00,360 --> 00:19:03,519
Un'altra cosa,avvocato.
So no arriva ti i soldi delle piazze
114
00:19:05,560 --> 00:19:08,079
Li voglio tenere a port ata di mano
per qualunque emergenza
115
00:19:08,840 --> 00:19:10,639
Poi li nascondiamo col solito sistema
116
00:20:22,520 --> 00:20:24,159
Be h,utoe il tuo lavoro.no?
117
00:21:12,720 --> 00:21:14,039
Era un bravo ragazzo
118
00:21:45,840 --> 00:21:47,879
Perche sapevo che avresti detto di si
119
00:22:24,040 --> 00:22:25,959
Qui dentro no n li posso nemmeno mettere
120
00:22:50,080 --> 00:22:52,559
Pero or a vorrei qualcosa fatta col cuore
121
00:23:06,600 --> 00:23:07,959
Che ci sa rebbe di male?
122
00:23:24,880 --> 00:23:27,119
Diciamo che faceva lo scemo
con le ragazze.
123
00:23:28,200 --> 00:23:29,519
Pure con una guardia
124
00:23:32,680 --> 00:23:33,679
Liz
125
00:24:14,320 --> 00:24:16,719
Lino,come mai ti interessi cos i tan to?
126
00:24:18,480 --> 00:24:20,519
T u sei una ragazza che sa il fatto suo.
127
00:24:20,520 --> 00:24:23,799
ma mischia re T'amore con question i legal non mi
pare un'idea intelligente
128
00:24:26,160 --> 00:24:28,239
Pensi che solo a voi piace giocare?
129
00:29:21,840 --> 00:29:23,359
Sto more n dodi fame, Beppe!
130
00:29:24,840 --> 00:29:27,319
Dai,unpanino?
Che ce ne facciamo di un pani no?
131
00:29:27,880 --> 00:29:30,199
Per una volta che non mangia no
o in guello schifo di mensa
132
00:29:30,240 --> 00:29:31,199
mangia moun pani no?
133
00:29:33,120 --> 00:29:36,919
Vab be.non al ristorante ma pot re mmo mangiare (
qualcosa a casa tua.
134
00:29:37,560 --> 00:29:38,559
A casa tua
135
00:29:39,960 --> 00:29:41,999
Scusa,tu mica abiti lontano da qui?
136
00:29:43,480 --> 00:29:45,399
Dai, Beppe,cu in ami qualcosa
137
00:29:50,800 --> 00:29:53,559
Chi se ne frega della direttrice!
E piu importante lo sto maco
138
00:30:05,000 --> 00:30:07,199
Hai fatto proprio un a stronz at a Raffaele
139
00:30:07,800 --> 00:30:10,559
Fratello che ne pot evo sapere cheer a cosi per malo so?
140
00:30:11,120 --> 00:30:12,719
Poi Cera anche lui con me
141
00:30:15,840 --> 00:30:18,639
Si? Cosi quello me le suona!
Vengo anche io con te
142
00:30:21,600 --> 00:30:22,679
Che c'e or a?
143
00:30:24,560 --> 00:30:26,119
Glivado aparlare prima io
144
00:30:26,920 --> 00:30:29,679
Voi restate qui o rischia te dif are casini
145
00:30:43,360 --> 00:30:44,719
Tuo fratello e uno stron zo
146
00:30:46,400 --> 00:30:47,519
Ma non e cat tivo
147
00:30:48,120 --> 00:30:49,119
E piccolo
148
00:30:50,160 --> 00:30:51,559
Ha tanta cazzimma pero.
149
00:30:54,240 --> 00:30:56,039
E dovuto crescere in fretta.
150
00:30:59,000 --> 00:31:00,559
Prima o poi tutti devon o farlo
151
00:31:01,160 --> 00:31:02,559
Man on con gli amici
152
00:31:05,160 --> 00:31:06,759
Mio padre non gli ha dato scelta
153
00:31:09,000 --> 00:31:09,959
Perche?
154
00:31:10,000 --> 00:31:13,519
Per che
e diceva che gli amici ce T'hanno soloiricchioni e gli scemi
155
00:31:13,520 --> 00:31:15,119
Epoi ci ammazzava di botte
156
00:31:19,760 --> 00:31:20,799
Ha funziona to
157
00:31:23,320 --> 00:31:24,399
Con me no pero
158
00:31:27,880 --> 00:31:28,879
Che vuoi dire?
