Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,086
Previously on Hawaii Five-0...
2
00:00:03,253 --> 00:00:05,797
I've been trying to reach you all day.
Why haven't you returned my calls?
3
00:00:05,964 --> 00:00:07,049
I've been with Hideki's crew.
4
00:00:07,216 --> 00:00:09,968
I've been listening to the
conversations you had with Nimoto.
5
00:00:10,135 --> 00:00:12,346
- Excuse me?
- There's a gap on the tape.
6
00:00:12,513 --> 00:00:14,348
- You need to chill.
- Whose side are you on?
7
00:00:14,515 --> 00:00:15,933
I've been doing my job.
8
00:00:16,099 --> 00:00:20,145
The one you came to me with. You don't
like the way I do it, get someone else.
9
00:00:20,312 --> 00:00:22,731
I have seen this guy before.
10
00:00:22,898 --> 00:00:26,693
- Did you mention Danny to this guy?
- You remember me, Detective Williams?
11
00:00:26,860 --> 00:00:31,198
I told him about how my nephew moved to
Honolulu to become a cop in paradise.
12
00:00:31,365 --> 00:00:33,492
- That's how he tracked you here.
- Should I know who you are?
13
00:00:36,495 --> 00:00:38,288
Danny! Danny!
14
00:00:42,084 --> 00:00:43,794
This is on you.
15
00:00:43,961 --> 00:00:46,129
- You make me act this way!
- Please, Ray.
16
00:00:46,296 --> 00:00:50,425
Please, I love you. I love you.
17
00:00:57,266 --> 00:00:59,017
You're lying.
18
00:01:00,143 --> 00:01:01,812
You don't mean it.
19
00:01:03,647 --> 00:01:05,524
Police! Open up!
20
00:01:09,528 --> 00:01:11,738
Sir, we're responding
to a noise complaint.
21
00:01:11,905 --> 00:01:14,449
Uh, neighbors reported
some screaming and shouting.
22
00:01:14,616 --> 00:01:17,619
I'm sorry, Officer.
Officers, what can I say?
23
00:01:17,786 --> 00:01:20,914
I got one of those loud voices.
I'll tone it down.
24
00:01:21,081 --> 00:01:24,668
Whoa, whoa, whoa. Excuse me.
Oh, whoa, hey. Step aside, please?
25
00:01:24,835 --> 00:01:27,379
Please, step aside. Thank you.
26
00:01:27,546 --> 00:01:29,923
- Ma'am, is everything okay?
- Everything's fine.
27
00:01:30,090 --> 00:01:32,551
We just had a little argument, is all.
You know, married couple stuff.
28
00:01:32,718 --> 00:01:36,346
Okay. Okay. That's good. I was talking
to the lady, if you don't mind.
29
00:01:36,513 --> 00:01:41,435
Well... then you tell him, honey.
30
00:01:41,602 --> 00:01:44,855
Like he said, it's over now.
31
00:01:45,022 --> 00:01:46,815
Okay.
32
00:01:46,982 --> 00:01:49,443
Sir, I'm gonna ask you to step outside.
33
00:01:49,610 --> 00:01:51,612
- You got to be kidding me.
- If you don't mind, sir.
34
00:01:51,778 --> 00:01:53,655
Come on, come on, come on.
35
00:01:54,489 --> 00:01:55,949
All right.
36
00:02:00,287 --> 00:02:02,748
Ma'am, can I please come inside?
37
00:02:04,124 --> 00:02:05,917
Yeah, sure.
38
00:02:07,419 --> 00:02:10,464
This is really unnecessary.
It was just a silly argument.
39
00:02:12,090 --> 00:02:15,218
Look, I know that you're...
40
00:02:16,178 --> 00:02:18,847
...probably scared and you feel
like you don't have any options,
41
00:02:19,014 --> 00:02:22,809
but that is not the case.
That is not the case, okay?
42
00:02:22,976 --> 00:02:25,395
I can help you,
but you have got to be straight with me.
43
00:02:25,562 --> 00:02:29,983
- What do you want from me?
- I just... I just want a statement.
44
00:02:30,150 --> 00:02:34,988
Just a statement, the truth about what
happened to your eye. That's all, okay?
45
00:02:36,990 --> 00:02:38,700
Please, just go.
46
00:02:40,452 --> 00:02:44,539
Please! I'm asking you to leave!
47
00:02:50,504 --> 00:02:51,505
How about this?
48
00:02:53,674 --> 00:02:56,843
This is my card, put it somewhere
he cannot see it, hide it.
49
00:02:57,010 --> 00:02:59,429
If you change your mind, you wanna talk,
you want any help at all,
50
00:02:59,596 --> 00:03:01,765
call me and I will be here. Okay?
51
00:03:03,934 --> 00:03:05,894
That's all.
52
00:03:11,400 --> 00:03:12,734
Let's go.
53
00:03:15,821 --> 00:03:17,364
Thanks for checking in, Officers.
54
00:03:38,009 --> 00:03:39,594
Brooke?
55
00:03:40,721 --> 00:03:44,474
- Danny.
- You look fantastic, you look amazing.
56
00:03:49,229 --> 00:03:50,939
You're looking good yourself.
57
00:03:51,106 --> 00:03:54,651
No, no, I look, uh, I look 20 years
older, you look the exact same.
58
00:03:56,361 --> 00:03:58,864
- You doing okay?
- Yeah, look at me, I'm fantastic.
59
00:03:59,030 --> 00:04:02,909
You know? Oh, that bullet, uh, missed my
heart by about three millimeters,
60
00:04:03,076 --> 00:04:06,121
so I am thinking of going to Vegas,
liquidating my pension,
61
00:04:06,288 --> 00:04:08,457
see what we can do, you know.
62
00:04:08,623 --> 00:04:12,169
I still can't believe Ray did that
to you, after all these years.
63
00:04:12,335 --> 00:04:14,963
Some people hold grudges.
64
00:04:17,841 --> 00:04:20,177
Driver, kill the engine!
65
00:04:20,343 --> 00:04:22,721
I want both hands out the window.
66
00:04:23,638 --> 00:04:26,433
Step out of the vehicle, slowly!
67
00:04:29,728 --> 00:04:34,691
Put both hands on top of your head!
Interlock your fingers! Now turn around!
68
00:04:37,194 --> 00:04:40,489
Get down on your knees!
Face down!
69
00:05:35,794 --> 00:05:37,546
- Did he say why?
- Nope.
70
00:05:37,712 --> 00:05:39,798
He just asked me to come see him
when I got in.
71
00:05:39,965 --> 00:05:42,008
That's typical.
You know, it just proves my point
72
00:05:42,175 --> 00:05:44,469
that you're his favorite, like,
he never asked to meet me in secret.
73
00:05:44,636 --> 00:05:46,638
- Yeah. We're meeting in his office.
- Yeah. Exactly.
74
00:06:04,447 --> 00:06:08,493
- Are you taking requests?
