All language subtitles for Hawaii.Five-0.S08E21.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,045 Previously on Hawaii Five-0... 2 00:00:03,253 --> 00:00:08,091 Harry Langford. Does MI6 got some business in Hawaii we should know about? 3 00:00:08,300 --> 00:00:10,010 I've taken an early pension and, um, 4 00:00:10,219 --> 00:00:12,304 I'm traveling the world enjoying my golden years. 5 00:00:13,764 --> 00:00:15,474 I'm beginning to suspect that my retirement 6 00:00:15,682 --> 00:00:18,685 - may have been a little premature. - Paris, Munich, London. 7 00:00:18,894 --> 00:00:20,854 This is gonna be Chernobyl times a hundred. 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,898 Still happy you decided to spend the day with us? 9 00:00:23,106 --> 00:00:26,610 Let's say I have a newfound appreciation for what you boys do. 10 00:00:26,818 --> 00:00:28,445 - Uh-oh. - What is that? 11 00:00:28,654 --> 00:00:29,947 Is that British for everything's okay? 12 00:00:30,155 --> 00:00:31,949 - Watch your eyes. - Oh! 13 00:00:32,157 --> 00:00:34,576 - What the hell's the matter with you? - I fixed it. 14 00:00:34,785 --> 00:00:36,578 Reactor's stable. 15 00:00:36,745 --> 00:00:38,747 The George Cross. 16 00:00:38,956 --> 00:00:44,461 Gentlemen, on behalf of a grateful nation, we thank you. 17 00:01:07,651 --> 00:01:11,280 You may wanna take a look at the top one. Looks a little sketchy. 18 00:01:12,281 --> 00:01:14,449 I'll send it up to the lab for a threat assessment. 19 00:01:22,374 --> 00:01:24,585 Anonymous package. No return address. 20 00:01:24,793 --> 00:01:26,753 What do you think the chances are we watch this 21 00:01:26,920 --> 00:01:30,007 and it isn't deeply disturbing? 22 00:01:30,173 --> 00:01:32,175 - Betamax. I got it. - Right. 23 00:01:32,384 --> 00:01:33,927 All right. 24 00:01:36,638 --> 00:01:38,765 Hey, can you believe that watching a movie at home 25 00:01:38,974 --> 00:01:42,728 used to mean jumping in the car, driving to a video store, 26 00:01:42,936 --> 00:01:45,856 and hoping that the movie you wanted to watch was available to rent? 27 00:01:46,023 --> 00:01:47,899 - Yeah, those poor souls. - Like, seriously. 28 00:01:48,066 --> 00:01:50,527 Nowadays, you can just, you know, fire up your phone 29 00:01:50,736 --> 00:01:55,198 and watch The Fast and Furious franchise from the comfort of your own toilet seat. 30 00:01:56,450 --> 00:01:59,870 Yeah, it's a great time to be alive. And thank you so much for that mental image. 31 00:02:02,122 --> 00:02:04,207 Well, you know, I was hypothetically speaking, you know, uh, 32 00:02:04,416 --> 00:02:06,293 - I obviously don't do that. - No, of course not. 33 00:02:06,460 --> 00:02:08,253 - Shall we watch the tape? - Mm-hm. 34 00:02:09,713 --> 00:02:11,757 All right, here we go. 35 00:02:16,803 --> 00:02:20,349 Okay. It looks like it was taken from some sort of hidden camera. 36 00:02:25,395 --> 00:02:27,022 Can you make out what they're saying? 37 00:02:30,567 --> 00:02:34,154 No, but can you hear that? It sounds like breathing. 38 00:02:34,363 --> 00:02:37,115 It's coming from whoever shot this video. 39 00:02:41,328 --> 00:02:44,414 Great. So some perv just sent us an old sex tape. 40 00:02:44,581 --> 00:02:47,584 No, this isn't a sex tape. 41 00:02:53,965 --> 00:02:55,592 I think we just watched a murder. 42 00:03:39,136 --> 00:03:43,056 - So... - So? 43 00:03:44,182 --> 00:03:47,728 Do you wanna discuss the, uh, pink donkey in the room? 44 00:03:47,936 --> 00:03:50,230 - There's a pink donkey in the room? - The pink elephant. 45 00:03:50,439 --> 00:03:52,315 Who's that? What are you talking about? 46 00:03:52,482 --> 00:03:55,026 - Noriko. - What about her? 47 00:03:55,235 --> 00:03:58,947 What about her? Well, uh, after everything she put Adam through, 48 00:03:59,156 --> 00:04:03,118 uh, you think it's just a coincidence that the same day she dies 49 00:04:03,326 --> 00:04:05,203 is the same day that Adam skips town? 50 00:04:05,412 --> 00:04:07,706 You don't find that to be a little cause and effect-ish? 51 00:04:07,914 --> 00:04:10,041 Until I have some clear evidence in front of me 52 00:04:10,250 --> 00:04:13,587 that implicates Adam in any of this, there's nothing to discuss, Danny. 53 00:04:13,754 --> 00:04:17,966 Oh. Well, what about when you do have some clear evidence? Then what? 54 00:04:18,133 --> 00:04:21,303 Then I'm gonna have a very difficult decision to make. 55 00:04:34,191 --> 00:04:35,275 - Boys. - Hey. 56 00:04:35,484 --> 00:04:37,277 Thanks for coming by. Great to see you. 57 00:04:37,486 --> 00:04:39,946 - Good to see you, man. - Come on. 58 00:04:40,864 --> 00:04:44,409 - That's a nice, uh, spread. - Whoa. Look at this place. 59 00:04:44,618 --> 00:04:46,161 - Oh, hello. - Gentlemen, 60 00:04:46,328 --> 00:04:48,371 allow me to introduce Lady Helen Mortimer. 61 00:04:48,580 --> 00:04:49,831 - Oh, hi. - Hey. 62 00:04:50,040 --> 00:04:51,833 - It's lovely to meet you both. - You too. 63 00:04:52,042 --> 00:04:53,752 Harry told me so much about you. 64 00:04:53,919 --> 00:04:56,922 Back in my MI5 days, I used to run security for the Mortimers. 65 00:04:57,088 --> 00:04:59,508 And when I found out they'd be vacationing in Hawaii, 66 00:04:59,716 --> 00:05:01,593 I, um, thought I'd pop in and pay a visit. 67 00:05:01,760 --> 00:05:05,305 And we are thrilled to have him. Harry's like family to us. 68 00:05:05,514 --> 00:05:07,140 Well, you guys certainly draw quite a crowd. 69 00:05:07,349 --> 00:05:09,184 The lobby's full of photographers. We had to, uh, 70 00:05:09,392 --> 00:05:11,394 knock a couple guys out to get to the elevator. 71 00:05:11,603 --> 00:05:14,773 Hmm, I thought my days of being chased by the paparazzi were long gone, 72 00:05:14,940 --> 00:05:17,526 but then my daughter hit puberty, developed a rebellious streak, 73 00:05:17,734 --> 00:05:20,570 and suddenly became the favorite of every tabloid editor. 74 00:05:20,779 --> 00:05:21,905 Mm-hm. 75 00:05:22,614 --> 00:05:25,534 Oh, and here she is. Lady Sophie has just woken up 76 00:05:25,742 --> 00:05:27,953 so I do apologize if she's a little bit grumpy. 77 00:05:28,161 --> 00:05:30,705 Just getting ready for my wild night out on the town. 78 00:05:30,914 --> 00:05:34,167 Lady Sophie, these are my friends, Steven and Daniel. 79 00:05:34,376 --> 00:05:35,836 - How's it going? - Very good. 80 00:05:36,044 --> 00:05:37,170 - Hey. - How are you? 81 00:05:37,379 --> 00:05:40,715 You know, um, Commander McGarrett and Detective Williams 82 00:05:40,924 --> 00:05:43,343 have both had the honor of meeting Her Majesty. 