Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER
2
00:00:12,910 --> 00:00:17,860
Hey, you're always telling me to clean up after painting, right?
3
00:00:17,860 --> 00:00:26,840
That's why I told her to calm down and not get so nervous because she's pregnant.
4
00:00:26,840 --> 00:00:31,740
As usual, I get so irritated that I just walk away.
5
00:00:32,540 --> 00:00:35,700
Whenever I tell them to clean up, they never clean up.
6
00:00:35,700 --> 00:00:36,680
I won't spread it
7
00:00:36,680 --> 00:00:38,720
Don't spread it, okay? Now, let's clean it up.
8
00:00:38,720 --> 00:00:41,000
I have a washing machine after all.
9
00:00:41,940 --> 00:00:42,300
now
10
00:00:43,100 --> 00:00:44,100
It's a room for two.
11
00:00:44,640 --> 00:00:47,520
Take out your socks, roll them up to the end, and this is the washing machine.
12
00:00:47,520 --> 00:00:49,680
who do you think will be together
13
00:00:49,680 --> 00:00:51,600
You can make me think, I'll do it next time
14
00:00:52,060 --> 00:00:52,600
If you're too greedy
15
00:00:55,800 --> 00:00:57,200
baby is born
16
00:00:57,200 --> 00:00:58,340
you two
17
00:00:59,560 --> 00:01:02,200
So for the sake of the child, it was better to keep it tingly.
18
00:01:02,200 --> 00:01:05,760
For the sake of the baby, you should take the initiative, even with the side dishes.
19
00:01:06,540 --> 00:01:08,300
Do it now. Do it now
20
00:01:08,700 --> 00:01:10,020
Clean it up properly now
21
00:01:17,510 --> 00:01:18,910
3 months after pregnancy
22
00:01:18,910 --> 00:01:22,810
Hormone balance is disrupted and I get irritated all the time.
23
00:01:23,650 --> 00:01:27,230
It was even painful to be yelled at over trivial things.
24
00:01:49,630 --> 00:01:57,330
My stomach is doing well, but my baby is fine.
25
00:01:59,250 --> 00:02:01,950
Anyway, I'm so inconsiderate that I get irritated.
26
00:02:01,950 --> 00:02:04,370
I can't do anything about the house at all.
27
00:02:12,130 --> 00:02:13,950
Oh, okay, you're doing such a bad job.
28
00:02:14,810 --> 00:02:17,610
You get irritated if you don't do things properly around the house.
29
00:02:18,210 --> 00:02:22,490
These are tough times, so it's your job to get some rest.
30
00:02:24,990 --> 00:02:25,350
thank you
31
00:02:27,850 --> 00:02:31,010
Yeah, I don't care about anything anymore.
32
00:02:32,930 --> 00:02:35,950
But it would be a great help if my mom came.
33
00:02:38,470 --> 00:02:39,890
Is there something you want to eat?
34
00:02:40,910 --> 00:02:42,890
Eh, what should I do?
35
00:02:43,410 --> 00:02:44,230
Well then
36
00:02:46,630 --> 00:02:48,790
I guess I'll order some hamburger.
37
00:02:48,790 --> 00:02:52,710
Yeah. I loved Humbird.
38
00:02:58,670 --> 00:03:03,170
All you have to do is make this miso soup to your liking.
39
00:03:03,750 --> 00:03:05,490
I remember it well
40
00:03:06,130 --> 00:03:07,910
Add some tofu too.
41
00:03:08,390 --> 00:03:09,110
Of course!
42
00:03:10,710 --> 00:03:15,770
I'm really looking forward to your mom coming.
43
00:03:15,770 --> 00:03:17,610
I would also be happy if I could meet Takako.
44
00:03:19,270 --> 00:03:21,050
I have to say one more thing.
45
00:03:21,810 --> 00:03:23,550
Because you can do anything
46
00:03:25,070 --> 00:03:27,730
Please don't fight with Akikyo.
