All language subtitles for Kurulus.Osman.S02.EP39
Afrikaans
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,720 --> 00:02:08,410
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح
www.noorplay.com
2
00:02:16,190 --> 00:02:19,630
الحلقة 39
3
00:02:28,250 --> 00:02:30,310
يا أهل قبيلة الكايي
4
00:02:30,340 --> 00:02:39,250
هل تشهدون أنني أديت وظيفتي
على أكمل وجه ؟
5
00:02:39,510 --> 00:02:41,410
نشهد يا سيدي
6
00:02:44,830 --> 00:02:46,300
يا أهل قبيلة الكايي
7
00:02:47,730 --> 00:02:54,460
هل أنتم راضون عن سيادتي ؟
8
00:02:54,570 --> 00:02:57,650
راضون يا سيدي
9
00:03:00,730 --> 00:03:05,350
إن أعلنت لكم عن وريثي الآن
10
00:03:11,120 --> 00:03:16,040
هل ستحترمونه كما تحترمونني ؟
11
00:03:17,640 --> 00:03:21,490
وتنفذون جميع أوامره ؟
12
00:03:21,490 --> 00:03:23,870
سنفعل يا سيدي
13
00:03:24,240 --> 00:03:26,830
سننفذها يا سيدي
14
00:03:45,860 --> 00:03:47,220
وارثي
15
00:03:50,470 --> 00:03:55,990
الذي سأترك له مكاني
بقلب راض
16
00:03:59,530 --> 00:04:02,390
سيد قبيلة الكايي
17
00:04:07,990 --> 00:04:11,900
هو الذي لم يطفئ نار الغزو أبداً
18
00:04:12,580 --> 00:04:17,840
والذي حمل راية قبيلة الكايي
من نصر إلى نصر
19
00:04:18,520 --> 00:04:24,150
الذي لا يقبل الأسر والقيود
20
00:04:31,050 --> 00:04:32,420
....إنه ابني
21
00:05:06,810 --> 00:05:08,370
سيدي -
أبي -
22
00:05:08,370 --> 00:05:09,970
أبي
23
00:05:10,470 --> 00:05:11,750
أبي -
سيدي -
24
00:05:12,170 --> 00:05:13,400
أبي
25
00:05:15,380 --> 00:05:16,470
أبي
26
00:05:17,860 --> 00:05:19,970
أبي
27
00:05:24,910 --> 00:05:27,140
أبي
28
00:05:31,020 --> 00:05:32,110
أبي
29
00:05:35,360 --> 00:05:37,090
"قبل أربعة أيام"
30
00:05:47,440 --> 00:05:49,200
أنا لا أفكر هكذا
31
00:05:49,910 --> 00:05:51,780
لا أفكر لأن
32
00:05:51,810 --> 00:05:55,720
عثمان وياولاك أرسلان قد ذهبا
لمهاجمة مقر غيخاتو
33
00:05:55,900 --> 00:05:58,260
لن يتمكنا من الخروج من هناك
وهما على قيد الحياة
34
00:05:59,230 --> 00:06:02,360
وفوق ذلك إن كان السم الذي
أرسلته إلى سادة قبيلة الكايي قد نفع
35
00:06:02,570 --> 00:06:05,590
فهذا يعني أن القبيلة بقيت
دون رأس الآن
36
00:06:06,320 --> 00:06:09,180
يعني أنه توجد فوضى كبيرة
في القبيلة الآن
37
00:06:10,840 --> 00:06:11,900
بالطبع
38
00:06:13,000 --> 00:06:14,250
بالطبع
39
00:06:16,280 --> 00:06:17,870
أحب التنظيف
40
00:06:22,090 --> 00:06:23,940
عندما تبدأ الأخبار بالوصول
41
00:06:23,940 --> 00:06:27,230
سنهاجم من الجهات الأربع وننظفهم
جميعاً
42
00:06:30,870 --> 00:06:33,500
هل سنهاجم كولاجا حصار ؟
43
00:06:34,030 --> 00:06:36,330
هل تسألني عن هذا حقاً ؟
44
00:06:36,850 --> 00:06:38,090
لأقل لك التالي
45
00:06:38,120 --> 00:06:40,180
عندما يموت جميع أفراد قبيلة الكايي
46
00:06:41,110 --> 00:06:44,680
كم تستطيع كولاجا حصار المقاومة
في وضع كهذا ؟
47
00:06:47,030 --> 00:06:50,020
إنك لا تستصغر ذكائي
أليس كذلك ؟
48
00:06:58,730 --> 00:07:01,820
الشيء الوحيد الذي سنفكر به الآن
هو مداهمة القبيلة
49
00:07:03,780 --> 00:07:05,760
دون أن نفكر بعدد الجنود
الذين سنخسرهم
50
00:07:05,760 --> 00:07:07,690
يجب أن ندخل إلى هناك كالعاصفة
51
00:07:08,080 --> 00:07:09,440
من الجهات الأربع
52
00:07:09,440 --> 00:07:12,550
سنذبحهم ونحصدهم جميعاً إلى
أن لا يبقى فرد واحد من قبيلة الكايي
53
00:07:13,200 --> 00:07:16,330
يعني أننا سنقتلهم جميعاً
54
00:07:20,610 --> 00:07:23,630
تعال
55
00:07:23,630 --> 00:07:25,540
تعال وأعطني بشارتي
تعال
56
00:07:25,540 --> 00:07:26,380
تعال
57
00:07:30,050 --> 00:07:31,230
عثمان
58
00:07:31,230 --> 00:07:32,440
عثمان ؟
59
00:07:34,450 --> 00:07:36,850
عاد إلى قبيلة الكايي مع محاربيه
60
00:07:42,690 --> 00:07:46,120
إلى أين عاد عثمان ؟
61
00:07:47,840 --> 00:07:49,790
عاد إلى قبيلة الكايي يا سيدي
62
00:08:00,820 --> 00:08:06,980
ألم يذهب ذلك الرجل لمهاجمة
مقر غيخاتو ؟
63
00:08:07,760 --> 00:08:09,950
كيف استطاع الخروج حياً من هناك ؟
64
00:08:12,500 --> 00:08:14,140
وياولاك أرسلان ؟
65
00:08:16,140 --> 00:08:17,660
هو أيضاً على قيد الحياة يا سيدي
66
00:08:18,100 --> 00:08:19,550
إنه عائد إلى قبيلته
67
00:08:32,350 --> 00:08:34,980
اخرج
68
00:08:40,850 --> 00:08:44,260
غيخاتو.... عثمان
69
00:08:44,260 --> 00:08:45,700
جاء عثمان
70
00:08:46,390 --> 00:08:47,900
حسناً
71
00:08:47,900 --> 00:08:49,820
حسناً
اصمت, حسناً
72
00:08:49,820 --> 00:08:52,070
اصمت, حسناً, اصمت
73
00:08:54,620 --> 00:08:56,430
حسناً
74
00:08:56,510 --> 00:08:57,760
حسناً
75
00:08:57,760 --> 00:08:59,390
حسناً, اصمت
حسناً
76
00:08:59,390 --> 00:09:01,550
حسناً
77
00:09:02,280 --> 00:09:06,400
إذاً لا بد أن يكون غيخاتو قد
ذهب دون أن ينتظرهما
78
00:09:06,510 --> 00:09:07,290
أجل
79
00:09:07,960 --> 00:09:10,110
غيخاتو ذهب دون أن ينتظرهما
80
00:09:12,450 --> 00:09:14,690
وقع الأمر على عاتقنا فلاتيوس
81
00:09:15,110 --> 00:09:17,200
وقع الأمر على عاتقنا
82
00:09:17,880 --> 00:09:19,910
عثمان لم يمت
83
00:09:20,400 --> 00:09:23,570
عثمان عاد إلى القبيلة
84
00:09:24,090 --> 00:09:25,130
إذاً
85
00:09:26,150 --> 00:09:28,820
حينما نهاجم القبيلة
86
00:09:29,420 --> 00:09:35,020
سوف يستقبلنا عثمان
87
00:09:36,150 --> 00:09:37,260
حسناً
88
00:09:39,530 --> 00:09:43,590
إن كان السم الذي أعطيته لتارغون
قد أفاد بشيء
89
00:09:43,970 --> 00:09:46,160
فهذا يعني إن كان سادة الكايي قد ماتوا
90
00:09:46,260 --> 00:09:48,540
ألن تعم الفوضى في القبيلة ؟
91
00:09:48,540 --> 00:09:49,860
ستعم
أليس كذلك ؟
92
00:09:50,340 --> 00:09:52,940
حينها سيعتقد الجميع
أن عثمان هو الذي فعل ذلك
93
00:09:53,100 --> 00:09:54,990
ألن يعتقدوا ذلك ؟
94
00:10:00,790 --> 00:10:02,320
بالطبع
95
00:10:04,300 --> 00:10:05,950
القيصر العظيم
96
00:10:06,230 --> 00:10:08,460
لا يعرف تارغون
97
00:10:09,640 --> 00:10:11,600
على أي حال يا صديقي العزيز
98
00:10:11,890 --> 00:10:15,900
سنذهب إلى تارغون
ونعرف هذا بأنفسنا
99
00:10:18,350 --> 00:10:22,470
لنرى إن كان سادة قبيلة الكايي
على قيد الحياة مثل عثمان
100
00:10:22,930 --> 00:10:27,740
أم أنهم شربوا السم وماتوا
101
00:10:31,650 --> 00:10:33,620
ماذا سأفعل أنا يا نيكولا ؟
102
00:10:33,800 --> 00:10:35,430
ماذا ستفعل ؟
103
00:10:37,280 --> 00:10:40,280
سوف تستعد يا فلاتيوس
104
00:10:41,820 --> 00:10:43,920
صوت من داخلي
105
00:10:43,950 --> 00:10:48,030
يقول أننا سنخوض حرباً دامية
جداً اليوم
106
00:10:48,830 --> 00:10:51,080
أم أنه هو الذي يقول يا نيكولا ؟
107
00:10:58,700 --> 00:11:00,430
إنه تمثال يا فلاتيوس
108
00:11:00,740 --> 00:11:02,050
لا يستطيع الكلام
109
00:11:19,510 --> 00:11:20,730
أبي
110
00:11:28,250 --> 00:11:30,180
الحمد لربي
111
00:11:30,790 --> 00:11:33,030
لقد رأيتك هكذا يا سيدي
112
00:11:34,060 --> 00:11:36,350
لا أحمل هماً حتى لو مت
من بعد الآن
113
00:11:38,820 --> 00:11:41,810
سنلتقي إن شاء الله يا سيدة سالجان
114
00:11:46,880 --> 00:11:48,560
الحمد لربي
115
00:12:48,500 --> 00:12:51,760
يا سيدات
لنخرج
116
00:12:52,590 --> 00:12:55,410
لدى السادة ما يتحدثون عنه
بالتأكيد
117
00:13:14,240 --> 00:13:15,560
بامسي
118
00:13:16,220 --> 00:13:17,790
سيدي
119
00:13:21,500 --> 00:13:24,490
أعرف كل ما فعلتموه
120
00:13:25,870 --> 00:13:27,110
أخي
121
00:13:27,890 --> 00:13:32,150
أنت كنت غائباً عن الوعي
122
00:13:32,470 --> 00:13:38,600
السيد لا يترك قبيلته
قبل أن يسلم الأمانة
123
00:13:40,610 --> 00:13:42,450
العقل في القلب
124
00:13:43,920 --> 00:13:47,420
أما القلب فهو في أحوال الأهالي
125
00:13:49,210 --> 00:13:53,020
سمعت وعرفت كل شيء
126
00:14:03,670 --> 00:14:07,870
إذاً تريدون أن تحصلوا على منصب السيد ؟
127
00:14:10,150 --> 00:14:12,450
أنتم تريدون ولكن
128
00:14:13,910 --> 00:14:18,980
لماذا قد يريد الحق تعالى أن تصبحوا سادة ؟
129
00:14:24,030 --> 00:14:25,780
سيد ديندار
130
00:14:26,020 --> 00:14:29,640
ما الذي يريده الحق من السيد ؟
131
00:14:31,470 --> 00:14:33,770
أن يحافظ على الأعراف يا سيدي
132
00:14:34,270 --> 00:14:35,800
هذا صحيح
133
00:14:36,580 --> 00:14:40,610
لأن السيادة تصمد بالأعراف
134
00:14:45,130 --> 00:14:46,840
قل أنت يا غوندوز
135
00:14:47,190 --> 00:14:48,760
من الذي يحيي الأعراف ؟
136
00:14:49,670 --> 00:14:52,590
يحييها السيد الذي يستمد
القوة من الحق تعالى
137
00:14:53,170 --> 00:14:54,540
هذا صحيح
138
00:14:56,400 --> 00:14:59,880
بقدر ما يتم إحياء الأعراف بشكل جيد
139
00:15:00,480 --> 00:15:03,100
كلما كانت قوة السيد براقة
140
00:15:07,300 --> 00:15:11,170
الآن
قل أنت يا سافجي
141
00:15:12,630 --> 00:15:15,830
ماذا يحدث إن تم خرق العرف ؟
142
00:15:15,830 --> 00:15:18,020
لا تبقى وحدة في العالم يا سيدي
143
00:15:18,870 --> 00:15:21,410
الأعراف هي التي تبقي السماء صامدة
144
00:15:22,220 --> 00:15:23,290
صحيح
145
00:15:25,310 --> 00:15:28,940
الآن
قل أنت يا عثمان
146
00:15:30,220 --> 00:15:35,530
كيف تنتقل القوة من سيد إلى آخر ؟
147
00:15:37,320 --> 00:15:41,460
السيد هو شمس الأعراف
148
00:15:43,020 --> 00:15:44,310
وابن السيد
149
00:15:45,110 --> 00:15:49,340
مثل قمر يستمد نوره من تلك الشمس
150
00:15:51,440 --> 00:15:53,720
يا شمس قبيلة الكايي
151
00:15:54,110 --> 00:15:58,630
كل من يستنير بنورك
152
00:15:59,390 --> 00:16:06,000
كل من تتحول رايته إلى بدر
بالنار التي أشعلتها
153
00:16:07,810 --> 00:16:10,470
هو وارثك
154
00:16:15,140 --> 00:16:21,950
وقوتك تنتقل إلى وارثك
بهذا الشكل
155
00:16:25,210 --> 00:16:26,400
هذا صحيح
156
00:16:28,830 --> 00:16:34,950
هكذا تنتقل القوة من سيد
إلى آخر
157
00:16:35,890 --> 00:16:41,620
ليسمح لنا أخي وأبنائي
158
00:16:43,730 --> 00:16:47,020
أنا سأتشاور مع رفاق دربي
159
00:16:49,330 --> 00:16:52,620
وأنتم فكروا بالحساب الذي ستقدمونه
160
00:17:20,340 --> 00:17:27,580
من الذي يجب أن يكون
السيد الجديد لقبيلة الكايي ؟
161
00:17:47,490 --> 00:17:48,510
بني
162
00:17:56,990 --> 00:17:58,320
سيدة تارغون
163
00:17:59,510 --> 00:18:01,430
قولي ما تريدين قوله هنا
164
00:18:13,670 --> 00:18:14,510
ما هذا ؟
165
00:18:15,970 --> 00:18:17,900
السم الذي أعطاه لي نيكولا
166
00:18:22,280 --> 00:18:24,850
طلب مني أن أسمم سادة
قبيلة الكايي بهذا
167
00:18:25,780 --> 00:18:27,020
ما الذي تقولينه ؟
168
00:18:27,240 --> 00:18:28,600
