All language subtitles for Hawaii.Five-0.S08E15.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,816 --> 00:01:07,901 - Oh, that's a good idea. - Yeah. 2 00:01:08,151 --> 00:01:10,487 Oh. Sorry. 3 00:01:20,998 --> 00:01:22,666 Is there a problem, Officer Swimsuit? 4 00:01:22,833 --> 00:01:25,168 Uh, sir, a number of our guests are concerned 5 00:01:25,335 --> 00:01:27,170 that maybe you're getting too much sun. 6 00:01:28,171 --> 00:01:30,215 Are you aware of the dangers of melanoma? 7 00:01:30,382 --> 00:01:32,426 Are you aware of the dangers of blocking my rays 8 00:01:32,593 --> 00:01:35,012 because if you don't move, I'm gonna beat your ass so hard, 9 00:01:35,178 --> 00:01:39,349 you're gonna cough up them swim trunks, Baywatch. Get out of here. 10 00:01:44,187 --> 00:01:46,398 I warned you, you little jamook. 11 00:01:46,565 --> 00:01:49,693 Now I'm gonna rip off your arms and beat you to death. 12 00:01:49,860 --> 00:01:52,154 - No, please, please. - Oh! Danny. 13 00:01:52,321 --> 00:01:54,448 - How you doing, kid? Hey. - Vito. 14 00:01:54,615 --> 00:01:56,825 - Give me some sugar. - Whoa, you got grease on you. 15 00:01:56,992 --> 00:01:58,994 Like a half-baked butter ball. I don't wanna touch you. 16 00:01:59,161 --> 00:02:00,454 Well, I'm sorry you had to hear that. 17 00:02:00,621 --> 00:02:02,164 I thought you were you the sunscreen police. 18 00:02:02,331 --> 00:02:04,666 Guy can't even get a tan without somebody giving an opinion about it. 19 00:02:04,833 --> 00:02:05,959 - Yeah, well... - Who's this guy? 20 00:02:06,126 --> 00:02:08,337 This is Steve, this is my partner. Steve, this is my uncle, Vito. 21 00:02:08,503 --> 00:02:10,631 Good to meet you. Hey. Some grip there, whoa. 22 00:02:10,797 --> 00:02:12,716 - Hey, Danny's told me a lot about you. - Yeah. 23 00:02:12,883 --> 00:02:15,552 As long as he didn't tell you where the bodies are buried. 24 00:02:15,719 --> 00:02:17,262 That's a joke. Huh. 25 00:02:17,429 --> 00:02:20,265 I never killed nobody, and if I did, he'd never tell. 26 00:02:20,432 --> 00:02:22,768 - It's, uh, it's Jersey humor. - Oh, okay. 27 00:02:22,934 --> 00:02:25,979 Vito, listen, we really appreciate you flying all this way to help us 28 00:02:26,146 --> 00:02:27,731 get this restaurant up and running. Thank you. 29 00:02:27,898 --> 00:02:30,984 Yeah. I hear it's been a disaster for you two. 30 00:02:31,151 --> 00:02:34,237 Well, look. Danny says you're just the guy to get the train back on the track. 31 00:02:34,404 --> 00:02:36,823 So look, if you're done here, I was thinking maybe we could swing 32 00:02:36,990 --> 00:02:39,034 you by the place, maybe get you started, what do you say? 33 00:02:39,201 --> 00:02:41,828 Yeah. Could you give me, uh, like another half an hour? 34 00:02:41,995 --> 00:02:44,081 You know, I got to roast this thing evenly. 35 00:02:46,416 --> 00:02:49,252 I'm just breaking your balls, huh? Come on, you mutts. 36 00:02:49,419 --> 00:02:51,088 That's Jersey humor again, huh? 37 00:02:54,341 --> 00:02:58,553 Okay. I could work with this. So, here's what we're gonna do. 38 00:02:58,720 --> 00:03:01,098 We're gonna punch some holes into the sub wall, 39 00:03:01,264 --> 00:03:03,433 make it look like some rats ate the wiring. 40 00:03:03,600 --> 00:03:06,687 So long as you let me do the talking to the arson inspector, 41 00:03:06,853 --> 00:03:09,106 - we can pull this off. - Whoa, whoa, whoa. 42 00:03:09,272 --> 00:03:10,899 What are you talking about, arson inspector? 43 00:03:11,066 --> 00:03:12,693 He's, uh, he's been in the sun all day. 44 00:03:12,859 --> 00:03:16,113 Wait a second, I'm done. Vito, we don't want you to burn the joint down. 45 00:03:16,279 --> 00:03:17,989 We want you to help us finish building it, understand? 