83 00:05:43,552 --> 00:05:46,721 Yes, it's true. We did. It was, uh, it was a career highlight for me. 84 00:05:46,888 --> 00:05:49,975 Yeah, it was pretty cool. We got, uh, we got medals. 85 00:05:50,141 --> 00:05:53,603 They gave us... we ate fish and chips for lunch. Liked it a lot. 86 00:05:53,812 --> 00:05:56,273 - She had a big sword. - So let me get this straight, 87 00:05:56,481 --> 00:06:00,318 - you're like a, um, like a royal, um... - I am. 88 00:06:00,527 --> 00:06:03,280 So how many people have to die before you become the Queen? 89 00:06:03,488 --> 00:06:06,491 Legitimate question. Is that a faux pas, you don't ask something like that? 90 00:06:06,658 --> 00:06:08,910 Uh, it's fine. 91 00:06:09,119 --> 00:06:11,246 No, the truth is, I've never actually counted. 92 00:06:11,454 --> 00:06:14,040 - Ah. - Oh, she has. It's 34. 93 00:06:14,249 --> 00:06:17,669 - Hmm, long shot. - So, boys, shall we? 94 00:06:17,878 --> 00:06:19,337 - Hm? What? - Ah. 95 00:06:19,546 --> 00:06:22,924 Um, about our lunch, just a slight change of plan. 96 00:06:37,188 --> 00:06:41,234 Sorry about this, chaps. This is Lady Sophie's standard holiday move. 97 00:06:41,443 --> 00:06:43,695 She underpacks and then insists on turning her first day 98 00:06:43,904 --> 00:06:46,156 - into a shopping spree. - It's okay. 99 00:06:48,450 --> 00:06:51,453 - Are you serious right now? - I'm hungry. 100 00:06:51,620 --> 00:06:54,539 Oh, yeah, I know. We're all hungry. Where'd you get the animal crackers? 101 00:06:54,748 --> 00:06:57,500 I was with Charlie today. And he's five. 102 00:06:57,667 --> 00:06:59,628 So you have to have snacks for five-year-old kids 103 00:06:59,794 --> 00:07:04,341 'cause if their blood sugar drops too low, they act like, um, psychopaths. 104 00:07:04,507 --> 00:07:05,717 - Give me a cracker. - No. 105 00:07:05,926 --> 00:07:07,802 - Give me a cracker. - It's my food. 106 00:07:07,969 --> 00:07:12,349 You know what? Might I suggest that when Lady Sophie reappears, 107 00:07:12,515 --> 00:07:15,852 we all agree that whatever she's wearing, we say it looks fantastic. 108 00:07:16,061 --> 00:07:17,938 - Yep. - Then we can all go and eat. 109 00:07:18,104 --> 00:07:19,814 Good idea. 110 00:07:21,024 --> 00:07:23,360 Yeah, you put them away. 111 00:07:23,568 --> 00:07:25,654 - Hey. - Stunning. 112 00:07:25,862 --> 00:07:29,991 That is amazing. You should get that outfit. 113 00:07:30,867 --> 00:07:35,330 I don't know. I'm not convinced by the trousers. I'm just not loving the cut. 114 00:07:35,538 --> 00:07:37,332 - I like them a lot. - No, you're right. 115 00:07:38,959 --> 00:07:43,171 I think the high-waist jeans from before with the pink suede mules are good. 116 00:07:43,380 --> 00:07:46,967 Keep those. And the silk bomber jacket from three outfits ago, 117 00:07:47,175 --> 00:07:51,388 - I think that's the jam. - Take note, gents. 118 00:07:51,596 --> 00:07:53,765 This one actually knows what he's talking about. 119 00:07:53,974 --> 00:07:56,393 Let me get everything together and we'll grab that lunch, yeah? 120 00:07:56,601 --> 00:07:58,687 Okay. 121 00:08:01,272 --> 00:08:04,651 - How? - Well, um, 122 00:08:04,859 --> 00:08:07,779 I have a 16-year-old daughter and I have really good sense of style. 123 00:08:07,988 --> 00:08:11,449 I appreciate your patience, gents. 124 00:08:11,658 --> 00:08:13,368 Lunch is definitely on me. 125 00:08:13,535 --> 00:08:16,830 Well, given how empty my stomach is, it's probably gonna cost you. 126 00:08:17,038 --> 00:08:19,374 It's amazing where the time goes. 127 00:08:19,582 --> 00:08:22,419 I was there when Sophie was born, you know, watched her grow up. 128 00:08:22,627 --> 00:08:24,671 She was such a sweet child. 129 00:08:24,879 --> 00:08:26,756 It's been a few years since I last saw her 130 00:08:26,923 --> 00:08:29,342 and, um, well, let's just say she's changed quite a bit. 131 00:08:29,551 --> 00:08:31,886 It's called puberty, buddy. My daughter's a different person 132 00:08:32,095 --> 00:08:33,471 every single day. It's a nightmare. 133 00:08:33,680 --> 00:08:36,516 Hey, I just feel like it's my duty to warn you guys 134 00:08:36,725 --> 00:08:40,228 that my personality is about to take a serious left-hand turn 135 00:08:40,437 --> 00:08:42,230 if I don't get some food into my system. 136 00:08:42,439 --> 00:08:44,399 - Agreed. - Thank you. 137 00:08:47,193 --> 00:08:48,236 Was that... 138 00:08:48,445 --> 00:08:50,905 Don't talk to me unless you got more animal crackers. 139 00:08:51,740 --> 00:08:54,409 Sophie, how are we doing in there? 140 00:08:58,413 --> 00:09:00,290 Sophie? 141 00:09:03,668 --> 00:09:05,295 Sophie? 142 00:09:11,968 --> 00:09:13,678 She's gone. 143 00:09:15,638 --> 00:09:18,558 Based on the video format and the quality of the recording, 144 00:09:18,725 --> 00:09:20,602 it looks to be about 20 to 30 years old. 145 00:09:20,769 --> 00:09:24,898 Yeah, and unfortunately, we were unable to ID any of the people in the footage. 146 00:09:25,106 --> 00:09:28,985 All right. First things first, are we sure this is even real? 147 00:09:29,194 --> 00:09:30,904 I mean, it certainly looks that way, 148 00:09:31,112 --> 00:09:33,281 but the only way to know for sure is if we talk to whoever sent it. 149 00:09:33,490 --> 00:09:36,951 And whoever that person is went through a lot of trouble to cover their tracks. 150 00:09:37,160 --> 00:09:39,245 There's no return address, and according to the lab, 151 00:09:39,454 --> 00:09:41,164 there was no prints found on the package. 152 00:09:41,372 --> 00:09:43,583 We sent the envelope to CSU for handwriting analysis, 153 00:09:43,792 --> 00:09:46,544 but the chances that that gets us an ID are slim to none. 154 00:09:46,711 --> 00:09:50,256 All right. For now, let's say we treat this as a genuine murder. 155 00:09:50,465 --> 00:09:54,594 First thing we're gonna need to do is establish our crime scene. 156 00:09:54,761 --> 00:09:57,138 In order to get a video from this point of view, 157 00:09:57,347 --> 00:09:59,849 it means that either the owner of the motel or an employee 158 00:10:00,058 --> 00:10:02,977 that worked at the motel found a way to get a camera 159 00:10:03,144 --> 00:10:05,897 and mount it up there so that anybody staying in the room wouldn't notice it. 160 00:10:06,106 --> 00:10:07,315 Well, check this out. 161 00:10:07,524 --> 00:10:11,236 You hear that heavy breathing? 