بالتأكيد لن أفعل هذا
169
00:18:29,150 --> 00:18:33,420
ولكنه سيأتي لمقابلتي
كي يعرف نتيجة هذا الأمر
170
00:18:35,800 --> 00:18:38,330
ما الذي تسعين إليه ؟
171
00:18:38,970 --> 00:18:41,490
زوجة عمي
توقفي
172
00:18:43,240 --> 00:18:44,010
بالا
173
00:19:01,270 --> 00:19:02,830
نيكولا إذاً ؟
174
00:19:09,000 --> 00:19:11,280
لا يجوز جعل نيكولا ينتظر
175
00:19:18,550 --> 00:19:20,540
اذهبي إلى نيكولا الآن
176
00:19:21,480 --> 00:19:23,750
قولي أنك لم تستطيعي
تسميم سادة قبيلة الكايي
177
00:19:24,470 --> 00:19:27,460
ولكنك تجهزين له شيئاً أفضل
178
00:19:37,220 --> 00:19:39,230
استمعي لي جيداً الآن
179
00:19:45,530 --> 00:19:52,310
ما يتكلم به مع السادة بامسي وعبد الرحمن
ولماذا, واضح
180
00:19:55,280 --> 00:19:56,850
أجل
إنه واضح
181
00:19:59,140 --> 00:20:01,950
سوف يسألهما عن سيد قبيلة
الكايي الجديد
182
00:20:02,820 --> 00:20:04,350
سيسأل رفاق دربه
183
00:20:07,640 --> 00:20:10,460
والذي سيشيرون إليه معروف
184
00:20:15,220 --> 00:20:17,930
ما يجول في قلبك معروف أيضاً
أليس كذلك يا أخي ؟
185
00:20:20,020 --> 00:20:21,090
أجل
186
00:20:23,330 --> 00:20:24,390
إنه معروف
187
00:20:30,040 --> 00:20:32,190
ما الذي تحيكه مجدداً يا عثمان ؟
188
00:20:33,280 --> 00:20:35,660
توجد أشياء لفعلها دوماً يا أخي
189
00:20:40,630 --> 00:20:42,280
هل تسمح لي يا سيدي ؟
190
00:20:42,280 --> 00:20:43,290
تعال
191
00:20:49,750 --> 00:20:51,250
سيدي ينتظركم
192
00:21:26,160 --> 00:21:28,460
اقترب يوم الخلاص يا أبي
193
00:21:30,080 --> 00:21:32,280
أنت ستصبح حراً
194
00:21:33,260 --> 00:21:35,630
وسنأخذ انتقامنا جميعنا
195
00:21:36,090 --> 00:21:38,040
وأنا سأحصل على عثمان
196
00:21:40,658 --> 00:21:51,223
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح
197
00:21:53,400 --> 00:21:54,880
هيا
198
00:21:59,790 --> 00:22:04,740
هل داهمت مقر غيخاتو
أنت وياولاك أرسلان ؟
199
00:22:08,210 --> 00:22:09,830
هذا صحيح يا أبي
200
00:22:11,260 --> 00:22:12,450
هذا صحيح
201
00:22:13,630 --> 00:22:15,780
قبل أن يستلوا سيوفهم ضد الأتراك
202
00:22:17,710 --> 00:22:19,810
قلنا أن نقوم نحن بما يتوجب فعله
203
00:22:25,610 --> 00:22:26,980
والنتيجة ؟
204
00:22:29,300 --> 00:22:31,410
كان قد خرج قبل أن نصل
205
00:22:32,890 --> 00:22:35,490
ونحن ذبحنا جنوده وخرجنا من هناك
206
00:22:37,390 --> 00:22:39,530
هذا
207
00:22:40,640 --> 00:22:44,380
لقد جاء غيخاتو إلى قبيلتنا
من قبل يا سيدي
208
00:22:44,380 --> 00:22:45,760
سيأتي مجدداً
209
00:22:45,990 --> 00:22:48,310
مواصلة الصلح مع غيخاتو
210
00:22:48,310 --> 00:22:52,450
تشبه مصادقة الدب
والاختباء من مخالبه
211
00:22:55,520 --> 00:23:01,930
وعثمان ذهب إلى مخبأ ذلك الدب
من أجل قتله
212
00:23:03,830 --> 00:23:06,710
لكن الدب لم يكن في مخبئه
213
00:23:07,410 --> 00:23:10,280
ماذا عن ياولاك أرسلان ؟
214
00:23:11,750 --> 00:23:17,540
كيف تثق به بعد قيامه
بكل تلك الأمور ؟
215
00:23:19,420 --> 00:23:24,870
أنا لم أنخدع بوعوده كالآخرين
216
00:23:30,660 --> 00:23:32,360
نظرت داخل عينيه
217
00:23:35,120 --> 00:23:40,210
رأيت هناك الآمال التي تتغذى
من أجل مستقبل الأتراك
218
00:23:43,380 --> 00:23:44,550
ابن أخي
219
00:23:46,450 --> 00:23:50,620
أنت الذي كنت تحذرنا دوماً
كي لا نصدق ذلك الرجل
220
00:23:51,300 --> 00:23:55,880
هل تقول الآن أنك نظرت في عينيه
وصدقته ؟
221
00:23:57,780 --> 00:24:01,060
ما هذا الضمان ؟
222
00:24:02,280 --> 00:24:03,890
عمي
223
00:24:04,990 --> 00:24:07,700
مصالحنا هي التي تسحبنا إلى المكائد
224
00:24:11,720 --> 00:24:13,880
الذي ليس لديه شيء ليخسره
225
00:24:15,700 --> 00:24:17,480
لا يمكن أن ينخدع لأحد
226
00:24:26,430 --> 00:24:29,580
أخبرني الآن يا سافجي
227
00:24:31,090 --> 00:24:34,590
ما هي مشكلتك مع عثمان ؟
228
00:24:40,080 --> 00:24:42,200
لقد اخترتني رئيساً للمحاربين يا سيدي
229
00:24:43,880 --> 00:24:46,690
وهو لم يعترف بقرارك هذا ولو لمرة واحدة
230
00:24:50,650 --> 00:24:53,260
لم يعتبرني رئيس المحاربين ولو لمرة واحدة
231
00:24:53,810 --> 00:24:58,640
يتهمنا بأننا مهووسون بالأسر
232
00:25:00,850 --> 00:25:04,750
ينظر إلينا كالعبيد الذين يرفضون
العتق
233
00:25:05,130 --> 00:25:09,390
أما هو فإنه يركض خلف استقلال غير ممكن
234
00:25:14,480 --> 00:25:16,330
ما رأيك أنت يا أخي ؟
235
00:25:18,050 --> 00:25:20,870
ألم يولد أمل من أجل الاستقلال ؟
236
00:25:22,690 --> 00:25:25,100
الذين سلطوا بلاء المغول علينا
237
00:25:26,940 --> 00:25:30,560
هم الخاسرون في جبل كوسه
238
00:25:34,330 --> 00:25:40,550
لا يمكن جعل عبء مسؤولية استقلال الأتراك
في عنق قبيلة الكايي وحدها
239
00:25:42,090 --> 00:25:45,350
هذا يقضي على قبيلة الكايي
240
00:25:49,960 --> 00:25:57,370
وهكذا يفقد الأتراك أملهم كاملاً
241
00:26:02,220 --> 00:26:08,120
هل الوضع كما قال أخوك وعمك ؟
242
00:26:09,120 --> 00:26:10,850
إن قلنا أنه لن يحدث
243
00:26:12,120 --> 00:26:14,820
فإن أكثر المواضيع بساطة حتى
تصبح حلماً
244
00:26:18,750 --> 00:26:23,760
عند ذكر اسم الله, وعند المجازفة بالرأس
في الطريق بالإيمان والجهد
245
00:26:27,390 --> 00:26:29,640
حينها تتحقق الأحلام
246
00:26:35,210 --> 00:26:37,670
حنى أبناء شوبان لا يقولون
أن هذا حلم
247
00:26:38,370 --> 00:26:40,800
وينتفضون ضد غيخاتو
248
00:26:41,140 --> 00:26:45,470
ولكن أكثر أبناء أوغوز خان أصالة
249
00:26:45,540 --> 00:26:47,480
جلسوا هنا يشاهدون
250
00:26:48,560 --> 00:26:49,990
هل نستحق هذا ؟
251
00:26:50,300 --> 00:26:53,090
هل يليق هذا بنا ؟
قولوا
252
00:27:05,820 --> 00:27:09,980
لنقل أن أبناء شوبان ذاهبون للموت
253
00:27:12,250 --> 00:27:15,550
هل تجر قبيلتك إلى المصير ذاته ؟
254
00:27:16,920 --> 00:27:19,090
أنا ابن الغازي أرطغرل
255
00:27:21,300 --> 00:27:24,590
لا أجر قبيلتي إلى حرب ستخسر فيها
256
00:27:27,880 --> 00:27:28,830
ولكن
257
00:27:31,220 --> 00:27:32,920
إن كان الموت مقدراً
258
00:27:33,480 --> 00:27:36,050
وإن كانت الشهادة هي نهاية
هذا القتال
259
00:27:37,050 --> 00:27:38,690
حينها
260
00:27:39,610 --> 00:27:42,930
مع أبطالنا الذي تعاهدوا على الموت
من أجل دعوتنا
261
00:27:43,310 --> 00:27:46,250
أذهب نحو الشهادة راكضاً
262
00:27:54,260 --> 00:28:00,290
ربي منحني فرصة أخيرة
لرؤية وضع قبيلتي
263
00:28:00,910 --> 00:28:06,470
ولأعلن عن وصيتي
264
00:28:12,310 --> 00:28:14,980
قوموا بتنحية الخلافات
265
00:28:15,250 --> 00:28:17,600
واتحدوا
266
00:28:26,340 --> 00:28:29,460
إلى أن يعود غيخاتو من تبريز
267
00:28:29,780 --> 00:28:32,530
يجب أن نفعل ما يجب مع نيكولا
268
00:28:35,990 --> 00:28:38,380
بعد أن يتم حل ذلك الأمر
269
00:28:40,720 --> 00:28:47,950
سنختار سيداً جديداً يجتمع
الجميع تحت رايته
270
00:28:55,360 --> 00:28:56,630
السيد
271
00:28:58,680 --> 00:29:01,070
يتضح في مثل هذه الأوقات الصعبة
272
00:29:06,030 --> 00:29:10,780
تصرفكم هو الذي سيحدد
من سيكون السيد من بينكم
273
00:29:17,080 --> 00:29:24,080
سيفهم جميع السادة من الذي
سيرأس قبيلة الكايي
274
00:29:28,670 --> 00:29:32,030
الذي يفتعل خلافاً وشقاقاً
275
00:29:32,800 --> 00:29:35,740
اعلموا أنه لن يبقى لديه أي أمل
276
00:29:44,510 --> 00:29:46,210
الآن
277
00:29:46,700 --> 00:29:52,130
ما الذي يجب فعله مع هذا الكافر
نيكولا ؟
278
00:29:52,600 --> 00:29:54,230
قولوا
279
00:30:05,220 --> 00:30:07,480
دبت الروح في الرجل فجأة
280
00:30:07,830 --> 00:30:09,480
أي أمر هذا يا لينا ؟
281
00:30:12,040 --> 00:30:14,670
ماذا إن أعلن عن السيد في الداخل ؟
282
00:30:14,980 --> 00:30:17,020
ماذا إن قال أنه عثمان ؟
283
00:30:21,520 --> 00:30:23,080
لينا
284
00:30:24,450 --> 00:30:25,870
خيراً ؟
285
00:30:26,820 --> 00:30:29,750
كيف تكونين هادئة إلى هذه الدرجة ؟
286
00:30:32,850 --> 00:30:36,600
إن اختار عثمان وليس سافجي
287
00:30:36,960 --> 00:30:40,030
ألا تفكرين أبداً بالذي قد يحدث ؟
288
00:30:43,330 --> 00:30:47,070
تبدين وكأنك ترغبين باختيار سافجي سيداً
أكثر مني يا سيدة هازال
289
00:30:50,350 --> 00:30:53,060
ألم أرَ سيدي أرطغرل هكذا ؟
290
00:30:53,590 --> 00:30:56,560
الحمد لله يا ابنتي
الحمد لله
291
00:31:02,320 --> 00:31:04,920
ما الذي تحيكه هاتان مجدداً ؟
292
00:31:11,050 --> 00:31:13,620
الانتظار صعب, أليس كذلك يا سيدات ؟
293
00:31:15,780 --> 00:31:17,540
خيراً يا سيدة سالجان ؟
294
00:31:17,720 --> 00:31:19,630
تبدين وكأنك حصلت على ضمانات
295
00:31:20,040 --> 00:31:22,550
خيراً ؟
هل وصل شيء ما إلى مسامعك ؟
296
00:31:23,750 --> 00:31:24,950
أجل
297
00:31:26,440 --> 00:31:30,220
كان سيدي أرطغرل قد أخبرني
قبل الجميع
298
00:31:32,940 --> 00:31:35,620
قال بينما يأكل عثمان وسافجي بعضهما
299
00:31:35,620 --> 00:31:41,930
سأعطي السيادة لأخي ديندار الذي يعتقد أن
السيادة ستبقى له
300
00:31:47,110 --> 00:31:49,220
انتظري
هل أقول شيئاً أنا أيضاً ؟
301
00:31:50,190 --> 00:31:54,080
الذين يجتمعون من أجل المصالح
يفترقون بسرعة
302
00:31:57,190 --> 00:31:58,570
ما أريد قوله
303
00:31:58,600 --> 00:32:01,130
انتبهوا لبعضكم
304
00:32:01,310 --> 00:32:03,390
وإلا افترقتم بسرعة
305
00:32:03,640 --> 00:32:04,980
لا سمح الله
306
00:32:21,240 --> 00:32:23,460
سبحان الله
307
00:32:26,870 --> 00:32:28,320
قل يا بني
308
00:32:29,040 --> 00:32:30,950
من أي طريق يجب أن تذهب
قبيلة الكايي ؟
309
00:32:32,050 --> 00:32:34,240
يجب الدخول إلى جحر الكفار يا سيدي
310
00:32:36,010 --> 00:32:39,590
أقول أن نجعل جميع المحاربين
يستعدون ونذهب إلى إينغول
311
00:32:45,110 --> 00:32:46,890
ما رأيك أنت يا ديندار ؟
312
00:32:47,420 --> 00:32:48,440
سيدي
313
00:32:49,460 --> 00:32:52,010
طالما أن رأس الأفعى في إينغول
314
00:32:53,090 --> 00:32:57,530
فيجب أن نذهب إلى إينغول
ونقطع رأس الأفعى
315
00:33:04,730 --> 00:33:06,960
لنحاصر إينغول أولاً
316
00:33:07,580 --> 00:33:09,860
لأننا إن قمنا بنفي نيكولا
من هناك
317
00:33:09,860 --> 00:33:11,730
لن يبقى لديه مكان ليتمسك به
318
00:33:17,680 --> 00:33:21,970
عثمان راضٍ بهذا منذ الأمس
على الأرجح
319
00:33:27,230 --> 00:33:29,020
أنا لست راضياً
320
00:33:36,000 --> 00:33:38,620
أقول أنني لا أريد خلافاً
321
00:33:39,340 --> 00:33:43,630
وأنت تتكلم بشكل يختلف عن الجميع
أليس كذلك ؟
322
00:33:44,730 --> 00:33:49,870
هل يجب أن نتراجع عن الحقيقة
عندما يقف الجميع ضدها ؟
323
00:33:51,170 --> 00:33:53,100
ما هي تلك الحقيقة ؟
324
