Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,680 --> 00:00:23,559
REGIONE CAMPANIA
2
00:00:38,640 --> 00:00:39,599
Faccia a faccia?
3
00:00:39,640 --> 00:00:40,879
Finalmente.
4
00:00:43,520 --> 00:00:45,999
None cosi che ti
passail dolore piccoli na.
5
00:00:48,320 --> 00:00:51,199
Perch e tu haiilc
cuoretenero
ma io non sono come te.
6
00:00:55,800 --> 00:00:56,839
E come sei tu?
7
00:00:58,920 --> 00:01:00,959
T u sei una Ricci Si!
8
00:01:02,200 --> 00:01:03,639
Tu ucci di,gius to?
9
00:01:03,680 --> 00:01:06,759
Hail a cazzi mma.
E questo che ti hanno insegnato, veo?
10
00:01:06,800 --> 00:01:09,519
Uccidimi! Perche io ci riprover o ancora!
11
00:01:17,800 --> 00:01:19,519
Non e cos i che passa il dolore
12
00:01:20,640 --> 00:01:22,199
lo voglio ve der ti morto
13
00:01:22,760 --> 00:01:24,479
Prima o poi ci riesco.
14
00:01:27,520 --> 00:01:28,759
Per che non or a?
15
00:01:54,960 --> 00:01:56,479
Che sta succed endo qui?
16
00:01:57,400 --> 00:01:58,639
Tu vai fuori,brig ati
17
00:02:00,280 --> 00:02:01,359
Cos'e successo?
18
00:02:01,400 --> 00:02:03,559
Incontro a lume di candela
19
00:02:05,880 --> 00:02:07,199
Carmine,ascolta mi bene.
20
00:02:07,240 --> 00:02:10,439
Quando io face vo cas in i qua dentro,
tu ancora pisciavia let to
21
00:02:13,040 --> 00:02:14,719
Quindi faipocolo stronzo
con me
22
00:02:15,680 --> 00:02:17,279
Perche non e aria
23
00:02:18,880 --> 00:02:20,239
E metti tutto a posto
24
00:02:57,800 --> 00:02:59,799
L'hai detto a quello che non dev e vende re qui?
25
00:03:03,000 --> 00:03:05,119
conosco,gli el hospi ega to
26
00:03:05,560 --> 00:03:07,719
Allora for se non ti sei spiegato bene
27
00:04:02,400 --> 00:04:03,319
MICHELE Z ATTA ALESSANDRO CARBONE ไธ PAOLA PANNI CELL
28
00:04:14,880 --> 00:04:15,239
AM (
SANGUE
29
00:06:40,520 --> 00:06:40,959
H
30
00:06:44,520 --> 00:06:47,119
Vorrei capire e guell o
che cazzo ha da guard are
31
00:06:47,160 --> 00:06:48,279
Non ci sta con la testa
32
00:06:50,000 --> 00:06:52,199
Tu credi che e diventa to un bravo ragazzo?
33
00:06:53,160 --> 00:06:55,799
Eun fifone e ha avuto paura di morire telo dico
34
00:06:55,840 --> 00:06:59,199
Sie messo in test a di fare l'onesto
vivere conguattro soldi
35
00:07:01,800 --> 00:07:03,719
Edoardo a colloq uio Arrivo
36
00:07:15,240 --> 00:07:16,599
Che cazzo stai facendo?
37
00:07:17,120 --> 00:07:18,279
Cos i ti fa i scopri re
38
00:07:19,160 --> 00:07:22,559
Non vedi che ci sto gia pensando?
Non pensare troppo
39
00:07:51,160 --> 00:07:52,759
Che c'e,ti sei in canta to?
40
00:07:52,800 --> 00:07:55,679
piace Luana?
Control l o nel fur gone
41
00:08:17,640 --> 00:08:19,759
_a prossima volta ti sparo in testa
42
00:08:52,880 --> 00:08:53,679
Cir uz zo.
43
00:08:54,360 --> 00:08:55,519
Atten to al la testa
44
00:08:59,160 --> 00:09:01,799
Ciruzzo,on sei contento di veder mi?