47
00:03:29,450 --> 00:03:31,110
Let's do our best
48
00:03:33,290 --> 00:03:35,110
It's better to stay in shape
49
00:03:36,960 --> 00:03:39,700
That's right, for the baby
50
00:03:42,330 --> 00:03:46,130
When my wife came to my house,
51
00:03:49,930 --> 00:04:00,880
I'm so grateful to have my mom here.
52
00:04:06,780 --> 00:04:08,620
Tell your mom anything
53
00:04:09,240 --> 00:04:11,440
Giving birth is hard
54
00:04:20,340 --> 00:04:22,060
Good morning mom
55
00:04:22,060 --> 00:04:23,300
Kinosan, good morning.
56
00:04:23,300 --> 00:04:24,640
It's hot today, isn't it?
57
00:04:25,200 --> 00:04:25,480
I agree
58
00:04:28,690 --> 00:04:29,410
sorry
59
00:04:30,750 --> 00:04:32,990
It's hot so I need to drink some water
60
00:04:40,080 --> 00:04:41,500
He's going to be a dad soon
61
00:04:42,880 --> 00:04:43,440
Oh, yes
62
00:04:45,530 --> 00:04:45,810
a little bit
63
00:04:46,850 --> 00:04:48,490
Mr. Okawa is coming?
64
00:04:48,490 --> 00:04:49,930
Leave everything to me
65
00:04:49,930 --> 00:04:51,490
Please help me too
66
00:04:52,250 --> 00:04:54,470
No, I'm going to work now.
67
00:04:55,030 --> 00:04:58,390
It's okay. I came here to do it at home.
68
00:04:58,390 --> 00:04:59,730
Mom, don't interfere
69
00:05:00,550 --> 00:05:02,230
I'm educating this person
70
00:05:02,970 --> 00:05:05,850
If you do something stupid here, you won't do anything.
71
00:05:08,190 --> 00:05:09,750
Isn't it a little harsh?
72
00:05:10,730 --> 00:05:11,330
good
73
00:05:12,690 --> 00:05:15,030
I am fully aware that I can be a father.
74
00:05:15,030 --> 00:05:17,390
Looks just right
75
00:05:23,180 --> 00:05:28,100
Even after her mother came, Takako's condition hasn't changed.
76
00:05:29,030 --> 00:05:31,450
I don't understand at all
77
00:05:31,450 --> 00:05:41,050
don't say that
78
00:05:46,220 --> 00:05:47,120
It's okay.
79
00:05:50,550 --> 00:05:51,270
innocent
80
00:05:55,110 --> 00:05:57,410
Hey! Akio-san, are you going to work?
81
00:06:04,430 --> 00:06:05,030
keep it up
82
00:06:10,330 --> 00:06:11,150
get annoyed
83
00:06:12,070 --> 00:06:12,890
just look at your face
84
00:06:13,970 --> 00:06:15,690
I'm so frustrated already
85
00:06:15,690 --> 00:06:16,390
not doing this
86
00:06:17,290 --> 00:06:20,030
Akiyo-san is busy with work.
87
00:06:20,490 --> 00:06:21,890
I don't really need it
88
00:06:40,190 --> 00:06:41,190
Oh, what's wrong?
89
00:06:42,130 --> 00:06:43,230
what have you been up to
90
00:06:43,230 --> 00:06:46,050
There's nothing, please show me quickly
91
00:06:47,980 --> 00:06:48,960
I just did something
92
00:06:52,440 --> 00:06:53,480
I know something
93
00:06:54,740 --> 00:06:55,540
What's this
94
00:06:58,340 --> 00:06:59,900
This one is pregnant
95
00:07:02,120 --> 00:07:03,980
Are you masturbating alone?
96
00:07:04,920 --> 00:07:07,040
That's some good trash
97
00:07:07,580 --> 00:07:09,240
I didn't drink garbage
98
00:07:10,340 --> 00:07:12,800
Men are good too, you just have to let them out.