00:33:55,960 --> 00:33:58,230
ما الذي تفكر به ؟
تكلم
325
00:33:59,590 --> 00:34:02,090
إن حاصرنا قلعة إينغول الآن
326
00:34:02,680 --> 00:34:04,670
سنقدم الكثير من الشهداء
327
00:34:09,680 --> 00:34:13,530
يجب أن نوقع جنود نيكولا في فخ
أولاً
328
00:34:14,410 --> 00:34:16,180
ونكسرهم تماماً
329
00:34:22,270 --> 00:34:24,140
كيف ستفعل هذا ؟
330
00:34:25,460 --> 00:34:28,120
لا زال نيكولا يظن أن السيدة تارغون
هي جاسوسته
331
00:34:29,610 --> 00:34:31,030
يأخذ الأخبار منها
332
00:34:34,810 --> 00:34:38,010
ازدادت ثقته بها لأنه
سمع أنها ستتزوج بي
333
00:34:40,020 --> 00:34:42,110
سيستمع لكل ما تقوله هي
334
00:34:43,510 --> 00:34:45,250
أنا وضعت لعبتي
335
00:34:48,710 --> 00:34:51,410
السيدة تارغون انطلقت في طريقها
منذ وقت حتى
336
00:35:07,630 --> 00:35:09,200
ما هي هذه اللعبة ؟
337
00:35:14,700 --> 00:35:16,710
ماذا فعلت يا ابنة الكومان ؟
338
00:35:17,370 --> 00:35:19,540
هل استطعت أن تسممي سادة
قبيلة الكايي ؟
339
00:35:20,500 --> 00:35:22,330
هل استطعت قتلهم جميعاً ؟
340
00:35:24,240 --> 00:35:25,520
جميعهم على قيد الحياة
341
00:35:29,000 --> 00:35:29,740
ماذا ؟
342
00:35:30,290 --> 00:35:31,660
ما الذي قلته لك ؟
343
00:35:31,660 --> 00:35:34,040
هل أقطع حنجرتك هنا الآن ؟
344
00:35:34,230 --> 00:35:35,640
ماذا قلت لك ؟
345
00:35:35,640 --> 00:35:37,090
ما الذي قلته لك ؟
346
00:35:39,190 --> 00:35:40,630
تكلمي
347
00:35:41,390 --> 00:35:42,740
تكلمي
348
00:35:44,190 --> 00:35:47,130
تحرك السيد سافجي لأخذ
السيادة بالقوة
349
00:35:48,870 --> 00:35:51,470
عاد السيد عثمان و وقف في وجهه
350
00:35:52,150 --> 00:35:56,150
السيد أرطغرل نهض فجأة
وجمع الجميع في خيمته
351
00:35:56,770 --> 00:35:59,450
متى كنت سأقوم بتسميمهم يا نيكولا ؟
352
00:36:00,180 --> 00:36:04,170
رجال استلوا السيوف لقتل بعضهم
لا يأكلون ولا يشربون
353
00:36:04,170 --> 00:36:06,040
كيف كنت سأسممهم ؟
354
00:36:09,350 --> 00:36:14,360
هل نهض السيد أرطغرل ؟
355
00:36:15,010 --> 00:36:16,060
أجل
356
00:36:17,000 --> 00:36:18,970
ولكن لا زال وضعه خطيراً جداً
357
00:36:19,380 --> 00:36:21,200
الجميع عند رأسه في خيمته
358
00:36:21,620 --> 00:36:23,450
وأنا نهضت وأتيت إلى هنا
359
00:36:23,450 --> 00:36:25,550
بينما كانوا جميعاً سيختلفون
مع بعضهم
360
00:36:25,780 --> 00:36:27,940
هل نهض السيد أرطغرل على قدميه ؟
361
00:36:28,250 --> 00:36:30,370
وهم الآن جالسون ويتكلمون
أليس كذلك ؟
362
00:36:32,130 --> 00:36:37,220
فلاتيوس, هل إلهك يقف
بجانب الأتراك يا ترى ؟
363
00:36:37,970 --> 00:36:41,930
الرب يقف مع الذين يسيرون
في طريق عيسى
364
00:36:47,890 --> 00:36:53,940
هل لديك شيء مفيد تقولينه لي
يا ابنة الكومان ؟
365
00:36:58,900 --> 00:37:00,840
أجل
لدي
366
00:37:02,840 --> 00:37:06,030
قلت للسيد عثمان أنني لن أستطيع
الزواج قبل أن أنقذ أبي
367
00:37:07,710 --> 00:37:11,680
وهو يستعد الآن من أجل إنقاذ أبي
368
00:37:20,780 --> 00:37:25,680
كيف سينقذ عثمان والدك ؟
369
00:37:26,010 --> 00:37:28,040
هل سيهاجم إينغول ؟
370
00:37:28,640 --> 00:37:30,910
كيف سينقذه ؟
371
00:37:31,720 --> 00:37:34,960
أنا التي وضعت اللعبة بدلاً عنك
هذه المرة يا نيكولا
372
00:37:37,220 --> 00:37:38,620
وضعت اللعبة ؟
373
00:37:39,560 --> 00:37:40,510
أنت ؟
374
00:37:41,310 --> 00:37:42,960
هل وضعت أنت اللعبة ؟
375
00:37:45,990 --> 00:37:49,860
ما اللعبة التي وضعتها يا ابنة الكومان ؟
376
00:37:53,260 --> 00:37:58,310
السيدة تارغون ستقنع نيكولا أن يجلب
والدها إلى مضيق الذئب
377
00:37:59,640 --> 00:38:02,740
هل أنت واثق من أن نيكولا
سيبتلع هذا الطعم يا أخي ؟
378
00:38:03,390 --> 00:38:05,080
لن يبتلعه يا أخي
379
00:38:05,290 --> 00:38:07,740
ولكنه لن يرفض لأنني سوف آتي
380
00:38:09,610 --> 00:38:11,580
ونحن
بدلاً من أسوار إينغول
381
00:38:12,150 --> 00:38:14,900
سنحارب ثعالب نيكولا
382
00:38:22,770 --> 00:38:29,790
ها هو الجواب على سؤال
كيف سنتغلب على نيكولا
383
00:38:33,620 --> 00:38:35,340
ليست حرب قلعة
384
00:38:38,420 --> 00:38:40,640
بل حرب حيلة
385
00:38:46,940 --> 00:38:49,870
وهي فرصة من أجل أن تتحركوا معاً
386
00:38:50,720 --> 00:38:52,160
ما رأيكم ؟
387
00:38:57,620 --> 00:39:00,030
حتى لو كان هناك الكثير من المخاطر
388
00:39:00,330 --> 00:39:02,900
بما أن والدنا السيد يريد هذا
389
00:39:05,050 --> 00:39:07,280
نحن سنتحرك وفقاً لهذا
390
00:39:10,930 --> 00:39:13,650
طالما أن سيدنا يأمر بهذا
391
00:39:14,080 --> 00:39:17,260
يقع على عاتقنا أن نبايعه
392
00:39:19,510 --> 00:39:21,340
لا تقلق يا أبي
393
00:39:22,910 --> 00:39:26,690
نفعل ما يقع على عاتقنا
حتى النهاية بحول الله
394
00:39:35,370 --> 00:39:36,430
عثمان
395
00:39:37,830 --> 00:39:40,040
قم باتمام الاستعدادات
396
00:39:42,130 --> 00:39:44,100
لنتحرك غداً
397
00:39:55,100 --> 00:39:56,960
حسناً يا سيدي
398
00:40:11,020 --> 00:40:14,270
سأخبر السيد عثمان أنك
ستأخذ أبي إلى مضيق الذئب
399
00:40:15,640 --> 00:40:17,100
ماذا إن لم يصدق ؟
400
00:40:17,730 --> 00:40:20,660
أنت لم تعرفني بعد يا فلاتيوس
401
00:40:21,730 --> 00:40:24,090
أنا سأجلب السيد عثمان
إلى مضيق الذئب
402
00:40:24,550 --> 00:40:26,460
وأنتم ستجلبون أبي
403
00:40:27,310 --> 00:40:29,170
ما بقي هو مسألتكم أنتم
404
00:40:29,170 --> 00:40:30,830
أنا سآخذ أبي وأذهب
405
00:40:31,360 --> 00:40:34,740
ولن أرى وجوهكم المشؤومة مرة أخرى
406
00:40:37,090 --> 00:40:39,460
ليس سيئاً يا ابنة الكومان
407
00:40:40,890 --> 00:40:42,460
ليس سيئاً أبداً
408
00:40:44,020 --> 00:40:45,520
سيدة تارغون
409
00:40:46,400 --> 00:40:50,430
سنحضر والدك إلى مضيق الذئب
410
00:40:50,910 --> 00:40:55,930
وعند أصغر خطأ لك
411
00:40:56,700 --> 00:40:58,910
سوف يموت والدك
412
00:41:00,340 --> 00:41:03,340
وأنت أيضاً ستموتين
413
00:41:04,250 --> 00:41:06,330
وأنت أيضاً ستموتين
414
00:41:08,010 --> 00:41:09,410
هيا اذهبي الآن
415
00:41:09,720 --> 00:41:13,100
كي لا يقلق زوجك المستقبلي
عليك أكثر
416
00:41:14,282 --> 00:41:29,265
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح
417
00:41:30,200 --> 00:41:32,070
ما رأيك يا فلاتيوس ؟
418
00:41:33,160 --> 00:41:36,160
أعتقد بأن هذه المرأة تنصب
لنا فخاً يا نيكولا
419
00:41:36,770 --> 00:41:38,240
هذا ممكن
420
00:41:38,650 --> 00:41:41,190
لكن رغم ذلك
فإن هذه فرصة جيدة جداً
421
00:41:42,540 --> 00:41:44,540
سوف نأخذ احتياطاتنا
422
00:41:44,600 --> 00:41:47,790
سنتحرك وكأنهم ينصبون لنا فخاً
423
00:41:48,080 --> 00:41:52,580
وبعد ذلك سنكسب الحرب يا فلاتيوس
424
00:42:04,380 --> 00:42:07,430
أولاً نهض السيد أرطغرل من
فراش الموت وأتى
425
00:42:08,040 --> 00:42:10,300
والآن ظهرت مسألة الفخ هذه
426
00:42:14,610 --> 00:42:16,360
أنا أقلق من أجلك
427
00:42:25,100 --> 00:42:27,430
من حسن الحظ أن أبي لم يسأل
شيئاً عما حدث بالأمس
428
00:42:28,610 --> 00:42:30,380
لم يقحم ذلك الموضوع
429
00:42:31,030 --> 00:42:35,180
وإلا لما استطاع عثمان ولا أنا
أن نصل إلى ما نريده
430
00:42:37,080 --> 00:42:39,040
بينما لم يكن بالحسبان أبداً
431
00:42:40,180 --> 00:42:43,980
كان الحظ سيتجه نحو غوندوز وديندار
432
00:42:48,570 --> 00:42:50,450
تقول أنه لم يكن بالحسبان أبداً
433
00:42:51,580 --> 00:42:56,170
ولكنك لا تفكر بأن هذا قد يكون
الحساب الكبير للسيد ديندار
434
00:43:02,050 --> 00:43:05,880
إذاً أنت لن تعود عن طريقك
435
00:43:06,430 --> 00:43:09,770
ليمنحك الله القوة
436
00:43:11,100 --> 00:43:11,960
عمي
437
00:43:16,180 --> 00:43:18,020
ألا زال اتفاقنا سارياً ؟
438
00:43:18,370 --> 00:43:21,190
أجل, إنه كذلك يا ابن أخي
439
00:43:21,190 --> 00:43:22,290
إنه كذلك
440
00:43:22,640 --> 00:43:25,190
هذا حب يوقع بين الأخ وأخيه يا لينا
441
00:43:27,000 --> 00:43:28,790
لماذا قد يبتعد عمي ؟
442
00:43:29,800 --> 00:43:31,930
بالتأكيد لديه حساب أيضاً
443
00:43:37,890 --> 00:43:39,670
لدي خبر جميل لك
444
00:43:41,050 --> 00:43:42,640
بايهوجا انطلق في طريقه
445
00:43:42,750 --> 00:43:45,300
إن شاء الله سيصل إلى القبيلة
في أسرع وقت
446
00:43:48,930 --> 00:43:52,210
ولدي العزيز
كم اشتقت له
447
00:43:53,640 --> 00:43:55,880
ليأتي حتى أعانقه بقوة
448
00:43:56,210 --> 00:43:57,910
وأنا أيضاً رائحته في أنفي
449
00:43:58,630 --> 00:44:00,080
اشتقت له كثيراً
450
00:44:15,030 --> 00:44:17,340
ليكن كل شيء كما نريده يا سافجي
451
00:44:20,200 --> 00:44:22,120
ليكن كل شيء كما نريده
452
00:44:24,280 --> 00:44:25,980
إن شاء الله سيكون كذلك
453
00:44:28,030 --> 00:44:29,140
إن شاء الله
454
00:44:55,650 --> 00:44:58,360
آه يا سيد عثمان
455
00:44:59,720 --> 00:45:02,110
بدأ كل شيء على أنه لعبة
456
00:45:04,720 --> 00:45:07,040
ويستمر بكونه لعبة
457
00:45:43,310 --> 00:45:46,390
هل أنت السيد عثمان الذي يخاف
الروم من اسمه حتى ؟
458
00:45:46,490 --> 00:45:47,940
أجل
أنا
459
00:45:49,120 --> 00:45:51,690
روحك أمانة لدينا من بعد الآن
460
00:45:51,860 --> 00:45:54,440
أنا دخلت هذه اللعبة كي أنقذ أبي
461
00:45:57,230 --> 00:45:58,290
ولكن
462
00:45:59,400 --> 00:46:01,690
لا أستطيع إنقاذ نفسي الآن
463
00:46:15,360 --> 00:46:17,850
أصبحت سجينة في عينيك
464
00:46:18,320 --> 00:46:20,730
وأسيرة لذراعيك القويتين
465
00:46:24,700 --> 00:46:26,480
ماذا سأفعل الآن ؟
466
00:46:27,400 --> 00:46:29,690
داخلي يأكل بعضه
467
00:46:35,300 --> 00:46:39,090
أنت بين ذراعي بالا الآن
يا سيد عثمان
468
00:46:41,700 --> 00:46:44,390
أما أنا فأتألم هنا
469
00:46:49,150 --> 00:46:53,250
آه يا سيد عثمان
470
00:47:25,400 --> 00:47:26,810
لا أستطيع التحمل
471
00:47:29,360 --> 00:47:30,670
لا يمكنني التحمل
472
00:48:03,110 --> 00:48:04,300
انظري
473
00:48:06,030 --> 00:48:07,630
انظري
474
00:48:10,000 --> 00:48:12,800
انظري إلى جمال هاتين العينين
475
00:48:15,040 --> 00:48:18,770
ستحاسبني هاتين العينين
ذات يوم
476
00:48:22,850 --> 00:48:25,710
لم تتحدث عن عيني منذ وقت طويل
477
00:48:27,700 --> 00:48:29,680
آه يا عزيزتي بالا
478
00:48:31,270 --> 00:48:33,930
منذ أن صار أبي الغازي طريح الفراش
479
00:48:34,760 --> 00:48:36,340
لم تعد عيوني ترى
480
00:48:37,080 --> 00:48:40,700
ولكنه نهض الآن ويقول
لنذهب إلى الغزو
481
00:48:42,570 --> 00:48:44,160
لقد ولدت من جديد يا بالا
482
00:48:44,530 --> 00:48:45,810
ولدت من جديد
483
00:48:49,390 --> 00:48:51,370
هل هاتين العينين فقط ؟
