Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,800 --> 00:00:52,677
You really played hard to get.
2
00:00:54,320 --> 00:00:56,470
I like taking my time.
3
00:00:57,320 --> 00:00:59,470
I've been let down so often.
4
00:01:01,520 --> 00:01:02,714
So have I.
5
00:01:04,280 --> 00:01:05,998
But you're different.
6
00:01:08,040 --> 00:01:10,031
I could tell straight off.
7
00:01:17,040 --> 00:01:18,075
Come on...
8
00:01:18,760 --> 00:01:20,239
Make love to me, Jack.
9
00:01:20,400 --> 00:01:21,799
Let's try this.
10
00:03:02,600 --> 00:03:03,635
Thanks.
11
00:03:06,040 --> 00:03:08,429
Shit, the condom busted.
12
00:03:12,280 --> 00:03:14,669
I'm the one who should freak out.
13
00:03:14,840 --> 00:03:16,034
Stop shrieking.
14
00:03:22,160 --> 00:03:23,195
Cut it out.
15
00:03:24,600 --> 00:03:26,556
Keep the change. Have a ball.
16
00:03:33,120 --> 00:03:35,395
It's about time. You kept me waiting.
17
00:03:35,560 --> 00:03:38,757
Be polite. Take off your hat for the lady.
18
00:03:41,920 --> 00:03:43,911
Good day. Good lay!
19
00:04:01,280 --> 00:04:02,315
So?
20
00:04:03,760 --> 00:04:04,875
I feel better.
21
00:04:06,680 --> 00:04:09,035
And you? I'm bored.
22
00:04:09,200 --> 00:04:10,633
Bored stiff.
23
00:04:14,560 --> 00:04:15,754
Me too.
24
00:04:20,720 --> 00:04:23,280
She almost ripped my wienie off!
25
00:04:25,880 --> 00:04:29,156
Fucking athlete's foot. It itches.
26
00:04:29,480 --> 00:04:31,277
Sergeant, pass the joint.
27
00:04:53,080 --> 00:04:54,399
I'm...
28
00:04:55,640 --> 00:04:56,993
thirsty.
29
00:05:03,000 --> 00:05:04,752
Can you...
30
00:05:05,440 --> 00:05:07,032
scratch...
31
00:05:08,600 --> 00:05:10,477
between my toes?
32
00:05:13,840 --> 00:05:14,989
Sure.
33
00:05:17,880 --> 00:05:18,949
Like this?
34
00:06:33,680 --> 00:06:35,352
Hi there, handsome.
35
00:06:40,400 --> 00:06:43,073
Is it true I won't walk again?
36
00:06:52,200 --> 00:06:54,270
You're better off than your friends.
37
00:08:38,240 --> 00:08:39,389
Is it too hot?
38
00:08:40,640 --> 00:08:42,358
It's boiling hot.
39
00:08:58,280 --> 00:09:00,316
Now that's a nice erection!
40
00:09:04,320 --> 00:09:05,799
Good news at last.
41
00:09:06,600 --> 00:09:08,636
Only my brain and balls work.
42
00:09:09,240 --> 00:09:10,468
I have more good news.
43
00:09:10,840 --> 00:09:15,038
I shouldn't tell you, but they're sending you home soon.
44
00:09:16,240 --> 00:09:17,309
Already?
45
00:09:18,640 --> 00:09:20,198
You'll see your family.
46
00:09:20,840 --> 00:09:22,512
What's left of it.
47
00:09:22,920 --> 00:09:24,148
Where are you from?
48
00:09:25,080 --> 00:09:27,036
You won't believe me...
49
00:09:29,520 --> 00:09:32,353
Lourdes. But I don't believe in miracles.
50
00:09:36,080 --> 00:09:37,115
And you?
51
00:09:37,840 --> 00:09:38,829
Me?
52
00:09:41,280 --> 00:09:42,554
Your family?
53
00:09:43,040 --> 00:09:45,270
My father has a bistro in St. Etienne.
54
00:09:45,440 --> 00:09:47,874
I go there when I'm in France.
55
00:09:53,080 --> 00:09:54,991
No boyfriend?
56
00:09:55,720 --> 00:09:57,597
Roland. He's veryjealous.
57
00:10:01,640 --> 00:10:03,517
Is that an engagement ring?
58
00:10:04,440 --> 00:10:05,668
It was a present.
59
00:10:05,880 --> 00:10:09,156
He gave it to me in school. We've been together since.
60
00:10:10,240 --> 00:10:11,878
I keep my fingers crossed.
61
00:10:13,800 --> 00:10:16,030
What does the lucky stiff do?
62
00:10:16,600 --> 00:10:18,591
He's an actor.
63
00:10:19,480 --> 00:10:21,277
A standup comic, of sorts.
64
00:10:24,320 --> 00:10:26,038
Does he make you laugh?
65
00:10:37,120 --> 00:10:38,473
A real fairy tale.
66
00:10:51,040 --> 00:10:51,836
And...
67
00:10:52,000 --> 00:10:53,911
a nice ejaculation!
68
00:10:56,120 --> 00:10:57,678
Can I have some water?
69
00:11:02,440 --> 00:11:03,839
One last mouthful.
70
00:11:13,320 --> 00:11:15,038
Come on, one more.
71
00:11:21,840 --> 00:11:23,910
I'd rather have a cigarette.
72
00:11:27,640 --> 00:11:28,789
Just one.
73
00:11:49,520 --> 00:11:50,669
Vera?
74
00:11:58,800 --> 00:12:00,233
It's not funny.
75
00:12:08,520 --> 00:12:09,873
It's strange...
76
00:12:18,000 --> 00:12:20,594
For once your face is below mine.
77
00:12:20,920 --> 00:12:22,353
It's a nice change.
78
00:12:25,360 --> 00:12:26,839
I love you, Vera.
79
00:13:10,800 --> 00:13:13,155
Where's Vera? Packing.
80
00:13:13,360 --> 00:13:15,157
She's going on leave.
81
00:13:15,880 --> 00:13:17,677
She didn't tell me.
82
00:13:23,240 --> 00:13:25,959
Stop gawking. I know what you're up to.
83
00:13:26,520 --> 00:13:28,033
It's yourjob!
84
00:13:28,200 --> 00:13:29,713
I came to say goodbye.
85
00:13:29,880 --> 00:13:33,156
He should go too. He's up to his ears in sperm.
86
00:13:33,320 --> 00:13:34,309
You're right.