- No, uh, I was tuning this actually.
75
00:06:08,660 --> 00:06:11,329
- Oh.
- Hmm, fresh faces.
76
00:06:11,496 --> 00:06:15,792
Bright, optimistic eyes.
These two must be new around here.
77
00:06:15,959 --> 00:06:19,379
They are. This is Junior and Tani.
I'd like you guys to meet Frank Bama.
78
00:06:19,546 --> 00:06:21,756
And for the record, Frank is
the only person on God's green earth
79
00:06:21,923 --> 00:06:24,009
who can go shoeless in this office,
just so we're clear.
80
00:06:24,175 --> 00:06:25,635
- Pleasure to meet you.
- Please to meet you.
81
00:06:25,802 --> 00:06:27,304
- Nice to meet you. Yeah.
- Nice to meet you.
82
00:06:27,470 --> 00:06:29,598
Frank's an old friend of Five-0's.
He's saved my ass more times
83
00:06:29,764 --> 00:06:33,351
- than I care to remember.
- He's exaggerating. Once or twice, max.
84
00:06:33,518 --> 00:06:37,522
Your boss probably failed to mention
how he, uh, repaid me for that
85
00:06:37,689 --> 00:06:40,442
by letting me crash
on his couch last year.
86
00:06:40,609 --> 00:06:42,903
Wow. For saving his life?
That hardly seems fair.
87
00:06:43,069 --> 00:06:45,071
So what brings you back to Hawaii, sir?
88
00:06:45,238 --> 00:06:49,284
Vay-cay. I'm Airbnb'ing this
sweet little pad down in Lanikai.
89
00:06:49,451 --> 00:06:53,079
And I had to come by here and drop off
a belated birthday gift to Steve,
90
00:06:53,246 --> 00:06:55,457
that gorgeous Portuguese guitar
91
00:06:55,624 --> 00:06:57,792
that he's pretending
he doesn't know how to play.
92
00:06:58,752 --> 00:07:02,464
But, uh, speaking of vacations, uh,
93
00:07:02,631 --> 00:07:06,176
I got to get on down to the beach
before I miss this morning swell.
94
00:07:06,343 --> 00:07:09,012
- Uh-huh, okay.
- Okay, buddy, all right.
95
00:07:09,179 --> 00:07:10,931
- Nice to meet you.
- Very nice to meet you.
96
00:07:11,097 --> 00:07:12,474
- Take care. All right.
- Nice to meet you.
97
00:07:12,641 --> 00:07:14,517
- See you, Frank.
- Okay. All right.
98
00:07:15,518 --> 00:07:18,980
- You wanted to see me, sir?
- I did, I have an assignment for you.
99
00:07:19,147 --> 00:07:20,523
Okay. Whatever you need.
100
00:07:20,690 --> 00:07:23,360
You remember I asked you
to complete the HPD Academy
101
00:07:23,526 --> 00:07:25,570
before you became a member
of this task force?
102
00:07:25,737 --> 00:07:29,574
Right now, you got your Five-0 badge
early because you earned it.
103
00:07:29,741 --> 00:07:31,618
But there is one last thing
104
00:07:31,785 --> 00:07:36,373
that HPD Academy recruits are required
to do before they graduate.
105
00:07:40,043 --> 00:07:44,673
And that...
is walk a beat.
106
00:07:48,093 --> 00:07:50,804
- Please tell me he has to wear that.
- Sir...
107
00:07:50,971 --> 00:07:53,682
One day, Junior, all right?
108
00:07:53,848 --> 00:07:56,851
You're gonna wear this uniform,
work one shift,
109
00:07:57,018 --> 00:07:59,396
see things
from a cop's point of view, okay?
110
00:07:59,562 --> 00:08:01,898
They're our front line,
and there's no work more honorable.
111
00:08:02,065 --> 00:08:04,693
Commander, I agree.
112
00:08:04,859 --> 00:08:07,362
But respectfully,
I must ask the question.
113
00:08:07,529 --> 00:08:10,699
Why am I the only new recruit
doing the honorable work?
114
00:08:14,411 --> 00:08:16,538
You make a very good point.
115
00:08:20,834 --> 00:08:23,378
You just had
to open your mouth, didn't you?
116
00:08:23,545 --> 00:08:25,672
You just had to be in the room.
117
00:08:29,092 --> 00:08:31,344
Come on. Clearly, this is a setup.
118
00:08:31,511 --> 00:08:34,806
You guys get an anonymous tip and you
pull Adam over and you find a dead body
119
00:08:34,973 --> 00:08:37,225
- in the trunk of his car?
- It's not just any dead body.
120
00:08:37,392 --> 00:08:40,937
It's Hideki Tashiro.
Yeah, that's right.
121
00:08:41,104 --> 00:08:45,900
As you know, he and Noshimuri had a run
in recently. That's motive in my book.
122
00:08:51,740 --> 00:08:55,201
Hey, you got five minutes.
123
00:08:59,497 --> 00:09:02,959
All right. Now, listen, man,
I know you didn't do it.
124
00:09:03,126 --> 00:09:05,879
All right.
Now, here's what's gonna happen.
125
00:09:06,046 --> 00:09:08,214
The autopsy results
are gonna be back soon
126
00:09:08,381 --> 00:09:11,051
and time of death will be established.
Now, if whoever set you up
127
00:09:11,217 --> 00:09:13,595
is as smart as I think they are,
they will have planned this.
128
00:09:13,762 --> 00:09:15,722
So you do not have an alibi,
which means I got to get out,
129
00:09:15,889 --> 00:09:17,807
- I got to start working this case.
- Got it.
130
00:09:17,974 --> 00:09:20,101
All right. Good.
Now, do you have any idea
131
00:09:20,268 --> 00:09:22,312
who would wanna
pin Hideki's murder on you?
132
00:09:22,479 --> 00:09:25,648
There's one obvious candidate.
Whoever Hideki was reporting to.
133
00:09:25,815 --> 00:09:27,275
The real boss,
the one I've been tracking.
134
00:09:27,442 --> 00:09:29,444
Especially if they
found out about the task force.
135
00:09:29,611 --> 00:09:31,404
Yeah. I'm thinking Hideki's
number got called
136
00:09:31,571 --> 00:09:34,282
and when he failed to deliver Shioma's
money, the boss takes him out.
137
00:09:34,449 --> 00:09:36,534
And while they're at it,
they pin the murder on me.
138
00:09:36,701 --> 00:09:39,412
It doesn't explain how you were made.
And Adam, as far as I'm concerned,
139
00:09:39,579 --> 00:09:42,373
there's only one person
who could've outed you.
140
00:09:42,540 --> 00:09:45,919
- Jessie?
- Yes, Jessie.
141
00:09:46,086 --> 00:09:49,881
Can you think of any reason
why she would turn on you?
142
00:09:51,549 --> 00:09:53,927
What? What's that look?