484
00:48:52,190 --> 00:48:57,100
و ماذا عن هذا الشعر ؟
485
00:49:00,080 --> 00:49:02,180
ماذا عن هذا الشعر ؟
486
00:49:11,990 --> 00:49:14,520
كل تجعيدة فيه تعدل الدنيا
487
00:49:16,890 --> 00:49:20,470
كل خصلة تعدل مدينة
488
00:49:28,190 --> 00:49:29,440
عزيزي عثمان
489
00:49:31,800 --> 00:49:33,870
أنا أدعو من أجل ابن
490
00:49:39,090 --> 00:49:40,580
ليس من امرأة أخرى
491
00:49:41,000 --> 00:49:42,940
أرجو أن يكون مني
492
00:49:45,050 --> 00:49:46,410
وأنا أيضاً يا بالا
493
00:49:47,490 --> 00:49:49,190
وأنا أيضاً أدعو بهذا
494
00:49:51,780 --> 00:49:54,170
أريد أن تعطيني وريثي أنتِ
495
00:49:55,400 --> 00:50:00,170
أريد أن تختلط روحك الأصيلة بروح أبنائي
496
00:50:03,130 --> 00:50:06,000
أريدهم أن يروا حب سادة قبيلة
الكايي للغزو
497
00:50:06,660 --> 00:50:09,360
وقلبك النقي
498
00:50:12,730 --> 00:50:14,420
عزيزتي بالا
499
00:50:18,330 --> 00:50:19,990
هيا تعالي لندعو
500
00:50:21,570 --> 00:50:25,190
لنرجو ربنا الذي يأمرنا
بطلب كل شيء منه
501
00:50:29,430 --> 00:50:31,150
هل تسمح لي يا سيدي ؟
502
00:50:40,270 --> 00:50:41,610
سيدة تارغون
503
00:50:44,620 --> 00:50:46,390
خيراً يا سيدة تارغون ؟
504
00:51:08,520 --> 00:51:09,620
آمين
505
00:51:10,680 --> 00:51:13,140
السلام عليكم ورحمة الله
506
00:51:16,460 --> 00:51:19,240
السلام عليكم ورحمة الله
507
00:51:22,910 --> 00:51:25,580
بسم الله الرحمن الرحيم
508
00:51:26,560 --> 00:51:29,630
اللهم
509
00:51:32,470 --> 00:51:34,250
أنا على وشك المجيء إليك
510
00:51:35,160 --> 00:51:42,520
تدعوني من غفلة الفراق
إلى منزلة الوصال
511
00:51:43,550 --> 00:51:50,350
اقبلني في جنتك التي تتجول
فيها عزيزتي حليمة
512
00:51:51,110 --> 00:51:58,030
اجمعني بأخوتي الشهداء
وبأبي سليمان شاه
513
00:52:01,000 --> 00:52:04,790
وبأمي السيدة هايماه
514
00:52:05,830 --> 00:52:09,780
أضع قبيلتي أمانة لديك
515
00:52:10,910 --> 00:52:12,780
احفظها
516
00:52:13,910 --> 00:52:15,470
احفظها
517
00:52:33,880 --> 00:52:35,940
أتيت لأقول شيئاً
518
00:52:37,570 --> 00:52:39,800
أنا
...شيء
519
00:52:47,720 --> 00:52:52,740
سلمت على ما فعلته
من أجل أبي يا سيد عثمان
520
00:52:59,730 --> 00:53:01,710
ولا يمكنني نسيان ما فعلته
من أجلي أيضاً
521
00:53:03,400 --> 00:53:05,150
كنت قد أتيت لقول هذا
522
00:53:05,800 --> 00:53:07,400
سيدة تارغون
523
00:53:08,640 --> 00:53:11,870
ليحل الغد
وننقذ والدك
524
00:53:11,870 --> 00:53:13,510
وبعدها تقدمين الشكر لي
525
00:53:14,570 --> 00:53:15,510
صحيح ما قلته
526
00:53:15,900 --> 00:53:17,000
صحيح ما قلته يا سيدي
527
00:53:19,580 --> 00:53:20,940
كان باكراً قليلاً
528
00:53:21,430 --> 00:53:22,860
في الحقيقة لقد تأخر
529
00:53:27,590 --> 00:53:29,260
يعني أنني أتيت في وقت متأخر
530
00:53:30,660 --> 00:53:32,450
لأذهب إذاً
531
00:53:35,760 --> 00:53:37,430
طابت ليلتكما
532
00:53:37,740 --> 00:53:39,240
طابت ليلتك
533
00:53:40,990 --> 00:53:42,420
طابت ليلتك
534
00:54:42,110 --> 00:54:43,930
يا قبيلة الكايي خاصتي
535
00:54:44,370 --> 00:54:46,490
يا خيمتي الشامخة
536
00:54:47,720 --> 00:54:49,490
يا كبيري
537
00:54:49,800 --> 00:54:52,670
وأبي
سليمان شاه
538
00:54:53,020 --> 00:54:56,110
يا أمي
أمي هايماه
539
00:54:56,370 --> 00:54:58,560
يا زوجتي
540
00:54:59,090 --> 00:55:00,910
حليمة ذات عيون الغزال
541
00:55:01,570 --> 00:55:03,690
يا أخي جوندوغدو
542
00:55:03,840 --> 00:55:05,760
وأخي سونغور تكين
543
00:55:05,990 --> 00:55:07,460
وأخي ديندار
544
00:55:08,730 --> 00:55:12,570
أيتها السيدة سالجان
يا نصف الأم لأبنائي
545
00:55:13,230 --> 00:55:15,780
يا أبطالي المحاربين
546
00:55:15,810 --> 00:55:20,330
تورغوت وبامسي وعبد الرحمن ودوغان
547
00:55:21,020 --> 00:55:22,790
يا أبنائي
548
00:55:23,190 --> 00:55:25,570
غوندوز وسافجي
549
00:55:25,830 --> 00:55:27,050
وعثمان
550
00:55:27,510 --> 00:55:29,560
يا أمتي العزيزة
551
00:55:30,650 --> 00:55:33,300
سامحوني بحقكم
552
00:55:36,630 --> 00:55:37,990
يا ربي
553
00:55:41,210 --> 00:55:43,420
لقد انتقل من والدي لي
554
00:55:44,200 --> 00:55:48,330
لا تجعل أبنائي وأحفادي
555
00:55:49,690 --> 00:55:51,550
يعانون من هذه العلة
556
00:56:06,730 --> 00:56:10,340
يوجد في عقله
قبيلة الكايي
557
00:56:11,630 --> 00:56:13,530
يوجد أبناؤه
558
00:56:14,700 --> 00:56:17,490
هناك غزو سنخرج إليه غداً
559
00:56:19,690 --> 00:56:22,030
عبد الرحمن الغازي
560
00:56:23,050 --> 00:56:25,120
قل
561
00:56:26,080 --> 00:56:29,080
هل سيأتي سيد كهذا مرة أخرى ؟
562
00:56:30,010 --> 00:56:31,960
لا يأتي يا أخي
563
00:56:34,410 --> 00:56:36,840
لا يأتي شخص مثل سيدي أبداً
564
00:56:39,990 --> 00:56:41,480
ولكن يا أخي
565
00:56:44,710 --> 00:56:46,260
ما الذي يفعله في الداخل ؟
566
00:56:47,170 --> 00:56:48,970
لا يخرج صوته أيضاً
567
00:56:50,320 --> 00:56:51,400
أم أنه ؟
568
00:56:51,840 --> 00:56:52,980
....أم أنه
569
00:56:53,230 --> 00:56:54,540
أخي
570
00:57:05,010 --> 00:57:06,210
أنا بخير
بخير
571
00:57:06,990 --> 00:57:08,500
لا تقلقا
572
00:57:17,680 --> 00:57:22,610
غداً عندما يُوقع عثمان
نيكولا في الفخ
573
00:57:23,760 --> 00:57:26,600
لا بد أن يكون قد وضع لعبة ما
بكل تأكيد
574
00:57:33,730 --> 00:57:38,090
سيترك فلاتيوس في موضع الاحتياط
575
00:57:39,050 --> 00:57:40,900
لا تقلق يا سيدي
576
00:57:41,180 --> 00:57:43,690
نحن نتخذ كافة التدابير
577
00:57:48,660 --> 00:57:49,370
لا
578
00:57:50,660 --> 00:57:52,180
استمعا إلي
579
00:57:54,900 --> 00:57:57,420
إن كان فلاتيوس ينتظر في كمين
580
00:57:57,600 --> 00:58:01,740
فإن سافجي وغوندوز
سيحلان أمره بالالتفاف من خلفه
581
00:58:02,120 --> 00:58:04,840
لا تقلق يا سيدي
582
00:58:04,840 --> 00:58:07,070
أرح قلبك
583
00:58:08,880 --> 00:58:10,580
فلتكن عيونكم مفتوحة
584
00:58:11,280 --> 00:58:12,780
بحول الله يا سيدي
585
00:58:13,580 --> 00:58:15,150
حسناً يا سيدي
586
00:58:29,960 --> 00:58:31,110
سيدي
587
00:58:32,980 --> 00:58:34,690
استرح يا سيدي
588
00:58:35,470 --> 00:58:37,170
ارتح قليلاً
589
00:58:46,400 --> 00:58:47,180
هيا
590
00:58:48,010 --> 00:58:49,460
ارتاحا أنتما أيضاً
591
00:58:51,030 --> 00:58:52,580
أمرك
592
00:58:54,430 --> 00:58:55,770
أمرك
593
00:58:55,770 --> 00:58:57,170
أمرك يا سيدي
594
00:58:58,423 --> 00:59:16,254
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح
595
00:59:41,060 --> 00:59:42,210
بامسي
596
00:59:43,790 --> 00:59:45,550
عبد الرحمن
597
00:59:47,350 --> 00:59:49,270
دمتما يا أبطالي
598
01:00:29,740 --> 01:00:31,380
آه يا أخي
599
01:00:33,000 --> 01:00:34,670
أخي
600
01:00:49,850 --> 01:00:51,370
ما الذي فعلته ؟
601
01:00:52,610 --> 01:00:54,010
ما الذي فعلته ؟
602
01:00:55,170 --> 01:00:56,400
لا يمكنني التحمل
603
01:00:57,630 --> 01:00:59,120
لا يمكنني التحمل
604
01:01:03,840 --> 01:01:06,360
لا يمكنني تحمل رؤيته مع أخرى
605
01:01:09,420 --> 01:01:10,750
بالا
606
01:01:12,020 --> 01:01:13,620
بالا
607
01:01:14,880 --> 01:01:16,720
أنت لا تستطيعين أن تعطيه طفلاً
608
01:01:19,950 --> 01:01:21,550
ولكن أنا سأفعل
609
01:01:23,660 --> 01:01:25,600
انظري وسترين
610
01:01:27,530 --> 01:01:29,960
سوف آخذه من بين يديك
611
01:01:31,390 --> 01:01:32,460
سترين
612
01:01:39,030 --> 01:01:40,360
هذا ليس ذنباً
613
01:01:46,060 --> 01:01:48,100
حبه ليس ذنباً
614
01:01:50,070 --> 01:01:52,000
والرغبة به أيضاً
615
01:01:55,540 --> 01:01:56,820
ليست ذنباً
616
01:02:22,910 --> 01:02:23,960
سيد عثمان
617
01:02:24,240 --> 01:02:25,600
سيد عثمان
618
01:02:27,110 --> 01:02:29,010
خيراً يا عبد الرحمن الغازي ؟
619
01:02:30,300 --> 01:02:32,330
إنه خير يا عثمان
خير
620
01:02:33,310 --> 01:02:35,750
لقد تقلدت سيفك وتذهب إلى الغزو
621
01:02:36,430 --> 01:02:40,030
لكن سيدي أرطغرل
لا يريدك أن تذهب
622
01:02:53,290 --> 01:02:55,170
ما الذي تقوله يا عبد الرحمن الغازي ؟
623
01:02:55,880 --> 01:02:57,430
ألا يريدني أن أذهب ؟
624
01:03:01,860 --> 01:03:05,060
يذهب أخوتي إلى القتال
في اللعبة التي وضعتها أنا
625
01:03:06,450 --> 01:03:07,720
هل أجلس أنا هنا ؟
626
01:03:08,770 --> 01:03:09,480
عزيزي عثمان
627
01:03:09,500 --> 01:03:11,490
ماذا سيفعلون هناك من دوني ؟
628
01:03:12,820 --> 01:03:16,650
أنت تعلم أنني لا أحاكم قرارات
سيدي أرطغرل
629
01:03:19,170 --> 01:03:23,080
هذا ما أمر به سيدي
وأنا جئت وأبلغتك
630
01:03:29,390 --> 01:03:31,250
ماذا يريد مني أن أفعل إذاً ؟
631
01:03:32,070 --> 01:03:33,560
هل قال ذلك ؟
632
01:03:35,400 --> 01:03:36,590
عزيزي عثمان
633
01:03:39,770 --> 01:03:45,640
سيدي أرطغرل ينتظرك عند
قبر السيدة حليمة
634
01:03:52,900 --> 01:03:54,830
حسناً يا عبد الرحمن الغازي
635
01:03:56,340 --> 01:03:57,330
سلمت
636
01:04:21,820 --> 01:04:23,020
ما شاء الله
637
01:04:37,820 --> 01:04:42,610
جميعنا خلقنا من التراب
638
01:04:48,900 --> 01:04:54,740
والتراب سوف يدمرنا هكذا
639
01:04:55,600 --> 01:04:59,530
لكن أظن أنه سيدمر عثمان
في وقت أبكر منا قليلاً
640
01:04:59,740 --> 01:05:02,000
ما الذي تسعى خلفه مجدداً يا نيكولا ؟
641
01:05:02,130 --> 01:05:05,710
المرء يسأم من أن يكون نفسه
أحياناً يا سيد إينال
642
01:05:05,990 --> 01:05:08,300
مثلاً
أنا اليوم... انظر
643
01:05:08,680 --> 01:05:10,570
سأكون من أتراك الكومان اليوم
644
01:05:12,320 --> 01:05:13,830
نحن مستعدون يا نيكولا
645
01:05:26,700 --> 01:05:29,590
هل هذا هو الحاكم نيكولا ؟
646
01:05:37,590 --> 01:05:41,240
أظن بأن تمثالي هو الوحيد
الذي قد يشبهني
647
01:05:41,420 --> 01:05:43,650
وأنا الذي أصنعه فقط
648
01:05:49,230 --> 01:05:55,190
إياك أن تنسى أنك تمثلني
649
01:05:55,850 --> 01:05:57,540
لماذا تفعل هذا ؟
650
01:05:58,160 --> 01:05:59,510
ما الذي تسعى إليه ؟
651
01:06:01,000 --> 01:06:02,480
سيد إينال
652
01:06:02,510 --> 01:06:05,930
يوجد في داخلي حماس
لا أستطيع كبحه
653
01:06:06,610 --> 01:06:10,240
هل تعرف من الذي ستجلبه لي ابنتك
اليوم من أجل أن تنقذك ؟
654
01:06:11,610 --> 01:06:13,540
عثمان -
لا -
655
01:06:13,540 --> 01:06:15,000
هذا مستحيل
656
01:06:15,000 --> 01:06:16,960
ابنتي لا تفعل هذا
657
01:06:19,140 --> 01:06:22,010
إنه حب الأبناء
658
01:06:22,580 --> 01:06:24,650
آمل أن تفعل يا سيد إينال
659
01:06:24,650 --> 01:06:26,280