45
00:09:03,640 --> 00:09:05,159
Come sie fat to be l lo,veo?
46
00:09:16,120 --> 00:09:17,199
Che hai,a more?
47
00:09:20,080 --> 00:09:21,079
Che ho?
48
00:09:23,520 --> 00:09:24,479
Fai sul serio?
49
00:09:26,720 --> 00:09:29,839
Pens avi che non scopri ssi diteela chi attilla?
50
00:09:32,360 --> 00:09:33,279
Vab be,a more.
51
00:09:36,120 --> 00:09:38,519
A more,e una cosa che non conta niente
52
00:09:45,960 --> 00:09:48,239
Hai scelto dist are con una che non conta niente
53
00:09:48,880 --> 00:09:49,879
Ho sbag lia to a more
54
00:09:49,920 --> 00:09:51,519
Non toc carmi.
Puo capita re
55
00:09:54,640 --> 00:09:55,479
็ฆ
56
00:09:56,600 --> 00:09:57,959
Dai,non fare cosi.
57
00:09:59,240 --> 00:10:02,159
Che ti freg a della chiattilla?
Sei tu lamia
vita
58
00:10:02,200 --> 00:10:03,719
Quanto seif also
59
00:10:09,360 --> 00:10:10,479
Mel of a i un favore?
60
00:10:13,760 --> 00:10:14,799
Chiu di gli occhi.
61
00:10:16,320 --> 00:10:19,359
Edoardo,on fare scena te
Dai.
un attimo.
Chi udi gli occhi
62
00:10:20,920 --> 00:10:24,359
Edoardo,perche dev i fare lo scemo?
Quantosei noiosa!
63
00:10:59,440 --> 00:11:01,759
T u sei un figlio di puttana
64
00:11:05,720 --> 00:11:06,919
Mi vuoi spos are?
65
00:11:10,880 --> 00:11:11,679
lo ti amo.
66
00:11:12,120 --> 00:11:13,039
Voglio solo te
67
00:11:18,360 --> 00:11:20,319
Ing in occhi ati,onzo
68
00:11:27,520 --> 00:11:29,919
Abbiamo sempre detto che siamo mari to e moglie
69
00:11:30,360 --> 00:11:32,519
Sposiamoci,no? Ora
a siamo una famiglia
70
00:11:34,440 --> 00:11:35,799
Che dici?
71
00:11:39,880 --> 00:11:40,959
Hai persol a lingua?
72
00:11:58,760 --> 00:12:00,559
Sto treman do, Edoardo
73
00:12:02,840 --> 00:12:05,759
Quando lofaro
vedere
atua mamma.
si sentir a male
74
00:12:06,720 --> 00:12:08,119
Con quello che mie costa to
75
00:12:09,520 --> 00:12:10,679
Sc emo.
76
00:12:47,720 --> 00:12:49,159
Mi faicosi stronzo?
77
00:13:31,520 --> 00:13:35,239
Se tilas cio sola or a chest a i male
che uomo so no?
78
00:13:42,640 --> 00:13:47,279
10
sono come icani
Sono fedelen on abb and on o chilamo
79
00:14:06,280 --> 00:14:07,759
Ti por to a vedere un pos to
80
00:14:40,240 --> 00:14:41,039
Vieni,vini
81
00:14:41,720 --> 00:14:43,039
Guard a quant'รฉ bello qui
82
00:14:44,320 --> 00:14:46,599
Respira, respira,tifa bene
83
00:14:46,640 --> 00:14:47,639
E l'aria di mare.
84
00:14:49,840 --> 00:14:51,199
Quant'e bella Napoli!
85
00:14:55,440 --> 00:14:56,719
Ma mai quan to te.
86
00:15:02,360 --> 00:15:04,399
L'ho capito fin dall a prima volta
87
00:15:05,440 --> 00:15:06,519
Che cosa?
