All language subtitles for Mare.Fuori.S03E10.Le.regole.dell.amicizia.WEBDL.1080p.ITA.IGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,680 --> 00:00:23,519 REGIONE CAMPANIA 2 00:00:28,720 --> 00:00:30,239 Sta vi aspettando le pizze? Tieni 3 00:00:31,480 --> 00:00:32,319 Dov'รฉ? 4 00:00:35,760 --> 00:00:37,839 Ma che stai facendo, Massimo? 5 00:00:49,880 --> 00:00:51,039 Non c'e nessuno 6 00:01:01,600 --> 00:01:03,279 Sotto al let to non guard i? 7 00:01:04,560 --> 00:01:05,919 Stai facendo un a stronz at a 8 00:01:08,760 --> 00:01:09,839 Lepizze per chi sono? 9 00:01:20,880 --> 00:01:22,359 Non lo puo salvare nessuno! 10 00:01:24,440 --> 00:01:27,479 _as cia stare Attilio Lui non c'entra un cazzo 11 00:02:45,080 --> 00:02:46,919 E che mi import a? Paga Alfredo 12 00:05:50,160 --> 00:05:51,119 produttori RAI MICHELE Z ATTA ALESSANDRO CARBONE PAOLA PANNI CELL 13 00:06:03,720 --> 00:06:06,479 ไธŠ E REGOLE DELL AMICIZIA 14 00:06:07,760 --> 00:06:11,359 Non e a casa del la mamma Ho sentito parlare le guard ie prima 15 00:06:12,320 --> 00:06:13,679 Non e nemmeno dal cugino 16 00:06:14,680 --> 00:06:16,159 All or a dove cazzo sta? 17 00:06:20,120 --> 00:06:22,199 Ragazzi sara in giro a scopare 18 00:06:23,200 --> 00:06:24,599 Quello che non riesce a fare mio fratello li! 19 00:06:25,680 --> 00:06:28,999 Second o te rischia di and are a Poggio reale per una donna? 20 00:06:32,520 --> 00:06:34,039 Non tu,quello alto 21 00:06:36,880 --> 00:06:40,199 Gennaro,mamma mia,per cortes ia All a spazzatura con O Piecuro,no! 22 00:06:40,240 --> 00:06:41,639 Prefer isci pulirei bagni? 23 00:06:49,680 --> 00:06:51,039 -Per me? -Si 24 00:06:52,720 --> 00:06:54,719 Oh,ma perche a me non arriva mai niente? 25 00:07:06,560 --> 00:07:07,959 Ch e glie pre so? 26 00:08:03,920 --> 00:08:05,199 C'entrail padre 27 00:08:07,120 --> 00:08:08,319 Ne so no sicuro 28 00:08:12,680 --> 00:08:15,999 Da quando e venuto a colloquio non mi guarda piu in faccia. 29 00:08:20,480 --> 00:08:21,719 Perche dovrebbe? 30 00:08:25,640 --> 00:08:27,599 Ti sei sveglia to filosofo sta mattina? 31 00:08:32,880 --> 00:08:33,918 Cosa dovre i fare? 32 00:08:35,320 --> 00:08:38,038 Do vrei accettarlo perche c'รฉ il padre di mezzo? 33 00:08:38,080 --> 00:08:39,599 Per che fa Ricci di cognome? 34 00:08:49,360 --> 00:08:50,879 Ragazzo.io al tuo pos to 35 00:08:51,720 --> 00:08:52,719 _asce rei perdere 36 00:08:54,200 --> 00:08:57,239 So che Rosa ti piace e sai che ti voglio bene 37 00:08:58,240 --> 00:09:00,159 Ma non puoi fidarti di una Ricci 38 00:09:01,280 --> 00:09:03,479 Un po'di tempo fa ti avrei dato ragione 39 00:09:05,080 --> 00:09:06,599 Ma ha salvato Futura 40 00:09:16,960 --> 00:09:19,239 Vaffanculo Beppe,fai sempre cosi! 41 00:09:28,840 --> 00:09:29,799 Me no male! 42 00:09:31,440 --> 00:09:31,879 Para not a 43 00:09:34,480 --> 00:09:35,119 Vorrei poterlo finire - Levati di mezzo, Beppe 44 00:10:11,640 --> 00:10:12,879 Be h,ssucs so? 45 00:10:23,880 --> 00:10:26,239 Per questo mi hai fatto entrare I'altra notte? 