143
00:09:55,011 --> 00:09:58,348
I recently found out she's been
withholding some information.
144
00:09:58,515 --> 00:10:01,059
Look, I called her out on it.
We argued.
145
00:10:01,226 --> 00:10:05,647
On top of that,
things have been a bit tense lately.
146
00:10:05,814 --> 00:10:08,191
I think it's fair to say
this assignment has been a lot more
147
00:10:08,358 --> 00:10:11,986
- than she bargained for.
- Fine. Let me rephrase the question.
148
00:10:12,153 --> 00:10:14,989
Do you think it's possible
Jessie turned on you?
149
00:10:24,374 --> 00:10:26,751
All right.
I can't see any of the addresses.
150
00:10:26,918 --> 00:10:30,296
This side looks like it's evens,
but I'm not sure.
151
00:10:37,554 --> 00:10:40,598
- Found it.
- Baby, please, just relax!
152
00:10:40,765 --> 00:10:43,560
- What are you doing?
- Stupid shirt, take that shirt.
153
00:10:43,726 --> 00:10:45,228
Please, please!
No, no, no!
154
00:10:45,395 --> 00:10:47,981
- Just stop, babe, just stop!
- All right. That's enough.
155
00:10:48,148 --> 00:10:50,400
- We're so done.
- All right. That's enough.
156
00:10:50,567 --> 00:10:51,693
- Get down here.
- Baby!
157
00:10:51,860 --> 00:10:54,445
- Get down here right now.
- This is the last, that's it.
158
00:10:55,572 --> 00:10:59,576
- All right. Give me a second, okay?
- I'll be right back.
159
00:10:59,742 --> 00:11:02,620
Okay. All right. So I spoke to her.
160
00:11:02,787 --> 00:11:06,207
Apparently, he comes home last night
at 3am, no text, no phone call.
161
00:11:06,374 --> 00:11:09,294
She checks the GPS on his phone,
turns out he was at a fancy hotel.
162
00:11:09,460 --> 00:11:12,505
Insult to injury,
it's her birthday today, so...
163
00:11:12,672 --> 00:11:14,716
Well, there's nothing
to charge them with,
164
00:11:14,883 --> 00:11:17,051
- so I say we just let them sort it out.
- All right.
165
00:11:17,218 --> 00:11:19,262
We're gonna brush over the fact
that he's cheating on her?
166
00:11:19,429 --> 00:11:23,474
Well, that's speculative.
And even if he was, it's not a crime.
167
00:11:23,641 --> 00:11:27,145
That is so typical.
Take his side. Well done, well done.
168
00:11:27,312 --> 00:11:29,647
What? Just because he
was at a hotel late last night,
169
00:11:29,814 --> 00:11:31,482
doesn't mean he was being unfaithful.
170
00:11:31,649 --> 00:11:33,860
Please continue mansplaining that to me,
171
00:11:34,027 --> 00:11:36,112
because here in reality,
that makes no logical sense.
172
00:11:36,279 --> 00:11:39,657
- Tani, he wasn't cheating on her.
- Really? What else was he doing then?
173
00:11:39,824 --> 00:11:41,534
He was setting up a room
for her birthday weekend.
174
00:11:41,701 --> 00:11:46,206
Ocean-view suite, dinner reservations,
bookings for massages at a spa.
175
00:11:46,372 --> 00:11:49,209
It was all supposed to be a surprise,
which you have now just ruined.
176
00:11:51,252 --> 00:11:54,881
I mean, he didn't have to do that,
she just wanted quality time with him.
177
00:11:55,048 --> 00:11:57,967
Yeah, I know. But, you know, intimacy
doesn't come as easily for my boy,
178
00:11:58,134 --> 00:12:02,138
you know, he's really trying, you know,
that's why he set all of this up.
179
00:12:05,058 --> 00:12:09,187
- Alrighty. Well, job well done.
- All right. You folks have fun.
180
00:12:10,021 --> 00:12:13,274
That is an interesting story
you're spinning.
181
00:12:13,441 --> 00:12:15,276
But here are the facts.
182
00:12:16,402 --> 00:12:19,864
We caught you on your way
to dump the body.
183
00:12:20,031 --> 00:12:21,950
You and Hideki, you had history.
184
00:12:22,784 --> 00:12:25,662
Yeah, he was a person of interest
in my investigation,
185
00:12:25,828 --> 00:12:28,623
- if that's what you mean.
- Oh.
186
00:12:29,916 --> 00:12:33,169
I can see your face is still bruised.
187
00:12:33,336 --> 00:12:37,423
That's right, we know about your little
trek into the woods with Hideki.
188
00:12:38,633 --> 00:12:41,886
He must've really worked you over.
189
00:12:42,053 --> 00:12:47,850
I don't know if I could take a beating
like that and not wanna get even.
190
00:12:48,017 --> 00:12:50,478
Look, he was under
the mistaken impression
191
00:12:50,645 --> 00:12:53,356
that I knew where Michelle Shioma
had buried 20 million dollars.
192
00:12:53,523 --> 00:12:55,942
And when you couldn't get him the money?
193
00:12:57,360 --> 00:13:00,613
See, I think you still have
that debt around your neck,
194
00:13:00,780 --> 00:13:02,490
and that's why you took him out.
195
00:13:02,657 --> 00:13:05,493
You know, everything you're
saying makes perfect sense.
196
00:13:05,660 --> 00:13:07,870
Only it didn't happen that way.
197
00:13:08,037 --> 00:13:10,790
My task force
was committed to finding the person
198
00:13:10,957 --> 00:13:12,959
who murdered Agent Fischer
and his family.
199
00:13:13,126 --> 00:13:16,337
My intel suggested that it wasn't
Hideki, it was someone above him.
200
00:13:16,504 --> 00:13:18,798
A new player pulling the strings.
201
00:13:22,635 --> 00:13:25,847
- Who?
- I don't know yet.
202
00:13:29,392 --> 00:13:33,938
I suppose there is someone who
could help corroborate your story.
203
00:13:34,105 --> 00:13:37,984
The Cl you mentioned, the person you
had working on the inside of the Yakuza.
204
00:13:38,151 --> 00:13:42,071
Why don't you let us bring them in,
see if they back you up.
205
00:13:47,452 --> 00:13:49,495
No.
206
00:13:49,662 --> 00:13:51,831
No, I'm sorry. I can't do that.
207
00:13:51,998 --> 00:13:55,293
I won't divulge an informant's identity.
208
00:13:56,961 --> 00:13:59,255
Then you'll go down for murder.
209
00:14:18,775 --> 00:14:21,235
Yeah, that's Ray.
210
00:14:24,947 --> 00:14:28,993
- Is that all I have to do to identify him?
- There's still some paperwork, ma'am.
211
00:14:30,244 --> 00:14:34,207
Can you actually give us a minute,
please? Thanks.
212
00:14:37,335 --> 00:14:40,380
I am so sorry, Danny,
for what he did to you.
