All language subtitles for Mare.Fuori.S03E06.L.eta.dell.innocenza.WEBDL.1080p.ITA.IGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,680 --> 00:00:23,519 REGIONE CAMPANIA 2 00:03:47,320 --> 00:03:48,279 produttori RA MICHELE Z ATTA ALESSANDRO CARBONE PAOLA PANNI CELL 3 00:04:07,520 --> 00:04:09,719 Hai visto la trapper? Giaha fat to oamicizia. 4 00:04:09,760 --> 00:04:11,799 Eh,sie scelta proprio la migliore. 5 00:04:13,480 --> 00:04:16,999 L'ETA DELL'IN NOC ENZA 6 00:04:49,520 --> 00:04:50,999 Come mait use i dentro? 7 00:04:53,520 --> 00:04:54,959 Magari'potes sim of arc eli! 8 00:04:55,920 --> 00:04:58,839 Qui le chiavatine non telepuoifare Non te Than no odet to? 9 00:05:03,400 --> 00:05:05,799 Magari lei e una fan della passer a. 10 00:05:14,640 --> 00:05:16,479 Sai perche questa pazza e dentro? 11 00:05:17,920 --> 00:05:19,679 Ha ucciso la sua migliore amica. 12 00:05:37,880 --> 00:05:40,679 Sci acqua tila bocca prima di par la re di mio fratello. 13 00:05:41,760 --> 00:05:43,879 Rosa,lascia sta re questa stronza,dai. 14 00:05:43,920 --> 00:05:44,719 Ehi 15 00:05:45,400 --> 00:05:46,399 Fate le brave eh 16 00:05:46,920 --> 00:05:48,839 E fin it a T'or a d'aria andiamo cene 17 00:06:53,800 --> 00:06:56,079 Non sei uno sci up a fem mine come tuo fratello! 18 00:06:59,080 --> 00:07:00,079 Ciao Ead 19 00:07:03,040 --> 00:07:04,039 Che hai,oad? 20 00:07:04,880 --> 00:07:06,719 Non lo posso guard are quell in fame. 21 00:07:10,840 --> 00:07:11,639 Hai ragione 22 00:07:12,240 --> 00:07:13,679 Anche io non lo posso vedere 23 00:07:14,480 --> 00:07:17,079 Don Salvatore ha det to di aspett are, non possiamo fare null a 24 00:07:17,120 --> 00:07:18,079 Sai che c'e, Milos? 25 00:07:18,120 --> 00:07:20,879 Piu mi dicon o di non far e una cosa piuvogliofarla D 26 00:07:21,880 --> 00:07:23,479 And iamocene dai. Ho capito 27 00:07:54,800 --> 00:07:57,359 Filippo,once la faccio pu a dormir e in spiaggia. 28 00:07:59,240 --> 00:08:00,599 Quest i chi te li ha dati? 29 00:09:08,360 --> 00:09:09,519 Vi voglio bene 30 00:09:10,960 --> 00:09:12,239 O Piecur o. 31 00:09:15,400 --> 00:09:16,519 Comandante 32 00:09:27,160 --> 00:09:29,599 Ti devo parlare Chesuccede.comandante? 33 00:09:34,520 --> 00:09:37,399 Non e success o oniente Perche avete fat to a botte? 34 00:09:38,760 --> 00:09:39,799 Stupid ag gini. 35 00:09:46,960 --> 00:09:48,599 Tutte guell e stron zate 36 00:09:53,880 --> 00:09:55,639 lo non sto dalla parte di nessuno. 37 00:09:57,880 --> 00:09:59,199 Nem me node i Di Salvo? 38 00:10:00,400 --> 00:10:01,639 Nem me no. 39 00:10:22,120 --> 00:10:23,319 Dove te dirmi qualcosa? 40 00:10:41,600 --> 00:10:42,719 Che succe de li? 41 00:10:56,600 --> 00:10:57,919 Fam mi capire una cosa 42 00:11:15,720 --> 00:11:17,239 lo quella non la soppor to 43 00:11:17,720 --> 00:11:19,279 Fa la maestri na del Cazzo! 44 00:12:11,560 --> 00:12:12,599 Non lo so 45 00:12:29,280 --> 00:12:31,159 La vita e un'apertura di finestra. 46 00:12:32,760 --> 00:12:35,599 Questi ragazzi non fanno in tempo a vedere eun po'di sole 47 00:12:41,880 --> 00:12:43,999 Non credi che sti am o sciup and o una cosa bella? 