46 00:10:26,280 --> 00:10:28,039 No, Ear don e per q us to 47 00:10:28,080 --> 00:10:29,959 lo so quello sta i facendo per me 48 00:10:30,400 --> 00:10:31,519 e quanto ti costa 49 00:10:38,200 --> 00:10:41,799 Non posso torn are in IPM. Devo restare fuori. devo essere libero 50 00:10:42,360 --> 00:10:44,199 Devo capire per che mi hanno tradi to 51 00:10:44,840 --> 00:10:46,159 Co sa vorrest i fare? 52 00:10:50,560 --> 00:10:52,959 Mi baste rebbe e entrare in casa di Don Salvatore 53 00:10:58,080 --> 00:10:59,159 Mi fai male 54 00:10:59,200 --> 00:11:03,759 Non vedi dove ti ha portato T'arroganza? Seivivo per miracolo, Edoardo! 55 00:11:03,800 --> 00:11:07,039 Quante altre volte devon o sparart per capire che non e un gioco? 56 00:11:45,680 --> 00:11:46,799 Hai visto chi c'รฉ? 57 00:11:48,160 --> 00:11:49,279 C'รฉ il tuo amico 58 00:11:49,920 --> 00:11:52,959 L'ho visto Vuoi farci diventare suoi amici Milos? 59 00:11:55,280 --> 00:11:57,759 Milo s,hehai? E da stamattina che sta i cosi. 60 00:11:58,880 --> 00:12:00,559 E per la letter a che hai rice vu to? 61 00:12:01,080 --> 00:12:04,399 Avete rott o il cazzo! Non fare sempre cosi! Vieni qui 62 00:12:05,720 --> 00:12:07,519 E finita la pausa,forza. 63 00:12:16,520 --> 00:12:17,759 A che pens i hiatt illo? 64 00:12:27,160 --> 00:12:28,239 Siamo rovin ati 65 00:12:29,120 --> 00:12:31,399 Lui con Rosa, tu con Naditza,iocon Gemma 66 00:12:51,400 --> 00:12:52,639 Non lo s O, Cardio 67 00:13:07,880 --> 00:13:09,159 Chiat till o,dio 68 00:13:15,120 --> 00:13:16,519 Piacere b bea lei! 69 00:15:30,600 --> 00:15:32,319 Che sta succed endo fuori? 70 00:15:33,360 --> 00:15:35,119 La tregua coni Di Salvo e saltat a 71 00:15:36,480 --> 00:15:38,639 Ci siamo in contrat i per trovare un accordo 72 00:15:38,680 --> 00:15:40,159 poi c'รฉ stata una sparatoria 73 00:15:40,200 --> 00:15:41,759 Edoardo cie and a to dimezzo 74 00:15:41,800 --> 00:15:43,279 Che gli hanno fatto? 75 00:15:46,200 --> 00:15:47,199 Efu ggi to 76 00:15:47,960 --> 00:15:50,759 Or a sie nas cost o da qualche part e e non riusciamo a trovarlo 77 00:15:50,800 --> 00:15:52,319 Com'e possibile,papa? 78 00:15:53,320 --> 00:15:56,079 Nonlo so, abbiamo messo a sogquadro mezza Napoli 79 00:15:56,120 --> 00:15:57,519 L'unicaspi eg azione. 80 00:15:58,920 --> 00:16:00,959 E che abbia un amico fuori dal quartier e. 81 00:16:03,240 --> 00:16:04,399 Tusa i qualcosa? 