آمل أنها ستفعل
660
01:06:26,510 --> 01:06:29,810
وإلا ستموتان أنت وابنتك
661
01:06:29,810 --> 01:06:32,710
وضيع
رجل وضيع
662
01:06:42,550 --> 01:06:46,700
أشعر بنفس الموت الحلو
في وجهي يا فلاتيوس
663
01:06:50,730 --> 01:06:52,360
وأنتم اذهبوا إلى أماكنكم
664
01:07:56,490 --> 01:07:58,850
سآخذ الانتقام لك اليوم يا أبي
665
01:08:30,320 --> 01:08:32,550
ميدان القتال إلى الأمام قليلاً
يا أخي
666
01:08:33,080 --> 01:08:34,890
إنه اليوم الكبير
أليس كذلك يا سافجي ؟
667
01:08:37,200 --> 01:08:41,010
سنحاسب أولئك الأوغاد بإذن
الله اليوم يا أخي
668
01:08:41,010 --> 01:08:42,470
إن شاء الله يا أخي
669
01:08:42,990 --> 01:08:44,250
إن شاء الله
670
01:08:46,100 --> 01:08:48,810
لنواصل سيراً على الأقدام
من بعد الآن
671
01:08:50,460 --> 01:08:53,860
أيها المحاربين
سنكون هادئين بقدر صمت الموت
672
01:09:34,240 --> 01:09:37,910
حليمة
نور قلبي
673
01:09:39,870 --> 01:09:42,180
لقد حان الوقت
674
01:09:44,860 --> 01:09:46,800
سينتهي الشوق
675
01:09:47,590 --> 01:09:51,930
أخرجك غزال أمامي
676
01:09:52,590 --> 01:09:54,690
وأخذك ملاك وذهب بك
677
01:09:55,310 --> 01:10:01,220
ذلك الملاك سيوحدنا مجدداً الآن
678
01:10:09,210 --> 01:10:10,360
ملاكي
679
01:10:12,050 --> 01:10:13,840
نار موقدي
680
01:10:14,780 --> 01:10:16,170
زوجتي
681
01:10:26,320 --> 01:10:31,010
سنسير جنباً إلى جنب
في رياض الجنة
682
01:10:31,710 --> 01:10:33,920
أنت وأنا
683
01:10:33,920 --> 01:10:36,480
لن نفترق أبداً
684
01:10:38,000 --> 01:10:40,570
بقيت جميع الآلام في الماضي
685
01:10:41,800 --> 01:10:43,790
مكافأة صبرنا
686
01:10:44,100 --> 01:10:45,940
ستكون الأبدية
687
01:10:47,560 --> 01:10:51,360
العيش معك سعادة كبيرة
688
01:10:53,170 --> 01:10:56,070
وكذلك الاجتماع بك عند الموت يا حليمة
689
01:11:14,270 --> 01:11:17,130
انظري من الذي أتى
690
01:11:23,040 --> 01:11:24,940
عثمان الأسمر الخاص بنا
691
01:11:28,160 --> 01:11:30,380
إنه عابس مجدداً
692
01:11:32,940 --> 01:11:35,930
يعاتب والده من داخله
693
01:11:39,480 --> 01:11:43,280
يقول لماذا منعتني من الغزو
694
01:12:17,900 --> 01:12:19,720
السلام عليكم
695
01:12:20,810 --> 01:12:22,430
وعليكم السلام
696
01:12:40,390 --> 01:12:41,910
آمين
697
01:13:26,380 --> 01:13:27,950
إنهم يقتربون يا سيدي
698
01:13:29,250 --> 01:13:30,610
لا تنسوا
699
01:13:31,380 --> 01:13:33,680
قبل أن يصلوا إلى نيكولا
700
01:13:34,040 --> 01:13:35,820
نحن سننهي أمرهم
701
01:13:35,820 --> 01:13:37,410
مفهوم يا سيدي
702
01:14:01,460 --> 01:14:02,790
إنهم قادمون
703
01:14:15,210 --> 01:14:16,840
هيا لنرى
704
01:14:18,530 --> 01:14:20,820
اتضح أن والدنا محق يا أخي
705
01:14:22,660 --> 01:14:26,480
نصبوا كميناً قبل مكان تواجد نيكولا
706
01:14:26,690 --> 01:14:27,910
أجل
707
01:14:36,280 --> 01:14:38,110
إنهم عند الشجيرات
708
01:14:38,900 --> 01:14:41,230
لتكن غزوتنا مباركة يا أخي
709
01:14:41,800 --> 01:14:43,410
سلمت
710
01:15:18,490 --> 01:15:22,680
لقد وصلنا إلى حيث يرقد الثعالب
711
01:15:29,800 --> 01:15:32,410
الكافر نيكولا واقف هناك
712
01:15:32,970 --> 01:15:36,000
عاد مزاجك إلى مكانه عندما رأيت
الكفار يا سيد بامسي
713
01:15:40,190 --> 01:15:42,660
عندما يتم ذكر القتال
يعود السيد بامسي شاباً
714
01:15:42,890 --> 01:15:44,610
ألا تعلم يا جوكتوغ ؟
715
01:15:45,140 --> 01:15:49,390
يا أبنائي
سوف نهاجم فجأة
716
01:16:09,270 --> 01:16:10,780
يا الله
717
01:16:11,640 --> 01:16:14,730
الحي هو الله
718
01:16:14,730 --> 01:16:16,420
الحق هو الله
719
01:16:16,420 --> 01:16:18,150
الحي هو الله
720
01:16:18,810 --> 01:16:20,890
الحي هو الله
721
01:16:21,330 --> 01:16:22,660
يا الله
722
01:17:11,970 --> 01:17:13,450
سيد إينال
723
01:17:13,760 --> 01:17:17,160
أنتم الأتراك تقولون أن الحرب حيلة
724
01:17:17,980 --> 01:17:20,270
ولكن هل تعرف ما هي الحيلة
الحقيقية ؟
725
01:17:20,690 --> 01:17:23,440
الفخ الذي في داخل الفخ
726
01:17:25,200 --> 01:17:26,480
أجل
727
01:17:34,170 --> 01:17:35,510
هاجموا
728
01:17:58,730 --> 01:18:00,960
السيد سافجي والسيد غوندوز
729
01:18:33,590 --> 01:18:34,760
وقعنا في الفخ
730
01:18:34,760 --> 01:18:37,130
هاجموا, هاجموا
731
01:18:37,330 --> 01:18:38,690
الحي هو الله
732
01:18:38,710 --> 01:18:40,880
الحق هو الله
733
01:18:55,240 --> 01:19:00,440
الغزو لا ينتهي أبداً بالنسبة
للغازي يا عثمان
734
01:19:03,110 --> 01:19:05,890
يذهب نيكولا ويأتي غيره
735
01:19:07,200 --> 01:19:09,010
الغزو لا ينتهي أبداً
736
01:19:11,560 --> 01:19:13,100
ولكن
737
01:19:14,080 --> 01:19:16,360
الغازي أرطغرل ذاهب
738
01:19:22,180 --> 01:19:24,060
لا سمح الله يا سيدي
739
01:19:29,980 --> 01:19:34,940
سيكون هذا هو حديثنا الأخير بمفردنا
أنا وأنت
740
01:19:42,180 --> 01:19:44,990
إنه كذلك يا عثمان
إنه كذلك
741
01:19:47,750 --> 01:19:49,590
أحبكم أنتم الثلاثة
742
01:19:50,950 --> 01:19:54,620
لا أميز بينكم في الحب
743
01:19:56,480 --> 01:19:58,740
لأنكم أبنائي
744
01:20:02,130 --> 01:20:03,490
ولكن
745
01:20:05,100 --> 01:20:07,460
اعلم أن مكانك مختلف
746
01:20:10,870 --> 01:20:14,860
أنت ستقوم بأعمال كبيرة جداً
747
01:20:17,240 --> 01:20:19,870
أنت ستتجاوزني
748
01:20:21,310 --> 01:20:23,330
لا يمكن لأحد أن يتجاوزك
749
01:20:24,210 --> 01:20:26,430
لا يمكن لأي أحد أن يتخطاك يا أبي
750
01:20:28,530 --> 01:20:30,410
ستتجاوزني
751
01:20:32,410 --> 01:20:36,460
إن لم تتخطاني فلا أسامحك في حقي
752
01:20:40,620 --> 01:20:43,370
منذ اليوم الذي أشعلت فيه نار الغزو
753
01:20:44,410 --> 01:20:49,640
الكايي و سادتها ركبوا ظهر أسد
754
01:20:51,800 --> 01:20:55,760
طالما تستطيعون الوقوف فوق هذا الأسد
755
01:20:56,720 --> 01:20:59,020
ستدهسون من يأتي أمامكم
756
01:21:00,500 --> 01:21:04,610
و ستجعلون الأتراك يكسبون نصراً بعد نصر
757
01:21:06,490 --> 01:21:10,750
لكن إن حاولتم النزول من فوقه
758
01:21:12,680 --> 01:21:14,740
سيحطمكم
759
01:21:15,870 --> 01:21:19,800
لا يمكن إخماد نار الغزو بعد الآن
760
01:21:22,160 --> 01:21:23,400
يجب أن تكبر
761
01:21:24,340 --> 01:21:26,390
و ستكبر
762
01:21:30,300 --> 01:21:32,620
هذه هي غايتي الوحيدة يا أبي
763
01:21:32,860 --> 01:21:37,870
هنا , عند قبر والدتك
ستعدني
764
01:21:42,110 --> 01:21:44,130
أعدك يا أبي
765
01:21:45,110 --> 01:21:47,140
سأحافظ على تقاليدنا
766
01:21:48,750 --> 01:21:50,650
سأكون عادلاً
767
01:21:52,310 --> 01:21:54,400
سأتصرف برحمة لشعبي
768
01:21:55,150 --> 01:21:57,290
و سأستمع لهمومهم
769
01:21:59,660 --> 01:22:05,980
دولة الكايي ستكون ملجأ للمظلومين
770
01:22:06,790 --> 01:22:08,770
و مأوى للمساكين
771
01:22:09,610 --> 01:22:11,920
تحت راية الغزاة الذين في جميع الولايات
772
01:22:16,420 --> 01:22:18,680
أعدك يا أبي
773
01:22:22,250 --> 01:22:23,780
أدامك الله
774
01:22:24,900 --> 01:22:27,260
وفقك الله
775
01:22:28,480 --> 01:22:33,670
لا ينمسح اسمك من تحت هذه السماء أبداً
776
01:22:34,268 --> 01:22:52,329
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح
777
01:22:53,640 --> 01:22:54,790
أبي
778
01:22:55,230 --> 01:22:56,520
ولدي
779
01:22:58,530 --> 01:23:00,270
أبي الشجاع
780
01:23:42,100 --> 01:23:43,800
أبي
781
01:23:48,130 --> 01:23:49,780
أبي , أبي
782
01:23:50,790 --> 01:23:52,020
بقي القليل يا أبي
783
01:23:53,130 --> 01:23:55,380
أيتها الخائنة
784
01:24:04,440 --> 01:24:05,950
ابنتي
785
01:24:14,510 --> 01:24:15,980
فخ يا سيدة تارغون
786
01:24:34,200 --> 01:24:36,790
سيد بامسي , هذا ظلم
787
01:24:36,790 --> 01:24:38,380
اثنان ضد واحد
788
01:24:41,790 --> 01:24:43,870
أنت المجنون
789
01:24:46,590 --> 01:24:47,980
أنت المجنون
790
01:24:48,350 --> 01:24:49,360
جيد
791
01:24:50,820 --> 01:24:52,850
الحاكم المجنون
792
01:24:52,850 --> 01:24:54,790
تعرف ما يقولون
793
01:24:55,360 --> 01:24:57,310
المجنون يسحب المجنون
794
01:24:57,310 --> 01:24:58,270
تعال
795
01:25:43,230 --> 01:25:45,560
اللعنة , اهجموا
796
01:25:51,910 --> 01:25:54,470
أنت اليوم لي أيها الكلب
797
01:25:56,710 --> 01:26:00,940
ليس والدك و لكنك ستتذوق الموت اليوم يا سافجي
798
01:26:45,760 --> 01:26:47,090
اللعنة عليك
799
01:26:53,030 --> 01:26:55,880
سأجفف نسلكم جميعكم
800
01:26:55,880 --> 01:26:56,800
جميعكم
801
01:27:34,780 --> 01:27:35,610
أبي
802
01:27:39,240 --> 01:27:41,260
انتهى , انتهى يا أبي
803
01:28:00,320 --> 01:28:02,400
حلّت نهايتك أيها الكلب
804
01:28:16,270 --> 01:28:17,980
سافجي
805
01:28:36,630 --> 01:28:38,360
إنه يلزمنا يا أخي
806
01:28:38,780 --> 01:28:40,090
إنه يلزمنا
807
01:28:46,030 --> 01:28:47,830
لم ينتهي عملي معه بعد
808
01:30:05,940 --> 01:30:08,100
أعدك يا أبي
809
01:30:08,270 --> 01:30:09,890
سأحافظ على تقاليدنا
810
01:30:10,320 --> 01:30:12,510
سأكون عادلاً
811
01:30:15,700 --> 01:30:17,370
وعدت يا كارايل
812
01:30:18,670 --> 01:30:20,250
وعدت
813
01:30:21,890 --> 01:30:25,090
فوق قبر سلطانة نساء الكايي
814
01:30:25,310 --> 01:30:28,160
وعدت سيد سادة الكايي
815
01:30:31,030 --> 01:30:32,450
بعد الآن
816
01:30:34,840 --> 01:30:36,820
لن أتراجع عن هذا الوعد بعد الآن
817
01:30:39,430 --> 01:30:43,910
ياله من وعد كبير
818
01:30:45,720 --> 01:30:47,610
ما هذا العبء العظيم ؟
819
01:30:50,660 --> 01:30:53,760
كارايل الذي يأخذني من مكان إلى مكان
820
01:30:54,840 --> 01:30:57,770
إن لم أستطع النهوض من تحت هذا العبء
821
01:30:58,170 --> 01:31:04,450
إذاً فأنا لست أكثر من عبء بالنسبة لك
822
01:31:04,990 --> 01:31:06,740
يا كارايل
823
01:31:07,620 --> 01:31:10,280
إن لم أستطع تنفيذ الوعود التي قطعتها
824
01:31:11,360 --> 01:31:13,850
حينها لا تحملني
825
01:31:14,580 --> 01:31:16,750
لا تكن رفيقاً لي
826
01:31:17,540 --> 01:31:21,580
ادهسني تحت حدواتك الحديدية
827
01:31:26,740 --> 01:31:28,300
أقسم
828
01:31:30,770 --> 01:31:37,090
أقسم , ليسمع كل العالم
829
01:32:04,280 --> 01:32:07,120
الحمدلله يا سيد أرطغرل
830
01:32:08,100 --> 01:32:11,530
أصبح من نصيبنا رؤيتك من جديد
831
01:32:12,280 --> 01:32:15,340
قبل تسليم أمانة الروح
832
01:32:16,520 --> 01:32:18,670
كان يجب أن نلتقي
833
01:32:19,930 --> 01:32:22,720
إذاً حان الوقت
834
01:32:25,870 --> 01:32:30,550
سيد الكايي يستعد لرحلته الجديدة
835
01:32:32,560 --> 01:32:36,680