87
00:13:42,520 --> 00:13:43,953
So long, Raph.
88
00:13:45,720 --> 00:13:47,711
You'll be gone when I come back.
89
00:13:52,280 --> 00:13:54,157
I like you better in uniform.
90
00:13:58,120 --> 00:13:59,473
I'll miss you.
91
00:14:49,280 --> 00:14:51,396
Do me, soldier boy.
92
00:15:39,000 --> 00:15:42,072
Come on, wake up. It's time for a wash.
93
00:15:45,760 --> 00:15:47,796
I'm in a lousy mood today.
94
00:15:47,960 --> 00:15:51,919
One wrong move and I'll let you stew in yourjuices.
95
00:15:53,920 --> 00:15:57,037
I have 12 more patients to clean.
96
00:16:12,280 --> 00:16:15,511
He manages to be late on your first day back.
97
00:16:15,680 --> 00:16:17,352
Please, Dad, don't start up.
98
00:16:20,080 --> 00:16:23,038
Thatjoker of yours is a real loser.
99
00:16:23,240 --> 00:16:25,231
The whole family says so. Tell her!
100
00:16:26,240 --> 00:16:27,275
Mr. Diplomat!
101
00:16:27,440 --> 00:16:29,954
He's right. Roland is a goofball.
102
00:16:30,120 --> 00:16:34,159
He's a nice boy. What he needs is ajob.
103
00:16:34,320 --> 00:16:37,835
These days, having ajob means nothing...
104
00:16:39,600 --> 00:16:40,794
Hi, kid!
105
00:16:42,600 --> 00:16:43,589
No, I said:
106
00:16:45,800 --> 00:16:48,314
I had an audition for local TV.
107
00:16:48,480 --> 00:16:50,914
There were two hundred of us!
108
00:16:51,520 --> 00:16:52,748
How did it go?
109
00:16:52,960 --> 00:16:54,154
I'll know next week.
110
00:16:54,360 --> 00:16:55,509
How's life, Jacquot?
111
00:16:59,760 --> 00:17:01,159
How are you? And you?
112
00:17:01,880 --> 00:17:03,632
Doing okay? Yeah, and you?
113
00:17:04,080 --> 00:17:05,559
Get an oil change.
114
00:17:06,000 --> 00:17:08,309
Sorry. Forget it. It happens.
115
00:17:09,800 --> 00:17:10,789
Don't move.
116
00:17:11,000 --> 00:17:12,399
Honey!
117
00:17:12,560 --> 00:17:14,152
Give me a break...
118
00:17:14,320 --> 00:17:17,153
Hi, Granny. How are your Germans?
119
00:17:17,320 --> 00:17:19,117
You can have them! Bastards!
120
00:17:19,280 --> 00:17:20,872
How's the entertainer?
121
00:17:21,600 --> 00:17:22,828
You only kiss twice.
122
00:17:23,200 --> 00:17:26,510
What's up, Nini? Not divorced yet?
123
00:17:26,680 --> 00:17:27,510
Wise ass!
124
00:17:30,120 --> 00:17:31,758
Your fiancée is waiting.
125
00:17:39,160 --> 00:17:41,594
You're still in one piece.
126
00:17:41,760 --> 00:17:43,239
Here I am.
127
00:17:44,600 --> 00:17:46,033
Here I am too.
128
00:18:12,800 --> 00:18:14,358
Can we eat?
129
00:18:28,320 --> 00:18:29,719
Where is it?
130
00:18:30,920 --> 00:18:32,433
Where's your ring?
131
00:18:36,360 --> 00:18:38,828
I must have lost it during an attack.
132
00:18:39,480 --> 00:18:43,189
That's it. I was with a soldier and in the panic...
133
00:18:45,360 --> 00:18:47,316
No use getting sick over it.
134
00:18:52,240 --> 00:18:53,673
Roland, do a sketch.
135
00:18:54,880 --> 00:18:56,518
Come on, do a sketch.
136
00:18:56,840 --> 00:18:58,478
Do me...
137
00:18:58,640 --> 00:19:00,073
"Welfare Days"?
138
00:19:01,040 --> 00:19:02,632
Is that what you want?
139
00:19:03,880 --> 00:19:05,108
Do it for me.
140
00:19:12,040 --> 00:19:13,268
I'll do something
141
00:19:14,440 --> 00:19:15,998
because Vera asked.
142
00:19:16,320 --> 00:19:19,835
It's not a sketch. I don't have any new ones.
143
00:19:20,520 --> 00:19:22,431
It's called "The Angel Leap".
144
00:19:23,280 --> 00:19:25,077
An old army trick.
145
00:19:25,920 --> 00:19:27,148
Should I try?
146
00:19:27,520 --> 00:19:29,272
I can only do it once.
147
00:19:42,480 --> 00:19:43,549
He's dead.
148
00:19:43,720 --> 00:19:45,233
What did she say?
149
00:19:52,200 --> 00:19:54,589
I don't know why you did that.
150
00:19:57,240 --> 00:19:58,389
Guess.
151
00:19:59,520 --> 00:20:00,794
I don't want to.
152
00:20:04,080 --> 00:20:06,196
Could he at least get you to come?
153
00:20:14,600 --> 00:20:16,397
He was just a poor kid.
154
00:20:17,360 --> 00:20:20,079
I did it so he wouldn't give up.
155
00:20:21,760 --> 00:20:22,829
I get it.
156
00:20:23,440 --> 00:20:25,317
I kept thinking of you.
157
00:20:25,480 --> 00:20:26,595
Really?
158
00:20:27,680 --> 00:20:28,874
The whole time?
159
00:20:30,120 --> 00:20:31,394
Stop it.
160
00:20:31,880 --> 00:20:34,599
Maybe you should see other girls too.
161
00:20:38,080 --> 00:20:39,274
It's no big deal.
162
00:21:52,040 --> 00:21:53,871
Why don't we get married?
163
00:21:58,920 --> 00:22:00,069
We'll see.
164
00:23:14,640 --> 00:23:16,232
Don't go so soon.
165
00:23:17,120 --> 00:23:19,111
Show some respect for my work!
166
00:23:20,560 --> 00:23:21,879
I respect yours.
167
00:23:23,080 --> 00:23:25,389
Where are you off to?
168
00:23:27,520 --> 00:23:29,317
Me and you, can't we...
169
00:23:29,480 --> 00:23:31,198
Cut the crap.
170
00:23:31,360 --> 00:23:33,271
Not tonight. I'm tired.