48 00:13:19,160 --> 00:13:20,719 Lacon osco da guan do era cosi 49 00:13:52,640 --> 00:13:54,279 Ma ora? Or a. 50 00:14:03,920 --> 00:14:04,799 Mase is c emo? 51 00:14:07,000 --> 00:14:07,999 Dov'e? 52 00:14:10,880 --> 00:14:14,159 L'ultima goccia di talento che avevo ean data via con Gemma. 53 00:14:19,760 --> 00:14:22,639 Ho scritto solo due can z on cine di merda 54 00:14:27,320 --> 00:14:28,639 lon on sono niente 55 00:14:30,600 --> 00:14:32,519 Sc usa,vai a par la re con quell a li. 56 00:14:33,160 --> 00:14:34,519 Dico no che si a forte 57 00:15:13,760 --> 00:15:15,639 Valentina,vien i con me 58 00:19:09,240 --> 00:19:12,439 Sc usa,ma non fai prima se glielo odici di persona? 59 00:19:45,520 --> 00:19:47,519 II resto lo tiri fuori che e una bellezza 60 00:19:47,520 --> 00:19:49,239 Moc cio so vatten e! 61 00:20:43,040 --> 00:20:44,039 Oh,ma chehai? 62 00:21:06,600 --> 00:21:07,519 Comandante. 63 00:21:09,080 --> 00:21:10,039 Prego. 64 00:21:29,600 --> 00:21:31,159 Non cap is co,comandante 65 00:21:40,880 --> 00:21:42,319 So no uno spettacolo 66 00:21:52,880 --> 00:21:54,479 Per che non avete fatto niente? 67 00:21:55,240 --> 00:21:56,999 Sto diventa n do vecchio, Carmine 68 00:21:57,600 --> 00:21:59,959 Quando vi ho visto cosi spensierati 69 00:22:24,520 --> 00:22:25,599 Che vuoi tu? 70 00:22:30,640 --> 00:22:31,999 Non ti hanno detto niente? 71 00:22:38,400 --> 00:22:39,519 Che c'e, Carmine? 72 00:22:42,520 --> 00:22:44,479 Com'e stato il funeral e di Gaetano? 73 00:22:46,040 --> 00:22:47,159 Come dove va essere 74 00:22:48,000 --> 00:22:50,359 Come e il funeral e di un ragazzo di 18 anni. 75 00:22:55,600 --> 00:22:57,319 genito ri com e stavano? 76 00:22:57,360 --> 00:22:59,519 Oh,hai rotto il cazzo! Dai! 77 00:23:00,000 --> 00:23:02,599 Pure il comandante sta mattina mi ha as silla to! 78 00:23:02,640 --> 00:23:03,919 Mi lasciate in pace? 79 00:23:16,600 --> 00:23:17,919 Che hai da guard are? 80 00:23:45,080 --> 00:23:46,879 Ho tagliato la gola a un ragazzo 81 00:23:48,640 --> 00:23:49,879 Che vuoi dire con questo? 82 00:23:58,520 --> 00:23:59,999 E con lui an che la madre 83 00:24:01,000 --> 00:24:02,079 Qua dentro 84 00:24:06,040 --> 00:24:07,359 Cip enso sempre 85 00:24:08,360 --> 00:24:09,679 Prima di add or ment armi 86 00:24:10,560 --> 00:24:12,719 Perche mi dici queste cose? 87 00:24:17,400 --> 00:24:19,199 Hai ucciso tu Gaetano? 88 00:33:11,400 --> 00:33:12,559 Che ore so no? 89 00:33:13,560 --> 00:33:14,879 Non son o nemmen o lesei. 90 00:33:14,920 --> 00:33:16,079 Lese i? 91 00:33:18,000 --> 00:33:19,679 E che ci fai sveglio? 92 00:33:23,960 --> 00:33:25,079 Ate piace? 93 00:33:32,480 --> 00:33:33,519 Di cia mo che.. 94 00:33:34,160 --> 00:33:35,639 Prefer is co il tramonto 95 00:33:36,520 --> 00:33:38,519 Almeno non devo sveglia r mi di notte 96 00:33:40,960 --> 00:33:42,519 Non ho dorm it o per niente 97 00:33:45,520 --> 00:33:48,319 lnfatti ti sentivo ti svegliavi di continuo 98 00:33:54,800 --> 00:33:56,119 Carmine he dev o fare? 99 00:34:00,880 --> 00:34:02,359 Par la con il comandante 100 00:34:05,680 --> 00:34:07,799 Non credo che a tua madre piacere b be 101 00:34:10,400 --> 00:34:12,279 Pens i ancora a mia madre, Mimmo? 