213
00:14:40,546 --> 00:14:45,635
- Do not apologize for him, please.
- Habit of a lifetime, I guess.
214
00:14:47,512 --> 00:14:53,309
- You okay?
- Actually, yeah.
215
00:14:54,977 --> 00:14:58,398
I know it's not what you're supposed
to say, but...
216
00:14:59,690 --> 00:15:02,235
...I'm glad he's gone.
217
00:15:02,402 --> 00:15:04,821
He won't be able
to hurt anyone ever again.
218
00:15:06,656 --> 00:15:09,283
Yeah, you know,
I generally don't believe in karma.
219
00:15:09,450 --> 00:15:12,078
Too many bad things happen
to good people,
220
00:15:12,245 --> 00:15:14,705
but in this case, maybe...
221
00:15:14,872 --> 00:15:16,749
You know, for the longest time,
222
00:15:16,916 --> 00:15:19,752
I was sure it was gonna
be the other way around.
223
00:15:20,294 --> 00:15:24,590
It would be me lying on the slab
and Ray standing here.
224
00:15:24,757 --> 00:15:27,135
Well, you were strong enough
to get away from him.
225
00:15:27,301 --> 00:15:29,720
I think Ray underestimated
how resilient you are.
226
00:15:31,305 --> 00:15:33,307
You too.
227
00:15:54,579 --> 00:15:56,831
- Hey.
- Hey. You all right?
228
00:15:57,832 --> 00:16:00,918
Yeah. Sorry, I...
229
00:16:01,085 --> 00:16:04,046
Every time I hear a car pull up,
I just think he's found out where I am.
230
00:16:04,213 --> 00:16:07,216
I'm sorry. Look, I, um,
I spoke to the, uh,
231
00:16:07,383 --> 00:16:10,386
the people over at
the women's shelter over on Fairmont.
232
00:16:10,553 --> 00:16:13,222
They said, uh, that a spot opened up.
You'd be completely safe there,
233
00:16:13,389 --> 00:16:15,433
and, uh, you know, it's anonymous,
234
00:16:15,600 --> 00:16:17,727
until you figure out
what you want to do next.
235
00:16:17,894 --> 00:16:20,897
- Thank you.
- Yeah, of course.
236
00:16:21,063 --> 00:16:23,107
So I'm sorry I scared... I just...
237
00:16:23,274 --> 00:16:26,360
I just wanted to come by
and see how you're doing. That's all.
238
00:16:26,527 --> 00:16:30,364
Oh, and I got you a couple sandwiches,
couple things, some toiletries.
239
00:16:30,531 --> 00:16:32,533
- I don't know what you have.
- Wow. That is...
240
00:16:32,700 --> 00:16:35,119
That is above and beyond the call.
I mean...
241
00:16:35,286 --> 00:16:37,497
No, no, no, it's nothing.
I can't have you eating
242
00:16:37,663 --> 00:16:42,001
the Twinkies from the vending machine.
They could be 25 years old, you know.
243
00:16:42,168 --> 00:16:44,086
- Anyway, I'm gonna go now, but...
- Well...
244
00:16:44,253 --> 00:16:47,965
- Well, why don't you bring it in?
- Yeah?
245
00:16:48,132 --> 00:16:51,177
- Yeah.
- All right. Thank you.
246
00:16:53,262 --> 00:16:54,722
Any news?
247
00:16:54,889 --> 00:16:57,391
McNeal's still questioning him. I'm pretty
sure he knows Adam isn't the killer.
248
00:16:57,558 --> 00:17:00,061
But until we put whoever did it
in the frame, he's not going anywhere.
249
00:17:00,228 --> 00:17:01,354
All right. So what now?
250
00:17:01,521 --> 00:17:04,607
Well, right now, we need
to track down Adam's Cl, Jessie Nomura.
251
00:17:04,774 --> 00:17:07,527
Adam was worried
he couldn't trust Jessie anymore.
252
00:17:07,693 --> 00:17:10,279
Yeah, he told me she's been sleeping
with one of Hideki's lieutenants,
253
00:17:10,446 --> 00:17:13,783
- a guy by the name of Kazuya Nemoto.
- Mr. Chlorine Heist.
254
00:17:13,950 --> 00:17:16,786
- What are you talking about?
- We had him in here a few days ago.
255
00:17:16,953 --> 00:17:19,789
- Already made bail.
- I presume we got a current address?
256
00:17:19,956 --> 00:17:21,958
McGarrett, better get in here.
257
00:17:24,710 --> 00:17:25,920
In there.
258
00:17:36,305 --> 00:17:38,224
- Is that Nemoto?
- Hard to say.
259
00:17:38,391 --> 00:17:40,518
Take a look through that hole.
Half his face is blown off.
260
00:17:40,685 --> 00:17:42,687
Those are his tats, though.
261
00:18:05,126 --> 00:18:07,420
Excuse me. Hey.
262
00:18:07,587 --> 00:18:10,381
- Danny.
- Are you all right?
263
00:18:10,548 --> 00:18:12,842
He went by my sister's.
264
00:18:13,009 --> 00:18:14,969
Found out I wasn't staying there.
265
00:18:17,597 --> 00:18:21,058
- He knows I'm seeing someone.
- That's all right.
266
00:18:21,225 --> 00:18:25,187
I swear... I didn't tell him about us.
267
00:18:25,354 --> 00:18:27,440
Listen to me. It doesn't matter.
I'm gonna take care of this.
268
00:18:27,607 --> 00:18:29,317
I promise you I'm gonna
take care of this right now.
269
00:18:29,483 --> 00:18:31,402
Okay? You're gonna be okay, all right?
270
00:18:31,569 --> 00:18:34,113
- Okay.
- Come on, let's go. Huh?
271
00:18:34,280 --> 00:18:37,533
Just relax. You're gonna be all right.
272
00:18:40,453 --> 00:18:42,413
Son of a bitch.
273
00:18:45,958 --> 00:18:48,628
- He doesn't deserve this.
- What are you gonna do?
274
00:18:48,794 --> 00:18:52,673
Travel all the way back to Jersey
with it? Pay for a burial, you know?
275
00:18:52,840 --> 00:18:56,344
That or flush him down the toilet
at the airport.
276
00:18:56,510 --> 00:18:58,763
You know,
I obviously wasn't a fan of the guy.
277
00:18:58,929 --> 00:19:01,265
Um, you do what you gotta do,
278
00:19:01,432 --> 00:19:05,478
but I think that this... this should
be about you, not about him.
279
00:19:56,237 --> 00:19:58,698
I don't know about you,
but I could use a drink.
280
00:19:58,864 --> 00:20:00,282
Okay.
281
00:20:07,123 --> 00:20:10,960
You know, nothing against musubis,
but it's a snack food, it's not a meal.
282
00:20:11,127 --> 00:20:14,338
Hey, I wasn't the one who suggested
we rock, paper, scissors
283
00:20:14,505 --> 00:20:19,051
over where we get lunch, okay?