ستسيرون الطريق بدوني
836
01:32:38,090 --> 01:32:44,550
ما يُنير الطريق هي نية المسافر يا سيد أرطغرل
837
01:32:46,230 --> 01:32:51,550
من سيُنير طريقنا من بعدك ؟
838
01:32:52,780 --> 01:33:01,180
من سيستلم نيتك الأصيلة و سيفك الغازي ؟
839
01:33:03,460 --> 01:33:08,360
الأيام الصعبة تنتظرها أيام أصعب
840
01:33:09,750 --> 01:33:14,220
في أوقات كهذه , نحتاج رجالاً صعاباً
841
01:33:16,120 --> 01:33:19,910
لأن الدائرة تضيق
842
01:33:20,470 --> 01:33:25,640
من أجل كسر تلك الدائرة نحن بحاجة إلى رجل لا يضع سيفه الغازي في غمده
843
01:33:25,860 --> 01:33:28,850
و لا يعرف نتيجة سوى النصر
844
01:33:29,520 --> 01:33:36,220
و لا يكون ممتناً لأحد في طريق الإستقلال
845
01:33:38,580 --> 01:33:44,060
القوة و العقل و المعرفة مع من ؟
846
01:33:46,020 --> 01:33:53,310
من سيقوم بالسياسة للأتراك الذين يحترقون بشوق دولة جديدة ؟
847
01:33:53,690 --> 01:34:00,280
من سيفتح أسواقاً جديدة للتجار الذين هم سند الدولة ؟
848
01:34:01,600 --> 01:34:06,940
من سيقوم بقيادة الآخيين الذين هم ضمير الدولة ؟
849
01:34:08,260 --> 01:34:13,220
السيد أياً كان , يفتح الطرقات
850
01:34:14,300 --> 01:34:16,360
و يُظهر الآفاق
851
01:34:16,720 --> 01:34:18,790
و يتقدم إلى الأمام
852
01:34:20,160 --> 01:34:22,690
من سيفتح طرق الكايي
853
01:34:26,440 --> 01:34:28,550
هو ابني عثمان
854
01:34:31,140 --> 01:34:33,340
هو سيفتح بسيفه
855
01:34:34,670 --> 01:34:37,140
و سيحكم بعدالته
856
01:34:38,080 --> 01:34:41,130
و سيحدد الوجهة بسياسته
857
01:34:43,210 --> 01:34:51,150
التاجر و الآخي سيرون الراحة في ظل رايته
858
01:34:52,210 --> 01:34:56,630
ليبارك الله قرارك
859
01:34:59,910 --> 01:35:05,820
نحن نؤمن بعثمان و قضيته
860
01:35:07,150 --> 01:35:11,880
عثمان سيؤسس الدولة التي ينتظرها الأتراك
861
01:35:14,010 --> 01:35:20,020
و من سيأتون من بعده سيذكرون تلك الدولة بإسمه
862
01:35:21,530 --> 01:35:27,540
هذه الرحلة التي ستستمر من أخلاط إلى حلب و من حلب إلى سوغوت
863
01:35:28,200 --> 01:35:35,070
ستستمر مع السيد عثمان إلى بورصة و من بورصة إلى إزنيك
864
01:35:35,580 --> 01:35:40,230
و إلى أبعد من ذلك
865
01:35:41,050 --> 01:35:46,360
ذات ليلة أخذ يده إلى يدي
866
01:35:49,280 --> 01:35:53,400
تحدث لي عن ما هو بعيد
بأمل أن أسمع
867
01:35:55,820 --> 01:36:03,070
قال سأحمل اسمك الشريف من الأرض إلى البحار
868
01:36:05,290 --> 01:36:08,720
حينها فهمت أنه موجود
869
01:36:11,160 --> 01:36:15,420
من بين أولادي هو فقط من حدثني عن البحر
870
01:36:17,950 --> 01:36:25,560
و سيحمل أفق الكايي إلى البحار
871
01:36:26,310 --> 01:36:30,360
سيد أرطغرل , نحن كبار بقدر أحلامنا
872
01:36:30,600 --> 01:36:33,020
و موجودون بقدر جهدنا
873
01:36:34,310 --> 01:36:44,740
السلام للكايي الذين جعلوا الأتراك يحلمون بدولة في هذه الأوقات الصعبة
874
01:36:44,990 --> 01:36:49,310
سلام لمن ينتظرون على رؤوس الطرقات
875
01:36:50,540 --> 01:36:56,790
و لمن يشيرون إلى البعيد في هذه الأوقات الصعبة
876
01:36:58,280 --> 01:37:06,740
و إلى تلك الدولة الأبدية و السماوية
التي ترتبط بها جميع قبائل الأتراك
877
01:37:25,550 --> 01:37:27,220
سيد أرطغرل
878
01:37:28,950 --> 01:37:30,780
إلى أين الرحلة ؟
879
01:37:41,630 --> 01:37:43,370
إلى رب العالمين
880
01:37:43,370 --> 01:37:45,570
يا الله
881
01:38:11,740 --> 01:38:15,230
تم حل السر
882
01:38:21,700 --> 01:38:25,410
تم حل السر
883
01:39:03,020 --> 01:39:04,400
كومرال عبدال
884
01:39:05,110 --> 01:39:09,380
عثمان ابن الغازي أرطغرل
885
01:39:10,080 --> 01:39:11,280
هل أنت مستعد ؟
886
01:39:12,460 --> 01:39:14,400
يا ابن السيد
887
01:39:14,960 --> 01:39:17,790
هل أنت مستعد لكبير العالم ؟
888
01:39:19,010 --> 01:39:22,160
يا من يتكلم بالحق من أجل الحق
889
01:39:23,560 --> 01:39:25,380
أنت قل
890
01:39:30,490 --> 01:39:36,040
قال نبينا لأصحابه العائدين من الغزو
891
01:39:36,320 --> 01:39:39,260
مرحباً بالذين أكملوا الجهاد الصغير
892
01:39:39,430 --> 01:39:43,410
مرحباً بالذين بقي الجهاد الكبير فوقهم
893
01:39:49,650 --> 01:39:50,680
سيد عثمان
894
01:39:52,600 --> 01:39:54,790
أنت تعرف الجهاد الصغير
895
01:39:55,860 --> 01:39:57,920
هل تعرف الجهاد الأكبر ؟
896
01:40:02,350 --> 01:40:08,510
أليس الجهاد الأكبر هو جهاد العبد مع نفسه ؟
897
01:40:09,690 --> 01:40:12,400
هكذا يا ابن السيد , هكذا
898
01:40:13,470 --> 01:40:16,580
لكن من الذي تكفي قوته لهذا الجهاد ؟
899
01:40:21,740 --> 01:40:26,390
إنهم لا يفرقون الوجود الذي وحده الله الواحد
900
01:40:27,330 --> 01:40:31,490
لا يقررون دون أن يروا الشعرة البيضاء داخل الحليب الأبيض
901
01:40:32,150 --> 01:40:36,650
إنهم لا يقولون عن أنفسهم منتصرين دون أن يهزموا أنفسهم
902
01:40:40,710 --> 01:40:44,510
يا من يتكلم الحق من أجل الحق
903
01:40:47,900 --> 01:40:49,110
قل
904
01:40:51,390 --> 01:40:56,760
هل تكفي قوة ابن السيد لهذا العالم ؟
905
01:41:01,330 --> 01:41:06,820
الله تعالى عرض الأمانة للأرض و الجبال
906
01:41:07,750 --> 01:41:10,300
لكنهم لم يقبلوا
907
01:41:12,230 --> 01:41:14,790
الإنسان ظالم و جاهل
908
01:41:14,980 --> 01:41:16,150
قبل
909
01:41:20,020 --> 01:41:23,100
و حمل الأمانة هو دين على رقبتنا
910
01:41:23,250 --> 01:41:27,020
و تذكر الأمانة هو وظيفتنا
911
01:41:30,470 --> 01:41:33,060
لا تعرف من نفسك يا سيد عثمان
912
01:41:33,770 --> 01:41:35,480
لا تعرف من نفسك
913
01:41:37,210 --> 01:41:40,060
في هذا العالم الذي أتيت إليه ضيفاً
914
01:41:40,550 --> 01:41:42,730
لا تقل أن الملك لي
915
01:41:48,100 --> 01:41:50,300
هذا هو جهادك
916
01:41:55,950 --> 01:42:00,890
الملك لله من الأزل إلى الأبد
917
01:42:06,780 --> 01:42:09,920
إن تخليت عن هذا الشعور و لو ليوم واحد
918
01:42:11,510 --> 01:42:13,060
اخرج أمامي من جديد
919
01:42:14,500 --> 01:42:16,460
و ذكرني من جديد
920
01:42:20,990 --> 01:42:23,610
هذه هي وظيفتنا
921
01:42:28,450 --> 01:42:30,480
ليكن طريقك مفتوحاً
922
01:42:31,934 --> 01:43:08,875
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح
923
01:43:10,500 --> 01:43:12,950
سيترك السيادة لواحد من أبناءه
924
01:43:13,520 --> 01:43:15,420
لم يُضفني للحساب حتى
925
01:43:15,820 --> 01:43:22,310
أمام جميع السادة , إما سيقول اسم عثمان أو سافجي
926
01:43:23,170 --> 01:43:26,490
ذلك الإسم الذي سيقوله الغازي أرطغرل
927
01:43:27,700 --> 01:43:31,980
سيكون أمراً لجميع السادة و جميع الناس
928
01:43:33,840 --> 01:43:38,230
قمت بحساباتك على موت أرطغرل
929
01:43:39,070 --> 01:43:41,060
لكنه نهض
930
01:43:42,210 --> 01:43:45,890
نهض ليفسد كل شيء
931
01:43:46,550 --> 01:43:48,070
سيد ديندار
932
01:43:50,860 --> 01:43:51,960
عزيزي ديندار
933
01:43:53,150 --> 01:43:54,830
يجب أن تفعل شيئاً
934
01:43:56,310 --> 01:44:04,450
يجب أن يموت أرطغرل قبل أن يقول ذلك الإسم
935
01:44:09,670 --> 01:44:11,650
ماذا تقولين يا امرأة ؟
936
01:44:17,630 --> 01:44:24,090
لا يهمني أرطغرل و لا سافجي و لا عثمان
937
01:44:24,190 --> 01:44:28,250
إن كنت لن تصبح سيداً
938
01:44:29,630 --> 01:44:35,380
لا تهمني قبيلتكم و لا مستقبلكم
939
01:44:37,310 --> 01:44:41,220
لأنك إن لم تصبح سيداً
940
01:44:41,620 --> 01:44:45,680
لا سافجي و لا عثمان يبقياننا أحياء
941
01:44:46,890 --> 01:44:49,310
افهم هذا
942
01:44:53,930 --> 01:44:56,390
حاولوا الإختباء خلف الأشجار
943
01:44:58,220 --> 01:45:01,280
حسب اعتقادهم أنهم سيعرفون الغابة أفضل منا يا سيد بامسي
944
01:45:01,280 --> 01:45:02,610
نعم
945
01:45:03,730 --> 01:45:05,160
ما شاء الله
946
01:45:05,620 --> 01:45:07,440
ما شاء الله على شجعاني
947
01:45:07,600 --> 01:45:09,890
تغلبوا على الكفار
948
01:45:11,180 --> 01:45:13,340
كما قيدنا فلاتيوس بالسلاسل
949
01:45:13,340 --> 01:45:15,470
لو أننا فعلنا ذلك لنيكولا
لكان جيداً
950
01:45:16,720 --> 01:45:18,700
سيحين وقته هو أيضاً
951
01:45:19,150 --> 01:45:20,770
سيحين وقته أيضاً
952
01:45:21,370 --> 01:45:23,610
أخونا أخذ قلعته من يده
953
01:45:24,290 --> 01:45:26,040
و نحن انتزعنا ذراعه الأيمن
954
01:45:29,550 --> 01:45:31,090
و أنا أردت المجيء
955
01:45:34,860 --> 01:45:37,110
و أنا أردت تقييد نيكولا بالسلاسل
956
01:45:39,370 --> 01:45:40,540
لكن
957
01:45:41,010 --> 01:45:46,190
لكن كانت هناك مسألة مهمة سيتحدث بها أبي معك
958
01:45:47,230 --> 01:45:48,800
هكذا يا أخي
959
01:45:49,770 --> 01:45:51,790
ذهبنا لزيارة قبر أمي
960
01:45:52,880 --> 01:45:54,820
ليتقبل الله يا أخي
961
01:45:55,180 --> 01:45:56,020
سلمت يا أخي
962
01:45:56,140 --> 01:45:57,390
ليتقبل الله
963
01:45:58,690 --> 01:46:00,340
ماذا تحدثتما هناك ؟
964
01:46:02,600 --> 01:46:04,800
طلب مني وعداً
965
01:46:04,990 --> 01:46:06,140
ما هو ذلك الوعد ؟
966
01:46:12,190 --> 01:46:14,360
قال اهتم بالقبيلة
967
01:46:22,840 --> 01:46:25,120
لا تقلقا
968
01:46:26,170 --> 01:46:28,310
القبيلة في أيدي أمينة
969
01:46:33,790 --> 01:46:34,950
إنها كذلك
970
01:46:35,620 --> 01:46:36,990
إنها كذلك يا ولدي
971
01:46:37,210 --> 01:46:39,410
إنها كذلك , إنها في أيدي أمينة
972
01:46:40,840 --> 01:46:45,450
لكن الآن دعكم من هذا
973
01:46:49,630 --> 01:46:54,200
سيدنا أرطغرل ينظم لإجتماع كبير
974
01:46:54,960 --> 01:46:57,490
جميع السادة مدعوون
975
01:47:01,030 --> 01:47:05,430
و أنتم كونوا مستعدين
976
01:47:06,920 --> 01:47:10,170
هيا , يا الله
977
01:47:12,770 --> 01:47:14,290
يا إخوتي
978
01:47:16,380 --> 01:47:23,720
ربما هذا هو الإجتماع الأخير لوالدنا
979
01:47:35,600 --> 01:47:41,000
إياكم أن تقوما بأمر يحزنه في الإجتماع
980
01:47:49,090 --> 01:47:50,810
اليوم هو يوم النصر
981
01:47:52,180 --> 01:47:54,660
لنذهب إلى أبي كوننا منتصرين
982
01:47:56,990 --> 01:47:58,740
سيكون كذلك يا أخي
983
01:47:59,700 --> 01:48:00,990
سيكون كذلك
984
01:48:14,050 --> 01:48:15,330
ما شاء الله
985
01:48:15,800 --> 01:48:17,190
ما شاء الله
986
01:48:31,560 --> 01:48:33,180
فقد الكثير من الدم
987
01:48:33,180 --> 01:48:34,510
اذهبوا إلى القلعة
988
01:48:34,720 --> 01:48:37,100
ليعرفوا أن نيكولا بخير
989
01:48:37,940 --> 01:48:39,610
المحاربون يبحثون في كل مكان
990
01:48:44,660 --> 01:48:47,140
لا يمكن أن نسمح بهذا , هيا
991
01:49:03,380 --> 01:49:05,650
نيكولا , إنها أنا
هيلين
992
01:49:08,170 --> 01:49:09,540
نيكولا
993
01:49:10,030 --> 01:49:11,820