82 00:16:04,400 --> 00:16:06,719 No,tutti gli amici di Edoardo so no qui dentro 83 00:16:06,760 --> 00:16:07,639 Lo sa i anche tu 84 00:16:08,160 --> 00:16:09,919 Allora devi par la re con loro 85 00:16:09,960 --> 00:16:13,199 Prendiiaunoauno e prova a capire cos a san no 86 00:16:13,920 --> 00:16:14,719 Va bene. 87 00:16:15,240 --> 00:16:16,799 Do bbiamo trovarlo e salvarlo 88 00:16:18,480 --> 00:16:20,519 Tu lo sa i per me Edoardo e come un figlio 89 00:16:21,560 --> 00:16:23,639 Ma sei Di Salvo arriva no prima di noi.. 90 00:16:24,360 --> 00:16:26,119 Non po tro fare nulla per prot egger lo 91 00:16:41,720 --> 00:16:43,279 Control la se arriva qualcuno 92 00:16:50,360 --> 00:16:51,759 Oh,ma che cazzo vuoi fare? 93 00:16:53,240 --> 00:16:54,879 Non pre occu parti,ci penso io 94 00:16:55,480 --> 00:16:56,839 Efaiinfretta,dai 95 00:17:11,079 --> 00:17:12,159 Ecco la 96 00:17:16,680 --> 00:17:17,799 Che cยฐe scritto? 97 00:17:30,960 --> 00:17:33,599 Quel figlio di buona donna ha la ragazza e non ce I'ha det to 98 00:17:33,640 --> 00:17:34,799 " Zing are llo mio!" 99 00:17:34,840 --> 00:17:36,799 Oh,ma che cazzo state facendo? 100 00:17:39,280 --> 00:17:41,119 lo T'ho trovata per terra 101 00:17:42,040 --> 00:17:43,079 Fatti i cazzi tuoi! 102 00:17:45,360 --> 00:17:47,679 Che cazzo sta succedendo qui? Sipuosapere? 103 00:17:47,720 --> 00:17:49,759 Chiedilo allo scemodituofratello 104 00:17:50,880 --> 00:17:53,719 Sei sempre tu a fare casini! Com'epossibile? 105 00:18:20,160 --> 00:18:22,559 Quin di questo ragazzo e diventa to un fantasma? 106 00:18:23,120 --> 00:18:26,279 Si,ma finche saraapiede libero, e una minaccia per tutti 107 00:18:26,680 --> 00:18:28,079 Anche per voi,avvocato 108 00:18:33,160 --> 00:18:34,559 Sie spa vent at a tanto 109 00:18:34,600 --> 00:18:39,159 Lehodetto diinformarsi in IPM ma second o me nessuno sa niente 110 00:18:44,280 --> 00:18:45,799 L'ho pensato anche io 111 00:18:45,840 --> 00:18:48,279 I miei ragazzi stanno dando mazz et te a tutti 112 00:18:48,320 --> 00:18:50,959 Se quello sta a Napoli prima o o poi lo trovia mo 113 00:19:00,360 --> 00:19:03,519 Un'altra cosa,avvocato. So no arriva ti i soldi delle piazze 114 00:19:05,560 --> 00:19:08,079 Li voglio tenere a port ata di mano per qualunque emergenza 115 00:19:08,840 --> 00:19:10,639 Poi li nascondiamo col solito sistema 116 00:20:22,520 --> 00:20:24,159 Be h,utoe il tuo lavoro.no? 117 00:21:12,720 --> 00:21:14,039 Era un bravo ragazzo 118 00:21:45,840 --> 00:21:47,879 Perche sapevo che avresti detto di si 119 00:22:24,040 --> 00:22:25,959 Qui dentro no n li posso nemmeno mettere 120 00:22:50,080 --> 00:22:52,559 Pero or a vorrei qualcosa fatta col cuore 121 00:23:06,600 --> 00:23:07,959 Che ci sa rebbe di male? 122 00:23:24,880 --> 00:23:27,119 Diciamo che faceva lo scemo con le ragazze. 123 00:23:28,200 --> 00:23:29,519 Pure con una guardia 124 00:23:32,680 --> 00:23:33,679 Liz 125 00:24:14,320 --> 00:24:16,719 Lino,come mai ti interessi cos i tan to? 126 00:24:18,480 --> 00:24:20,519 T u sei una ragazza che sa il fatto suo. 127 00:24:20,520 --> 00:24:23,799 ma mischia re T'amore con question i legal non mi pare un'idea intelligente 128 00:24:26,160 --> 00:24:28,239 Pensi che solo a voi piace giocare? 