159
00:31:52,760 --> 00:31:55,159
Ogni volta dove vo invent are un nome (
diverso
160
00:31:56,200 --> 00:31:57,079
Gi us i.
161
00:31:57,800 --> 00:31:58,839
Jessica.
162
00:32:05,240 --> 00:32:07,599
Per o l'amore mio e stato solo Matteo
163
00:32:08,520 --> 00:32:09,959
Ma che cazzo stai dice n do?
164
00:32:14,960 --> 00:32:16,639
Mi los,e inutile che fa i finta
165
00:32:19,000 --> 00:32:21,359
So be ne
che il tuo ragazzo non si chiam a Luna
166
00:32:23,080 --> 00:32:25,639
Ho ca pito subito che siamo uguali
167
00:32:27,480 --> 00:32:29,639
Tu sei pazzo,hai capito dove siamo?
168
00:32:31,080 --> 00:32:32,359
No.non sono pazzo
169
00:32:34,960 --> 00:32:36,879
Mi son o rotto il cazzo di nascondermi
170
00:32:46,560 --> 00:32:47,799
Questo " Luna "
com'รฉ?
171
00:32:48,640 --> 00:32:49,559
Bello come me?
172
00:32:52,640 --> 00:32:53,679
Non e un ragazzo.
173
00:32:54,960 --> 00:32:56,079
E una trans
174
00:32:58,000 --> 00:32:59,239
E come una sorella per me
175
00:32:59,920 --> 00:33:01,239
Eper lei che sono finito qui
176
00:33:02,400 --> 00:33:04,519
E adessola trasferiscono
177
00:33:06,360 --> 00:33:07,999
Per questo eri cosi arr abbia to?
178
00:33:09,000 --> 00:33:11,639
Le ie T'unicapersona con cui posso essere me stesso
179
00:33:14,800 --> 00:33:16,159
E or a sen'e an data
180
00:33:22,760 --> 00:33:23,799
Non e l'unica.
181
00:33:29,720 --> 00:33:30,719
Chef ate,if em mini elli?
182
00:33:36,520 --> 00:33:38,559
Lo SO,mi sono com port ato da stronzo
183
00:33:40,040 --> 00:33:43,199
In verita vorrei avere anche io una bella ragazza che mi scrive
184
00:33:45,080 --> 00:33:46,479
Tranguillo Mcciarella
185
00:33:51,640 --> 00:33:53,479
Andiamo a giocare a pallone dai.
186
00:34:09,920 --> 00:34:11,678
Questa casa e intest at a ate?
187
00:34:13,679 --> 00:34:14,919
Cose questo maiale?
188
00:34:26,960 --> 00:34:29,119
No.che dobb iam o fa re con i fusilli?
189
00:34:34,280 --> 00:34:36,119
Si,avofailispagheti
190
00:34:47,520 --> 00:34:48,638
Pino,doves ei?
191
00:35:02,320 --> 00:35:04,559
Si,maseisolo,
perche hai un let to matrimoniale?
192
00:35:20,040 --> 00:35:22,199
Lo so io perche ti fa male la schien a
193
00:41:00,400 --> 00:41:01,839
Unama no. Chiat till o?
194
00:41:11,320 --> 00:41:13,639
Mica ci possiamo firm are Cardio trap e il Chiat till o?
195
00:41:20,920 --> 00:41:21,719
Dic i sul serio?
196
00:42:14,880 --> 00:42:17,959
Chest a i facendo?
Mi sono stan ca to di stare in pig i am a
197
00:42:19,480 --> 00:42:21,439
Che c'รฉ?
Sem bri proprio un pinguino
198
00:42:21,480 --> 00:42:25,399
i Non e colpa mia se tuo marito e basso.
Guard a che mio marit o e il doppio di te
199
00:42:25,480 --> 00:42:27,279
Com'e possibile questa c osa,scusa?
200
00:42:27,960 --> 00:42:29,999
Quest aรฉla mia,scemo!
Ah,e latua?
201
00:42:30,560 --> 00:42:31,799
Vieni qua.
202
00:42:32,720 --> 00:42:34,479
Guard a quanto sei bella cosi,eh?
203
00:42:34,520 --> 00:42:35,759
Son ol bella?
Eh,si
204
00:42:35,800 --> 00:42:37,879
Si? Miman cano solo let ette?