88
00:15:07,120 --> 00:15:08,959
C he avevi una bellezza dentro
89
00:15:10,880 --> 00:15:15,079
Per oe arriva to 8 U momento
difarla uscire fuori questa bellezza
90
00:15:15,640 --> 00:15:17,159
Che c'e dentro il tuo cuore
91
00:16:05,280 --> 00:16:07,199
Non me lo aveva mai det to nessuno
92
00:16:40,320 --> 00:16:42,599
Che c'e?
Fammigli augurii
93
00:16:42,640 --> 00:16:44,479
St ai metten do la testa a posto?
94
00:17:01,360 --> 00:17:03,079
Pass i da una galera all'altra
95
00:17:03,120 --> 00:17:06,279
lo:houn figlio,
delle responsa bil it a,
che ne sapete!
96
00:17:06,800 --> 00:17:07,879
Cuore mio.
97
00:17:15,120 --> 00:17:16,039
Tutto apos to?
98
00:17:17,280 --> 00:17:18,679
Non ci sono riuscita
99
00:17:19,680 --> 00:17:22,199
Non so no stata capace
di uccidere
OPiecuro
100
00:17:22,839 --> 00:17:23,679
Piano piano
101
00:17:43,520 --> 00:17:44,959
Queste sono cose belle.
102
00:17:55,160 --> 00:17:56,719
Per che mi guard i sempre?
103
00:17:56,760 --> 00:17:58,119
Sei troppo bello, Edoardo.
104
00:17:58,160 --> 00:17:59,599
Glipiacciono
gli uomini
105
00:18:47,520 --> 00:18:49,359
Ma di quell a stronza lisi
106
00:19:11,400 --> 00:19:12,759
Guard aquella nuvola
107
00:19:13,360 --> 00:19:16,239
Sembra un cuore e ci stiamo noi dentro
108
00:19:28,680 --> 00:19:30,119
Davvero sem bra un aereo
109
00:19:46,120 --> 00:19:48,919
Cosi i possiamo stare soli
e nessuno ci rompe il cazzo
110
00:19:51,120 --> 00:19:53,759
Sonoco sifelice
che potrei anche morire or a
111
00:19:54,400 --> 00:19:56,119
Tia me ro
per sempre, Kubra
112
00:20:12,520 --> 00:20:14,199
So no pazzo d'amore, Bee
113
00:20:21,440 --> 00:20:22,479
Che devos tac care?
114
00:20:36,560 --> 00:20:38,679
Ve do che ora sei amico di Pirucchio
115
00:20:41,160 --> 00:20:43,119
Certo che sei proprio un tipo strano
116
00:20:44,040 --> 00:20:46,479
Primal o vuoi uccidere
e ora
glistaiattac ca to
117
00:20:50,440 --> 00:20:52,399
Anche tu sei un tipo strano Mimmo
118
00:20:54,920 --> 00:20:57,799
Prima sta i coni Ricci,po i con i Conte..
119
00:20:58,440 --> 00:21:00,079
Or a stai parlando con me
120
00:21:05,240 --> 00:21:07,079
Cosi capisco di chi posso fidarmi
121
00:21:11,000 --> 00:21:14,039
Quasi mipiace il fatto
che non segui le regole del sistema.
122
00:21:15,040 --> 00:21:17,159
Sa i di cosa sto parlando? No?
123
00:21:21,120 --> 00:21:23,319
Tisfugge
che sono piu intelligent e di cosi
124
00:21:31,040 --> 00:21:32,359
E allora cosa vuoi da me?
125
00:21:34,760 --> 00:21:36,479
Ti voglio dare un consiglio
126
00:21:37,120 --> 00:21:40,879
Di'a tua madre di farti trasferire
perche qui non sei piu
alsicuro
127
00:21:48,520 --> 00:21:49,799
Da che part e stai?