284
00:20:19,218 --> 00:20:21,095
Six hours down, six hours to go.
285
00:20:21,262 --> 00:20:25,015
Hey, you do realize that
this is what you'd be doing every day
286
00:20:25,182 --> 00:20:26,934
if you hadn't been kicked
out of the academy, right?
287
00:20:27,101 --> 00:20:29,729
Yeah, I'm aware. You don't become a cop
because you're psyched
288
00:20:29,895 --> 00:20:32,481
to chase down public urinators
and get shot at.
289
00:20:32,648 --> 00:20:36,485
Joining the force
was never about me being happy.
290
00:20:36,652 --> 00:20:39,947
Yeah? What was it about then?
291
00:20:42,783 --> 00:20:46,620
Well, before my dad died,
292
00:20:46,787 --> 00:20:49,540
it was really just the three of us
because, you know,
293
00:20:49,707 --> 00:20:52,877
we moved so much
so it was hard to make real friends.
294
00:20:53,043 --> 00:20:56,505
And Koa and I were
actually really close.
295
00:20:57,631 --> 00:20:59,675
Yeah, we had a lot of fun.
296
00:21:02,011 --> 00:21:04,096
We got in a lot of trouble.
297
00:21:05,723 --> 00:21:08,601
And, uh, somewhere along the line,
298
00:21:08,768 --> 00:21:14,023
I realized that I'd been
setting the wrong example.
299
00:21:14,190 --> 00:21:18,778
And I decided that it was time
to set the right one.
300
00:21:20,905 --> 00:21:25,242
And the irony is that now that I'm a cop,
our relationship's never been worse.
301
00:21:27,203 --> 00:21:29,705
- Sucks being the good guy, huh?
- The struggle is real.
302
00:21:29,872 --> 00:21:31,457
Yeah.
303
00:21:31,957 --> 00:21:36,170
Hey! Did we say that you could stop?
304
00:21:36,337 --> 00:21:38,506
- I already covered my tag.
- Uh-huh.
305
00:21:46,347 --> 00:21:47,389
Voilà.
306
00:21:47,556 --> 00:21:49,183
Why do I have to paint this whole wall?
307
00:21:49,350 --> 00:21:51,977
Because it's better than getting booked
for vandalism.
308
00:21:52,144 --> 00:21:56,232
An under section 708
of the Hawaiian Penal Code,
309
00:21:56,398 --> 00:22:00,361
it's a misdemeanor charge, so you can
get charged up to a thousand bucks.
310
00:22:00,528 --> 00:22:03,864
- You got a thousand bucks?
- What? Somebody read the manual.
311
00:22:04,031 --> 00:22:07,159
Yeah, I kind of improvised a little bit
on the section number. Who cares?
312
00:22:07,326 --> 00:22:10,913
Okay, so we want two coats of that.
And you know what?
313
00:22:11,080 --> 00:22:14,917
I think that I want really crisp edges.
You think you can handle that, Picasso?
314
00:22:15,084 --> 00:22:18,879
We want crisp edges.
315
00:22:19,880 --> 00:22:22,341
The ballistics are back
in the Hideki post-mortem.
316
00:22:22,508 --> 00:22:26,095
Gun was a .45. I ran it.
No hits in the system.
317
00:22:26,262 --> 00:22:28,764
Nemoto, on the other hand,
they got him with a shotgun.
318
00:22:28,931 --> 00:22:30,975
You know what the chances are
to get any useful ballistics
319
00:22:31,141 --> 00:22:33,185
off one of them things?
I just told the lab never mind.
320
00:22:33,352 --> 00:22:35,938
Timing is too convenient. I don't care
if the ballistics don't match.
321
00:22:36,105 --> 00:22:38,148
These murders have gotta be connected.
322
00:22:38,315 --> 00:22:41,193
Well, I mean,
it does suggest more than one shooter.
323
00:22:41,360 --> 00:22:42,945
If we could prove that,
324
00:22:43,112 --> 00:22:44,697
that would really help Adam
'cause we can't.
325
00:22:44,864 --> 00:22:45,948
Yeah?
326
00:22:47,533 --> 00:22:51,328
HPD just got eyes on Jessie's car.
Where is it?
327
00:23:11,515 --> 00:23:15,603
Hey, hey, hey, hey!
What was the matter with that lane? Hey!
328
00:23:15,769 --> 00:23:17,688
Hey!
329
00:23:17,855 --> 00:23:18,856
That's her.
330
00:23:27,948 --> 00:23:30,743
If we have a wreck,
my wife is gonna kick your ass.
331
00:24:00,564 --> 00:24:01,857
I'm boxed in!
332
00:25:29,570 --> 00:25:33,157
- 911, what's your emergency?
- This is off-duty Officer, Danny Williams.
333
00:25:33,323 --> 00:25:35,451
My badge number is A686D.
334
00:25:35,617 --> 00:25:37,619
I'm in front of Harry's Cellar
on 56th and Eastman.
335
00:25:37,786 --> 00:25:39,621
I got a potential DUI.
Send over a unit.
336
00:25:39,788 --> 00:25:41,915
I will hold him in his car
until you guys get here, all right?
337
00:25:42,082 --> 00:25:43,917
Copy that.
A car is en route.
338
00:25:44,084 --> 00:25:47,796
Come on, come on, come on.
339
00:25:47,963 --> 00:25:49,923
Come on, come on.
340
00:26:00,809 --> 00:26:02,227
What the hell do you want?
341
00:26:02,394 --> 00:26:04,313
I'm gonna ask the questions,
if that's okay with you?
342
00:26:04,480 --> 00:26:08,192
You can't charge me with nothing.
I was gonna sleep it off.
343
00:26:08,358 --> 00:26:10,027
I just turned the engine on
to get the heat going.
344
00:26:10,194 --> 00:26:12,696
I'm not here because of that.
I'm here because you put your wife
345
00:26:12,863 --> 00:26:16,033
in the hospital tonight, you know,
and I was gonna tell you,
346
00:26:16,200 --> 00:26:19,286
if you feel like hitting somebody, next
time I'll give you my phone number.
347
00:26:19,453 --> 00:26:21,497
You give me a call, you can hit me.
That sound all right?
348
00:26:21,663 --> 00:26:23,916
- Talk about...
- Are you gonna charge me
349
00:26:24,083 --> 00:26:28,170
with something, Officer?
Because if not...
350
00:26:28,337 --> 00:26:31,965
- Uh-huh.
- ...I'm gonna get back in my car.
351
00:26:32,132 --> 00:26:35,677
Okay. Okay. Go ahead. I just
know why you hit her tonight.
352
00:26:35,844 --> 00:26:38,138
It was because you found out she
was sleeping with somebody else,
353
00:26:38,305 --> 00:26:40,140
so that's all. That's all.