162 00:10:11,444 --> 00:10:13,988 At first we thought this was just the creeper exerting himself. 163 00:10:14,197 --> 00:10:16,950 Yeah. But according to Noelani, 164 00:10:17,158 --> 00:10:20,495 that kind of breathing is indicative of a chronic respiratory condition, 165 00:10:20,703 --> 00:10:22,497 most likely COPD. 166 00:10:22,705 --> 00:10:24,666 It would be nice if we knew which motel this was. 167 00:10:24,874 --> 00:10:26,918 That way we could cross-reference past employees 168 00:10:27,127 --> 00:10:29,879 and maybe find one of them who had COPD. 169 00:10:30,088 --> 00:10:32,507 Yeah, see, that's what we were thinking, but unfortunately, 170 00:10:32,715 --> 00:10:34,926 we don't have a lot of information to go off. 171 00:10:35,135 --> 00:10:38,471 I mean, based off of the tropical-themed decor and the complimentary lei, 172 00:10:38,638 --> 00:10:42,016 it looks like a local motel. But beyond that, it just seems 173 00:10:42,225 --> 00:10:44,435 impossible to pinpoint a specific location. 174 00:10:44,644 --> 00:10:46,187 - Impossible? - Yeah. 175 00:10:46,396 --> 00:10:49,732 Young people. Nothing's impossible. 176 00:10:49,899 --> 00:10:51,943 Just means you two youngins would have to get out 177 00:10:52,152 --> 00:10:54,988 and do some good old-fashioned police work. 178 00:10:55,196 --> 00:10:58,533 Now, this video is our best and our only lead, so here's what we have to do. 179 00:10:58,700 --> 00:10:59,993 We have to dive deep. 180 00:11:00,201 --> 00:11:03,454 We have to analyze every single clue that we can grab off here 181 00:11:03,663 --> 00:11:06,583 and then we can cross-reference that against motels 182 00:11:06,791 --> 00:11:09,335 - that were operating at that time. - An island this size, 183 00:11:09,544 --> 00:11:12,046 that could be hundreds of possible locations easy. 184 00:11:12,255 --> 00:11:13,423 Then we better get started. 185 00:11:42,243 --> 00:11:46,623 Hey. Where's the girl? Blonde, British, barely legal. 186 00:11:47,790 --> 00:11:50,710 Listen, mate. We traced a request for a car from her phone to this vehicle 187 00:11:50,919 --> 00:11:53,504 - so we know you picked her up. - Look, I don't want any trouble. 188 00:11:53,713 --> 00:11:56,299 She just told me to keep driving until I got pulled over. 189 00:11:56,507 --> 00:11:59,594 - Huh. That's very smart. - Which one of you is Harry? 190 00:11:59,802 --> 00:12:01,095 I am. 191 00:12:10,313 --> 00:12:12,899 So the lab had a go at cleaning up the sound on the recording. 192 00:12:13,107 --> 00:12:14,817 Unfortunately, the camera was too far away. 193 00:12:14,984 --> 00:12:19,030 It didn't pick up much and what it did get was mostly inaudible, except for this. 194 00:12:19,197 --> 00:12:21,866 I never promised you anything. 195 00:12:22,075 --> 00:12:23,785 Did he say, "I never promised you anything"? 196 00:12:23,993 --> 00:12:27,455 Yeah, it's creepy. But it doesn't get us any closer to getting an ID. 197 00:12:27,664 --> 00:12:29,624 - Okay, what else? - There's this. 198 00:12:31,918 --> 00:12:33,795 You see how it gets brighter there? 199 00:12:33,962 --> 00:12:36,130 Those are car headlights sweeping across the window, 200 00:12:36,339 --> 00:12:38,299 which means that the room is on the first floor. 201 00:12:38,508 --> 00:12:39,676 - Very good. - Yeah. 202 00:12:39,884 --> 00:12:42,011 Must be one of those drive-up-to-your-door type motels. 203 00:12:42,220 --> 00:12:43,388 Right. And check this out. 204 00:12:46,015 --> 00:12:47,850 Oh, yeah. Those were the good old days. 205 00:12:48,059 --> 00:12:50,144 Back then, people used cell phones for making calls 206 00:12:50,353 --> 00:12:52,522 instead of standing around looking at damn cat videos. 207 00:12:52,730 --> 00:12:57,277 Yeah. And we identified it as a Motorola MicroTAC Elite. 208 00:12:57,485 --> 00:13:00,238 They were manufactured between the years of '94 and '97. 209 00:13:00,405 --> 00:13:03,408 I was thinking we should look at missing persons cases during that timeframe. 210 00:13:03,616 --> 00:13:05,702 I mean, who knows, it could get us an ID on the victim. 211 00:13:05,910 --> 00:13:09,080 - What about the room key? - Yeah, we looked into that too. 212 00:13:09,289 --> 00:13:11,874 Looks pretty generic and it doesn't have the name of the motel on it 213 00:13:12,083 --> 00:13:13,960 or any distinguishing characteristics. 214 00:13:14,127 --> 00:13:16,796 Yeah, except the room number, 13. 215 00:13:17,005 --> 00:13:20,967 Well, it could explain the victim's luck, but other than that, it's not very helpful. 216 00:13:21,175 --> 00:13:24,178 When people build hotels, they do so under the assumption 217 00:13:24,387 --> 00:13:27,473 that most people are superstitious, that's why when you go up in a tall building, 218 00:13:27,640 --> 00:13:29,934 you never see the number 13 on the elevator bank. 219 00:13:30,143 --> 00:13:32,979 I would assume that, uh, it's probably rare, the motel 220 00:13:33,146 --> 00:13:35,023 that would have a room number 13. 221 00:13:35,231 --> 00:13:37,984 So we find one that does and it could very well be our crime scene. 222 00:13:38,192 --> 00:13:39,569 Boom. 223 00:13:42,238 --> 00:13:44,574 Well, I just broke the news to Lady Helen. 224 00:13:44,782 --> 00:13:46,576 - How'd she take it? - Not well. 225 00:13:46,743 --> 00:13:48,870 I had to promise I'd find Sophie and get her back safely. 226 00:13:49,078 --> 00:13:51,372 The girl has no idea of the risk she's put herself in. 227 00:13:51,581 --> 00:13:55,043 Look, Harry, I mean, uh, we're not going anywhere, 228 00:13:55,251 --> 00:13:57,253 we're gonna make sure you get this kid back safe, all right? 229 00:13:57,462 --> 00:13:59,756 HPD's got a description, every cop on the island's looking for her, 230 00:13:59,964 --> 00:14:03,343 - we're gonna find her, promise. - I wish I found that more comforting, 231 00:14:03,551 --> 00:14:06,137 but as you've already seen, Lady Sophie is extremely resourceful. 232 00:14:06,346 --> 00:14:09,891 I spoke to some friends back in London, had them run a deep surveillance dive 233 00:14:10,099 --> 00:14:12,101 on all of Sophie's devices and social media accounts, 234 00:14:12,310 --> 00:14:14,103 and, uh, it appears she's wiped her phone clean 235 00:14:14,270 --> 00:14:16,814 and was clever enough not to leave any clues behind as to how she's intending 236 00:14:17,023 --> 00:14:18,649 - on spending her time on the island. - All right. 