99
00:07:13,860 --> 00:07:18,740
I'm pregnant for the third time and my stomach is so heavy that I can't protect myself from fires.
100
00:07:18,740 --> 00:07:21,140
Hey! What are you doing here?
101
00:07:21,140 --> 00:07:23,540
I feel so alone
102
00:07:24,200 --> 00:07:25,680
It's actually a good piece of trash
103
00:07:25,680 --> 00:07:27,180
Hey really
104
00:07:29,340 --> 00:07:33,760
Oh, I can't do that. It's prohibited on Women's Day.
105
00:07:33,760 --> 00:07:38,500
Hmm, you can endure that much, right?
106
00:07:39,440 --> 00:07:40,980
I wouldn't do it either
107
00:07:43,800 --> 00:07:49,480
I'm sure it's a no-go. I guess it's the father, then the owner whose child was crying.
108
00:07:50,480 --> 00:07:52,500
It's about time and situation.
109
00:07:53,160 --> 00:07:55,280
Do you understand the time and place even now?
110
00:07:56,080 --> 00:07:57,540
It's not like I have any other children.
111
00:07:57,540 --> 00:07:59,620
Husband and wife share it together, right?
112
00:07:59,620 --> 00:08:01,600
I'm more happy than knowing the pain
113
00:08:01,600 --> 00:08:02,560
I understand
114
00:08:03,460 --> 00:08:05,280
It's not that it's painful
115
00:08:05,280 --> 00:08:09,400
Only one person can finish it feeling good
116
00:08:10,540 --> 00:08:11,760
You understand.
117
00:08:12,660 --> 00:08:14,340
Then I really don't know
118
00:08:14,340 --> 00:08:17,110
Hey, I see.
119
00:08:17,870 --> 00:08:18,790
went up
120
00:08:29,880 --> 00:08:31,560
know
121
00:08:36,800 --> 00:08:40,560
I really don't know what to do next time, but now.
122
00:08:41,560 --> 00:08:45,100
You know, I won't be able to really come on.
123
00:08:45,100 --> 00:08:50,060
It's disgusting when you don't do anything for me, but I'll do anything for you.
124
00:08:50,060 --> 00:08:53,100
Well, it's the sorting site.
125
00:08:54,160 --> 00:08:57,000
Of course I'll try to be patient, but I might reach my limit.
126
00:08:57,000 --> 00:08:58,660
It's okay, it's noisy! Hold it!
127
00:08:59,920 --> 00:09:03,600
Got it? Good answer.
128
00:09:05,260 --> 00:09:07,120
Ordered to the crying room
129
00:09:07,840 --> 00:09:11,060
I felt like I was going crazy with agony.
130
00:09:12,220 --> 00:09:13,800
Why did you look so angry?
131
00:09:13,800 --> 00:09:16,660
Wait a minute, it hurts
132
00:09:16,660 --> 00:09:17,840
The only thing that stops is
133
00:09:18,600 --> 00:09:19,460
Not DV
134
00:09:19,460 --> 00:09:21,020
It's not DV
135
00:09:22,300 --> 00:09:24,560
Look, it's Pappo.
136
00:09:26,420 --> 00:09:28,140
Real man is nice
137
00:09:29,460 --> 00:09:31,660
Why not consider women's feelings as well?
138
00:09:53,780 --> 00:09:55,000
Hey Hey
139
00:09:56,020 --> 00:09:59,260
The three of us will be living together after the baby was born.
140
00:09:59,940 --> 00:10:00,400
Like that
141
00:10:01,340 --> 00:10:02,680
Don't fight
142
00:10:03,260 --> 00:10:03,720
hey
143
00:10:06,260 --> 00:10:07,160
I need it
144
00:10:10,780 --> 00:10:11,660
I'll enjoy having this
145
00:10:18,330 --> 00:10:20,290
Akimo-san, please eat already.
146
00:10:23,570 --> 00:10:41,210
Takako
147
00:10:41,770 --> 00:10:43,330
When is the next checkup?