354
00:26:40,307 --> 00:26:44,311
And I also... I also know that she
wouldn't tell you who it was,
355
00:26:44,478 --> 00:26:46,063
no matter how bad you beat her.
356
00:26:46,230 --> 00:26:48,315
I'm gonna do you a solid,
because I'm a nice guy,
357
00:26:48,482 --> 00:26:52,444
I'm gonna tell you who has been
sleeping with your wife. It's me.
358
00:26:52,611 --> 00:26:55,697
I'm the guy that's been
sleeping with your wife,
359
00:26:55,864 --> 00:26:57,741
and I thought you should know that.
360
00:26:57,908 --> 00:27:00,160
And this is the craziest part,
it's her words, not mine.
361
00:27:00,327 --> 00:27:03,330
She told me that I am more
of a man than you ever were,
362
00:27:03,497 --> 00:27:06,166
even before you started drinking so much
that you couldn't get it up anymore.
363
00:27:06,333 --> 00:27:10,629
How about that? Crazy stuff, huh?
Do you believe that? Huh?
364
00:27:21,473 --> 00:27:23,851
Stop! Step away!
365
00:27:24,017 --> 00:27:26,228
Step away!
366
00:27:31,650 --> 00:27:34,361
Stay still! Stay still!
367
00:27:37,573 --> 00:27:39,449
- Dispatch.
- Get off!
368
00:27:39,616 --> 00:27:41,660
We have a code one in custody.
369
00:27:57,050 --> 00:27:59,511
- Everything okay?
- Everything's good.
370
00:27:59,678 --> 00:28:03,765
- I was just, uh, just thinking.
- Tell me.
371
00:28:05,475 --> 00:28:10,898
Uh, I was just thinking about, uh,
the night that Ray got arrested.
372
00:28:11,690 --> 00:28:15,027
And how it would change
the course of his life.
373
00:28:15,194 --> 00:28:16,904
He never really got over it.
374
00:28:17,863 --> 00:28:20,282
And for me, I didn't really
think about it ever again.
375
00:28:20,449 --> 00:28:22,868
So much so I didn't even
recognize him when I saw him.
376
00:28:24,161 --> 00:28:29,541
And it's a trip how, uh, two people
can experience the same moment, um,
377
00:28:29,708 --> 00:28:31,919
so differently, you know?
378
00:28:32,085 --> 00:28:35,505
The difference is you lived your life.
379
00:28:36,632 --> 00:28:39,259
Had a family and moved on.
380
00:28:39,426 --> 00:28:44,348
Ray spent all those years blaming
other people for his failings.
381
00:28:48,602 --> 00:28:51,271
Jessie, why don't you
help me out with something?
382
00:28:51,438 --> 00:28:53,732
As Adam's Cl,
you had to know you were protected.
383
00:28:53,899 --> 00:28:56,401
So when the HPD tried to pull you over,
why'd you run?
384
00:28:56,568 --> 00:28:59,863
Look at things from my perspective.
Hideki is dead.
385
00:29:00,030 --> 00:29:03,242
When I call Adam to find out
what's going on, he doesn't answer.
386
00:29:03,408 --> 00:29:05,953
So I go see one of my contacts,
Kazuya Nemoto,
387
00:29:06,119 --> 00:29:08,497
only to find that he's been iced too.
388
00:29:08,664 --> 00:29:10,791
Kazuya Nemoto...
389
00:29:12,209 --> 00:29:17,506
...the guy you've been sleeping with.
You mean him, right?
390
00:29:17,673 --> 00:29:20,300
Jessie, Adam runs his task force
under our supervision.
391
00:29:20,467 --> 00:29:22,678
So if he has any reason
to question the commitment
392
00:29:22,844 --> 00:29:26,014
or the loyalty of his informant,
he's obliged to share that with us.
393
00:29:26,181 --> 00:29:28,225
- You understand me?
- How the hell you think we found out
394
00:29:28,392 --> 00:29:31,311
about all that "contacting"
you've been doing with Nemoto?
395
00:29:31,478 --> 00:29:34,189
Much as I'm enjoying this conversation,
396
00:29:34,356 --> 00:29:37,234
why am I sitting here with you
and not my handler?
397
00:29:38,610 --> 00:29:40,946
- Where's Adam?
- You're really gonna just sit there
398
00:29:41,113 --> 00:29:44,324
- and pretend like you don't know?
- Know what?
399
00:29:44,491 --> 00:29:46,118
Oh, boy.
400
00:29:46,285 --> 00:29:51,373
Adam was arrested earlier today on
suspicion of murdering Hideki Tashiro.
401
00:29:51,540 --> 00:29:53,917
HPD pulled him over on an anonymous tip.
402
00:29:54,084 --> 00:29:56,211
They found the body in the trunk
of his car.
403
00:29:56,378 --> 00:30:00,132
Someone tried to set him up
to put an end to the task force.
404
00:30:00,299 --> 00:30:03,760
See, the only problem
is how would someone
405
00:30:03,927 --> 00:30:08,056
even know that the task force existed
in the first place?
406
00:30:09,641 --> 00:30:12,769
- You think I gave him up?
- Then why did you run?
407
00:30:12,936 --> 00:30:16,982
Because when the two people closest
to you in an organization are killed,
408
00:30:17,149 --> 00:30:20,527
you don't have to be a math genius
to figure out who dies next.
409
00:30:22,029 --> 00:30:25,282
Hideki knew he was on thin ice after
he couldn't deliver Shioma's money.
410
00:30:25,449 --> 00:30:28,285
- That's why he'd gone to ground.
- What're you talking about?
411
00:30:28,452 --> 00:30:31,830
He was full-on paranoid, had holed
himself up at this construction site.
412
00:30:31,997 --> 00:30:34,916
And when I showed up this morning
to bring him supplies, he was gone.
413
00:30:35,083 --> 00:30:36,710
And the place was a blood bath.
414
00:30:36,877 --> 00:30:40,714
I guess that makes that place
our primary crime scene.
415
00:30:41,465 --> 00:30:43,925
We're gonna need you
to take us to that construction site.
416
00:30:44,092 --> 00:30:46,803
- You got a problem with that?
- No.
417
00:30:48,680 --> 00:30:52,100
You don't even drive a car.
You ride a scooter.
418
00:30:52,267 --> 00:30:55,062
- You have the least driving experience.
- Okay, just give it up, all right?
419
00:30:55,228 --> 00:30:56,980
I have seniority, I'm driving.
That's it.
420
00:30:57,147 --> 00:30:58,648
You got, like,
two months seniority on me.
421
00:30:58,815 --> 00:31:00,275
- Yup.
- Next place we're stopping,
422
00:31:00,442 --> 00:31:01,860
- we're swapping places.
- No, we're not.
423
00:31:02,027 --> 00:31:04,446
Your driving makes me carsick. That's
it. You want me to throw up on you?
424
00:31:04,613 --> 00:31:06,156
I'll throw up on you
if that's what you want.