102 00:34:14,600 --> 00:34:16,439 Devo spiegarti io come funziona? 103 00:34:19,400 --> 00:34:20,719 Finch e gli sei utile. 104 00:34:21,280 --> 00:34:22,198 Ti dice bene. 105 00:34:22,679 --> 00:34:24,198 Altri ment i ti fan no fuori 106 00:34:27,639 --> 00:34:29,198 Sai che non lo posso fare 107 00:34:30,080 --> 00:34:32,198 Cosi rischierei un'altra condanna 108 00:34:32,240 --> 00:34:33,319 Ancora? 109 00:34:36,280 --> 00:34:38,519 Ma guadagnerai gli anni che perdi.. 110 00:34:39,320 --> 00:34:40,719 Dis on no divita.. 111 00:34:41,240 --> 00:34:42,319 Di luce. 112 00:34:46,240 --> 00:34:47,759 lononlovolevo uccidere 113 00:34:51,679 --> 00:34:54,599 Come face vo asapere chela sua pistola era scarica? 114 00:35:01,640 --> 00:35:03,559 Sai cosa mi ha det to prima di morire 115 00:35:07,240 --> 00:35:08,839 Abb and on a questa vita di merda 116 00:35:13,720 --> 00:35:15,119 Allora dagli ascolto 117 00:35:18,000 --> 00:35:20,119 Se non vuoi farlo per te,fallo per lui 118 00:35:22,840 --> 00:35:24,159 Cambia vita. 119 00:35:35,160 --> 00:35:36,519 Ritorno a dormir e 120 00:37:15,680 --> 00:37:16,159 S 121 00:39:17,720 --> 00:39:19,919 Madonna mia! Houng ran problema! 122 00:39:20,920 --> 00:39:23,119 Sono ricchione solo tu puoi darmi una mano 123 00:39:23,160 --> 00:39:25,839 Ti prego Basta con quest e stron zate 124 00:39:42,920 --> 00:39:44,319 Oh,he significa? 125 00:39:49,920 --> 00:39:51,759 Ma quale canzone? 126 00:39:55,960 --> 00:40:00,119 Viola,oliti dalle palle Ho ancora troppo son no per picchi art i 127 00:40:02,520 --> 00:40:04,519 Vuoi proprio essere picchi at a? 128 00:40:54,880 --> 00:40:57,399 Quelle due prima o poi si scannano telodico 0io 129 00:40:57,400 --> 00:41:00,919 Tu parlane e con la diret trice In fattie proprio cio che sto perfare 130 00:41:00,960 --> 00:41:03,039 Brava. II ragazzo invece dove va? 131 00:41:07,240 --> 00:41:09,519 Che cosa hai da dire al comandante tu? 132 00:41:11,800 --> 00:41:12,959 Gennaro,co semi e. 133 00:41:16,840 --> 00:41:17,959 Sent i, Gennaro 134 00:41:19,080 --> 00:41:21,759 An che a te hanno tolto 50 euro dallo stipend io questo mese? 135 00:41:21,800 --> 00:41:23,319 Si,unconguaglio fiscale 136 00:41:23,360 --> 00:41:26,399 I conguaglio con cui dovevo comprar mi delle scarpe nuove 137 00:41:26,400 --> 00:41:29,559 E io pagarmi la bolletta della luce Mio figlio pass a la notte su internet 138 00:41:29,600 --> 00:41:31,959 Eunos cial acquone! Ma so dove tiene i suoi risparmi 139 00:41:32,000 --> 00:41:33,679 Uno di questi giorni me li prendo 140 00:41:40,880 --> 00:41:41,999 So no iris par mi di Mimmo! 