148
00:10:44,070 --> 00:10:44,670
Next time
149
00:10:45,210 --> 00:10:46,410
I think it was next week
150
00:10:51,190 --> 00:10:52,770
I think it's growing well
151
00:10:52,770 --> 00:10:54,030
good
152
00:10:54,530 --> 00:10:55,690
It's heavy, isn't it?
153
00:10:57,370 --> 00:10:58,810
It will soon be easier to move
154
00:10:59,210 --> 00:11:00,830
Yes, it works sometimes
155
00:11:04,850 --> 00:11:06,350
I'm looking forward to
156
00:11:07,910 --> 00:11:12,070
Takako was a very active child.
157
00:11:13,950 --> 00:11:19,030
I got kicked so much that I could see the soles of my feet.
158
00:11:20,490 --> 00:11:22,510
An active girl also appeared.
159
00:11:22,510 --> 00:11:24,550
That's right. Takako looks good on you
160
00:11:24,550 --> 00:11:24,710
hey!
161
00:11:27,150 --> 00:11:28,730
Let's get carried away
162
00:11:30,970 --> 00:11:32,130
It'll be fun
163
00:11:34,050 --> 00:11:36,250
What should I call you?
164
00:11:37,310 --> 00:11:40,700
Why is it okay to invite my life? I can't call you grandma.
165
00:11:43,880 --> 00:11:47,340
You're going to be a father, so be aware of it.
166
00:11:51,620 --> 00:11:54,350
High school? Don't say that.
167
00:12:34,540 --> 00:13:54,680
motherโฆ
168
00:13:56,890 --> 00:13:58,010
Ah, father
169
00:15:00,750 --> 00:15:01,950
Ah yes
170
00:15:14,920 --> 00:15:16,560
Mr. Akio
171
00:15:16,960 --> 00:15:19,200
That girl is going to the hospital now.
172
00:15:22,340 --> 00:15:24,360
Mom, what's wrong?
173
00:15:25,650 --> 00:15:26,250
Are you okay
174
00:15:28,650 --> 00:15:31,530
Takako is pregnant and excited.
175
00:15:31,990 --> 00:15:33,730
They said some pretty terrible things, right?
176
00:15:36,450 --> 00:15:39,790
yes. But I think it can't be helped.
177
00:15:40,850 --> 00:15:42,770
You don't have to force yourself.
178
00:15:43,750 --> 00:15:45,930
I don't have to listen to what that girl says no matter what.
179
00:15:50,300 --> 00:15:52,040
You're tired because of that girl, aren't you?
180
00:15:53,120 --> 00:15:54,260
Let's give you a massage
181
00:15:55,540 --> 00:15:57,940
Ah... no, that's bad
182
00:15:57,940 --> 00:15:59,040
It's okay
183
00:15:59,040 --> 00:16:03,020
I'm sorry for talking about your child.
184
00:16:03,920 --> 00:16:04,900
Ah, no
185
00:16:12,720 --> 00:16:14,480
I'm tired.
186
00:16:26,290 --> 00:16:27,510
Sorry, this is
187
00:16:30,120 --> 00:16:32,420
It's okay to do that.
188
00:16:35,340 --> 00:16:35,940
what will you do?
189
00:16:37,100 --> 00:16:39,480
I happened to overhear what they were talking about.
190
00:16:41,550 --> 00:16:42,430
No matter what
191
00:16:43,390 --> 00:16:45,470
I'm scared if my wife breaks her rules.
192
00:16:47,770 --> 00:16:51,810
I understand, but this manga is going to make Kio-san crazy, right?
193
00:16:54,130 --> 00:16:58,030
Akyo-san, you must have smelled my underwear.
194
00:17:01,720 --> 00:17:03,280
Sorry...that
195
00:17:06,570 --> 00:17:07,570
I'm not angry
196
00:17:12,320 --> 00:17:15,820
Because I can't watch it.
197
00:17:27,000 --> 00:17:28,640
lie down
198
00:17:31,180 --> 00:17:31,840
Is it okay
199
00:17:53,600 --> 00:17:57,230
I'm sorry for giving you a hard time about Takako.