205
00:48:49,520 --> 00:48:51,199
Non mi guard a nem meno in faccia
206
00:49:04,680 --> 00:49:05,919
Dopo Nina.
207
00:49:13,800 --> 00:49:15,759
E come se avesse un dolore dentro
208
00:49:19,960 --> 00:49:21,119
Ugu a leal mio
209
00:49:26,040 --> 00:49:27,599
Che le cop re la luce
210
00:49:31,280 --> 00:49:35,159
_ei gioca a fare la dura,
ma si vede che e la piu debole di tutti
211
00:49:42,120 --> 00:49:44,919
Seso lo riuscis se
a stac cars i dalla sua famiglia!
212
00:49:46,760 --> 00:49:49,479
Oggi se sei un Ricci
non puoi
iessere e sensi bile.
213
00:49:52,640 --> 00:49:54,279
Quanto e grande il suo cuore
214
00:49:57,160 --> 00:49:58,519
Prima o poi ce la fara
215
00:49:59,920 --> 00:50:01,919
A fare questo salt o ne sono sicuro
216
00:50:06,080 --> 00:50:08,599
II ragazzo che le star a accan to sara fortunato
217
00:50:13,000 --> 00:50:16,799
Si render a a conto di quanto e coraggio sa
edi
quanto e forte la sua ragazza
218
00:50:23,760 --> 00:50:25,039
Ma perche par larne?
219
00:50:27,040 --> 00:50:28,399
Non succed era mai
220
00:51:20,840 --> 00:51:23,239
Man on sap evo chela sua pistola fosse scarica
221
00:51:25,640 --> 00:51:27,799
Pirucchio non lo ayrebbe mai fatto
222
00:51:33,600 --> 00:51:35,679
Altri men ti avrebbero ucciso voi due
223
00:51:38,600 --> 00:51:40,039
Malu in on ha volu to
224
00:51:41,520 --> 00:51:43,519
saeta no none raun assassin o
225
00:51:46,560 --> 00:51:48,839
Si e sacri fica to per salvare me..
226
00:51:48,880 --> 00:51:49,959
Evo i.
227
00:51:53,000 --> 00:51:54,679
L'ho tenuto tra le mie mani
228
00:51:56,920 --> 00:51:59,399
L'ho guard at o negli occhi men tre moriva
229
00:52:02,120 --> 00:52:04,519
Mihaimploratodidirvi cheer a cambia to
230
00:52:06,240 --> 00:52:07,559
Che vi voleva bene
231
00:52:16,400 --> 00:52:18,559
Non merit o neanche il vostro per do no
232
00:53:03,080 --> 00:53:05,399
E hai tutta la vita per farti perdon are.
233
00:53:43,040 --> 00:53:45,079
-Per me?
COY
234
00:53:46,840 --> 00:53:47,999
Cos'รฉ?
235
00:53:50,600 --> 00:53:52,919
C'รฉ una person a
chedice quello che pens a di te
236
00:53:55,280 --> 00:53:56,399
Non dev i fare niente
237
00:54:01,160 --> 00:54:02,759
Nessuno lover ra a sapere
238
00:54:02,840 --> 00:54:03,839
Tel o giuro
239
00:54:17,480 --> 00:54:19,519
E come se avesse un dolore dentro
240
00:54:20,200 --> 00:54:21,519
Che le cop re la luce
241
00:54:22,640 --> 00:54:26,479
Leigiocaafarela dura,
ma si vede che e la piu debole di tutti
242
00:54:32,000 --> 00:54:34,519
Seso lori uscis se
a stac cars i dalla sua famiglia!
243
00:54:35,040 --> 00:54:37,759
Oggi se sei un Ricci,
non puoie
essere sensi bile
244
00:54:38,360 --> 00:54:40,479
lo sen to quando les on o accan to
245
00:54:41,040 --> 00:54:42,639
Quanto e grande il suo cuore
246
00:54:48,120 --> 00:54:51,199
Prima o poi ce lafara
afare questo
salt o,ne sono sicuro
247
00:54:52,320 --> 00:54:54,759
=ragazzo o che le stara acc an to sara fortunato
248
00:54:57,480 --> 00:55:01,279
Si render a con to di quanto e coraggio sa
e di quanto e forte la sua ragazza.
249
00:56:30,800 --> 00:56:31,999
stai zitto e cammina
250
00:56:32,520 --> 00:56:33,919
Per che mi guard i cosi?