237 00:14:18,858 --> 00:14:21,110 Well, this shouldn't be too difficult. She's 16 years old, right? 238 00:14:21,319 --> 00:14:23,404 So we just got to go to the source that knows her best. 239 00:14:23,613 --> 00:14:25,406 You know Sophie's best friend? 240 00:14:27,283 --> 00:14:31,996 Oh, Harry Langford, calling me at home in bed after midnight. 241 00:14:32,205 --> 00:14:33,831 What would my father say? 242 00:14:34,040 --> 00:14:37,585 He'd tell you to be quiet and listen because this is serious, Carlotta. 243 00:14:37,794 --> 00:14:41,464 - Sophie's gone off on a little adventure. - Well, how did that happen, Harry? 244 00:14:41,672 --> 00:14:44,008 Aren't you supposed to be looking out for her? 245 00:14:45,301 --> 00:14:47,678 - Where is she? - How the hell should I know? 246 00:14:47,887 --> 00:14:49,597 Listen, you're supposed to be her best friend, 247 00:14:49,806 --> 00:14:51,849 she probably texts you every time she goes to the bathroom. 248 00:14:52,058 --> 00:14:55,395 This is Detective Danny Williams and his partner, Steve McGarrett. 249 00:14:55,561 --> 00:14:59,232 - Hello. - Hello, Steve McGarrett. 250 00:14:59,440 --> 00:15:01,526 - Hi. - Carlotta, please. 251 00:15:01,734 --> 00:15:04,487 Assuming you're right, and Soph did say something to me, 252 00:15:04,654 --> 00:15:08,116 why would I betray her confidence and share that information with you? 253 00:15:09,242 --> 00:15:12,578 Now, listen here, you puffed up little trollop. 254 00:15:12,745 --> 00:15:15,581 You're gonna tell us what you know and you're gonna tell us right now, 255 00:15:15,790 --> 00:15:18,376 because if you don't, I'll be having to have a word or two with your father. 256 00:15:21,587 --> 00:15:24,257 It's frozen, I think she got disconnected or something. 257 00:15:24,465 --> 00:15:29,345 No, I'm just trying to process that whole trollop bit. 258 00:15:29,554 --> 00:15:34,100 - I think I'm done with this call. - Uh, Carlotta, hi, it's me, Steve. 259 00:15:34,267 --> 00:15:37,603 I know this seems like a fun joke, she slipped the bodyguard, 260 00:15:37,770 --> 00:15:39,981 she's out there, uh, exploring the island, having a fun time, 261 00:15:40,189 --> 00:15:43,734 but the bottom line is if word gets out that a British royal 262 00:15:43,943 --> 00:15:47,113 is on the loose, Sophie could find herself in a bunch of trouble. 263 00:15:47,280 --> 00:15:51,200 You guys are such killjoys. She's met a boy there. 264 00:15:52,285 --> 00:15:54,579 - When? How? - On a dating app. 265 00:15:54,787 --> 00:15:57,206 Okay. All right, you got a name for this kid? 266 00:15:57,415 --> 00:16:02,253 No. But Soph texted me a photo of him the other day. He's actually quite cute. 267 00:16:02,462 --> 00:16:05,298 Oh, well, that's good. Uh, could you send us the photo, please? 268 00:16:05,465 --> 00:16:09,594 Uh, for investigative purposes, not because he's cute, allegedly. 269 00:16:09,802 --> 00:16:12,221 Yeah, all right. Fine. 270 00:16:12,430 --> 00:16:14,849 Hi, I'm calling because I think my parents 271 00:16:15,057 --> 00:16:17,977 - may have honeymooned at your motel. - It was way back in the '90s. 272 00:16:18,144 --> 00:16:21,147 - '95, if I have my dates right. - Yeah. Anyway, it's their anniversary 273 00:16:21,314 --> 00:16:23,816 and I'd love to book them in the same room that they stayed in back then. 274 00:16:24,025 --> 00:16:26,152 I do know that they stayed in room number 13, 275 00:16:26,360 --> 00:16:28,779 - could that have been your motel? - So you don't have a room 13? 276 00:16:28,988 --> 00:16:32,074 - No room 13, huh? - You did? Really? 277 00:16:35,244 --> 00:16:38,498 Okay. So the manager's saying that this place, the Avalon, 278 00:16:38,664 --> 00:16:42,710 they renumbered their rooms a while ago, but they did at one point have a room 13. 279 00:16:42,919 --> 00:16:46,339 It also looks like they remodeled at some point in the last ten years. 280 00:16:46,547 --> 00:16:48,174 Let me have a look at that. 281 00:16:52,762 --> 00:16:54,013 Check it out. 282 00:16:55,848 --> 00:16:57,475 Holy crap, that's our motel. 283 00:17:04,357 --> 00:17:08,736 - You sure this is it? - Room 13, at least it used to be. 284 00:17:08,945 --> 00:17:12,615 Okay. So decor's a little bit different, but the basic layout is the same. 285 00:17:12,823 --> 00:17:14,617 I think this could be it. 286 00:17:16,619 --> 00:17:19,622 Was there ever an opening in this ceiling, like for an AC vent or something? 287 00:17:19,830 --> 00:17:22,083 The rooms were remodeled before I started working here, 288 00:17:22,291 --> 00:17:23,543 but as far as I know, 289 00:17:23,751 --> 00:17:25,836 they've always used wall units for the air conditioning. 290 00:17:26,045 --> 00:17:28,506 Oh, okay. 291 00:17:28,714 --> 00:17:33,094 We need to get up into this attic, and by "we," I mean you two. 292 00:17:44,647 --> 00:17:46,482 Watch your step. 293 00:17:48,067 --> 00:17:50,027 Hey, check this out. 294 00:17:50,861 --> 00:17:53,781 It looks like someone spent quite a bit of time up here. 295 00:18:00,371 --> 00:18:01,622 Look at this. 296 00:18:06,627 --> 00:18:09,714 - Looks like an old AC vent. - Yeah, but it's not connected. 297 00:18:09,922 --> 00:18:11,799 Give me your knife. 298 00:18:37,450 --> 00:18:39,076 - Hi, there. - Hi. 299 00:18:39,285 --> 00:18:41,370 It looks like we found our crime scene. 300 00:18:51,672 --> 00:18:53,382 You know what the weird thing about all this is? 301 00:18:53,591 --> 00:18:55,968 I think I have a good idea, but, uh, go ahead. 302 00:18:56,177 --> 00:18:58,429 Well, if it wasn't for creepy, heavy-breathing guy 303 00:18:58,638 --> 00:19:00,514 and his weird perverted obsession, 304 00:19:00,681 --> 00:19:02,683 we wouldn't know anything about this murder. 305 00:19:02,892 --> 00:19:05,394 - I'm not defending him... - Well, it kind of sounds like you are. 306 00:19:05,603 --> 00:19:06,771 No, I'm not defending him. 307 00:19:06,979 --> 00:19:09,065 - I'm just saying it was useful to us. - Okay. 308 00:19:09,273 --> 00:19:10,274 From our point of view. 309 00:19:10,483 --> 00:19:13,944 Obviously, I'm appalled by somebody videotaping people having sex. 310 00:19:14,153 --> 00:19:16,238 - Mm-hm. - Without their consent, obviously. 311 00:19:16,447 --> 00:19:20,159 So I just spoke with the owner. He bought the place ten years ago. 312 00:19:20,368 --> 00:19:22,870 - Okay. So he's not our guy. - Right. 