129 00:29:21,840 --> 00:29:23,359 Sto more n dodi fame, Beppe! 130 00:29:24,840 --> 00:29:27,319 Dai,unpanino? Che ce ne facciamo di un pani no? 131 00:29:27,880 --> 00:29:30,199 Per una volta che non mangia no o in guello schifo di mensa 132 00:29:30,240 --> 00:29:31,199 mangia moun pani no? 133 00:29:33,120 --> 00:29:36,919 Vab be.non al ristorante ma pot re mmo mangiare ( qualcosa a casa tua. 134 00:29:37,560 --> 00:29:38,559 A casa tua 135 00:29:39,960 --> 00:29:41,999 Scusa,tu mica abiti lontano da qui? 136 00:29:43,480 --> 00:29:45,399 Dai, Beppe,cu in ami qualcosa 137 00:29:50,800 --> 00:29:53,559 Chi se ne frega della direttrice! E piu importante lo sto maco 138 00:30:05,000 --> 00:30:07,199 Hai fatto proprio un a stronz at a Raffaele 139 00:30:07,800 --> 00:30:10,559 Fratello che ne pot evo sapere cheer a cosi per malo so? 140 00:30:11,120 --> 00:30:12,719 Poi Cera anche lui con me 141 00:30:15,840 --> 00:30:18,639 Si? Cosi quello me le suona! Vengo anche io con te 142 00:30:21,600 --> 00:30:22,679 Che c'e or a? 143 00:30:24,560 --> 00:30:26,119 Glivado aparlare prima io 144 00:30:26,920 --> 00:30:29,679 Voi restate qui o rischia te dif are casini 145 00:30:43,360 --> 00:30:44,719 Tuo fratello e uno stron zo 146 00:30:46,400 --> 00:30:47,519 Ma non e cat tivo 147 00:30:48,120 --> 00:30:49,119 E piccolo 148 00:30:50,160 --> 00:30:51,559 Ha tanta cazzimma pero. 149 00:30:54,240 --> 00:30:56,039 E dovuto crescere in fretta. 150 00:30:59,000 --> 00:31:00,559 Prima o poi tutti devon o farlo 151 00:31:01,160 --> 00:31:02,559 Man on con gli amici 152 00:31:05,160 --> 00:31:06,759 Mio padre non gli ha dato scelta 153 00:31:09,000 --> 00:31:09,959 Perche? 154 00:31:10,000 --> 00:31:13,519 Per che e diceva che gli amici ce T'hanno soloiricchioni e gli scemi 155 00:31:13,520 --> 00:31:15,119 Epoi ci ammazzava di botte 156 00:31:19,760 --> 00:31:20,799 Ha funziona to 157 00:31:23,320 --> 00:31:24,399 Con me no pero 158 00:31:27,880 --> 00:31:28,879 Che vuoi dire? 159 00:31:52,760 --> 00:31:55,159 Ogni volta dove vo invent are un nome ( diverso 160 00:31:56,200 --> 00:31:57,079 Gi us i. 161 00:31:57,800 --> 00:31:58,839 Jessica. 162 00:32:05,240 --> 00:32:07,599 Per o l'amore mio e stato solo Matteo 163 00:32:08,520 --> 00:32:09,959 Ma che cazzo stai dice n do? 164 00:32:14,960 --> 00:32:16,639 Mi los,e inutile che fa i finta 165 00:32:19,000 --> 00:32:21,359 So be ne che il tuo ragazzo non si chiam a Luna 166 00:32:23,080 --> 00:32:25,639 Ho ca pito subito che siamo uguali 167 00:32:27,480 --> 00:32:29,639 Tu sei pazzo,hai capito dove siamo? 