171
00:23:35,000 --> 00:23:36,479
I have the keys.
172
00:24:26,080 --> 00:24:27,593
Lesson 1.
173
00:24:30,960 --> 00:24:33,155
Open your central chakra.
174
00:24:33,440 --> 00:24:35,556
Feel its energy.
175
00:24:40,640 --> 00:24:43,200
Shyness is the enemy of pleasure.
176
00:24:46,760 --> 00:24:47,909
What are you doing?
177
00:24:49,640 --> 00:24:50,959
Move back!
178
00:24:54,800 --> 00:24:56,233
Move back, that's dangerous!
179
00:25:30,520 --> 00:25:34,229
When I first came to Paris, I had a tough time too,
180
00:25:34,400 --> 00:25:37,198
but I never wanted to kill myself.
181
00:25:38,000 --> 00:25:41,595
If you had decided to go through with it,
182
00:25:42,360 --> 00:25:45,636
I bet you wouldn't have known why you did it.
183
00:25:45,800 --> 00:25:48,268
People who commit suicide never know why.
184
00:25:48,440 --> 00:25:50,749
But it's important to know why we do things.
185
00:25:50,920 --> 00:25:53,388
They don't, and that's unforgivable.
186
00:25:53,560 --> 00:25:57,951
I listen to relaxation music. When life gets too hard,
187
00:25:58,120 --> 00:26:01,669
we have to learn to relax and take our minds off it.
188
00:26:01,880 --> 00:26:05,839
And I read stuff about Buddhism, and Buddhists are no idiots.
189
00:26:06,000 --> 00:26:08,434
There are things I don't understand,
190
00:26:08,600 --> 00:26:11,637
but those guys have really cool things to say.
191
00:26:11,920 --> 00:26:16,198
You're beautiful. I want to talk to you, to look at you.
192
00:26:16,360 --> 00:26:19,796
Not to see you sliced in two, covered in blood.
193
00:26:19,960 --> 00:26:23,555
I want to see you looking radiant.
194
00:26:24,040 --> 00:26:25,439
In your natural state.
195
00:26:25,600 --> 00:26:26,794
Listen...
196
00:26:27,960 --> 00:26:30,349
you're sweet, but I want to be alone.
197
00:26:30,640 --> 00:26:32,835
It's selfish to commit suicide.
198
00:26:35,200 --> 00:26:37,031
The subway's about to close.
199
00:27:25,680 --> 00:27:28,399
I was wondering what you're doing now.
200
00:27:28,760 --> 00:27:30,079
I'm going home.
201
00:27:30,280 --> 00:27:32,794
If you want, we can have a drink.
202
00:27:34,520 --> 00:27:36,078
Will you be okay?
203
00:27:36,240 --> 00:27:37,468
Yeah, sure.
204
00:27:39,280 --> 00:27:40,918
I'll be sleeping...
205
00:27:42,880 --> 00:27:46,156
in the cabaret where I work. The "Voom Voom".
206
00:27:46,760 --> 00:27:50,070
Up there on the left. I can't go home, so...
207
00:27:51,520 --> 00:27:53,272
If you feel like a drink...
208
00:27:56,880 --> 00:27:58,996
If you feel like...
209
00:28:29,200 --> 00:28:30,918
Why did you turn him down?
210
00:28:39,920 --> 00:28:42,718
He's no Adonis, but he's nice enough.
211
00:28:44,400 --> 00:28:45,879
Who the hell are you?
212
00:28:50,480 --> 00:28:51,799
You have...
213
00:28:52,200 --> 00:28:53,713
a beautiful mouth.
214
00:30:09,760 --> 00:30:11,876
Some weirdo is following me.
215
00:30:23,360 --> 00:30:25,555
I scared him. He ran off.
216
00:30:28,560 --> 00:30:30,949
Have a seat. You want a drink?
217
00:30:32,200 --> 00:30:33,553
Whatever...
218
00:30:35,000 --> 00:30:36,228
What'll it be?
219
00:30:37,040 --> 00:30:38,678
Whatever you feel like.
220
00:30:40,160 --> 00:30:41,878
You tend bar here?
221
00:30:42,040 --> 00:30:44,235
I'm no bartender. I'm an actor.
222
00:30:44,960 --> 00:30:46,439
My uncle owns this place.
223
00:30:46,880 --> 00:30:50,634
I'm helping him out. He has problems with his actors.
224
00:30:50,880 --> 00:30:52,757
I rehearse my routine...
225
00:30:52,920 --> 00:30:54,353
Why are you lying?
226
00:30:56,720 --> 00:30:59,109
Why did you try killing yourself?
227
00:31:01,960 --> 00:31:03,439
Take a guess.
228
00:31:07,320 --> 00:31:08,435
I'm married...
229
00:31:09,440 --> 00:31:11,112
He's not here.
230
00:31:44,560 --> 00:31:46,312
Are the girls here nice?
231
00:31:47,880 --> 00:31:49,791
A couple of them are.
232
00:31:52,120 --> 00:31:55,112
You sleep with them? I just talk to them.
233
00:31:55,280 --> 00:31:57,350
I want to. They don't.
234
00:31:58,440 --> 00:32:00,032
They're missing out.
235
00:32:00,840 --> 00:32:02,910
Thanks, but tell them instead.
236
00:32:08,960 --> 00:32:11,110
How can they walk in these?
237
00:32:12,600 --> 00:32:14,431
It takes practice.
238
00:32:21,240 --> 00:32:22,719
Will I see you again?
239
00:32:24,880 --> 00:32:26,074
I don't think so.
240
00:32:30,600 --> 00:32:32,272
Is it better with your husband?
241
00:32:34,120 --> 00:32:35,519
It takes practice.
242
00:32:40,640 --> 00:32:42,437
See you around. I guess so.
243
00:33:04,520 --> 00:33:06,078
Lesson 2.
244
00:33:12,240 --> 00:33:14,629
Channel your mental energy.
245
00:33:17,160 --> 00:33:19,355
Solitude can be shared.
246
00:33:25,040 --> 00:33:28,555
Every woman awaits her Prince Charming.
247
00:33:28,760 --> 00:33:29,909
Can I help you?
248
00:34:13,280 --> 00:34:14,872
Waiting for someone?
249
00:34:17,080 --> 00:34:18,195
My wife.
250
00:34:18,920 --> 00:34:20,592
She's always late.
251
00:34:22,840 --> 00:34:24,671
Coming here was her idea.
252
00:34:26,160 --> 00:34:27,752
I have a car.