425
00:31:06,323 --> 00:31:09,159
Hey, hey, hey. Check it out.
426
00:31:10,744 --> 00:31:13,663
- Shouldn't he be in school?
- You're such a buzz kill.
427
00:31:13,830 --> 00:31:15,540
No, seriously.
428
00:31:23,340 --> 00:31:25,467
Hey,
let me talk to you for a second.
429
00:31:27,511 --> 00:31:30,305
Slow down, I just wanna talk! Hey.
430
00:31:30,472 --> 00:31:32,641
I didn't steal the cart, I swear.
I found it on the street.
431
00:31:32,808 --> 00:31:34,935
Hey, it's all right.
You're not in trouble.
432
00:31:35,102 --> 00:31:37,312
- What's your name?
- Kawika.
433
00:31:37,479 --> 00:31:39,356
Kawika, it's kind of a tough
neighborhood for you to be
434
00:31:39,523 --> 00:31:41,441
- walking around all by yourself.
- Where's your mom?
435
00:31:41,608 --> 00:31:44,319
- She's dead.
- All right.
436
00:31:44,486 --> 00:31:46,405
- Well, is your dad home?
- His car is there.
437
00:31:46,571 --> 00:31:48,573
But sometimes he gets sick
and he falls asleep.
438
00:32:11,680 --> 00:32:15,725
Sir? Sir?
Hey, buddy, can you hear me?
439
00:32:17,352 --> 00:32:20,021
Okay.
440
00:32:29,281 --> 00:32:32,033
Okay, sounds good.
441
00:32:33,702 --> 00:32:35,954
All right.
Let me talk to you for a second.
442
00:32:36,121 --> 00:32:40,459
So you know how we helped you get home?
Well, your dad also needs some help.
443
00:32:40,625 --> 00:32:42,752
So we were thinking
that we take him down to the station
444
00:32:42,919 --> 00:32:45,422
and get him sorted out there.
Is that cool with you?
445
00:32:45,589 --> 00:32:48,633
- Yeah, okay.
- All right. So in the meantime,
446
00:32:48,800 --> 00:32:51,887
you're gonna hang out down the street
with your Auntie Lea.
447
00:32:52,053 --> 00:32:55,765
Do you think I could walk you there?
All right, let's do it.
448
00:33:21,750 --> 00:33:25,086
- Love you, Daddy.
- I love you, too, son.
449
00:33:35,096 --> 00:33:36,598
Thank you, Officer.
450
00:33:46,149 --> 00:33:47,025
What?
451
00:33:48,151 --> 00:33:50,320
- No, wait. I don't understand.
- What?
452
00:33:50,487 --> 00:33:53,031
- There was a trailer here.
- Oh, here we go.
453
00:33:53,198 --> 00:33:56,701
Right there, that's where Hideki
was holed up, where he was killed.
454
00:33:56,868 --> 00:33:59,120
- Mm-hm.
- I'm a hundred percent positive
455
00:33:59,287 --> 00:34:03,124
- there was a trailer there.
- Hey, Lou?
456
00:34:03,291 --> 00:34:07,170
She's right, there was something here.
Look at these tracks.
457
00:34:07,337 --> 00:34:11,132
You're saying somebody
stole our crime scene? That's a first.
458
00:34:11,299 --> 00:34:16,388
Yeah, if we wanna get Adam
out of custody, we gotta find it.
459
00:34:20,016 --> 00:34:22,310
All right, man,
I appreciate the help. Thank you.
460
00:34:22,477 --> 00:34:24,521
All right.
That was an old buddy of mine,
461
00:34:24,688 --> 00:34:27,357
he's gonna patch us
into the keyhole satellite system.
462
00:34:28,733 --> 00:34:30,277
Here we go.
463
00:34:32,112 --> 00:34:33,321
There it is.
464
00:34:36,866 --> 00:34:39,244
And there goes our crime scene.
465
00:34:39,411 --> 00:34:43,331
Okay. Looks like they pulled that
trailer out of here about two hours ago.
466
00:34:43,498 --> 00:34:45,584
Back that up a little bit.
467
00:34:47,043 --> 00:34:49,754
Zoom in.
How far can you punch in there?
468
00:34:52,549 --> 00:34:53,717
We got 'em.
469
00:34:56,136 --> 00:34:58,346
- Five-0, on the ground!
- Get out of here!
470
00:34:58,513 --> 00:35:00,765
- On the ground!
- Go! Move!
471
00:35:01,558 --> 00:35:03,310
So much for them surrendering!
472
00:35:30,837 --> 00:35:33,548
- Clear!
- Clear!
473
00:35:46,436 --> 00:35:49,439
Hey. So I just spoke
to the booking sergeant,
474
00:35:49,606 --> 00:35:51,483
and he thinks that
the prosecuting attorney
475
00:35:51,650 --> 00:35:53,234
will go for conditional probation,
476
00:35:53,401 --> 00:35:56,154
as long as Kawika's father
enters a rehab program.
477
00:35:56,321 --> 00:35:57,781
Good.
478
00:36:04,287 --> 00:36:10,502
You know, what you did for that kid...
was pretty awesome.
479
00:36:14,923 --> 00:36:17,676
I can't remember all
the times my dad got arrested,
480
00:36:17,842 --> 00:36:22,263
but I do remember
the first time I saw him in cuffs.
481
00:36:26,434 --> 00:36:31,439
All right. So, um, just to be clear,
by no means did I enjoy today.
482
00:36:32,565 --> 00:36:35,485
- Noted.
- But, you know, if I'm being honest,
483
00:36:35,652 --> 00:36:38,780
it wasn't... it wasn't the worst day.
484
00:36:45,662 --> 00:36:47,497
All right, that's all you, Superman.
485
00:36:55,714 --> 00:36:58,174
Uh, ma'am, let me give you a hand...
486
00:36:58,341 --> 00:37:01,636
Oh! Oh, man!
487
00:37:01,803 --> 00:37:06,516
- Oh! Why would you do that?
- I'm sorry, I'm sorry.
488
00:37:06,683 --> 00:37:09,102
Help!
489
00:37:09,269 --> 00:37:10,103
Tani!
490
00:37:13,064 --> 00:37:17,402
All right. Uh, I should...
I should probably get going.
491
00:37:26,703 --> 00:37:28,288
Be good.
492
00:37:30,582 --> 00:37:32,500
- Take care.
- Yeah.
493
00:37:48,266 --> 00:37:50,935
- Hey.
- Hey.
494
00:37:51,102 --> 00:37:52,604
- How you doing?
- Oh, God, your eye.
495
00:37:52,771 --> 00:37:54,731
Oh, this is nothing. Come on.
It's worth it.
496
00:37:54,898 --> 00:37:58,359
The guy's gonna go away
for a very long time. All right?
497
00:37:58,526 --> 00:38:00,069
How you doing?
498
00:38:00,236 --> 00:38:01,988
Good, huh? What's it feel like
to, uh, to be home?