168 00:32:31,080 --> 00:32:32,359 No.non sono pazzo 169 00:32:34,960 --> 00:32:36,879 Mi son o rotto il cazzo di nascondermi 170 00:32:46,560 --> 00:32:47,799 Questo " Luna " com'รฉ? 171 00:32:48,640 --> 00:32:49,559 Bello come me? 172 00:32:52,640 --> 00:32:53,679 Non e un ragazzo. 173 00:32:54,960 --> 00:32:56,079 E una trans 174 00:32:58,000 --> 00:32:59,239 E come una sorella per me 175 00:32:59,920 --> 00:33:01,239 Eper lei che sono finito qui 176 00:33:02,400 --> 00:33:04,519 E adessola trasferiscono 177 00:33:06,360 --> 00:33:07,999 Per questo eri cosi arr abbia to? 178 00:33:09,000 --> 00:33:11,639 Le ie T'unicapersona con cui posso essere me stesso 179 00:33:14,800 --> 00:33:16,159 E or a sen'e an data 180 00:33:22,760 --> 00:33:23,799 Non e l'unica. 181 00:33:29,720 --> 00:33:30,719 Chef ate,if em mini elli? 182 00:33:36,520 --> 00:33:38,559 Lo SO,mi sono com port ato da stronzo 183 00:33:40,040 --> 00:33:43,199 In verita vorrei avere anche io una bella ragazza che mi scrive 184 00:33:45,080 --> 00:33:46,479 Tranguillo Mcciarella 185 00:33:51,640 --> 00:33:53,479 Andiamo a giocare a pallone dai. 186 00:34:09,920 --> 00:34:11,678 Questa casa e intest at a ate? 187 00:34:13,679 --> 00:34:14,919 Cose questo maiale? 188 00:34:26,960 --> 00:34:29,119 No.che dobb iam o fa re con i fusilli? 189 00:34:34,280 --> 00:34:36,119 Si,avofailispagheti 190 00:34:47,520 --> 00:34:48,638 Pino,doves ei? 191 00:35:02,320 --> 00:35:04,559 Si,maseisolo, perche hai un let to matrimoniale? 192 00:35:20,040 --> 00:35:22,199 Lo so io perche ti fa male la schien a 193 00:41:00,400 --> 00:41:01,839 Unama no. Chiat till o? 194 00:41:11,320 --> 00:41:13,639 Mica ci possiamo firm are Cardio trap e il Chiat till o? 195 00:41:20,920 --> 00:41:21,719 Dic i sul serio? 196 00:42:14,880 --> 00:42:17,959 Chest a i facendo? Mi sono stan ca to di stare in pig i am a 197 00:42:19,480 --> 00:42:21,439 Che c'รฉ? Sem bri proprio un pinguino 198 00:42:21,480 --> 00:42:25,399 i Non e colpa mia se tuo marito e basso. Guard a che mio marit o e il doppio di te 199 00:42:25,480 --> 00:42:27,279 Com'e possibile questa c osa,scusa? 200 00:42:27,960 --> 00:42:29,999 Quest aรฉla mia,scemo! Ah,e latua? 201 00:42:30,560 --> 00:42:31,799 Vieni qua. 202 00:42:32,720 --> 00:42:34,479 Guard a quanto sei bella cosi,eh? 203 00:42:34,520 --> 00:42:35,759 Son ol bella? Eh,si 204 00:42:35,800 --> 00:42:37,879 Si? Miman cano solo let ette? 205 00:48:49,520 --> 00:48:51,199 Non mi guard a nem meno in faccia 206 00:49:04,680 --> 00:49:05,919 Dopo Nina. 207 00:49:13,800 --> 00:49:15,759 E come se avesse un dolore dentro 208 00:49:19,960 --> 00:49:21,119 Ugu a leal mio 209 00:49:26,040 --> 00:49:27,599 Che le cop re la luce 210 00:49:31,280 --> 00:49:35,159 _ei gioca a fare la dura, ma si vede che e la piu debole di tutti 211 00:49:42,120 --> 00:49:44,919 Seso lo riuscis se a stac cars i dalla sua famiglia! 