200
00:18:00,390 --> 00:18:01,190
mother,
201
00:18:02,750 --> 00:18:06,990
I was scared because Takako said something terrible to me.
202
00:18:08,230 --> 00:18:11,520
That's true. I tried my best
203
00:18:12,380 --> 00:18:14,200
Okay, okay
204
00:18:20,290 --> 00:18:21,350
Gandata minute
205
00:18:22,070 --> 00:18:23,670
I need to give you a reward
206
00:18:25,340 --> 00:18:27,520
Is it a reward?
207
00:18:30,550 --> 00:18:31,930
It's okay to do it alone
208
00:18:31,930 --> 00:18:34,010
So, I should do it, right?
209
00:18:36,160 --> 00:18:37,540
I'll do it with my hands
210
00:18:37,540 --> 00:18:41,320
No...Mom
211
00:18:56,410 --> 00:18:58,170
Is your mother okay?
212
00:19:05,190 --> 00:19:15,500
see you. It must be hard behind the scenes.
213
00:19:19,950 --> 00:19:21,510
You don't have to hold back
214
00:19:38,540 --> 00:19:39,160
Drop
215
00:19:55,940 --> 00:19:58,180
You don't have to hold back
216
00:19:58,180 --> 00:20:12,110
Ah, mom
217
00:20:13,510 --> 00:20:15,110
It smells really good
218
00:20:15,990 --> 00:20:17,570
Is that so
219
00:20:25,740 --> 00:20:32,570
Please show me your mother too.
220
00:20:35,330 --> 00:20:36,170
together
221
00:20:59,450 --> 00:21:00,050
Does it feel good?
222
00:21:00,510 --> 00:21:02,090
Ah, it feels good.
223
00:21:17,720 --> 00:21:24,850
Please stop giving me boobs
224
00:21:37,580 --> 00:21:50,440
I'm moody.
225
00:21:58,290 --> 00:22:01,430
I'm sorry that my nipples are so sensitive
226
00:22:03,490 --> 00:22:05,290
I'm happy to feel it
227
00:22:11,960 --> 00:22:21,620
Does it feel good?
228
00:22:35,820 --> 00:22:37,260
eat
229
00:22:40,980 --> 00:22:43,930
sorry
230
00:22:45,760 --> 00:22:49,680
how is your body
231
00:22:55,750 --> 00:22:57,290
Just like that forever
232
00:24:16,350 --> 00:24:17,350
Does it feel good?
233
00:24:44,140 --> 00:24:44,640
please
234
00:25:22,350 --> 00:25:24,010
Yes, it feels good
235
00:25:24,010 --> 00:25:39,260
I'm not hungry
236
00:25:47,310 --> 00:25:50,480
Feel better
237
00:26:02,110 --> 00:26:03,310
No, no.
238
00:26:03,910 --> 00:26:05,230
It's okay
239
00:26:20,870 --> 00:26:21,970
It felt good
240
00:26:28,800 --> 00:26:30,030
A lot came out.
241
00:26:33,970 --> 00:26:34,670
sorry
242
00:26:38,060 --> 00:26:39,860
Oh, sorry. Reallyโฆ
243
00:26:44,270 --> 00:26:46,810
This is a secret between just the two of us.
244
00:26:48,210 --> 00:26:49,130
of course
245
00:26:58,600 --> 00:26:59,400
OK?
246
00:27:00,900 --> 00:27:02,940
I was relying on Akio-san, right?
247
00:27:03,600 --> 00:27:05,900
A lot of dark stuff came out
248
00:27:07,130 --> 00:27:08,850
I... I'm sorry.
249
00:27:09,800 --> 00:27:10,520
OK
250
00:27:18,070 --> 00:27:19,770
High school is like that
251
00:27:22,440 --> 00:27:23,320
Nice to meet you
252
00:27:31,700 --> 00:27:33,000
How was the medical examination?