313 00:19:23,079 --> 00:19:25,581 But the man he bought it from had owned this place since the '70s. 314 00:19:25,790 --> 00:19:28,959 - So then that's the guy we need to talk to. - That's gonna be a little problem. 315 00:19:29,168 --> 00:19:33,214 He died three years ago. Come on. 316 00:19:37,051 --> 00:19:39,887 I can't believe Sophie ran off with this pond weed. 317 00:19:40,096 --> 00:19:42,139 - What could she possibly see in him? - Oh, come on. 318 00:19:42,348 --> 00:19:46,560 Her father is an actual Lord, right? And this guy's a pond weed. 319 00:19:46,727 --> 00:19:48,270 She's rebelling. Makes total sense. 320 00:19:48,437 --> 00:19:51,524 All right, good news is he does not have a criminal record. 321 00:19:51,691 --> 00:19:54,527 Oh, he doesn't have a driver's license either. 322 00:19:54,735 --> 00:19:57,113 So there's no way we can identify him? 323 00:19:57,321 --> 00:19:59,699 You guys, get out, move away. I gotta do everything? 324 00:19:59,907 --> 00:20:01,951 Look, he may not have a license or a record, 325 00:20:02,159 --> 00:20:06,455 but if he is under the age of 30, he definitely has a social media footprint. 326 00:20:06,664 --> 00:20:08,040 Well, if he isn't behaving himself, 327 00:20:08,249 --> 00:20:11,168 I'm gonna leave a pretty heavy footprint on his face. 328 00:20:11,335 --> 00:20:13,671 Look at you, all tech savvy. 329 00:20:13,879 --> 00:20:17,049 You know, I got a 16-year-old daughter, nothing I wouldn't do to spy on her. 330 00:20:19,844 --> 00:20:22,012 All right, Travis Lynch. 331 00:20:22,221 --> 00:20:25,516 - Complete and utter muppet. - That's a new one. 332 00:20:25,725 --> 00:20:28,477 Hey, uh, Danny, bring up his timeline thing. 333 00:20:30,438 --> 00:20:32,898 There we go. Oh, look at that. 334 00:20:35,651 --> 00:20:38,195 These photographs were uploaded less than an hour ago 335 00:20:38,404 --> 00:20:40,364 from the Muse Beach Club. 336 00:20:43,409 --> 00:20:44,952 There, that's Sophie. 337 00:20:46,996 --> 00:20:53,252 It says, uh, "Scored a real-life princess, hashtag life goals." 338 00:20:53,461 --> 00:20:57,214 Firstly, she's a lady, not a princess, and secondly... 339 00:20:59,008 --> 00:21:01,510 Actually, I don't have anything to add to that, I just wanna kill him. 340 00:21:01,719 --> 00:21:05,347 Hey, Harry, this picture has over 300 likes. 341 00:21:07,433 --> 00:21:10,895 Which means we're not the only ones that know Lady Sophie's at this party. 342 00:21:11,103 --> 00:21:12,563 We better pick her up quickly 343 00:21:12,730 --> 00:21:16,400 before the wrong kind of people realize she doesn't have any security. 344 00:21:46,138 --> 00:21:49,475 I know this song. It's the one that gives me a bad headache. 345 00:21:49,642 --> 00:21:53,562 Hey, uh, Harry, I think we should split up, cover more ground, huh? 346 00:21:53,771 --> 00:21:54,647 Uh-huh. 347 00:22:09,078 --> 00:22:10,538 Yo, pops, this is a private party. 348 00:22:21,715 --> 00:22:23,425 Ah! Ah! 349 00:22:27,096 --> 00:22:28,472 You're not Lady Sophie. 350 00:22:29,974 --> 00:22:32,393 - Dude, are you serious right now? - Where is she? 351 00:22:32,601 --> 00:22:34,603 - Where is who? - Hi, Harry. 352 00:22:34,812 --> 00:22:36,981 I guess... I guess you found Travis. 353 00:22:37,189 --> 00:22:40,609 Yo, I bought a bottle to reserve this cabana, you can't be here right now. 354 00:22:40,818 --> 00:22:43,070 Why don't you get on your feet and kick me out of here? 355 00:22:44,238 --> 00:22:46,907 Everybody calm down. Let's, uh, let's move back to the party. 356 00:22:47,074 --> 00:22:50,411 You... you can stay there. Everybody, let's, uh, let's clear this area. 357 00:22:50,578 --> 00:22:52,788 This is crazy. I didn't do anything. 358 00:22:52,997 --> 00:22:56,667 You wanna talk, you can call my dad's lawyer, he can... Ow! 359 00:22:56,876 --> 00:23:00,546 - Kind of had that coming. - That, like, really hurt! 360 00:23:00,754 --> 00:23:03,591 Good. Now that I have your attention, 361 00:23:03,799 --> 00:23:06,802 let's start with where Lady Sophie Mortimer is. 362 00:23:06,969 --> 00:23:10,514 Looks a little like the girl that you were playing tonsil tennis with. 363 00:23:10,723 --> 00:23:13,142 Yay high, blonde, very smart, English, way out of your league. 364 00:23:14,768 --> 00:23:16,562 I don't have any idea, dude. 365 00:23:16,770 --> 00:23:18,772 Well, that's not the right answer, is it, mate? 366 00:23:18,981 --> 00:23:21,108 Which means I'm gonna have to break one of your arms now. 367 00:23:21,317 --> 00:23:23,569 But I'll be a gentleman about it and let you choose which one. 368 00:23:23,777 --> 00:23:25,821 You guys can't do this. You guys are cops. 369 00:23:26,030 --> 00:23:29,909 No, actually, we're cops. He's, uh, he does his own thing. 370 00:23:30,117 --> 00:23:32,786 Yeah, and while you do your own thing, we're gonna look this way, okay? 371 00:23:32,995 --> 00:23:36,165 Oh, okay. Okay. Okay! I'll talk! 372 00:23:36,332 --> 00:23:38,125 Excellent decision. 373 00:23:41,170 --> 00:23:43,756 I met her on a dating app. I was just minding my own business, 374 00:23:43,964 --> 00:23:45,841 swiping left, and then boom, we matched. 375 00:23:46,008 --> 00:23:49,470 I mean, she's hot, she's got good chat, she has an amazing body. 376 00:23:51,722 --> 00:23:54,391 Did I say body? I meant personality. 377 00:23:54,558 --> 00:23:56,518 That was good. Good save. 378 00:23:56,685 --> 00:23:58,312 Anyway, we messaged back and forth, 379 00:23:58,479 --> 00:24:00,856 and she tells me she's gonna be on the island for a couple of days. 380 00:24:01,065 --> 00:24:02,691 She wants someone to show her a good time. 381 00:24:02,900 --> 00:24:06,654 So I tell her I can get her into this sick party and she said she was down. 382 00:24:06,862 --> 00:24:09,531 - So you arranged to meet, huh? - Right. 383 00:24:09,740 --> 00:24:13,077 She asked me to pick her up outside this store on Kalakua. 384 00:24:14,495 --> 00:24:17,748 I had no idea that this chick was, like, royalty or whatever. 385 00:24:17,957 --> 00:24:20,960 As far as I know, from her profile, she's Katie from London. 386 00:24:21,168 --> 00:24:22,795 And then I find out she's some kind of princess 387 00:24:23,003 --> 00:24:25,214 - when people start recognizing her. - Mm-hm. 388 00:24:25,422 --> 00:24:26,966 But she didn't exactly play it on the downlow. 389 00:24:27,174 --> 00:24:28,384 What does that mean? 390 00:24:28,592 --> 00:24:31,929 I mean, that chick really knows how to party. 391 00:24:51,448 --> 00:24:53,075 Oh, stop! 392 00:24:55,744 --> 00:24:58,205 A little while later, I decide I should go get her a drink. 