141 00:41:42,040 --> 00:41:45,519 Stai zitta! Neho bisogno Ci si com port a cosi? 142 00:42:23,160 --> 00:42:23,959 Ehi! 143 00:42:24,480 --> 00:42:25,559 Andiamo,forza. Camm in a. 144 00:42:26,560 --> 00:42:28,879 Gennaro, non fa niente. Non e importante 145 00:42:28,920 --> 00:42:31,599 Facciamo un'altra volta ora torno a fare colazione 146 00:42:32,160 --> 00:42:34,679 i Dove va? i Ma questi sono tutti sc emi? 147 00:42:36,160 --> 00:42:37,519 Ma dove vai? 148 00:43:16,080 --> 00:43:17,319 Non lo posso fare 149 00:43:27,320 --> 00:43:28,559 Te I'ho gia detto 150 00:43:33,520 --> 00:43:36,519 EI'in cidenteme lo chiami tu non ti fa dormire di notte 151 00:43:36,520 --> 00:43:37,599 Loved i 152 00:43:41,600 --> 00:43:42,879 Ti pare facile? 153 00:43:44,960 --> 00:43:47,039 lo cosi rischio di perdere tutto. 154 00:43:47,680 --> 00:43:49,719 Rischio di torna re al punto di partenza 155 00:43:52,160 --> 00:43:53,479 Al punto di partenza? 156 00:43:57,920 --> 00:43:59,599 Quando e success o il fatto di Nin a 157 00:44:00,480 --> 00:44:02,119 non guard avo in faccia a nessuno. 158 00:44:02,160 --> 00:44:05,159 Vol evo taglia re la testa a tutti gli scemi qua dentro 159 00:44:05,960 --> 00:44:08,279 Poi mi sono rico rdato che c'era'O Chiattillo 160 00:44:08,960 --> 00:44:10,079 Pin o'O Pazzo 161 00:44:10,960 --> 00:44:12,239 Gianni Cardio trap 162 00:44:13,520 --> 00:44:14,719 Sono ripartito da zero 163 00:44:15,760 --> 00:44:17,559 E quello che dov rest i fare anche tu 164 00:44:20,000 --> 00:44:21,199 Hai ragione 165 00:44:22,520 --> 00:44:23,719 Ma ionon sono come te. 166 00:44:26,320 --> 00:44:28,279 lon on mi chiamo Carmine Di Salvo 167 00:44:29,320 --> 00:44:30,719 Lamia vita e diversa 168 00:44:32,600 --> 00:44:33,879 Quando ero bambino 169 00:44:34,520 --> 00:44:36,399 Miopadre rubavaimiei risparmi 170 00:44:37,560 --> 00:44:39,519 Capisci come sono cresciuto? 171 00:44:39,960 --> 00:44:42,519 Carmine, ho fatto solo una cosa buona nella vita. 172 00:44:42,560 --> 00:44:44,719 Diventare un protetto di tua madre 173 00:44:45,800 --> 00:44:47,319 Me la voglio tener e stretta 174 00:46:44,520 --> 00:46:45,559 Che voglia mo fare? 175 00:47:07,560 --> 00:47:09,879 Dai vini Vuoi mettere la testa a postoo no? 176 00:48:03,720 --> 00:48:04,679 Che c'e? 177 00:48:05,320 --> 00:48:06,799 Tise i in namor at a di me? 178 00:48:22,760 --> 00:48:24,799 Se non la smetti, ti mangio viva. 179 00:48:34,280 --> 00:48:35,839 Puttana! 180 00:48:35,880 --> 00:48:37,079 Che cosa credevi? 181 00:48:37,120 --> 00:48:38,919 Vieni qua Che state facendo? 182 00:49:31,160 --> 00:49:32,199 Come ti per metti? 183 00:50:04,960 --> 00:50:06,759 Invece sai qual e il problema? 184 00:50:06,800 --> 00:50:08,919 E che or a hai rotto il cazzo! 185 00:50:27,200 --> 00:50:28,959 Comunque me ne voglio and are. -Dove vai? 186 00:50:29,800 --> 00:50:32,879 Non voglio stare qui con quella! Non la soppor to! 187 00:50:32,920 --> 00:50:34,479 Rest a qui. Lasciam i! 188 00:50:34,520 --> 00:50:35,639 Rest a qui 189 00:51:23,200 --> 00:51:24,559 Hai proprio rott o il cazzo! 190 00:51:26,480 --> 00:51:28,199 Dove te stare ferme 191 00:55:34,920 --> 00:55:38,279 Fig liadiputtana! Ma sei fuori di test a? Posa quella bambina. 192 00:55:43,400 --> 00:55:44,959 Lascia a stare Futura! 193 00:56:03,720 --> 00:56:04,599 Non I ala sci are. 13171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.