253
00:27:34,660 --> 00:27:37,500
My stomach is fine for the time being though.
254
00:27:37,500 --> 00:27:39,280
I had to wait so long
255
00:27:39,280 --> 00:27:40,260
I'm really tired
256
00:27:41,140 --> 00:27:43,050
Dear tired man
257
00:27:44,010 --> 00:27:46,590
Well, Tonyazu, I'm glad you have an appetite.
258
00:27:47,430 --> 00:27:48,730
I can't do without eating
259
00:27:55,720 --> 00:28:00,680
When I was a mom, I couldn't eat at all.
260
00:28:01,460 --> 00:28:02,560
Was sitting terrible?
261
00:28:04,460 --> 00:28:05,900
Also, there's no smell
262
00:28:08,580 --> 00:28:10,540
But my mom's cooking is really delicious.
263
00:28:12,640 --> 00:28:14,320
when I'm driving
264
00:28:14,320 --> 00:28:18,120
I wish someone would listen to it now.
265
00:28:24,840 --> 00:28:25,240
It's no good
266
00:28:25,240 --> 00:28:28,640
Baby, we're having dinner, so don't say that.
267
00:28:30,920 --> 00:28:31,800
Hey
268
00:28:32,730 --> 00:28:35,910
Mom's hand is still there
269
00:28:37,370 --> 00:28:40,130
I almost noticed it when I remembered it
270
00:30:05,580 --> 00:30:06,640
Oh Akio
271
00:30:07,590 --> 00:30:09,290
Cleaning will be finished soon
272
00:30:27,640 --> 00:30:28,680
What's wrong?
273
00:30:36,250 --> 00:30:36,690
Akiwo
274
00:31:03,880 --> 00:31:40,070
It's okay because you're smiling
275
00:32:09,640 --> 00:32:11,040
No pussy
276
00:32:53,710 --> 00:33:25,750
delicious
277
00:34:11,570 --> 00:34:12,230
please
278
00:35:09,460 --> 00:35:10,320
During this time
279
00:35:13,440 --> 00:35:14,260
No good
280
00:35:14,260 --> 00:35:19,100
Oh, no
281
00:35:35,380 --> 00:35:38,680
No good
282
00:35:43,910 --> 00:35:45,530
I'm starting to feel really sick.
283
00:38:16,390 --> 00:39:25,270
It's when you have a good voice
284
00:39:45,790 --> 00:39:48,000
It hurt
285
00:40:55,350 --> 00:40:56,890
I can't take it anymore
286
00:40:57,930 --> 00:40:59,430
I'm starting to go crazy
287
00:42:29,360 --> 00:42:41,860
Will you go a lot?
288
00:44:07,030 --> 00:44:18,000
Let's put it back
289
00:44:51,970 --> 00:44:53,410
Mom feels good
290
00:44:56,060 --> 00:45:06,930
Ah, I want to see your face
291
00:45:24,380 --> 00:45:24,540
Ah ah
292
00:45:33,510 --> 00:45:34,930
Take care of your mother's feelings
293
00:46:01,990 --> 00:46:45,880
Sigh, I'm sorry for bringing out such an amazing piece of shit.
294
00:46:58,470 --> 00:47:01,110
I can write it out properly.
295
00:47:03,950 --> 00:47:05,590
I'll tell you
296
00:47:05,590 --> 00:47:34,730
Ah, really now
297
00:51:35,710 --> 00:51:50,200
I want to live forever
298
00:52:02,080 --> 00:52:23,800
mother
299
00:52:32,860 --> 00:52:33,380
thank you
300
00:52:33,980 --> 00:52:45,610
It doesn't matter what you put out
301
00:52:47,530 --> 00:52:48,810
sorry
302
00:53:07,010 --> 00:53:07,730
what?
303
00:53:11,200 --> 00:53:14,140
I can telework tomorrow.
304
00:53:17,350 --> 00:53:20,430
High school will depend on medical care tomorrow.