أنا هيلين يا نيكولا
994
01:49:15,770 --> 01:49:17,550
كنت ستقتلني يا نيكولا
995
01:49:19,390 --> 01:49:22,180
أنقذتك من يد المحاربين و أحضرتك إلى الكهف
996
01:49:29,410 --> 01:49:31,400
فقدت الكثير من الدم
997
01:49:31,800 --> 01:49:33,330
لا يمكن أن أخسر
998
01:49:33,680 --> 01:49:35,250
يجب أن أذهب إلى القلعة
999
01:49:35,250 --> 01:49:36,680
لا -
يجب أن أذهب إلى القلعة -
1000
01:49:36,680 --> 01:49:39,350
لا لا لا , لا يمكنك الذهاب
1001
01:49:39,680 --> 01:49:41,230
لا يمكن أن تخسر روما
1002
01:49:41,540 --> 01:49:43,600
روما لا تخسر
1003
01:49:43,940 --> 01:49:46,830
فقدت الكثير من الدم , لا يمكنك الذهاب
1004
01:49:49,040 --> 01:49:50,010
أنت
1005
01:49:50,890 --> 01:49:53,620
أنت الأمل الأخير لإمبراطورنا يا نيكولا
1006
01:49:56,730 --> 01:49:57,920
أنا قادمة
1007
01:50:18,230 --> 01:50:20,850
القلعة , يجب أن أذهب إلى القلعة
1008
01:50:20,850 --> 01:50:21,510
حسناً
1009
01:50:21,720 --> 01:50:22,610
القلعة
1010
01:50:22,690 --> 01:50:24,360
حسناً يا نيكولا
1011
01:50:38,400 --> 01:50:40,360
حسناً , حسناً
1012
01:50:40,550 --> 01:50:41,370
حسناً
1013
01:50:44,980 --> 01:50:46,180
تحمل
1014
01:50:47,700 --> 01:50:52,180
نحن لا يمكن أن نخسر
1015
01:50:55,960 --> 01:50:58,080
أنا لا أخسر
1016
01:50:58,470 --> 01:51:01,110
روما لا تخسر
1017
01:51:01,850 --> 01:51:04,490
لا يمكن أن تخسر روما
1018
01:51:05,300 --> 01:51:07,530
لا يمكن أن تخسر
1019
01:51:27,660 --> 01:51:29,550
فلاتيوس
1020
01:51:36,650 --> 01:51:39,530
فلاتيوس صائد الأسود
1021
01:51:40,430 --> 01:51:41,950
آه
1022
01:51:42,850 --> 01:51:46,000
آه لو يعطونك لي
1023
01:51:46,690 --> 01:51:49,670
لو يسلموك لي
1024
01:51:50,650 --> 01:51:52,810
تلك الألاعيب التي لعبتها
1025
01:51:53,640 --> 01:51:58,990
لو آخذ حساب أخي أياز و أنا أنتزعه من كبدك يا فلاتيوس
1026
01:52:02,280 --> 01:52:04,730
فكّ يدي
1027
01:52:05,260 --> 01:52:07,820
و لأجعلك تبتلع هذا الكلام يا جوكتوغ
1028
01:52:08,960 --> 01:52:10,470
جوكتوغ ألب
1029
01:52:11,420 --> 01:52:12,660
توقف
1030
01:52:14,050 --> 01:52:17,180
لا زال حسابي كبيراً مع الكفار
1031
01:52:19,900 --> 01:52:20,890
افتح القفل
1032
01:52:44,540 --> 01:52:46,330
سافجي
1033
01:52:49,210 --> 01:52:51,310
والدك قتل أبي
1034
01:52:52,570 --> 01:52:55,110
سأنتقم لهذا يا سافجي
1035
01:52:56,340 --> 01:52:58,400
عاجلاً أم آجلاً
1036
01:53:12,120 --> 01:53:13,380
زوجتك
1037
01:53:14,510 --> 01:53:16,100
يعني عزيزتي لينا
1038
01:53:16,410 --> 01:53:18,570
في اليوم الذي آخذها من يدك
1039
01:53:19,670 --> 01:53:22,250
ذلك اليوم سيكون يوم الإنتقام
1040
01:53:27,500 --> 01:53:31,550
لن تنطق اسم زوجتي على لسانك
1041
01:53:39,030 --> 01:53:42,960
و سأفعل هكذا تماماً بنيكولا الذي يمسك بطوقك
1042
01:53:43,190 --> 01:53:45,130
سأجعله يترنح في كولاجا حصار
1043
01:54:09,100 --> 01:54:10,720
جوكتوغ ألب
1044
01:54:16,510 --> 01:54:18,080
اهتم جيداً بهذا الكلب
1045
01:54:18,890 --> 01:54:20,000
لا تدعه يموت
1046
01:54:20,820 --> 01:54:22,160
سيتم شنقه
1047
01:54:39,800 --> 01:54:41,840
بسم الله الرحمن الرحيم
1048
01:54:44,260 --> 01:54:49,640
بأسماء الله تعالى التسعة و التسعين الذي يقول كن فيكون
1049
01:54:51,070 --> 01:54:54,040
و الذي يملأ قلوبنا بنور الإيمان
1050
01:55:05,470 --> 01:55:09,150
يا أولادي , ليكن نصركم مباركاً
1051
01:55:13,810 --> 01:55:20,700
ليجعل الله تعالى من نصيبكم و نصيب قبيلتنا المباركة الكثير من الإنتصارات
1052
01:55:20,820 --> 01:55:22,690
آمين
1053
01:55:26,570 --> 01:55:34,030
تم فتح هذه الأراضي بدم الغزاة و جهودهم
1054
01:55:35,930 --> 01:55:40,640
الذين استلوا سيوف الغزو و ارتدوا حزام السعي
1055
01:55:41,260 --> 01:55:44,250
حصلوا على بشرى الله
1056
01:55:45,880 --> 01:55:48,510
و بقي من أولئك الغزاة الكبار
1057
01:55:49,880 --> 01:55:51,730
سيدي بامسي
1058
01:55:54,000 --> 01:55:57,460
و الغازي عبدالرحمن
1059
01:56:02,150 --> 01:56:06,740
هما وصيتي لكم
1060
01:56:06,880 --> 01:56:09,040
الأمر لك يا سيدي
1061
01:56:11,310 --> 01:56:17,100
احترموهم كما تحترموني
1062
01:56:26,870 --> 01:56:28,010
يا أولادي
1063
01:56:29,310 --> 01:56:30,390
يا سادتي
1064
01:56:31,200 --> 01:56:35,780
أنا الغازي أرطغرل ابن سليمان شاه
1065
01:56:36,680 --> 01:56:41,440
أنا على وشك تسليم أمانة روحي
1066
01:56:46,290 --> 01:56:50,160
هذه كلماتي الأخيرة لكم
1067
01:56:50,940 --> 01:56:54,960
و نصائحي الأخيرة
1068
01:56:59,880 --> 01:57:04,400
افتحوا أذنكم و اسمعوني جيداً
1069
01:57:11,870 --> 01:57:26,680
الدولة تعني الإرادة المتجسدة للشعب الذي أوجدها و رضاه
1070
01:57:30,140 --> 01:57:34,250
و هي مرتبة تحمي عرض و شرف الشعب
1071
01:57:34,750 --> 01:57:41,550
و تعده بالحرية و الرفاهية
1072
01:57:43,940 --> 01:57:46,070
الدولة بالنسبة للتركي
1073
01:57:48,280 --> 01:57:52,190
هي فكرة أكثر من هذا
1074
01:57:54,250 --> 01:58:08,180
تلك الفكرة هي حماية كل المظلومين ضد كل الظالمين دون النظر إلى دينهم و لغتهم
1075
01:58:11,310 --> 01:58:16,400
هي الحكم بالعدل و إحياء التقاليد
1076
01:58:18,730 --> 01:58:21,280
أعين المظلومين عليكم
1077
01:58:22,730 --> 01:58:24,840
و أدعيتهم معكم
1078
01:58:27,380 --> 01:58:34,470
إن قبلتم الأسر , سواء كان الروم أو المغول
1079
01:58:34,900 --> 01:58:38,780
إن اعتبرتم دولة ظالمة حاكمة لكم
1080
01:58:40,020 --> 01:58:44,560
انظروا كيف تتحق أدعية المظلوم
1081
01:58:47,260 --> 01:58:51,500
كيف سيحكم العدل ؟
1082
01:58:55,170 --> 01:58:59,130
و كيف تُحيا التقاليد ؟
1083
01:59:07,250 --> 01:59:14,350
مهما كان الثمن , اكسروا سلاسل الأسر
1084
01:59:20,340 --> 01:59:32,010
راية الكايي لا تنحني أمام أي قوة بإستثناء عزة الله تعالى
1085
01:59:32,360 --> 01:59:33,930
و لن تنحني
1086
01:59:43,310 --> 01:59:50,170
أينما يجمع الكفر قوة و ينظم جيشاً
1087
01:59:54,850 --> 02:00:02,990
يجب أن تقف أمامه راية الكايي
و محاربوها النبلاء
1088
02:00:10,720 --> 02:00:18,380
من لا يؤمنون ببشرى النصر لله تعالى
ينكرون وجود الله
1089
02:00:24,100 --> 02:00:28,530
أولاً كونوا مسلمين نظيفين
1090
02:00:30,050 --> 02:00:35,240
ثم أمسكوا سيوف الغزو
1091
02:00:38,200 --> 02:00:39,890
سترون
1092
02:00:43,220 --> 02:00:45,220
سيكون النصر لكم
1093
02:00:58,170 --> 02:01:00,680
ما قمتم به نصر أيضاً
1094
02:01:11,970 --> 02:01:17,160
إن لم يقم الحرفيون و التجار بعملهم جيداً
1095
02:01:18,640 --> 02:01:23,910
إن لم ينتجوا الشيء الذي ينتجوه بشعور الغزو
1096
02:01:25,560 --> 02:01:28,760
يذهب جهد الغزاة سدى
1097
02:01:32,090 --> 02:01:33,850
لا يمكن أن تكبر الدولة
1098
02:01:35,760 --> 02:01:39,860
كل صباح عندما تذهبون لعملكم
1099
02:01:40,810 --> 02:01:43,140
قولوا أنا الآن في الغزو
1100
02:01:46,180 --> 02:01:52,380
ليكن كل واحد منكم السيد داوود
1101
02:01:54,840 --> 02:01:57,580
سلمت يا سيدي
1102
02:01:57,620 --> 02:01:59,050
سلمت يا سيدي
1103
02:01:59,230 --> 02:02:00,990
أستغفر الله يا سيدي
1104
02:02:35,850 --> 02:02:37,580
يا أهالي الكايي
1105
02:02:38,990 --> 02:02:46,670
هل تشهدون بأني أديت وظيفتي كما يليق ؟
1106
02:02:46,950 --> 02:02:48,760
نشهد يا سيدي
1107
02:02:52,440 --> 02:02:54,360
يا أهالي الكايي
1108
02:02:55,280 --> 02:03:01,440
هل أنتم راضون عن سيادتي ؟
1109
02:03:02,030 --> 02:03:03,720
راضون يا سيدي
1110
02:03:03,800 --> 02:03:05,070
راضون يا سيدي
1111
02:03:08,280 --> 02:03:13,200
إن صرحت لكم بوريثي الآن
1112
02:03:18,680 --> 02:03:28,800
هل ستحترمونه كما تحترموني
و تطيعون كل أوامره ؟
1113
02:03:28,920 --> 02:03:30,250
نطيعه يا سيدي
1114
02:03:30,250 --> 02:03:31,490
سنطيعه يا سيدي
1115
02:03:31,840 --> 02:03:32,890
سنطيعه يا سيدي
1116
02:03:33,070 --> 02:03:34,290
سنطيعه يا سيدي
1117
02:03:53,480 --> 02:03:54,430
وريثي
1118
02:03:58,300 --> 02:04:03,970
من سأترك له مكاني برضا قلبي
1119
02:04:05,430 --> 02:04:09,630
سيد الكايي الجديد
1120
02:04:15,720 --> 02:04:19,600
الذي لا يُخمد نار الغزو أبداً
1121
02:04:19,990 --> 02:04:25,190
و يحمل راية الكايي من نصر إلى نصر
1122
02:04:26,240 --> 02:04:31,650
و الذي لا يقبل الأسر أو السلاسل
1123
02:04:34,160 --> 02:04:39,640
ابـ .. ابني
1124
02:05:10,370 --> 02:05:11,930
سيدي
1125
02:05:12,190 --> 02:05:13,660
سيدي أرطغرل
1126
02:05:14,410 --> 02:05:17,510
أبي -
سيدي , سيدي -
1127
02:05:17,770 --> 02:05:19,210
أبي -
سيدي -
1128
02:05:19,420 --> 02:05:20,330
أبي
1129
02:05:21,470 --> 02:05:22,630
سيدي
1130
02:05:22,870 --> 02:05:24,020
أبي
1131
02:05:25,280 --> 02:05:27,550
أبي , أبي
1132
02:05:32,370 --> 02:05:34,520
أبي , أبي
1133
02:05:38,340 --> 02:05:39,380
أبي
1134
02:05:39,790 --> 02:05:41,200
سيدي
1135
02:05:48,500 --> 02:05:52,820
أشهد أن لا إله إلا الله
1136
02:05:52,820 --> 02:05:53,840
أبي
1137
02:05:55,250 --> 02:05:59,470
و أشهد أن محمداً عبده و رسوله
1138
02:06:01,530 --> 02:06:02,570
سيدي
1139
02:06:07,960 --> 02:06:10,630
أبي , أبي
1140
02:06:13,440 --> 02:06:14,780
أبي
1141
02:06:16,980 --> 02:06:18,440
أبي
1142
02:06:19,470 --> 02:06:20,810
أبي
1143
02:06:25,820 --> 02:06:27,170
سيدي
1144
02:06:28,710 --> 02:06:30,320
لا تفعل يا أبي
1145
02:06:31,750 --> 02:06:33,140
أبي
1146
02:06:39,940 --> 02:06:43,630
لا ترحل يا سيدي , لا ترحل يا سيدي
لا ترحل
1147
02:06:44,330 --> 02:06:46,830
لا ترحل يا سيدي , لا ترحل
1148
02:06:47,260 --> 02:06:48,420
أمي
1149
02:06:48,990 --> 02:06:50,000
سيدي
1150
02:07:00,120 --> 02:07:01,490
سيد بامسي
1151
02:07:11,970 --> 02:07:12,940
أخي
1152
02:07:13,200 --> 02:07:14,310
أبي
1153
02:07:15,430 --> 02:07:17,250
أبي الشجاع
1154
02:07:23,930 --> 02:07:25,860
أبي العزيز
1155
02:07:28,890 --> 02:07:30,600
أبي الغازي
1156
02:07:58,230 --> 02:07:59,400
أخي
1157
02:07:59,620 --> 02:08:00,590
أبي
1158
02:08:02,210 --> 02:08:03,030
اترك
1159
02:08:03,240 --> 02:08:04,370
اترك
1160
02:08:04,640 --> 02:08:06,170
اترك -
أخي -
1161
02:08:06,170 --> 02:08:07,260
اترك
1162
02:08:07,260 --> 02:08:09,480
اترك , لا لا
1163
02:08:09,480 --> 02:08:10,820
لا -
أخي -
1164
02:08:13,980 --> 02:08:15,410
سيد غوندوز
1165
02:08:19,380 --> 02:08:20,650
سيد غوندوز
1166
02:08:22,590 --> 02:08:24,120