253
00:34:28,760 --> 00:34:30,990
Let me drop you off somewhere.
254
00:34:31,640 --> 00:34:32,959
Teach her a lesson.
255
00:34:37,880 --> 00:34:38,790
Okay.
256
00:34:40,200 --> 00:34:41,792
It serves her right.
257
00:34:59,520 --> 00:35:01,351
Any news from the kids?
258
00:35:01,880 --> 00:35:03,359
None whatsoever.
259
00:35:04,000 --> 00:35:05,115
Me neither.
260
00:35:05,680 --> 00:35:06,908
It doesn't matter.
261
00:35:07,720 --> 00:35:09,756
You look exhausted.
262
00:35:11,680 --> 00:35:14,399
There was a rugby team on my train.
263
00:35:14,880 --> 00:35:16,598
I couldn't sleep.
264
00:35:17,800 --> 00:35:18,869
And you?
265
00:35:19,840 --> 00:35:22,673
You weren't too bored these past few days?
266
00:35:23,840 --> 00:35:25,956
I was going crazy waiting for you.
267
00:35:26,320 --> 00:35:28,117
I didn't think you'd come.
268
00:35:28,880 --> 00:35:30,632
I stopped with my Prozac.
269
00:35:34,880 --> 00:35:36,836
What are these shoes?
270
00:35:38,400 --> 00:35:39,992
Hooker heels.
271
00:35:48,080 --> 00:35:50,310
Why don't you get yourself a lover?
272
00:35:52,520 --> 00:35:53,794
What for?
273
00:36:07,240 --> 00:36:08,389
Angry?
274
00:36:28,720 --> 00:36:31,075
Rocco has really grown up.
275
00:36:32,720 --> 00:36:34,676
Look how he's staring at you.
276
00:36:35,360 --> 00:36:36,634
That's nothing new.
277
00:36:37,320 --> 00:36:38,594
But now...
278
00:36:39,160 --> 00:36:40,912
he's not a kid anymore.
279
00:36:41,880 --> 00:36:43,757
I may end up jealous.
280
00:36:44,160 --> 00:36:46,958
Yes! Do that for me.
281
00:36:49,880 --> 00:36:51,836
I think you're...
282
00:36:52,320 --> 00:36:53,514
in great shape.
283
00:36:55,800 --> 00:36:58,075
I've looked forward to this vacation.
284
00:36:59,320 --> 00:37:02,471
I'm not sure I can keep up with you.
285
00:37:03,040 --> 00:37:03,995
Really?
286
00:37:05,360 --> 00:37:07,191
Can't you just try?
287
00:37:08,320 --> 00:37:11,039
At least avoid stepping on my feet.
288
00:37:14,000 --> 00:37:15,319
Find yourself...
289
00:37:16,040 --> 00:37:17,473
another partner.
290
00:37:50,680 --> 00:37:51,954
Do you mind?
291
00:37:53,880 --> 00:37:55,074
A deaf mute...
292
00:37:56,720 --> 00:37:57,914
Witch!
293
00:38:26,920 --> 00:38:28,114
That makes three!
294
00:38:28,720 --> 00:38:29,596
3 to 0.
295
00:38:30,280 --> 00:38:32,350
You try! They're so fast.
296
00:38:32,520 --> 00:38:34,988
They're impossible to catch!
297
00:38:47,160 --> 00:38:48,878
This could be your lucky break.
298
00:38:55,240 --> 00:38:56,195
The tail.
299
00:38:56,760 --> 00:38:57,954
We've got it.
300
00:39:17,600 --> 00:39:19,397
Enough of looking stupid.
301
00:39:19,960 --> 00:39:22,190
You never look stupid to me.
302
00:39:28,920 --> 00:39:30,638
How can I refuse?
303
00:40:50,640 --> 00:40:52,153
I know you're here!
304
00:41:17,440 --> 00:41:18,475
I'm sorry.
305
00:41:19,080 --> 00:41:20,229
Excuse me...
306
00:41:23,400 --> 00:41:24,435
Are you okay?
307
00:41:26,040 --> 00:41:27,234
What's wrong?
308
00:41:28,040 --> 00:41:29,951
Nothing. I'm tired.
309
00:41:30,120 --> 00:41:31,269
Let's go home.
310
00:41:43,480 --> 00:41:44,879
He's a nice kid.
311
00:41:48,280 --> 00:41:50,840
Let's take him shopping in Rome.
312
00:41:54,280 --> 00:41:56,316
Isn't he bored with us?
313
00:41:57,200 --> 00:41:58,349
I don't think so.
314
00:42:04,000 --> 00:42:05,718
Are you bored with us?
315
00:42:07,120 --> 00:42:10,192
Do you get bored working on the farm?
316
00:42:12,160 --> 00:42:14,993
You'd like to go away.
317
00:42:16,240 --> 00:42:18,071
Your father won't let you.
318
00:42:21,800 --> 00:42:24,109
You want to know what I think?
319
00:42:26,160 --> 00:42:28,549
You're young.
320
00:42:31,440 --> 00:42:32,429
Handsome.
321
00:42:33,400 --> 00:42:35,072
You want to travel...
322
00:42:35,640 --> 00:42:36,516
to see...
323
00:42:37,400 --> 00:42:38,310
Rome
324
00:42:38,680 --> 00:42:39,669
London
325
00:42:42,000 --> 00:42:43,274
Paris.
326
00:42:44,960 --> 00:42:47,190
I live in Paris.
327
00:42:47,880 --> 00:42:51,429
Do you want to come to Paris with me?
328
00:42:56,640 --> 00:42:57,914
Tonight.
329
00:42:58,720 --> 00:43:01,393
At midnight. On the beach.
330
00:43:01,960 --> 00:43:03,757
You and I will talk about Paris.
331
00:43:07,400 --> 00:43:08,913
We'll drink.
332
00:43:09,360 --> 00:43:10,759
Don't tell your father.
333
00:43:13,200 --> 00:43:14,474
Okay?
334
00:43:19,880 --> 00:43:21,074
He's not bored.
335
00:43:23,360 --> 00:43:24,588
What else?
336
00:43:25,280 --> 00:43:26,554
Man's business.
337
00:43:30,400 --> 00:43:31,435
Con man.
338
00:43:39,720 --> 00:43:41,756
What do you think about Rocco?
339
00:43:47,320 --> 00:43:49,311
You're obsessed with him.