212 00:49:46,760 --> 00:49:49,479 Oggi se sei un Ricci non puoi iessere e sensi bile. 213 00:49:52,640 --> 00:49:54,279 Quanto e grande il suo cuore 214 00:49:57,160 --> 00:49:58,519 Prima o poi ce la fara 215 00:49:59,920 --> 00:50:01,919 A fare questo salt o ne sono sicuro 216 00:50:06,080 --> 00:50:08,599 II ragazzo che le star a accan to sara fortunato 217 00:50:13,000 --> 00:50:16,799 Si render a a conto di quanto e coraggio sa edi quanto e forte la sua ragazza 218 00:50:23,760 --> 00:50:25,039 Ma perche par larne? 219 00:50:27,040 --> 00:50:28,399 Non succed era mai 220 00:51:20,840 --> 00:51:23,239 Man on sap evo chela sua pistola fosse scarica 221 00:51:25,640 --> 00:51:27,799 Pirucchio non lo ayrebbe mai fatto 222 00:51:33,600 --> 00:51:35,679 Altri men ti avrebbero ucciso voi due 223 00:51:38,600 --> 00:51:40,039 Malu in on ha volu to 224 00:51:41,520 --> 00:51:43,519 saeta no none raun assassin o 225 00:51:46,560 --> 00:51:48,839 Si e sacri fica to per salvare me.. 226 00:51:48,880 --> 00:51:49,959 Evo i. 227 00:51:53,000 --> 00:51:54,679 L'ho tenuto tra le mie mani 228 00:51:56,920 --> 00:51:59,399 L'ho guard at o negli occhi men tre moriva 229 00:52:02,120 --> 00:52:04,519 Mihaimploratodidirvi cheer a cambia to 230 00:52:06,240 --> 00:52:07,559 Che vi voleva bene 231 00:52:16,400 --> 00:52:18,559 Non merit o neanche il vostro per do no 232 00:53:03,080 --> 00:53:05,399 E hai tutta la vita per farti perdon are. 233 00:53:43,040 --> 00:53:45,079 -Per me? COY 234 00:53:46,840 --> 00:53:47,999 Cos'รฉ? 235 00:53:50,600 --> 00:53:52,919 C'รฉ una person a chedice quello che pens a di te 236 00:53:55,280 --> 00:53:56,399 Non dev i fare niente 237 00:54:01,160 --> 00:54:02,759 Nessuno lover ra a sapere 238 00:54:02,840 --> 00:54:03,839 Tel o giuro 239 00:54:17,480 --> 00:54:19,519 E come se avesse un dolore dentro 240 00:54:20,200 --> 00:54:21,519 Che le cop re la luce 241 00:54:22,640 --> 00:54:26,479 Leigiocaafarela dura, ma si vede che e la piu debole di tutti 242 00:54:32,000 --> 00:54:34,519 Seso lori uscis se a stac cars i dalla sua famiglia! 243 00:54:35,040 --> 00:54:37,759 Oggi se sei un Ricci, non puoie essere sensi bile 244 00:54:38,360 --> 00:54:40,479 lo sen to quando les on o accan to 245 00:54:41,040 --> 00:54:42,639 Quanto e grande il suo cuore 246 00:54:48,120 --> 00:54:51,199 Prima o poi ce lafara afare questo salt o,ne sono sicuro 247 00:54:52,320 --> 00:54:54,759 =ragazzo o che le stara acc an to sara fortunato 248 00:54:57,480 --> 00:55:01,279 Si render a con to di quanto e coraggio sa e di quanto e forte la sua ragazza. 