305
00:53:20,430 --> 00:53:21,370
Probably not though
306
00:53:22,830 --> 00:53:23,830
In front of the station
307
00:53:24,550 --> 00:53:27,230
Also, buy from a store with a good reputation for Nity S.
308
00:53:27,650 --> 00:53:28,690
I'll pay for it
309
00:53:28,690 --> 00:53:29,530
Go tomorrow
310
00:53:31,650 --> 00:53:32,450
Suddenly?
311
00:53:34,690 --> 00:53:36,590
I guess it's a change of pace
312
00:53:36,590 --> 00:53:38,250
I wanted it to be noisy.
313
00:53:40,920 --> 00:53:41,320
thank you
314
00:53:45,520 --> 00:53:46,420
Rarely absent
315
00:53:47,720 --> 00:53:54,920
Oh, no, you know...I guess I just haven't paid any attention to high school since I got pregnant.
316
00:53:55,340 --> 00:53:59,380
When I look back on this again, I'm really sorry.
317
00:53:59,380 --> 00:54:04,540
Please tell me to take a bath too.
318
00:54:05,370 --> 00:54:09,530
Tomorrow, my mom and I will take care of the house.
319
00:54:09,530 --> 00:54:11,150
slowly come together
320
00:54:14,210 --> 00:54:15,250
Yes, thank you
321
00:54:35,980 --> 00:54:44,770
I'm sorry, I can't take it anymore, please.
322
00:55:02,690 --> 00:55:04,990
Will this be the last time?
323
00:57:29,750 --> 00:57:35,450
Do you understand that it hit my butt?
324
00:57:36,930 --> 00:57:39,610
It's really not funny
325
00:58:00,720 --> 00:58:01,120
I'm very tired.
326
00:58:01,120 --> 00:58:03,530
Does your stomach hurt?
327
00:59:29,980 --> 00:59:30,380
It's really bitter!
328
00:59:30,380 --> 01:00:15,300
oh let's stop that
329
01:00:16,810 --> 01:00:25,310
these two
330
01:01:21,220 --> 01:01:22,520
How can I feel better?
331
01:01:23,200 --> 01:01:25,300
It's fine as it is now. I feel really good
332
01:02:45,830 --> 01:02:46,470
No good!
333
01:02:53,600 --> 01:02:54,220
Try spitting it out
334
01:02:56,600 --> 01:02:57,120
No good
335
01:03:54,080 --> 01:05:00,000
I tried it once, but it was painful and I couldn't let it down.
336
01:05:08,020 --> 01:05:11,020
I really hope this is the last time.
337
01:05:12,060 --> 01:05:15,830
Please forgive me if this is an error
338
01:05:27,420 --> 01:05:29,720
can enter?
339
01:05:30,700 --> 01:05:37,720
I got angry
340
01:06:09,500 --> 01:06:29,160
Would you like to kiss your mother?
341
01:07:06,300 --> 01:07:07,760
It's hot
342
01:07:29,670 --> 01:07:31,890
Please lick him
343
01:08:41,120 --> 01:08:44,640
Just do it already
344
01:12:52,230 --> 01:12:52,390
Fe
345
01:13:24,080 --> 01:13:24,690
Ahhh
346
01:13:47,040 --> 01:13:47,740
Excuse me
347
01:13:48,700 --> 01:13:50,380
It felt so good that I went right away
348
01:13:51,080 --> 01:13:54,340
Even though it's all about
349
01:13:58,140 --> 01:13:59,060
Feelings are strong
350
01:13:59,060 --> 01:13:59,700
real
351
01:14:04,560 --> 01:14:07,010
Kimososeshi
352
01:14:07,010 --> 01:14:07,650
circle
353
01:14:07,650 --> 01:14:07,850
Wa
354
01:14:08,890 --> 01:14:26,830
Haunted
355
01:15:15,200 --> 01:15:16,560
This youth overflowed
356
01:15:16,560 --> 01:16:34,860
Huh? What is it?