393 00:24:58,414 --> 00:25:00,374 A Shirley Temple, before you ask. 394 00:25:00,541 --> 00:25:03,210 But when I get back, she's sitting on some other dude's lap. 395 00:25:06,714 --> 00:25:10,384 I felt kind of used, but I was like, "Whatever. This chick is bananas." 396 00:25:10,592 --> 00:25:13,429 I'm sorry, but she is. 397 00:25:13,637 --> 00:25:16,724 Okay. So was it the last time you saw her? 398 00:25:16,890 --> 00:25:20,269 No. Um, a little while later, 399 00:25:20,477 --> 00:25:23,480 I saw her split with these two chicks and no, I don't know who they are. 400 00:25:23,647 --> 00:25:25,274 What did they look like? 401 00:25:26,817 --> 00:25:28,444 They were blonde. 402 00:25:29,737 --> 00:25:32,740 So we're looking for three blonde girls, it's a good lead. 403 00:25:32,948 --> 00:25:36,118 Yeah, with this head start, she could be anywhere by now. 404 00:25:36,285 --> 00:25:37,911 Hold on a minute. 405 00:25:38,078 --> 00:25:41,832 Excuse me, old chap. Couldn't help noticing you all alone here. 406 00:25:42,041 --> 00:25:44,501 Yeah, I'm married to a woman. 407 00:25:44,710 --> 00:25:47,963 Lovely as you are, I'm more interested in your camera here. 408 00:25:48,130 --> 00:25:50,090 You're a photographer, right? Freelance, I'm guessing? 409 00:25:50,299 --> 00:25:51,759 Yeah. What tipped you off? 410 00:25:51,925 --> 00:25:54,428 You've got that "buzzard hanging around a waterhole" 411 00:25:54,636 --> 00:25:57,139 look about you, plus I recognized you from the crowd of paparazzi 412 00:25:57,347 --> 00:25:58,807 outside the Hilton this morning. 413 00:25:59,016 --> 00:26:00,809 Is that a celebratory whiskey, did you get your shot? 414 00:26:01,018 --> 00:26:03,187 I did. Not that it's any of your business. 415 00:26:03,395 --> 00:26:07,608 Actually, it is. We're gonna need to take a look at that camera, okay? 416 00:26:11,403 --> 00:26:12,946 Oh, here we are. 417 00:26:13,989 --> 00:26:17,326 As soon as the bureau desk opens, those pictures go in. 418 00:26:17,534 --> 00:26:20,704 Spoiled little princess partying with men twice her age. 419 00:26:20,871 --> 00:26:23,624 The tabloids go crazy for this stuff. 420 00:26:26,376 --> 00:26:28,170 Your family must be very proud of you. 421 00:26:28,837 --> 00:26:32,633 Look, you might not like what I do, but I gotta make a living. 422 00:26:32,841 --> 00:26:35,135 Those pictures are worth a lot of money to me. 423 00:26:36,011 --> 00:26:37,888 What pictures? 424 00:26:38,097 --> 00:26:39,223 What'd you do? 425 00:26:39,431 --> 00:26:41,391 You deleted them! 426 00:26:41,558 --> 00:26:45,229 I'm gonna sue you! You hear me? 427 00:26:49,149 --> 00:26:51,819 Hey, listen, I just heard back from Noelani. 428 00:26:52,027 --> 00:26:54,696 She pulled the medical records of the man who owned the motel back 429 00:26:54,905 --> 00:26:57,991 when the tape was made. No evidence of a pulmonary condition. 430 00:26:58,158 --> 00:27:00,911 All right. So we rule him out then. 431 00:27:01,120 --> 00:27:02,830 Junior's trying to dig up some employee records. 432 00:27:03,038 --> 00:27:04,748 Maybe one of them might be our peeping Tom. 433 00:27:04,915 --> 00:27:08,752 Okay. Um, in other news, I may have just ID'd our victim. 434 00:27:08,961 --> 00:27:10,754 Oh, all right, I'm listening. 435 00:27:10,921 --> 00:27:14,299 So I was looking at open missing persons cases from '94 to '97, 436 00:27:14,508 --> 00:27:17,761 and I cross-referenced them with images that I took from the video. 437 00:27:17,970 --> 00:27:20,889 - Look what I found. - Hmm. 438 00:27:24,518 --> 00:27:26,645 - Lara Levy. - Mm-hmm. 439 00:27:26,854 --> 00:27:29,690 I looked at her HPD file. 440 00:27:29,857 --> 00:27:32,151 Her roommate at the time told the police 441 00:27:32,359 --> 00:27:35,779 that she was in this secretive relationship with this guy from out of town. 442 00:27:35,988 --> 00:27:39,575 So then he becomes the main avenue of inquiry, but HPD never finds him. 443 00:27:39,783 --> 00:27:44,329 So her... her missing persons case goes unsolved. 444 00:27:46,874 --> 00:27:48,834 You got something on your mind? 445 00:27:49,877 --> 00:27:52,296 Yeah, I'm just... I just think it's sad. 446 00:27:53,547 --> 00:27:56,717 I'm sitting here 20 years later, I'm going through her case file... 447 00:27:58,385 --> 00:28:00,971 I'm trying to find something about this girl that's gonna tell us something 448 00:28:01,180 --> 00:28:03,724 about who her killer is and I'm doing that because there was no one 449 00:28:03,932 --> 00:28:07,186 at the time that cared enough about her to find out. 450 00:28:07,352 --> 00:28:10,689 There was nobody fighting for justice on her behalf. 451 00:28:11,940 --> 00:28:16,945 You know, it's like, she wasn't married, she was an orphan, she had nobody. 452 00:28:18,322 --> 00:28:21,074 So she was just forgotten. 453 00:28:24,494 --> 00:28:25,495 Tani... 454 00:28:31,126 --> 00:28:34,046 This is the tough part of the job, these type of cases. 455 00:28:34,254 --> 00:28:37,841 They don't always end with us knocking on somebody's door 456 00:28:38,050 --> 00:28:41,637 and giving them the news that they've been waiting years to hear 457 00:28:41,845 --> 00:28:43,639 and give them closure. 458 00:28:43,805 --> 00:28:46,642 Sometimes there is no closure. 459 00:28:46,808 --> 00:28:50,479 No closure, no healing, not in the here and now at least. 460 00:28:51,271 --> 00:28:57,402 Sometimes it's just about us getting justice for the victim and that's all. 461 00:28:59,238 --> 00:29:01,031 And that's enough. 462 00:29:05,035 --> 00:29:06,995 Hey, I got something you all gonna wanna see. 463 00:29:07,204 --> 00:29:09,081 So I just heard back from the lab. 464 00:29:09,248 --> 00:29:12,709 They got some DNA off an old soda can that we found in the attic. 465 00:29:12,918 --> 00:29:14,795 They ran it and got a hit. 466 00:29:16,421 --> 00:29:19,758 Arthur Dubbins. He's in our system for theft and aggravated assault. 467 00:29:19,925 --> 00:29:21,969 - And guess where he used to work? - The Avalon. 468 00:29:22,177 --> 00:29:25,097 Mm-hmm. He was the handyman there for about 15 years. 469 00:29:25,264 --> 00:29:28,433 - Okay. We got a current address on him? - I do. But we're not gonna find him there. 470 00:29:28,642 --> 00:29:29,768 Why not? 471 00:29:29,977 --> 00:29:33,063 Arthur Dubbins collapsed about three weeks ago from a stroke. 472 00:29:33,272 --> 00:29:36,608 He was admitted to the hospital and has been in a coma ever since. 