499
00:38:02,155 --> 00:38:04,240
- Oh, a little weird.
- Yeah.
500
00:38:04,407 --> 00:38:08,077
But, you know, it's not forever. It's
just till I can sell the house, so...
501
00:38:08,244 --> 00:38:09,913
You got, uh, you got a new place
lined up or...
502
00:38:10,079 --> 00:38:13,917
No, not yet.
I was thinking about making a move.
503
00:38:14,083 --> 00:38:16,753
- Maybe try out the West Coast.
- Oh.
504
00:38:16,920 --> 00:38:20,965
I just think a fresh start
would be good, you know?
505
00:38:21,132 --> 00:38:22,592
Sure.
506
00:38:23,718 --> 00:38:29,224
Look, thank you for, uh... everything.
507
00:38:29,849 --> 00:38:32,811
You, uh... you saved my life.
508
00:38:32,977 --> 00:38:35,855
Oh, no, I was, uh,
I was just doing my job.
509
00:38:36,689 --> 00:38:38,817
- Well, most of the time.
- Right.
510
00:38:41,319 --> 00:38:45,740
Uh, well, take care.
511
00:38:45,907 --> 00:38:47,951
- Huh?
- You, too.
512
00:38:50,662 --> 00:38:53,122
If you need anything,
you call me, okay?
513
00:38:53,289 --> 00:38:56,459
- I will.
- Hm? Huh?
514
00:39:13,643 --> 00:39:15,979
You gotta be kidding me.
515
00:39:18,982 --> 00:39:20,733
Shoot! Oh!
516
00:39:20,900 --> 00:39:26,698
I'm, um... uh, hi! Um...
517
00:39:26,865 --> 00:39:28,408
- Hi. I'm so sorry.
- Hi.
518
00:39:28,575 --> 00:39:30,660
Uh, I...
519
00:39:31,369 --> 00:39:33,037
- It's completely my fault.
- Yeah?
520
00:39:33,204 --> 00:39:37,959
Um, I saw your brake light go off,
and I thought that you...
521
00:39:38,126 --> 00:39:41,087
I mean, that you were...
you were stopped, and then you...
522
00:39:41,254 --> 00:39:42,714
You know what? Don't worry about this.
523
00:39:42,881 --> 00:39:45,717
- No, I would... my name's Rachel.
- Nice to meet you. Daniel.
524
00:39:45,884 --> 00:39:47,051
- Daniel.
- Yes.
525
00:39:47,218 --> 00:39:50,638
- Um, I'll give you my number...
- Yes, you should definitely
526
00:39:50,805 --> 00:39:53,016
write down your phone number.
That would make up for everything.
527
00:39:53,182 --> 00:39:55,310
Give me your number, we'll forget
this happened. How about that?
528
00:39:55,476 --> 00:39:56,936
- Okay.
- Everything's fine.
529
00:40:00,315 --> 00:40:01,983
Yo.
530
00:40:02,150 --> 00:40:05,612
Hey! Oh, man!
What's your mom feeding you?
531
00:40:05,778 --> 00:40:07,614
You feel like you've
been eating trees or something.
532
00:40:07,780 --> 00:40:10,742
Hey, I'm sorry.
We got lost in a Pete the Cat story.
533
00:40:10,909 --> 00:40:14,287
- I still need to pack his bag.
- Yeah, go ahead. I'll wait.
534
00:40:17,081 --> 00:40:18,791
Why don't you come in
and finish it with him?
535
00:40:18,958 --> 00:40:23,338
Okay. You wanna...
you wanna read the rest of this book?
536
00:40:23,504 --> 00:40:25,924
Yeah? All right. Come on. Let's go.
537
00:40:30,595 --> 00:40:34,390
Apply these drops every four hours.
And it should clear up soon.
538
00:40:34,557 --> 00:40:35,892
Thanks.
539
00:40:39,312 --> 00:40:40,521
Hi.
540
00:40:40,688 --> 00:40:43,942
Can you even see me?
How many fingers am I holding up?
541
00:40:44,108 --> 00:40:46,903
Probably just one.
542
00:40:47,070 --> 00:40:50,657
Well, just so you're aware,
543
00:40:50,823 --> 00:40:53,368
um, I will be telling everyone
about this,
544
00:40:53,534 --> 00:40:56,496
and I mean everyone,
starting with McGarrett.
545
00:40:58,665 --> 00:41:01,960
Well, I suppose there's no way
I could buy your silence?
546
00:41:02,126 --> 00:41:05,463
Are you kidding me?
No. I'm sorry.
547
00:41:05,630 --> 00:41:10,426
The Golden Child gets owned by a
grandma? That's... that is priceless.
548
00:41:24,983 --> 00:41:27,318
Mr. Noshimuri, you're free to go.
549
00:41:36,703 --> 00:41:39,747
So by the time you got there,
there was no evidence?
550
00:41:39,914 --> 00:41:41,958
No.
The crew that was cleaning the scene
551
00:41:42,125 --> 00:41:44,877
were affiliated with
a Japanese faction of the Yakuza.
552
00:41:45,044 --> 00:41:48,006
The fact that they were destroying
evidence while you were still in custody
553
00:41:48,172 --> 00:41:50,800
was enough to make
the case against you fall apart.
554
00:41:51,884 --> 00:41:55,013
We were wrong about Jessie, too.
She didn't sell you out.
555
00:41:56,139 --> 00:42:00,226
Then who did?
I mean, did I slip up?
556
00:42:00,393 --> 00:42:02,729
We don't know.
We don't know anything right now.
557
00:42:02,895 --> 00:42:05,481
But I gotta talk to you
about something else.
558
00:42:06,983 --> 00:42:10,611
When the ME was conducting
the autopsy on Hideki's body,
559
00:42:10,778 --> 00:42:12,488
they found some foreign DNA.
560
00:42:12,655 --> 00:42:15,324
Now, there's no way to tell
if it was the killer's,
561
00:42:15,491 --> 00:42:17,744
but they ran it anyway.
There was nothing in the system
562
00:42:17,910 --> 00:42:20,246
that could outright ID this person.
563
00:42:20,413 --> 00:42:22,623
But it did turn up a familial match.
564
00:42:24,959 --> 00:42:26,502
To you.
565
00:42:28,337 --> 00:42:33,092
What? How is that even possible?
566
00:42:33,259 --> 00:42:37,263
You had 27 of 111 DNA markers
in common,
567
00:42:37,430 --> 00:42:40,349
showing a close familial relation.
568
00:42:41,476 --> 00:42:46,105
We also know the sample came
from a female, roughly 35 to 40 years old.
569
00:42:46,272 --> 00:42:49,025
Adam, you understand
what all this means, right?
570
00:42:49,942 --> 00:42:52,236
I have a half-sister.
571
00:42:54,197 --> 00:42:58,409
And somehow she's involved in everything
that's been going on.
48540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.