340
00:43:49,920 --> 00:43:51,831
I saw you two, this afternoon,
341
00:43:53,240 --> 00:43:54,992
lusting for each other.
342
00:43:55,400 --> 00:43:56,719
Speak for yourself.
343
00:43:59,600 --> 00:44:02,160
I wonder what he sees
344
00:44:02,640 --> 00:44:04,790
in a depressed hag like you.
345
00:44:07,720 --> 00:44:08,869
Get out of here.
346
00:44:09,400 --> 00:44:10,469
Get out!
347
00:44:11,960 --> 00:44:13,359
At your orders.
348
00:45:45,520 --> 00:45:47,033
Why are you screaming?
349
00:45:50,280 --> 00:45:51,395
Where is he?
350
00:45:52,360 --> 00:45:53,349
Who?
351
00:45:53,600 --> 00:45:54,953
Where is he?
352
00:45:56,040 --> 00:45:57,678
Take a wild guess.
353
00:46:22,520 --> 00:46:24,397
Isn't he cute?
354
00:46:24,960 --> 00:46:26,473
Very cute.
355
00:46:27,080 --> 00:46:28,479
Come out!
356
00:46:47,280 --> 00:46:48,713
Degenerate hick!
357
00:46:55,240 --> 00:46:57,674
Look. He almost bit off my toe.
358
00:46:57,840 --> 00:46:58,829
Let's see.
359
00:47:01,800 --> 00:47:03,074
A little booboo.
360
00:47:06,640 --> 00:47:07,993
Well...
361
00:47:09,400 --> 00:47:10,515
I don't believe it.
362
00:47:37,320 --> 00:47:38,548
Are you thinking of him?
363
00:47:47,840 --> 00:47:48,955
I'm not...
364
00:48:45,200 --> 00:48:46,474
What's your name?
365
00:48:47,600 --> 00:48:48,669
Marcel.
366
00:48:49,320 --> 00:48:50,548
And you?
367
00:48:51,920 --> 00:48:54,639
Carlo. Nice to meet you, Marcello.
368
00:48:59,520 --> 00:49:03,559
What do you do? Besides sex hotlines.
369
00:49:03,720 --> 00:49:05,199
I dress in black.
370
00:49:05,600 --> 00:49:06,749
Lawyer.
371
00:49:08,360 --> 00:49:09,759
Not bad...
372
00:49:11,360 --> 00:49:13,316
Lawyers can come in handy.
373
00:49:13,640 --> 00:49:14,834
Too late.
374
00:49:15,600 --> 00:49:17,397
A question of ethics.
375
00:49:32,720 --> 00:49:34,119
What do we do now?
376
00:49:34,320 --> 00:49:36,276
Go out or stay in?
377
00:49:37,440 --> 00:49:39,078
It depends where we go.
378
00:49:39,400 --> 00:49:40,549
I don't know.
379
00:49:42,040 --> 00:49:43,359
Into the night.
380
00:49:43,600 --> 00:49:44,828
Into the night?
381
00:49:46,840 --> 00:49:48,637
Okay. I'll come along.
382
00:50:24,280 --> 00:50:25,872
To tell you the truth,
383
00:50:26,520 --> 00:50:28,590
I never come to places like this.
384
00:50:30,200 --> 00:50:31,315
I fear the worst.
385
00:50:31,480 --> 00:50:33,471
Let's start over.
386
00:50:33,920 --> 00:50:35,194
Look me in the eyes.
387
00:50:38,040 --> 00:50:39,075
Sorry.
388
00:50:40,200 --> 00:50:41,030
Look!
389
00:50:41,480 --> 00:50:42,833
Aren't they gorgeous?
390
00:50:44,320 --> 00:50:45,469
Especially him.
391
00:50:47,640 --> 00:50:49,870
Give me 500 francs. I'll pay you back.
392
00:50:52,000 --> 00:50:53,149
What for?
393
00:50:53,400 --> 00:50:54,628
I'll tell you later.
394
00:50:58,920 --> 00:51:00,911
Come for a photo shoot, Bambi.
395
00:51:01,080 --> 00:51:02,877
Give me a break.
396
00:51:03,720 --> 00:51:05,836
Your dick ought to be in pictures.
397
00:51:06,120 --> 00:51:07,109
Get lost.
398
00:51:07,960 --> 00:51:09,359
Okay, I'm going.
399
00:51:09,840 --> 00:51:11,558
That'll teach me to be nice.
400
00:51:12,360 --> 00:51:13,839
Take care of him.
401
00:51:14,000 --> 00:51:15,638
I think he's delicate.
402
00:51:17,080 --> 00:51:18,559
Have a nice trip, boys.
403
00:51:19,360 --> 00:51:20,793
He's funny.
404
00:51:21,520 --> 00:51:23,875
He saw right away that I'm...
405
00:51:24,680 --> 00:51:25,908
new to this.
406
00:51:26,920 --> 00:51:28,956
You couldn't tell he's a dealer?
407
00:51:29,160 --> 00:51:30,115
Really?
408
00:51:30,520 --> 00:51:32,033
You didn't notice a thing.
409
00:51:35,320 --> 00:51:37,311
Open wide. What is it?
410
00:51:38,200 --> 00:51:39,428
You'll see.
411
00:51:41,720 --> 00:51:44,029
What is it? No one's forcing you.
412
00:51:49,040 --> 00:51:50,473
It tastes awful.
413
00:52:51,360 --> 00:52:52,554
How's tricks?
414
00:52:52,720 --> 00:52:54,756
Great! I just threw up.
415
00:52:58,320 --> 00:52:59,833
Come on, dance.
416
00:53:00,840 --> 00:53:02,558
You dance. I'll watch.
417
00:53:53,360 --> 00:53:54,679
Let yourself go.
418
00:54:19,920 --> 00:54:21,319
You do me good.
419
00:54:22,400 --> 00:54:23,753
A world of good.
420
00:54:44,960 --> 00:54:45,995
Thank you.
421
00:54:53,440 --> 00:54:55,237
Will it last long?
422
00:54:57,600 --> 00:54:58,749
Tell me.
423
00:55:00,000 --> 00:55:01,228
Who knows?
424
00:56:14,400 --> 00:56:15,913
You got a rubber?
425
00:56:18,680 --> 00:56:21,194
Don't worry. I'm always careful.
426
00:56:24,040 --> 00:56:26,110
That's what they all say.
427
00:56:28,520 --> 00:56:29,794
And with your wife?
428
00:56:31,520 --> 00:56:32,714
No risk.