249 00:56:30,800 --> 00:56:31,999 stai zitto e cammina 250 00:56:32,520 --> 00:56:33,919 Per che mi guard i cosi? 251 00:56:34,640 --> 00:56:35,919 Chec i facciamo qui? 252 00:56:37,360 --> 00:56:39,199 C'รฉ una person a che ti aspetta 253 00:56:43,200 --> 00:56:44,119 lo resto qui 254 00:57:05,280 --> 00:57:07,039 Se devi stare cosi,andiamo cene 255 00:57:07,880 --> 00:57:10,279 Tanto abreve di sicuro arrive ra il comandante 256 00:57:19,360 --> 00:57:20,519 Che vuol dire? 257 00:57:25,760 --> 00:57:27,519 No n e vero che so no fragile 258 00:57:30,040 --> 00:57:31,839 Ma che ho un cuore grandes i 259 00:57:32,520 --> 00:57:34,199 All or a non sch i acci arlo 260 00:57:38,280 --> 00:57:39,719 None cosi facile 261 00:57:44,000 --> 00:57:45,879 A te piaccion o le cose facili? 262 00:57:50,920 --> 00:57:51,919 Guard ami. 263 00:58:05,080 --> 00:58:06,199 Cosa sent i? 264 00:58:09,720 --> 00:58:11,039 Che sei since ro 265 00:58:13,480 --> 00:58:14,999 Questa cos a mi fa paura 266 00:58:16,360 --> 00:58:17,199 Perch รฉ? 267 00:58:19,840 --> 00:58:21,519 Perche sare mmo solo io ete 268 00:58:23,600 --> 00:58:24,839 Or a cosa sent i? 269 00:58:33,520 --> 00:58:34,879 Non me lo per done re i mai 270 00:58:36,240 --> 00:58:38,879 E io non mi perdonerei mai se tu per paura di morire 271 00:58:39,960 --> 00:58:41,679 Rin unc i assi a vivere 272 00:58:42,160 --> 00:58:43,519 per paura di una guerra 273 00:58:51,560 --> 00:58:52,759 Come fare mo? 274 00:58:54,400 --> 00:58:55,399 Chiu di gli occhi 275 00:58:57,080 --> 00:58:57,879 Dai. 276 00:59:00,960 --> 00:59:02,559 Ci vedi fuorianoi due? 277 00:59:04,640 --> 00:59:05,599 Liberta 278 00:59:09,000 --> 00:59:10,279 su una spiaggia 279 00:59:16,080 --> 00:59:17,559 Lo senti il rumore delm are? 280 00:59:19,160 --> 00:59:20,519 I vento sulla pelle. 281 00:59:23,200 --> 00:59:24,559 Siamo so lima insieme 282 01:01:23,480 --> 01:01:24,799 All or a,prima di brind are.. 283 01:01:25,400 --> 01:01:28,839 Vol evo dirvi che siete stati bravi e che sono felice di stare con voi. 284 01:01:29,920 --> 01:01:32,119 Anche io come voi da piccolo mi sono ritrovato qu 285 01:01:32,160 --> 01:01:34,679 e grazie a un corso di pizzeria so no uscito fuori 286 01:01:35,920 --> 01:01:38,679 Mia uguro che anche voi troviate la vostra strada 287 01:01:38,760 --> 01:01:42,239 Poi ci fai lavorare con te? -Dir a nno una parola cci a,vi avviso 288 01:02:09,480 --> 01:02:10,519 A quest โ€™or a? 289 01:02:15,880 --> 01:02:17,599 Ma adesso sto bene 290 01:02:17,640 --> 01:02:20,319 Poi mi stan no bucan do lo sto maco non ce la faccio piu 291 01:04:11,240 --> 01:04:13,479 Dam miil motori no Fratello,ma che vuoi? 292 01:04:13,520 --> 01:04:15,079 scendi dali. Oh,ma che fai? 293 01:04:15,120 --> 01:04:16,519 Sc end i! Levat i, oh! 294 01:06:47,920 --> 01:06:50,279 Aprigli occhi,apri gli occhi! 295 01:07:08,120 --> 01:07:08,999 Cis on oio. 296 01:07:16,520 --> 01:07:17,839 Apr i gli occhi Edoardo! 297 01:07:22,520 --> 01:07:23,879 A vete rischia to di morire 298 01:07:24,640 --> 01:07:25,759 Per salvar mi 299 01:07:28,160 --> 01:07:29,079 Guard ami. 21287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.