473 00:29:44,533 --> 00:29:47,536 Mrs. Dubbins, I have here the admitting forms 474 00:29:47,744 --> 00:29:49,913 from when your husband checked into the hospital. 475 00:29:50,122 --> 00:29:54,167 Can you please verify for us that this is your signature? 476 00:29:55,460 --> 00:29:56,503 It is. 477 00:29:58,213 --> 00:30:00,257 The handwriting analysis determined that these two samples 478 00:30:00,465 --> 00:30:03,385 were a 98 percent match. You sent that to us. 479 00:30:04,761 --> 00:30:06,972 You wanted us to find out who did this. 480 00:30:07,180 --> 00:30:09,182 I can't imagine how difficult this must have been for you 481 00:30:09,391 --> 00:30:11,518 to keep that secret all these years. 482 00:30:12,352 --> 00:30:14,229 I'm sure you wanted to go to the police 483 00:30:14,438 --> 00:30:16,648 and tell them what you knew the whole time. 484 00:30:16,857 --> 00:30:19,234 Only your husband wouldn't hear of it, am I right? 485 00:30:20,569 --> 00:30:24,489 Then he had a stroke. He went into a coma and you thought, 486 00:30:24,698 --> 00:30:26,783 this is my chance to finally do the right thing. 487 00:30:26,992 --> 00:30:33,707 But what if somehow he woke up... found out what you did, what then? 488 00:30:33,874 --> 00:30:40,047 Mrs. Dubbins... I can promise you one thing. 489 00:30:40,714 --> 00:30:42,424 Regardless of what happens to your husband, 490 00:30:42,632 --> 00:30:46,219 we can protect you, we will protect you. You have my word on that. 491 00:30:49,056 --> 00:30:52,601 But, ma'am, we're gonna need your help on this case. 492 00:30:56,563 --> 00:30:58,940 It was so long ago now. 493 00:31:02,819 --> 00:31:07,491 Arthur... hadn't been sleeping. 494 00:31:08,200 --> 00:31:10,702 He was drinking more. 495 00:31:11,953 --> 00:31:15,582 I could tell there was something eating at him. 496 00:31:16,625 --> 00:31:19,002 When I confronted him... 497 00:31:20,754 --> 00:31:23,423 ...he finally told me what he'd seen. 498 00:31:24,424 --> 00:31:27,594 Did your husband know the identity of the man who committed the murder? 499 00:31:28,929 --> 00:31:32,974 - I think he did. - Why do you say that? 500 00:31:33,141 --> 00:31:36,561 Because he had access to the guest logs, 501 00:31:36,770 --> 00:31:40,649 and the one time I asked him about it... 502 00:31:42,234 --> 00:31:44,111 ...he hit me. 503 00:31:45,070 --> 00:31:49,533 Said if I were ever to tell anyone what he'd seen, 504 00:31:49,741 --> 00:31:52,202 or if I went to the police, he'd... 505 00:31:53,120 --> 00:31:54,913 ...he'd kill me. 506 00:32:02,587 --> 00:32:04,131 There's something else. 507 00:32:07,300 --> 00:32:11,221 Something I think you should see. 508 00:32:37,873 --> 00:32:39,416 Where's this party, then? 509 00:32:39,624 --> 00:32:42,294 Over there, on our friend Oliver's boat. We're super early. 510 00:32:42,461 --> 00:32:45,380 But don't worry, it'll pick up soon. 511 00:32:53,847 --> 00:32:57,684 Come on. It'll be totally lit, I promise. 512 00:32:59,478 --> 00:33:02,314 All right. So the plate on the BMW came back as a rental. 513 00:33:02,522 --> 00:33:05,775 It's currently on loan to a James Hollis of Detroit, Michigan. 514 00:33:05,942 --> 00:33:07,986 - Did we run background on this guy? - Yeah, I did, 515 00:33:08,195 --> 00:33:10,071 and I got absolutely nothing. You know why? 516 00:33:10,238 --> 00:33:12,741 There is no James Hollis, it's a fake name. 517 00:33:12,949 --> 00:33:15,243 Whoever rented this car didn't want it traced back to him. 518 00:33:15,452 --> 00:33:17,329 I'm getting a very bad feeling about this. 519 00:33:17,496 --> 00:33:19,956 - Well, there is some good news. - Well, let's have that then. 520 00:33:20,165 --> 00:33:23,001 Apparently, the Beamer has a vehicle recovery system. 521 00:33:23,210 --> 00:33:24,920 Rental company is checking into that right now. 522 00:33:25,128 --> 00:33:27,172 As soon as I hear from them, you're my first call. 523 00:33:27,380 --> 00:33:29,799 - All right. Thanks, Lou. - Right. 524 00:33:36,181 --> 00:33:38,725 How's it going, kids? 525 00:33:38,934 --> 00:33:41,019 You know when you're watching a video with your family 526 00:33:41,228 --> 00:33:43,980 - and a sex scene comes on? - No. 527 00:33:44,189 --> 00:33:46,942 Yeah, okay. Well, this whole thing has kind of been like that, hasn't it, Junes? 528 00:33:47,108 --> 00:33:49,569 Yeah. I've seen a lot of stuff I wish I could unsee. 529 00:33:49,778 --> 00:33:52,113 But, um, within all the kink, 530 00:33:52,322 --> 00:33:55,825 we did find nine recordings of Lara with the same guy. 531 00:33:56,034 --> 00:33:58,286 And the dates matched with those her roommate provided 532 00:33:58,495 --> 00:34:00,455 in an old HPD missing person report. 533 00:34:00,664 --> 00:34:02,666 So this has to be the guy that Lara was seeing. 534 00:34:02,874 --> 00:34:04,167 How you doing ID'ing him? 535 00:34:04,376 --> 00:34:06,586 These are the best screen grabs that we could get. 536 00:34:06,795 --> 00:34:09,631 As you can see, the camera angle is really working against us. 537 00:34:09,839 --> 00:34:11,550 It's basically impossible to get a visual 538 00:34:11,716 --> 00:34:14,886 - that's gonna help us identify him. - Okay. What about audio? 539 00:34:15,053 --> 00:34:16,846 The two of these must've had some conversations 540 00:34:17,055 --> 00:34:19,140 - that ended up getting recorded? - I'm sure they did, 541 00:34:19,349 --> 00:34:22,018 but Dubbins only recorded the bits when they're getting down to, you know. 542 00:34:22,185 --> 00:34:24,521 - Yeah. Yeah. - Yeah. We did find two times, though, 543 00:34:24,729 --> 00:34:27,274 where Lara refers to him as "Paul." 544 00:34:27,482 --> 00:34:29,776 Okay. So here's what we know. 545 00:34:29,985 --> 00:34:32,737 The killer's name is Paul, he's between the ages of 30 and 40, 546 00:34:32,946 --> 00:34:38,285 and according to Lara's old roommate's statement, when Lara first went missing, 547 00:34:38,493 --> 00:34:43,373 she would see this man at this motel every Thursday for a few months. 548 00:34:44,874 --> 00:34:47,377 It's not a lot to go on, we know. 549 00:34:49,462 --> 00:34:53,675 Hang on. There's a pin on that jacket. Zoom in on that pin. 550 00:34:56,094 --> 00:34:59,180 There it is. He was here every Thursday 551 00:34:59,347 --> 00:35:02,726 because he was on layover because he's an airline pilot. 