أخي
1167
02:08:31,610 --> 02:08:32,490
أبي
1168
02:08:33,570 --> 02:08:34,720
أبي
1169
02:08:56,810 --> 02:08:57,970
أبي
1170
02:09:02,200 --> 02:09:03,420
سيدي بامسي
1171
02:09:37,880 --> 02:09:39,240
يا إخوتي
1172
02:09:44,020 --> 02:09:45,600
مات والدنا
1173
02:09:47,960 --> 02:09:48,980
مات والدنا
1174
02:09:51,960 --> 02:09:53,730
مات والدنا
1175
02:09:56,970 --> 02:09:58,210
أخي
1176
02:09:59,410 --> 02:10:00,660
هيا انهض
1177
02:10:04,330 --> 02:10:10,980
و نحن لدينا أخ
1178
02:10:11,720 --> 02:10:13,010
أكون فداء لكم
1179
02:10:19,870 --> 02:10:21,500
أكون فداء لكم
1180
02:10:22,230 --> 02:10:24,010
أكون فداء لكم
1181
02:10:39,550 --> 02:10:43,450
رحل سيدي الذي مثل الجبل , رحل
1182
02:10:43,976 --> 02:10:50,320
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح
1183
02:10:50,770 --> 02:10:52,190
أمي
1184
02:10:53,520 --> 02:10:54,960
أكون فداء لكم
1185
02:12:36,800 --> 02:12:39,880
رحل سيدي , رحل سيدي
1186
02:12:58,210 --> 02:13:00,300
مات سيدنا
1187
02:13:01,690 --> 02:13:03,480
مات سيدنا
1188
02:13:05,780 --> 02:13:08,060
مات سيدنا
1189
02:13:11,660 --> 02:13:13,710
مات سيدنا
1190
02:13:15,190 --> 02:13:16,860
مات سيدنا
1191
02:13:19,990 --> 02:13:20,760
أحمد ألب
1192
02:13:20,760 --> 02:13:22,530
مات سيدنا أرطغرل
1193
02:13:22,530 --> 02:13:23,890
ماذا تقول يا ولدي ؟
1194
02:13:25,600 --> 02:13:28,080
مات سيدنا أرطغرل
1195
02:13:38,880 --> 02:13:41,160
مات سيدنا أرطغرل
1196
02:14:06,150 --> 02:14:07,360
هل مات ؟
1197
02:14:11,900 --> 02:14:13,280
مات إذاً
1198
02:14:31,500 --> 02:14:33,620
لم أستطع أخذ انتقامك يا أبي
1199
02:14:35,130 --> 02:14:37,530
مات أرطغرل بأجله
1200
02:14:41,320 --> 02:14:42,800
سامحني
1201
02:14:44,360 --> 02:14:46,470
لكني أعدك
1202
02:14:49,230 --> 02:14:51,350
سأجفف نسل أرطغرل
1203
02:14:52,430 --> 02:14:54,980
سأقتل كل من يأتي من نسله
1204
02:14:55,250 --> 02:14:57,280
و سأصفّ جثثهم جنباً إلى جنب
1205
02:14:59,080 --> 02:15:00,950
أعدك
1206
02:16:38,420 --> 02:16:43,060
إنا لله و إنا إليه راجعون
1207
02:16:43,060 --> 02:16:45,980
اقبل هذا الغازي الكبير في جنتك يا رب
1208
02:16:46,500 --> 02:16:47,600
آمين
1209
02:18:03,710 --> 02:18:05,200
ليرضى الله عنك
1210
02:18:06,130 --> 02:18:07,560
سلمت
1211
02:18:08,300 --> 02:18:10,720
كل مساء قبل أن ينام
1212
02:18:14,010 --> 02:18:15,710
كان يقرأ و لو قليلاً
1213
02:18:19,760 --> 02:18:22,940
لم يوبخني قليلاً لأني قرأت بشكل خاطيء
1214
02:18:25,200 --> 02:18:26,470
و أنا
1215
02:18:29,580 --> 02:18:31,530
أراد أن أكون عالماً
1216
02:18:33,400 --> 02:18:35,360
نعم , ألا أعلم ؟
1217
02:18:37,290 --> 02:18:39,460
كنت تقرأ كثيراً في ذلك الوقت
1218
02:18:40,240 --> 02:18:42,590
كان يسألك أسئلة على المائدة
1219
02:18:43,160 --> 02:18:45,320
و كان يفتخر بك عندما تعرف
1220
02:18:47,670 --> 02:18:49,620
لا زلنا نفتخر به
1221
02:18:54,800 --> 02:19:00,420
لكنه كان يحبك أكثر يا أخي
1222
02:19:05,660 --> 02:19:07,660
كان يقول لك عثمان الأسمر
1223
02:19:12,330 --> 02:19:15,180
و أنا , و أنا أحبك
1224
02:19:23,500 --> 02:19:24,860
أحبني من جديد
1225
02:19:43,540 --> 02:19:45,170
أحبني من جديد يا أخي
1226
02:19:48,630 --> 02:19:50,120
أخي
1227
02:20:04,580 --> 02:20:06,980
آه يا إخوتي
1228
02:20:19,970 --> 02:20:21,380
يا أولاد
1229
02:20:22,910 --> 02:20:25,030
حرقتم قلبي
1230
02:20:26,010 --> 02:20:27,830
حرقتم قلبي
1231
02:20:29,060 --> 02:20:42,060
لكن ماذا كان سيحدث لو قلتم هذا الكلام
عندما كان سيدنا على قيد الحياة ؟
1232
02:20:47,010 --> 02:20:48,550
ماذا كان سيحدث ؟
1233
02:20:53,050 --> 02:20:54,580
ماذا كان سيحدث ؟
1234
02:21:20,240 --> 02:21:23,960
كانت أعمارنا متقاربة
1235
02:21:25,370 --> 02:21:31,560
لكننا كنا جهلة و هو كان حكيماً
1236
02:21:33,500 --> 02:21:37,650
كنا عديمي الحذر و لا نخاف شيئاً
1237
02:21:38,200 --> 02:21:41,310
لكنه كان شجاعاً
1238
02:21:43,940 --> 02:21:45,570
كنا مسرفون
1239
02:21:48,130 --> 02:21:50,080
و هو كان كريماً
1240
02:21:50,790 --> 02:21:52,930
كنا غاضبون
1241
02:21:53,890 --> 02:21:56,340
و هو كان أشد غضباً
1242
02:21:59,380 --> 02:22:01,980
ولد كونه سيداً
1243
02:22:04,890 --> 02:22:14,060
القوة التي وهبها الله للسادة الأتراك
كانت تشع به
1244
02:22:16,810 --> 02:22:19,770
سيدي
1245
02:22:22,000 --> 02:22:24,150
سيدي أرطغرل
1246
02:23:35,720 --> 02:23:37,390
أمي سالجان
1247
02:23:39,580 --> 02:23:42,570
حدثينا قليلاً عن الغازي أرطغرل
1248
02:23:48,360 --> 02:23:50,540
كيف أحدثك يا ابنتي ؟
1249
02:23:53,200 --> 02:23:56,470
هل تكفي الكلمات للتحدث عن سيد كهذا ؟
1250
02:24:00,830 --> 02:24:03,170
ألا يكون قليلاً مهما قلت ؟
1251
02:24:06,100 --> 02:24:07,640
آه يا سيدي
1252
02:24:09,550 --> 02:24:11,750
كان ضوء القبيلة
1253
02:24:14,320 --> 02:24:21,690
في وقت الصلح كان حليماً , سليماً
متفهماً , رحيماً
1254
02:24:22,970 --> 02:24:28,580
و في وقت الحرب كان مثل الأسد الذي يمزق الصفوف
1255
02:24:31,480 --> 02:24:37,440
لم يعرف الراحة قبل أن يصبح سيداً
و بعد أن أصبح سيداً
1256
02:24:42,280 --> 02:24:48,800
سعى من أجل الكايي أولاً
و بعد ذلك من أجلنا
1257
02:24:54,340 --> 02:24:57,300
كان في أوقات جهلي
1258
02:24:59,330 --> 02:25:02,450
زدت عبئه ثقلاً بما فعلته
1259
02:25:03,680 --> 02:25:05,470
ليسامحني الله
1260
02:25:06,590 --> 02:25:08,440
ليسامحني الله
1261
02:25:09,490 --> 02:25:13,180
إن شاء الله يكون سيدي قد سامحني في حقه
1262
02:25:13,180 --> 02:25:14,470
لابد أنه فعل
1263
02:25:14,580 --> 02:25:15,940
لابد أنه فعل
1264
02:25:20,180 --> 02:25:21,690
أمي سالجان
1265
02:25:22,650 --> 02:25:25,610
أنت قمت بدور الأم لأولاده الأيتام
1266
02:25:26,170 --> 02:25:27,150
فعلت
1267
02:25:27,890 --> 02:25:32,810
و اعتبرت كنائنه كبنات لك
و قمت بتربيتهن و رعايتهن
1268
02:25:40,400 --> 02:25:42,550
نحن راضيات عنك يا أمي
1269
02:25:46,760 --> 02:25:48,970
لابد أن السيد أرطغرل راضٍ
1270
02:25:49,400 --> 02:25:50,950
إن شاء الله يا ابنتي
1271
02:25:51,370 --> 02:25:53,450
لابد أنه سامحك في حقه
1272
02:25:54,000 --> 02:25:56,860
لدرجة أنه أمّن عثمان قرة عينه لك
1273
02:25:57,400 --> 02:25:58,560
فعل ذلك
1274
02:26:11,030 --> 02:26:13,590
من بعد الآن أنت هي أمي
1275
02:26:14,810 --> 02:26:17,090
لتكن أمك فداء لك
1276
02:26:27,740 --> 02:26:28,990
عزيزتي غونجا
1277
02:26:29,850 --> 02:26:31,290
ابنتي الجميلة
1278
02:26:32,160 --> 02:26:34,170
و أنت ابنتي
1279
02:26:36,080 --> 02:26:37,170
تعالي يا ابنتي
1280
02:26:37,500 --> 02:26:39,580
و أنا أمك أيضاً , تعالي
1281
02:26:39,690 --> 02:26:41,040
تعالي تعالي
1282
02:26:44,390 --> 02:26:48,290
قلبي يحترق , قلبي
1283
02:27:39,110 --> 02:27:40,820
أبي
1284
02:27:54,130 --> 02:27:55,890
أبي الشجاع
1285
02:27:59,850 --> 02:28:01,720
أبي القوي
1286
02:28:05,830 --> 02:28:07,710
أبي الغازي
1287
02:28:22,170 --> 02:28:24,600
انتظرتك طوال هذا الوقت
1288
02:28:29,580 --> 02:28:31,070
انتظرتك
1289
02:28:36,050 --> 02:28:37,740
انتظرت مجيئك
1290
02:28:44,430 --> 02:28:46,040
و أتيت
1291
02:28:52,800 --> 02:28:55,590
أتيت , أتيت و لكن
1292
02:28:58,140 --> 02:28:59,460
رقدت في فراشك
1293
02:29:02,390 --> 02:29:03,500
تقيأت الدم
1294
02:29:06,550 --> 02:29:08,200
كويت قلبي
1295
02:29:19,620 --> 02:29:20,710
أبي
1296
02:29:24,050 --> 02:29:25,160
أبي العزيز
1297
02:29:56,950 --> 02:29:59,640
آه يا أبي , آه
1298
02:30:19,650 --> 02:30:22,600
كيف سنكون لائقين بك ؟
1299
02:30:25,110 --> 02:30:28,190
كيف سنفيك حقك يا أبي ؟
1300
02:30:30,630 --> 02:30:32,210
قل
1301
02:30:41,080 --> 02:30:42,590
قل
1302
02:30:53,940 --> 02:30:55,080
عزيزي عثمان
1303
02:31:06,850 --> 02:31:08,140
عزيزي عثمان
1304
02:31:08,440 --> 02:31:10,450
أكون فداء لك
1305
02:31:12,380 --> 02:31:14,780
أكون فداء للدموع التي ذرفت من عينك
1306
02:31:23,490 --> 02:31:26,380
ستكون جنازة تليق بشأنه
1307
02:31:27,130 --> 02:31:28,670
لا تقلق
1308
02:31:34,140 --> 02:31:36,300
سيأتي مريدوا شيخي أيضاً
1309
02:31:43,520 --> 02:31:45,240
أدامهم الله
1310
02:31:48,080 --> 02:31:50,080
أدامهم الله
1311
02:31:53,750 --> 02:31:59,340
الله تعالى أخذ عبده الذي يحبه إليه
1312
02:32:01,030 --> 02:32:03,380
بالا
1313
02:32:06,500 --> 02:32:08,650
يقع على عاتقنا الصبر
1314
02:32:11,440 --> 02:32:12,870
بالتأكيد يا عزيزي عثمان
1315
02:32:13,980 --> 02:32:16,320
ما يليق بالمؤمن هو الصبر
1316
02:32:19,590 --> 02:32:23,990
لكن إن أردت أن تفضي ما بداخلك
أنا سأكون بإنتظارك
1317
02:32:28,300 --> 02:32:29,460
أعرف يا عزيزتي بالا
1318
02:32:30,870 --> 02:32:31,960
أعرف
1319
02:32:34,820 --> 02:32:36,360
الآن
1320
02:32:41,470 --> 02:32:48,890
الآن حان وقت فعل أصعب أمر
1321
02:36:37,560 --> 02:36:39,030
أيها الغازي عبدالرحمن
1322
02:36:42,120 --> 02:36:43,510
ولدي
1323
02:36:52,740 --> 02:36:54,660
رحل
1324
02:36:55,230 --> 02:36:58,060
رحل سيد الكايي
1325
02:37:02,420 --> 02:37:05,430
رحل سلطان الغزاة
1326
02:37:05,950 --> 02:37:07,330
رحل
1327
02:37:30,010 --> 02:37:32,100
عمي
1328
02:38:01,090 --> 02:38:09,080
لن يضعف أحد لأن سيدنا رحل
1329
02:38:10,090 --> 02:38:14,470
كل واحد منكم سيصبح الغازي أرطغرل
1330
02:38:15,990 --> 02:38:20,720
سينظر إلى قضية الكايي بعينيه
1331
02:38:21,160 --> 02:38:25,610
و سيسير في هذا الطريق بإيمانه
1332
02:38:29,550 --> 02:38:38,010
يا أولاد , الغازي أرطغرل سلّم أمانة روحه
1333
02:38:40,570 --> 02:38:46,650
هذه الأمانة تُسلّم لرب العالمين
1334
02:38:47,450 --> 02:38:51,800
لكن له أمانة لديكم أيضاً
1335
02:38:52,920 --> 02:39:03,050
تلك الأمانة هي قضية الحق التي جلبها من طرق الهجرة بسلامة
1336
02:39:03,260 --> 02:39:10,470
و وضعها في صدر سوغوت بشكل أقوى بمحاربته لكل الأعداء
1337
02:39:11,270 --> 02:39:14,120
بذرة دولة كبيرة
1338
02:39:14,470 --> 02:39:18,670
و بشرى دولة كبيرة
1339
02:39:19,500 --> 02:39:21,880
اهتموا بها
1340
02:39:22,530 --> 02:39:25,320
اهتموا بها
1341
02:39:25,510 --> 02:39:27,915
اهتموا بها
1342
02:39:29,345 --> 02:41:27,844
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح
www.noorplay.com
106639