251
00:56:34,640 --> 00:56:35,919
Chec i facciamo qui?
252
00:56:37,360 --> 00:56:39,199
C'รฉ una person a che ti aspetta
253
00:56:43,200 --> 00:56:44,119
lo resto qui
254
00:57:05,280 --> 00:57:07,039
Se devi stare cosi,andiamo cene
255
00:57:07,880 --> 00:57:10,279
Tanto abreve di sicuro arrive ra il comandante
256
00:57:19,360 --> 00:57:20,519
Che vuol dire?
257
00:57:25,760 --> 00:57:27,519
No n e vero che so no fragile
258
00:57:30,040 --> 00:57:31,839
Ma che ho un cuore grandes i
259
00:57:32,520 --> 00:57:34,199
All or a non sch i acci arlo
260
00:57:38,280 --> 00:57:39,719
None cosi facile
261
00:57:44,000 --> 00:57:45,879
A te piaccion o le cose facili?
262
00:57:50,920 --> 00:57:51,919
Guard ami.
263
00:58:05,080 --> 00:58:06,199
Cosa sent i?
264
00:58:09,720 --> 00:58:11,039
Che sei since ro
265
00:58:13,480 --> 00:58:14,999
Questa cos a mi fa paura
266
00:58:16,360 --> 00:58:17,199
Perch รฉ?
267
00:58:19,840 --> 00:58:21,519
Perche sare mmo solo io ete
268
00:58:23,600 --> 00:58:24,839
Or a cosa sent i?
269
00:58:33,520 --> 00:58:34,879
Non me lo per done re i mai
270
00:58:36,240 --> 00:58:38,879
E io non mi perdonerei mai
se tu per paura di morire
271
00:58:39,960 --> 00:58:41,679
Rin unc i assi a vivere
272
00:58:42,160 --> 00:58:43,519
per paura di una guerra
273
00:58:51,560 --> 00:58:52,759
Come fare mo?
274
00:58:54,400 --> 00:58:55,399
Chiu di gli occhi
275
00:58:57,080 --> 00:58:57,879
Dai.
276
00:59:00,960 --> 00:59:02,559
Ci vedi fuorianoi due?
277
00:59:04,640 --> 00:59:05,599
Liberta
278
00:59:09,000 --> 00:59:10,279
su una spiaggia
279
00:59:16,080 --> 00:59:17,559
Lo senti il rumore delm are?
280
00:59:19,160 --> 00:59:20,519
I vento sulla pelle.
281
00:59:23,200 --> 00:59:24,559
Siamo so lima insieme
282
01:01:23,480 --> 01:01:24,799
All or a,prima di brind are..
283
01:01:25,400 --> 01:01:28,839
Vol evo dirvi che siete stati bravi
e che sono felice di stare con voi.
284
01:01:29,920 --> 01:01:32,119
Anche io come voi
da piccolo mi sono ritrovato qu
285
01:01:32,160 --> 01:01:34,679
e grazie a un corso di pizzeria so no uscito fuori
286
01:01:35,920 --> 01:01:38,679
Mia uguro
che anche voi troviate la vostra strada
287
01:01:38,760 --> 01:01:42,239
Poi ci fai lavorare con te?
-Dir a nno una parola cci a,vi avviso
288
01:02:09,480 --> 01:02:10,519
A quest โor a?
289
01:02:15,880 --> 01:02:17,599
Ma adesso sto bene
290
01:02:17,640 --> 01:02:20,319
Poi mi stan no bucan do lo sto maco
non ce la faccio piu
291
01:04:11,240 --> 01:04:13,479
Dam miil motori no Fratello,ma che vuoi?
292
01:04:13,520 --> 01:04:15,079
scendi dali.
Oh,ma che fai?
293
01:04:15,120 --> 01:04:16,519
Sc end i!
Levat i, oh!
294
01:06:47,920 --> 01:06:50,279
Aprigli occhi,apri gli occhi!
295
01:07:08,120 --> 01:07:08,999
Cis on oio.
296
01:07:16,520 --> 01:07:17,839
Apr i gli occhi Edoardo!
297
01:07:22,520 --> 01:07:23,879
A vete rischia to di morire
298
01:07:24,640 --> 01:07:25,759
Per salvar mi
299
01:07:28,160 --> 01:07:29,079
Guard ami.
21287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.