357
01:16:34,860 --> 01:16:40,000
It's too disgusting
358
01:20:21,280 --> 01:20:58,330
Because it's really the last time
359
01:21:05,630 --> 01:21:06,690
Promise me
360
01:21:10,000 --> 01:21:11,320
got it
361
01:21:34,390 --> 01:21:37,390
I can't do it anymore
362
01:21:40,940 --> 01:21:42,980
I'll celebrate
363
01:22:08,660 --> 01:22:09,220
To go
364
01:22:18,570 --> 01:22:45,220
No...Akiyo-san
365
01:23:30,640 --> 01:23:33,520
No good
366
01:23:33,520 --> 01:24:44,460
Akiyo-san
367
01:25:50,730 --> 01:25:52,670
Last time was the last time for me
368
01:25:52,670 --> 01:25:57,100
I can't help but want that father over there.
369
01:26:10,340 --> 01:26:11,480
let's
370
01:26:49,700 --> 01:26:51,420
Me and my mom
371
01:26:54,690 --> 01:26:55,130
Mom, I want to do it again.
372
01:28:36,520 --> 01:29:07,440
I'm telling a funny story.
373
01:29:07,860 --> 01:29:08,980
Please follow me
374
01:29:36,140 --> 01:29:37,040
Yeah
375
01:29:46,350 --> 01:29:51,500
Huh
376
01:32:15,730 --> 01:32:34,520
I have no choice but to stretch it further
377
01:32:55,110 --> 01:33:02,530
Ah, it's hot
378
01:35:02,470 --> 01:35:03,810
Feels good
379
01:36:44,210 --> 01:36:45,470
spread your legs wider
380
01:37:13,400 --> 01:37:36,000
Please show me where your mother is
381
01:37:53,010 --> 01:38:13,400
Ah, there it was
382
01:38:14,440 --> 01:38:20,900
Please move in your mother's favorite room.
383
01:38:22,340 --> 01:38:35,500
Girl... it feels good!
384
01:38:38,300 --> 01:39:04,460
Is it okay to move now?
385
01:39:05,320 --> 01:39:55,960
Daughter: "Ah!! I feel so good!!! Aaah!!"
386
01:43:29,050 --> 01:44:40,580
Feels good
387
01:44:40,580 --> 01:44:41,580
Me too
388
01:44:42,460 --> 01:44:46,150
What do you want?
389
01:44:49,760 --> 01:44:50,520
I'll fill it up
390
01:44:51,420 --> 01:44:52,720
I served a cup
391
01:44:56,080 --> 01:45:02,190
It's okay, just one cup.
392
01:45:04,210 --> 01:45:15,660
mother
393
01:45:15,660 --> 01:45:17,480
Why
394
01:48:54,240 --> 01:48:54,860
Mother and daughter.
395
01:48:54,860 --> 01:49:42,470
Please show me that you can hit your hips.
396
01:56:34,330 --> 01:56:35,830
Well then, I'll go
397
01:56:36,280 --> 01:56:36,920
take care
398
01:56:41,760 --> 01:56:42,620
Now that you're here
399
01:56:47,280 --> 01:57:11,980
Takako is still full
400
01:57:12,900 --> 01:57:14,640
I failed on my back
401
01:57:15,680 --> 01:57:19,260
Maho
402
01:57:20,560 --> 01:57:20,920
already
403
01:57:21,800 --> 01:57:23,060
After all, Taka this thing
404
01:57:23,500 --> 01:57:24,860
I can't let you betray me
405
01:57:26,080 --> 01:57:26,440
good?
406
01:57:28,140 --> 01:57:29,660
Everything about that kid was bad.
407
01:57:31,760 --> 01:57:34,780
Or can I stop now?
408
01:57:36,460 --> 01:57:39,520
No. isn't she my mom?
409
01:58:03,710 --> 01:58:08,850
In this way, I inseminated my mother many times without telling my wife.
410
01:58:08,850 --> 01:58:09,970
I let it happen
411
01:58:09,970 --> 01:58:10,570
Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]26432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.