128
00:21:52,920 --> 00:21:55,119
Mist an ca questo D interrogator io
129
00:21:56,000 --> 00:21:59,519
Questo o non e un interrogator io ma un'amiche vole convers azione
130
00:22:03,920 --> 00:22:08,399
Quando ioe'Q
Chiattillo siamo scappati hanno comin cia to a spararci addos so
131
00:22:08,440 --> 00:22:10,439
Poi a un certo punto si sono fermat i
132
00:22:12,920 --> 00:22:14,799
Non cercavano me e
Chiattillo
133
00:22:16,280 --> 00:22:17,679
Cerca va no Edoardo
134
00:22:20,080 --> 00:22:22,639
Pot rest i scrivere libri di fantasia No
135
00:22:22,680 --> 00:22:25,519
Vivo questa guerra di merda
da quando ho cinque anni.
136
00:22:27,320 --> 00:22:28,999
Quindi un'idea me la son o fatta
137
00:22:31,760 --> 00:22:33,199
Su chi e stato
138
00:22:33,920 --> 00:22:35,599
A dare l'ordin e difer mars i
139
00:22:45,880 --> 00:22:48,519
Me no male che eri intelligente,fratello
140
00:22:50,280 --> 00:22:54,239
Ascolta,misonorotto
ilcazzo
Di'a tua madre di farti trasferire.
141
00:22:56,360 --> 00:22:58,599
Non sono mai stato dalla pa rte
e di mia
amamma.
142
00:22:59,160 --> 00:23:00,959
Non le sono mai appart enu to.
143
00:23:03,240 --> 00:23:04,799
Vuoi giocare a fare il grande?
144
00:23:05,800 --> 00:23:07,159
Ti sent i uomo?
145
00:23:07,200 --> 00:23:09,599
Pero
ora ti dico una cosa
che
for se ti e sfug gita
146
00:23:10,080 --> 00:23:11,759
Tua mamma ti protegge
147
00:23:11,800 --> 00:23:14,319
e t i mette le
person e dietro
per
pararti il culo
148
00:23:18,560 --> 00:23:20,039
Quest a person a sarest i tu?
149
00:23:22,640 --> 00:23:24,519
Stiamo messi bene allora,no?
150
00:23:29,320 --> 00:23:30,679
Hanno
o provato a uccidermi
151
00:23:33,040 --> 00:23:34,519
Mi sono parato il culo da solo
152
00:23:37,400 --> 00:23:39,119
lo non ho bisogno di protezione
153
00:23:40,920 --> 00:23:42,039
So no stato chiaro?
154
00:24:00,560 --> 00:24:04,519
Come? Lohan no
ospara to davanti a te
e non ricordi i niente?
155
00:24:04,520 --> 00:24:08,079
Ve I'ho
detto,
stavo nel furgone a cercare una cover.
156
00:24:08,120 --> 00:24:10,519
Ho sentito lo spa ro
ma non ho visto nessuno
157
00:24:11,560 --> 00:24:14,279
Se ti viene in mente qualcosa vieni in Questura
158
00:24:14,320 --> 00:24:16,119
Stiamo
quadietro
Va bene
159
00:25:23,200 --> 00:25:24,559
Posso dire un'altra cosa?
160
00:25:33,440 --> 00:25:34,639
Vuole fare le atti vita
161
00:25:35,040 --> 00:25:36,079
Hai capito!
162
00:26:15,840 --> 00:26:18,039
Una letter a.
Per me? Ma sei sicura?
163
00:26:18,080 --> 00:26:20,679
C'รฉil tuo nome sopra
N on dice da parte di chie?
164
00:26:20,720 --> 00:26:22,719
Leggi in fretta,dobbiamo scendere.
165
00:26:27,760 --> 00:26:29,239
Chie? Il tuo ragazzo?
166
00:26:34,440 --> 00:26:35,519
Che ti ha scrit to?
167
00:26:48,560 --> 00:26:49,359
Nem men oio
168
00:26:50,080 --> 00:26:51,519
So no tutti sb agli ati
169
00:26:52,920 --> 00:26:54,879
L'unica cosa che conta e la famiglia.