429
00:56:34,960 --> 00:56:36,473
She hanged herself.
430
00:56:38,320 --> 00:56:39,594
Sorry, man.
431
00:56:49,040 --> 00:56:51,429
How did you know I was married?
432
00:56:55,840 --> 00:56:56,955
Instinct.
433
00:57:24,200 --> 00:57:26,714
One day I'll stop all this.
434
00:57:27,360 --> 00:57:28,554
It's no good.
435
00:57:30,200 --> 00:57:31,553
I think it is.
436
00:57:37,800 --> 00:57:39,438
Will you lend me one?
437
00:57:50,480 --> 00:57:51,913
Do you love me?
438
00:57:53,240 --> 00:57:54,514
Take it easy...
439
00:58:03,280 --> 00:58:04,918
It's daybreak.
440
00:58:09,160 --> 00:58:10,673
Feel like crying?
441
00:58:12,680 --> 00:58:13,829
It's nothing.
442
00:58:14,400 --> 00:58:15,753
You're coming down.
443
00:58:16,640 --> 00:58:18,358
What do you mean?
444
00:58:20,680 --> 00:58:23,956
You go up, you come down. Like with everything.
445
00:58:25,440 --> 00:58:28,159
So it's time to go to bed?
446
00:58:32,520 --> 00:58:33,873
I'd like to move.
447
00:58:34,040 --> 00:58:35,678
Where to? Goa.
448
00:58:35,920 --> 00:58:38,195
Where's Goa? In India.
449
00:58:38,360 --> 00:58:39,873
What about me?
450
00:58:40,160 --> 00:58:41,479
You can come along.
451
00:58:41,640 --> 00:58:42,868
To India?
452
00:58:43,800 --> 00:58:45,358
He's with me.
453
00:58:46,000 --> 00:58:47,752
This place never closes?
454
00:58:47,920 --> 00:58:49,478
Ltjust opened.
455
00:59:02,800 --> 00:59:04,836
Give me 1000 francs. I'll pay you back.
456
00:59:08,400 --> 00:59:09,594
What for?
457
00:59:11,160 --> 00:59:12,593
Mr. Dealer!
458
00:59:12,760 --> 00:59:14,671
Meet me at the bar.
459
00:59:14,840 --> 00:59:16,193
Hurry, okay?
460
00:59:16,680 --> 00:59:17,908
Hurry!
461
00:59:42,800 --> 00:59:44,916
Having fun? It's to die for!
462
00:59:47,640 --> 00:59:49,870
I live nearby. I want you.
463
00:59:50,800 --> 00:59:51,835
I know.
464
01:00:05,320 --> 01:00:06,833
Here. I scored.
465
01:00:07,200 --> 01:00:09,475
Scored? Go to the bathroom.
466
01:00:11,400 --> 01:00:12,719
Keep this!
467
01:01:17,400 --> 01:01:18,549
Is it good?
468
01:01:19,520 --> 01:01:20,589
Wonderful!
469
01:01:20,840 --> 01:01:22,876
Give me the shit. What shit?
470
01:01:23,440 --> 01:01:25,317
The coke. I took it all.
471
01:01:25,480 --> 01:01:26,469
All of it?
472
01:01:26,840 --> 01:01:29,229
What about me? It's wonderful!
473
01:01:29,880 --> 01:01:31,108
Dance!
474
01:01:38,280 --> 01:01:39,429
Get lost.
475
01:03:43,560 --> 01:03:45,949
Come on, old geezer, go home to bed.
476
01:06:49,480 --> 01:06:51,516
Those are nice dolls.
477
01:06:55,800 --> 01:07:00,078
"He was a poor kid. It was so he wouldn't give up."
478
01:07:03,320 --> 01:07:06,596
You have to learn to live with the virus.
479
01:07:08,120 --> 01:07:10,873
It can't stop you from doing things.
480
01:07:11,400 --> 01:07:13,516
The show must go on.
481
01:07:13,680 --> 01:07:17,468
I'm doing my first oneman show in a community center,
482
01:07:17,640 --> 01:07:18,959
just outside of Paris...
483
01:07:27,040 --> 01:07:28,393
No way!
484
01:07:30,120 --> 01:07:32,190
Hi, kid brother! What's up?
485
01:07:35,280 --> 01:07:37,032
Why are you here?
486
01:07:37,200 --> 01:07:39,760
I wanted to see your movie on cable.
487
01:07:41,640 --> 01:07:44,029
Interested in my career now?
488
01:07:45,560 --> 01:07:47,232
How was the shoot?
489
01:07:49,640 --> 01:07:50,789
Same old thing.
490
01:08:03,320 --> 01:08:04,389
By the way...
491
01:08:05,720 --> 01:08:08,234
How did you get in? The bathroom.
492
01:08:10,400 --> 01:08:13,073
The concierge wasn't in! What a pain!
493
01:08:13,240 --> 01:08:15,800
Don't scream at me. I hurt my hand.
494
01:08:16,280 --> 01:08:18,271
You're bleeding. Let's see.
495
01:08:24,040 --> 01:08:25,075
It's nothing.
496
01:08:26,600 --> 01:08:28,511
What's that? A wedding ring.
497
01:08:29,560 --> 01:08:31,710
Here... it's yours.
498
01:08:33,520 --> 01:08:34,475
Real gold.
499
01:08:35,720 --> 01:08:37,597
Who gave it to you? A dead man.
500
01:08:38,280 --> 01:08:40,157
It'll bring me good luck.
501
01:08:46,720 --> 01:08:48,631
Not bad. I never saw this one.
502
01:08:49,000 --> 01:08:51,673
Nothing special. The guys are tacky.
503
01:08:55,520 --> 01:08:57,078
What about Paprika?
504
01:08:57,240 --> 01:09:00,152
She doesn't hold a dildo to you.
505
01:09:00,520 --> 01:09:01,635
What an ass.
506
01:09:03,720 --> 01:09:04,948
Seriously,
507
01:09:05,720 --> 01:09:08,029
only you get myjuices flowing.
508
01:09:10,720 --> 01:09:12,073
Let's see.
509
01:09:19,320 --> 01:09:21,675
Do you mind if I jerk off?
510
01:09:23,400 --> 01:09:24,549
Who, me?
511
01:09:34,440 --> 01:09:35,475
Deep down,
512
01:09:36,920 --> 01:09:38,672
you're like every other guy.
513
01:09:41,920 --> 01:09:42,955
What?
514
01:09:43,520 --> 01:09:44,839
You disgust me.