552 00:35:02,934 --> 00:35:06,104 Okay. So if we can figure out which airline that pin is associated with, 553 00:35:06,313 --> 00:35:08,481 - we can ID him. - Well done. 554 00:35:08,690 --> 00:35:09,899 Later. 555 00:35:12,235 --> 00:35:14,904 - Oh, not for me, but thank you. - Suit yourself. 556 00:35:15,113 --> 00:35:17,490 So much for that party, I guess. 557 00:35:18,575 --> 00:35:22,412 Well, it's been lovely, but I think this is where I bow out. 558 00:35:22,621 --> 00:35:26,249 - Go sit down. - I'd really much rather not. 559 00:35:26,458 --> 00:35:29,628 If I was you, I'd keep my mouth shut and do as I was told. 560 00:35:29,794 --> 00:35:33,340 Because if you want any chance of getting off this boat alive... 561 00:35:34,674 --> 00:35:37,093 Perhap... perhaps I can save you all a lot of bother. 562 00:35:37,302 --> 00:35:40,722 You're clearly massively out of your depth. I mean, what was the plan? 563 00:35:40,930 --> 00:35:43,183 To kidnap me? Demand a ransom? 564 00:35:43,391 --> 00:35:46,144 I hate to disappoint, but there are people who already know I'm missing. 565 00:35:46,311 --> 00:35:49,064 And they are not the sort of people you want coming after you. Trust me. 566 00:35:49,272 --> 00:35:51,232 Best option all around would be to let me off this boat 567 00:35:51,441 --> 00:35:52,984 and we'll let bygones be bygones. 568 00:35:53,193 --> 00:35:55,862 I have a terrible memory for faces anyway. 569 00:35:56,071 --> 00:35:58,365 I'm just gonna put this all down to a silly misunderstanding. 570 00:35:58,573 --> 00:36:00,617 No hard feelings. 571 00:36:00,825 --> 00:36:03,203 Great speech. 572 00:36:03,411 --> 00:36:05,205 But we're not gonna ransom you. 573 00:36:05,413 --> 00:36:07,666 We're gonna sell you to the highest bidder. 574 00:36:09,167 --> 00:36:12,796 And a bona fide princess like yourself should fetch top dollar. 575 00:36:36,903 --> 00:36:39,739 It's locked. 576 00:36:39,948 --> 00:36:41,408 Allow me. 577 00:36:43,702 --> 00:36:45,662 I could've done that. 578 00:36:50,542 --> 00:36:54,087 - "SS Martha." - Clever girl. 579 00:36:59,801 --> 00:37:04,264 We've got a nice, rich prince for you. You'll make a lovely couple. 580 00:37:04,431 --> 00:37:06,141 Well, you won't technically be a couple. 581 00:37:06,349 --> 00:37:09,436 More like you'll be joining his roster of girlfriends. 582 00:37:09,602 --> 00:37:13,815 Some might call it a harem. 583 00:37:13,982 --> 00:37:16,818 Come on now, stop crying. You'll ruin the photo. 584 00:37:17,026 --> 00:37:21,406 We want the prince to like what he sees, don't we? 585 00:37:28,621 --> 00:37:31,374 The prince might notice a black eye, but... 586 00:37:33,460 --> 00:37:36,212 ...maybe he won't care about a few bruises on your body. 587 00:37:40,300 --> 00:37:43,303 Good afternoon, everyone. 588 00:37:43,470 --> 00:37:46,723 Who are you? Where the hell did you come from? 589 00:37:50,143 --> 00:37:51,227 To be honest, it's a long story 590 00:37:51,436 --> 00:37:53,146 and it's probably not worth getting into right now. 591 00:37:53,354 --> 00:37:56,441 - Sophie, are you all right? - What? 592 00:37:56,649 --> 00:37:59,110 You're her dad? Come to pick her up? 593 00:37:59,319 --> 00:38:02,322 I'm just here to make sure she, uh, gets home safely. 594 00:38:02,489 --> 00:38:07,243 What about you? Who's here to make sure you get home safe? 595 00:38:07,452 --> 00:38:11,498 Oh, he should be along in a minute, to help me beat you imbeciles to death. 596 00:38:16,336 --> 00:38:18,588 What did I miss? Hey, Soph. 597 00:38:19,464 --> 00:38:21,925 How about I just shoot you two in the head and dump your bodies overboard? 598 00:38:22,133 --> 00:38:24,803 Whoa, okay. Take it easy, hold on for a second. He's got a point, I mean... 599 00:38:25,011 --> 00:38:26,971 Strange choice of hand cannon. 600 00:38:27,138 --> 00:38:31,351 A Beretta M9, double action, it's got a 13-pound trigger pull. 601 00:38:31,559 --> 00:38:33,812 He's right, by the time you actually squeeze your round off, 602 00:38:34,020 --> 00:38:35,563 we're gonna have that thing in your mouth. 603 00:38:35,730 --> 00:38:37,357 Why don't you two just shut up and die? 604 00:38:44,531 --> 00:38:45,907 Ah! 605 00:38:53,706 --> 00:38:58,795 Well, then. I had a good run, but I think it's time we go home now. 606 00:39:02,674 --> 00:39:03,550 Mm-hm. 607 00:39:10,306 --> 00:39:14,352 Mrs. Hoff? I'm Captain Lou Grover with the Hawaii Five-0 Task Force. 608 00:39:14,519 --> 00:39:16,855 What's this all about? 609 00:39:17,063 --> 00:39:19,315 Lara Levy. 610 00:39:52,557 --> 00:39:55,977 Sarge, I got something. 611 00:40:20,168 --> 00:40:22,128 Oh, you're safe. Thank God. 612 00:40:22,295 --> 00:40:24,505 Well, technically, thank Harry. And Steve and Danny as well. 613 00:40:25,840 --> 00:40:28,593 Hello, darling. I came as soon as I heard. 614 00:40:28,760 --> 00:40:29,969 Daddy. 615 00:40:42,190 --> 00:40:46,319 Hey, you, uh, wanna grab a beer or something? 616 00:40:55,912 --> 00:40:58,748 So, uh, is she hip, does she know? 617 00:40:58,957 --> 00:41:00,959 Does who know what? 618 00:41:01,167 --> 00:41:04,003 Does she know that you are her real father? 619 00:41:07,548 --> 00:41:11,177 I mean, the way she had us running around the island, she's very elusive, 620 00:41:11,386 --> 00:41:14,305 you know, it's like you guys are very similar. 621 00:41:14,514 --> 00:41:18,476 And that look you had on your face when you thought she was in danger, 622 00:41:18,685 --> 00:41:21,521 that is... that is the look of a scared father, I know that look. 623 00:41:21,729 --> 00:41:25,066 And not to mention when, uh, Lord What's-His-Name, he showed up, 624 00:41:25,233 --> 00:41:27,610 when she ran into his arms, he gave her a big hug, 625 00:41:27,819 --> 00:41:30,822 you looked like you're about to throw up, so... you know. 626 00:41:32,615 --> 00:41:37,161 Lady Helen was separated at the time. 627 00:41:37,328 --> 00:41:40,748 And, um, when she told me she was pregnant, 628 00:41:40,957 --> 00:41:43,042 I very much wanted to do the right thing, 629 00:41:43,251 --> 00:41:49,257 which in the end meant accepting her decision to go back to her husband. 630 00:41:51,009 --> 00:41:53,594 - Harry, can I ask you a question? - Mm-hm? 631 00:41:55,096 --> 00:41:58,474 You think the kid has the right to know who her real father is? 632 00:41:59,475 --> 00:42:02,311 If she ever asks, I won't lie. 633 00:42:03,730 --> 00:42:07,066 In the meantime, I'll always be there for her. 634 00:42:07,275 --> 00:42:08,735 Fair enough. 55400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.