170
00:26:55,720 --> 00:26:57,759
Tua mamma,tuo padre ei tuoi fratelli
171
00:26:59,400 --> 00:27:01,239
Per me e I'unico vero a more
172
00:28:42,680 --> 00:28:45,199
Tuo cugino conosce anche'O Piecu ro?
173
00:32:10,640 --> 00:32:11,839
Chisel o scorda!
174
00:32:34,360 --> 00:32:36,799
Queste parole pero mip i accio no tan to.
175
00:34:31,600 --> 00:34:32,959
Questa va forte
176
00:34:38,679 --> 00:34:40,319
ๅนณ
Qua abbiamo tutto,as petta
177
00:34:47,280 --> 00:34:48,759
Costa cinque euro.
178
00:35:01,560 --> 00:35:03,199
Sc us a,che sold i sono questi?
179
00:35:05,080 --> 00:35:06,239
Non lih ai mai visti?
180
00:35:07,520 --> 00:35:10,119
Per guadagnare 500
euro
devo
lavorare piu di un mese
181
00:35:10,680 --> 00:35:12,519
Mi dispiace ma non h o il resto
182
00:35:18,000 --> 00:35:20,079
Sei il figlio di Don Salvatore Ricci vero?
183
00:35:23,520 --> 00:35:25,039
Davvero mi appr ezzat e?
184
00:35:25,080 --> 00:35:27,039
Allora fatemi lavorare con voi
185
00:35:28,000 --> 00:35:31,159
Poi chi fa questo mestiere di merda?
Non scherzo,so no
oserio
186
00:35:36,240 --> 00:35:38,959
Tien ii sold i
e dimentica quello che hai vis to
187
00:35:46,520 --> 00:35:49,359
Vi rispetto,ma non li posso acc ett are
188
00:36:21,560 --> 00:36:22,799
Unatt imo!
189
00:36:26,400 --> 00:36:27,599
So no nuda!
190
00:38:01,360 --> 00:38:02,559
Mista i as coltan do?
191
00:38:03,240 --> 00:38:04,799
Poi vediamo se mi fanno uscire
192
00:38:06,880 --> 00:38:08,039
Z it ta,fam mi sentire
193
00:38:20,120 --> 00:38:21,519
Dic i sul serio?
194
00:38:48,280 --> 00:38:49,919
Dobbiamo parlare con l'avvocato
195
00:38:52,840 --> 00:38:53,839
Non del matrimonio
196
00:38:54,640 --> 00:38:56,119
Ma di una cosa piu importante
197
00:38:56,680 --> 00:38:57,919
E in frett a.
198
00:39:01,600 --> 00:39:02,919
Poi telos pie go
199
00:39:21,720 --> 00:39:22,679
Vai.
200
00:39:23,360 --> 00:39:24,319
Forza
201
00:39:54,560 --> 00:39:57,599
Se non gli vai a parlare
ti ci por to io per le or ecchi e
202
00:41:56,160 --> 00:41:57,599
Us cire per and are dove?
203
00:41:58,200 --> 00:42:00,519
In quello sch if o di casa del lamia famiglia?
204
00:42:00,520 --> 00:42:01,879
Non voglio piu metterci piede.
205
00:42:08,400 --> 00:42:10,039
Non ho nessuno che mi as petta
206
00:42:54,720 --> 00:42:56,159
Tutto a post o,papa
207
00:42:57,520 --> 00:43:00,759
Chi ha visto Edoardo non parler a
non ha nemmeno volutoi soldi
208
00:43:00,800 --> 00:43:01,719
Perche?
209
00:43:06,400 --> 00:43:07,599
Eu n ingenuo
210
00:43:07,640 --> 00:43:08,839
Vuole lavorare per noi
211
00:43:09,560 --> 00:43:11,519
Or a sta qui fuori che gli devo dire?
212
00:43:11,960 --> 00:43:13,039
Gli voglio parlare
213
00:43:15,840 --> 00:43:17,039
Fallo entrare,dai.
214
00:43:35,680 --> 00:43:38,599
Dich iseifiglio?
Tua madre e tuo padre dove so no?
215
00:43:38,640 --> 00:43:39,559
Non lo so.