515
01:09:47,240 --> 01:09:48,832
I have to shut up too?
516
01:09:51,880 --> 01:09:53,279
I can't concentrate.
517
01:09:58,400 --> 01:09:59,913
Look.
518
01:10:01,200 --> 01:10:03,430
Disgusting! I love it.
519
01:10:03,680 --> 01:10:05,557
This is torture.
520
01:10:08,320 --> 01:10:09,469
One more!
521
01:10:10,840 --> 01:10:11,795
Lise...
522
01:10:15,800 --> 01:10:17,153
Tomorrow I'm leaving.
523
01:10:17,320 --> 01:10:19,788
Good, because you can't stay here.
524
01:10:23,120 --> 01:10:25,076
I'm leaving for good.
525
01:10:30,480 --> 01:10:32,232
Lend me some money.
526
01:10:36,960 --> 01:10:38,439
Just for the ticket.
527
01:11:05,600 --> 01:11:06,919
Don't worry.
528
01:11:07,880 --> 01:11:10,758
Your Prince Charming will be loaded.
529
01:11:45,360 --> 01:11:47,078
I'll never forgive you!
530
01:11:49,560 --> 01:11:50,788
Want to bet?
531
01:12:17,120 --> 01:12:20,635
Paprika's getting married to her plastic surgeon.
532
01:12:21,000 --> 01:12:22,399
She's lucky.
533
01:12:23,240 --> 01:12:24,798
It got me thinking.
534
01:12:25,160 --> 01:12:26,957
I've made a big decision.
535
01:12:27,480 --> 01:12:30,597
After the next movie, I'm getting out.
536
01:12:31,480 --> 01:12:33,311
I can't stand it anymore.
537
01:12:35,280 --> 01:12:36,190
Which means,
538
01:12:37,120 --> 01:12:40,157
we'll have to cut down on expenses.
539
01:12:40,960 --> 01:12:44,077
I may not be able to afford such a deluxe clinic.
540
01:12:49,880 --> 01:12:52,633
I hate that look. Wear these.
541
01:12:59,640 --> 01:13:00,629
So,
542
01:13:01,560 --> 01:13:02,993
is he the new boy?
543
01:13:05,960 --> 01:13:07,678
It's a real shame.
544
01:13:08,880 --> 01:13:10,108
Your husband?
545
01:13:11,560 --> 01:13:12,629
Not at all.
546
01:13:14,120 --> 01:13:15,473
My kid brother.
547
01:13:16,680 --> 01:13:18,238
I'm Michael.
548
01:13:19,080 --> 01:13:20,195
Lise.
549
01:13:25,320 --> 01:13:27,595
What are you doing in here?
550
01:13:28,640 --> 01:13:32,519
Once in a while, I check in for sleep therapy.
551
01:13:33,720 --> 01:13:34,869
To get over...
552
01:13:36,200 --> 01:13:37,997
to get over women.
553
01:13:38,960 --> 01:13:40,598
It must be awful.
554
01:13:42,640 --> 01:13:43,834
It is.
555
01:13:46,600 --> 01:13:47,794
It's awful.
556
01:13:52,440 --> 01:13:53,793
You have...
557
01:13:56,320 --> 01:13:58,675
a beautiful mouth.
558
01:13:59,760 --> 01:14:00,749
Oh yeah?
559
01:14:09,120 --> 01:14:10,633
See you around.
560
01:14:13,760 --> 01:14:16,513
A crackpot put the make on me.
561
01:14:56,880 --> 01:14:58,438
Marcel!
562
01:15:12,400 --> 01:15:13,992
Where were you yesterday?
563
01:15:15,240 --> 01:15:16,673
I was working.
564
01:15:18,560 --> 01:15:19,913
What do you do?
565
01:15:20,080 --> 01:15:23,311
Assembly line. I make porno films.
566
01:15:25,480 --> 01:15:27,072
That must be exhausting.
567
01:15:28,160 --> 01:15:30,276
It is. And very boring.
568
01:15:31,200 --> 01:15:32,428
I can imagine.
569
01:15:33,040 --> 01:15:35,235
What do you do on the outside?
570
01:15:36,920 --> 01:15:38,399
I don't do anything.
571
01:15:39,480 --> 01:15:41,198
I'm a degenerate.
572
01:15:42,120 --> 01:15:45,112
I'm trying to squander my family's fortune.
573
01:15:45,600 --> 01:15:47,192
But it's hard sometimes.
574
01:15:47,360 --> 01:15:48,873
Get some help.
575
01:15:49,040 --> 01:15:50,075
I know.
576
01:15:51,040 --> 01:15:52,951
I can't find my one true love.
577
01:15:53,120 --> 01:15:56,590
Don't despair. Every ball has its chain.
578
01:16:03,800 --> 01:16:04,710
Lise?
579
01:16:05,000 --> 01:16:06,433
Yes, Michael?
580
01:16:09,720 --> 01:16:11,517
Can I touch you a little?
581
01:16:13,680 --> 01:16:15,989
Yes. You asked so nicely.
582
01:16:18,560 --> 01:16:19,675
Thanks.
583
01:16:24,880 --> 01:16:26,108
That's nice.
584
01:16:27,720 --> 01:16:29,915
I barely feel a thing.
585
01:16:31,120 --> 01:16:33,475
I take that as a compliment.
586
01:16:35,120 --> 01:16:36,189
You can.
587
01:17:01,160 --> 01:17:02,309
You know...
588
01:17:04,280 --> 01:17:05,599
ever since we met,
589
01:17:07,240 --> 01:17:08,798
I've wanted you.
590
01:17:09,320 --> 01:17:10,548
Me too.
591
01:17:12,320 --> 01:17:13,389
And now?
592
01:17:14,360 --> 01:17:15,588
Even more.
593
01:17:17,640 --> 01:17:19,039
But we can't.
594
01:17:20,600 --> 01:17:22,318
Why not?
595
01:17:23,360 --> 01:17:25,590
We're not enough in love yet.
596
01:17:29,800 --> 01:17:31,028
Are you angry?
597
01:17:33,800 --> 01:17:34,869
On the contrary.
598
01:17:37,360 --> 01:17:40,113
There's no reason for you to be locked up.
599
01:17:41,000 --> 01:17:43,230
Sometimes I feel the same way.
600
01:17:48,840 --> 01:17:49,795
Here.
601
01:17:52,640 --> 01:17:53,550
What?
602
01:17:54,120 --> 01:17:55,155
Nothing.