216
00:43:40,120 --> 00:43:42,799
Non lisento da una vita.
La mia famiglia la odio
217
00:43:43,920 --> 00:43:45,879
Non si dis prez za la famiglia
218
00:43:45,920 --> 00:43:48,119
Mi hanno fatto vivere come un barbone
219
00:43:48,680 --> 00:43:49,919
Che famiglia e?
220
00:43:52,440 --> 00:43:54,799
Chesa if are?
Tutto quello che vi serve
221
00:43:58,440 --> 00:43:59,519
Fai una cosa
222
00:44:00,360 --> 00:44:01,639
Pass a dame domani
223
00:44:03,200 --> 00:44:04,719
Compra ti dei vestiti
224
00:44:05,760 --> 00:44:08,199
Uno che lavora per me
non
puo
and are in giro cosi.
225
00:44:40,880 --> 00:44:43,279
-Fai il bravo in tribunale Certo, Edoardo
226
00:44:43,320 --> 00:44:45,119
Salu tami l'avvocato,e un genio
227
00:44:45,160 --> 00:44:47,319
Se non era per lui
ora stavo
oa Poggio reale
228
00:44:47,360 --> 00:44:48,479
Va bene
229
00:44:57,520 --> 00:44:58,599
Hai senti to?
230
00:45:05,840 --> 00:45:07,159
Non sta vo ascoltan do
231
00:45:10,200 --> 00:45:13,119
Ascolta mi scemo
Dopo di te uscira anche Mimmo
232
00:45:13,760 --> 00:45:16,599
Sai cosa fare
Stai calmo e non fare stron zate.
233
00:45:20,760 --> 00:45:22,519
Faipocolospirit Os Oruchio
234
00:45:25,080 --> 00:45:26,479
Te lo vuoi mettere in testa?
235
00:45:29,760 --> 00:45:31,559
Tie piaciuto fare il camorris ta?
236
00:45:34,520 --> 00:45:36,319
Ce I'hai ancora scritto sulla mano
237
00:45:37,680 --> 00:45:38,999
Che c'e? Te ne sei pentito?
238
00:45:39,840 --> 00:45:40,919
Vuoi fare il pen tito
239
00:45:42,360 --> 00:45:43,599
Rispondi!
240
00:45:49,040 --> 00:45:50,079
E cosa sei?
241
00:46:00,720 --> 00:46:02,559
Ragazzi hi e un penti to
242
00:46:05,920 --> 00:46:07,039
Tradi to re!
243
00:46:07,560 --> 00:46:08,799
Uomo dimer da!
244
00:46:15,800 --> 00:46:17,519
Salutami tuopadree tua madre
245
00:46:56,200 --> 00:46:58,639
E mettici un po'piu di entusiasmo,dai
246
00:47:02,880 --> 00:47:04,159
Fatti i cazzi tuoi.
247
00:47:04,680 --> 00:47:06,079
as of a re da sola
248
00:47:06,120 --> 00:47:07,839
Si,una grande figura dimer da.
249
00:47:07,880 --> 00:47:10,479
Fate lepizze
e non datevi troppa confiden za.
250
00:47:17,240 --> 00:47:18,999
Stai sempre a fissa rmi.
251
00:47:20,720 --> 00:47:22,759
Sembra quasi che non vuoi piu uccidermi
252
00:47:26,720 --> 00:47:28,639
Lo sai che non hai le palle?
253
00:47:38,320 --> 00:47:40,239
Perche?
Uno dovrebbe vergognarsi dipiangere?
254
00:47:43,600 --> 00:47:46,479
Vergognarsi di avere un amico Un amico vero,pero.
255
00:47:48,120 --> 00:47:49,279
Non a parole.
256
00:47:51,640 --> 00:47:53,079
Tu Th ai mai avuto?
257
00:47:58,720 --> 00:47:59,839
Fap aura.