603
01:17:58,720 --> 01:17:59,914
Nothing at all.
604
01:18:11,040 --> 01:18:12,393
Look at this.
605
01:18:14,160 --> 01:18:17,277
"I had no future and then I saw her.
606
01:18:19,960 --> 01:18:23,396
"Before I met Marie, I was lonely and desperate."
607
01:18:25,000 --> 01:18:26,877
This crap sucks.
608
01:18:31,760 --> 01:18:32,909
I have to go.
609
01:18:41,680 --> 01:18:43,716
I'll give Paprika your love.
610
01:18:45,720 --> 01:18:46,869
So long, honey.
611
01:18:47,720 --> 01:18:49,199
See you tomorrow.
612
01:18:51,000 --> 01:18:53,036
Shit! You did it again!
613
01:18:59,360 --> 01:19:00,918
I'll get a nurse
614
01:19:01,840 --> 01:19:03,068
to change you.
615
01:19:45,920 --> 01:19:47,717
Thank me, little brother.
616
01:21:02,200 --> 01:21:03,872
What are you doing here?
617
01:21:04,680 --> 01:21:06,033
I'm escaping.
618
01:21:06,680 --> 01:21:07,829
Good move.
619
01:21:12,000 --> 01:21:13,479
Anything wrong?
620
01:21:13,640 --> 01:21:14,789
No.
621
01:21:15,840 --> 01:21:17,796
A small family problem.
622
01:21:23,000 --> 01:21:24,718
Did you dress up for me?
623
01:21:31,800 --> 01:21:34,519
I had... a wedding to go to.
624
01:21:34,680 --> 01:21:36,477
I love weddings.
625
01:21:38,040 --> 01:21:39,268
Can I come too?
626
01:21:40,440 --> 01:21:43,079
Max Schreck and Jeanine Bouvier,
627
01:21:44,040 --> 01:21:48,556
you are making a lifelong pact before God and before man
628
01:21:48,880 --> 01:21:51,633
by uttering one sole word.
629
01:21:53,320 --> 01:21:56,630
We have all uttered this word
630
01:21:56,800 --> 01:21:58,791
which has bound our lives.
631
01:21:59,920 --> 01:22:01,148
Dearly beloved,
632
01:22:01,760 --> 01:22:04,957
use this moment to ask ourselves
633
01:22:06,040 --> 01:22:09,430
what has become of each "yes" we have uttered.
634
01:22:17,640 --> 01:22:19,278
Before those present
635
01:22:20,360 --> 01:22:21,918
and before God,
636
01:22:22,560 --> 01:22:24,471
exchange your vows.
637
01:22:27,040 --> 01:22:27,950
Jeanine,
638
01:22:28,640 --> 01:22:30,153
will you be my wife?
639
01:22:31,680 --> 01:22:33,033
Yes, I will.
640
01:22:34,320 --> 01:22:36,515
Max, will you be my husband?
641
01:22:37,760 --> 01:22:39,113
I will.
642
01:22:40,400 --> 01:22:43,153
You are now linked in matrimony.
643
01:22:48,240 --> 01:22:49,559
You move me.
644
01:22:51,040 --> 01:22:52,155
I like that.
645
01:22:57,200 --> 01:22:59,509
May the Lord bless your union
646
01:22:59,680 --> 01:23:04,037
and keep you on the path of love and fidelity.
647
01:23:33,720 --> 01:23:34,914
Driver!
648
01:23:35,080 --> 01:23:36,433
You're an ace!
649
01:23:36,920 --> 01:23:38,956
Kiss your exstuds goodbye.
650
01:23:40,560 --> 01:23:42,391
I finally nabbed my doctor.
651
01:23:42,560 --> 01:23:43,709
Does he beat you?
652
01:23:43,880 --> 01:23:47,316
It's a bad facelift. But check out my boobs!
653
01:23:48,520 --> 01:23:50,715
Your stud is the weird one!
654
01:23:50,880 --> 01:23:52,359
He's not my stud.
655
01:23:58,440 --> 01:23:59,589
He's my man.
656
01:24:04,480 --> 01:24:06,232
He's still a weirdo.
657
01:24:18,960 --> 01:24:21,076
Stop. Let me.
658
01:24:21,320 --> 01:24:22,639
I'm dying to.
659
01:24:22,800 --> 01:24:24,392
Aren't we having fun?
660
01:24:24,840 --> 01:24:26,637
Aren't we in love?
661
01:25:34,840 --> 01:25:36,512
I'm going back to the clinic.
662
01:25:41,000 --> 01:25:42,274
Too late.
663
01:26:08,400 --> 01:26:11,710
I've always wanted to be one man's bitch.
664
01:26:19,000 --> 01:26:20,069
Go on...
665
01:26:20,240 --> 01:26:21,309
Fuck it...
666
01:26:21,640 --> 01:26:23,198
I think I love you.
667
01:26:29,000 --> 01:26:30,718
What's that doing here?
668
01:26:31,760 --> 01:26:32,988
Put it outside.
669
01:26:33,520 --> 01:26:35,317
He's hungry or sick.
670
01:26:35,480 --> 01:26:37,277
He may be sick!
671
01:26:42,840 --> 01:26:44,193
It stinks.
672
01:26:45,160 --> 01:26:46,388
Change it.
673
01:26:47,640 --> 01:26:49,710
You do it. No, you.
674
01:26:49,880 --> 01:26:51,233
What do I do?
675
01:26:51,400 --> 01:26:52,719
You need a diaper.
676
01:26:55,520 --> 01:26:56,839
I found one.
677
01:27:07,520 --> 01:27:09,192
I have to tell you something.
678
01:27:14,120 --> 01:27:15,838
I sort of kill women.
679
01:27:16,800 --> 01:27:17,949
No way.
680
01:27:20,960 --> 01:27:22,757
Want me to show you?
681
01:27:24,520 --> 01:27:26,590
Please, don't!
682
01:27:43,040 --> 01:27:44,109
Wait.
683
01:27:45,680 --> 01:27:46,954
Let me do it.
684
01:29:15,240 --> 01:29:17,276
What do we do now?
685
01:29:18,760 --> 01:29:21,194
We can have kids and...
686
01:29:22,600 --> 01:29:24,989
watch them grow up, arm in arm,
687
01:29:25,600 --> 01:29:27,352
till death do us part.
688
01:29:45,200 --> 01:29:47,031
Finish the job.
689
01:29:47,880 --> 01:29:49,359
Do me...
39073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.