258
00:48:00,920 --> 00:48:02,239
Pens i di non merit arlo
259
00:48:03,760 --> 00:48:06,119
Per o ela cosa piu bella
chepuodart i la vita
260
00:48:10,240 --> 00:48:12,079
Quanta bonta,iec uro
261
00:48:13,400 --> 00:48:14,639
Sem bri un prete
262
00:48:18,320 --> 00:48:20,159
Un prete che ha conosciuto l'odio...
263
00:48:20,600 --> 00:48:21,759
a morte...
264
00:48:22,520 --> 00:48:23,759
Lavoglia di uccidere
265
00:48:25,320 --> 00:48:27,799
Hanno ucciso mia moglie davanti ai miei occhi
266
00:48:30,920 --> 00:48:32,479
Non ho potu to fare niente
267
00:48:35,560 --> 00:48:37,759
Ho avuto la forza di ricominci are da capo
268
00:48:39,960 --> 00:48:41,079
Per mia figli a.
269
00:48:41,680 --> 00:48:42,919
Solo perle i
270
00:48:46,040 --> 00:48:48,879
Or adesiderosolo
essereยฐun buon padre perle i.
271
00:48:50,840 --> 00:48:51,719
Sai che vuol dire?
272
00:49:01,320 --> 00:49:02,439
Eh il
273
00:49:03,000 --> 00:49:04,199
Cos'e successo?
274
00:49:16,120 --> 00:49:18,759
Cipenso io.
Ti faccio accompagna re da Maddalena
275
00:49:38,400 --> 00:49:39,199
Vieni a i
276
00:49:39,760 --> 00:49:41,039
Ti ci porto io
277
00:50:11,840 --> 00:50:14,119
Pa pa,tipreo,on lasciarmisola
278
00:50:15,760 --> 00:50:17,279
Mise i rim as to solo tu.
279
00:50:35,560 --> 00:50:36,639
Tip rego
280
00:50:37,240 --> 00:50:38,519
Fallo star e bene
281
00:50:40,800 --> 00:50:41,799
Ti prego
282
00:51:06,200 --> 00:51:08,479
Sc usate,posso and are un attimo in bagno?
283
00:51:09,520 --> 00:51:10,519
Non ce la faccio piu
284
00:51:12,120 --> 00:51:13,319
Ci met to un minuto
285
00:51:32,880 --> 00:51:33,759
Donna Wanda.
286
00:51:34,640 --> 00:51:35,959
Abbas sala voce
287
00:51:41,000 --> 00:51:43,799
Edoardo ha capito tutto.
ma fa finta di null a
288
00:51:43,840 --> 00:51:45,559
Nem me no questo avvocato mi piace
289
00:51:47,600 --> 00:51:49,479
Mio figlio comes ta?
290
00:51:50,400 --> 00:51:52,319
Sta benema r ischia tanto
291
00:51:56,600 --> 00:51:57,999
E tu che ci staiaf are?
292
00:52:02,120 --> 00:52:04,039
A vol te e impossibile, Donna Wanda
293
00:52:07,360 --> 00:52:08,639
No icom andiamo.
294
00:52:09,240 --> 00:52:10,959
Non abbiamo paura di niente.
295
00:52:15,000 --> 00:52:16,359
Mi vuoi fare content a?
296
00:52:18,360 --> 00:52:19,759
Or a ne hai l'occasione
297
00:52:20,520 --> 00:52:22,559
Lo sa i,ioo dire grazie
298
00:52:27,720 --> 00:52:30,239
Puoi avere una famiglia che si
prende cura dit e
299
00:52:30,720 --> 00:52:32,559
che non tifa ver go gn are
300
00:52:34,080 --> 00:52:35,799
Niente e piu miseria
301
00:52:39,000 --> 00:52:41,359
Niente piu vergogna, Mimmo
302
00:52:43,800 --> 00:52:45,159
Ti piacere b be?
303
00:52:47,360 --> 00:52:48,919
Allora dev if are una cosa.
304
00:52:48,960 --> 00:52:50,519
Una cosa facile facile
305
00:52:54,240 --> 00:52:56,879
Ucci di Rosa Ricci.
20971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.