46 00:03:18,156 --> 00:03:20,534 Hey, I thought you guys wanna make some money on this venture. 47 00:03:20,701 --> 00:03:24,705 - He's joking with me, right? Huh? - Whoa, whoa, son. Look. Look. 48 00:03:24,871 --> 00:03:28,250 Ninety percent of the restaurants fail in the first year, 49 00:03:28,417 --> 00:03:31,044 and the ones that don't mostly go bust after that. 50 00:03:31,211 --> 00:03:33,130 - He's not joking. - Better off buying a lottery ticket. 51 00:03:33,296 --> 00:03:35,507 Okay. Okay. Why are you making him crazy? Stop. 52 00:03:35,674 --> 00:03:37,926 You're here to help us. Can we go on that plan, please? 53 00:03:38,093 --> 00:03:40,846 - Okay. It's your heart attack. - You, I wanna talk to you. 54 00:03:41,012 --> 00:03:42,973 Okay. 55 00:03:44,850 --> 00:03:48,770 - No, no, no, Danny. No, no, no. - Relax, okay? 56 00:03:48,937 --> 00:03:51,106 He's busting chops, he's just messing around. 57 00:03:51,273 --> 00:03:53,150 The only thing he's gonna burn is his epidermis, okay? 58 00:03:53,316 --> 00:03:54,901 - He will get it done... - It's a bad idea. 59 00:03:55,068 --> 00:03:57,446 My bad idea synapse is firing, firing, firing. 60 00:03:57,612 --> 00:04:00,699 Okay, okay. Well, turn it off because we don't have time for that, okay? 61 00:04:00,866 --> 00:04:03,326 We're running out of money, we're behind schedule. 62 00:04:03,493 --> 00:04:06,079 He will deliver, he will get it done, trust me. Do you trust me? 63 00:04:06,246 --> 00:04:08,874 - Okay. This is on you. - Okay. 64 00:04:09,040 --> 00:04:11,585 - This is on you. - Thank you, partner. All right? 65 00:04:11,752 --> 00:04:15,297 All right, Vito, listen. Ahem. I got, uh, I got some cash. 66 00:04:15,464 --> 00:04:16,965 - Hmm. - Okay? Five grand in here 67 00:04:17,132 --> 00:04:19,342 and a list of things that we need, that's for you. 68 00:04:19,509 --> 00:04:21,344 - Feel free to bring us some change. - Yeah. 69 00:04:21,511 --> 00:04:23,430 There's a number in there, a guy named Kamekona, 70 00:04:23,597 --> 00:04:26,516 if you should come across any problems, you give him a call. 71 00:04:26,683 --> 00:04:28,185 - Danny, close your eyes. - Okay. 72 00:04:28,351 --> 00:04:29,853 - Open your eyes. - They're open. 73 00:04:30,020 --> 00:04:32,022 It's already done. 74 00:04:32,189 --> 00:04:34,983 You know, you don't have to actually do that, I'm not a magician. 75 00:04:35,150 --> 00:04:36,693 - It's gonna take me a day or two. - Okay. 76 00:04:36,860 --> 00:04:39,196 McGarrett. 77 00:04:40,113 --> 00:04:42,824 - I know, you've been saying it... - And I'll keep saying it. 78 00:04:42,991 --> 00:04:44,618 - I'll keep saying it, all right? - It's boring. 79 00:04:44,785 --> 00:04:46,328 Hey, how did it go with Uncle Vito? 80 00:04:46,495 --> 00:04:48,246 - It went horrible. - It went great. It was fine. 81 00:04:48,413 --> 00:04:50,499 - It's gonna work out great. - Or not. Maybe it won't work out. 82 00:04:50,665 --> 00:04:53,210 - But anyway, what do we got? - Dead body to take your minds off that. 83 00:04:53,376 --> 00:04:55,462 It was dredged out of Waimano Falls Lagoon this morning 84 00:04:55,629 --> 00:04:57,172 after some cliff divers discovered it. 85 00:04:58,006 --> 00:05:01,468 - What's with the marks on his face? - Our vic was wrapped in chicken wire. 86 00:05:01,635 --> 00:05:03,553 He was also weighted down by a cinder block. 87 00:05:03,720 --> 00:05:05,388 The killer knew what he was doing, chicken wire. 88 00:05:05,555 --> 00:05:07,724 You use chicken wire so fish can bite off little bits of the body 89 00:05:07,891 --> 00:05:10,227 - and nothing floats to the surface. - It's a good thing we found 90 00:05:10,393 --> 00:05:12,771 the body because Noelani said if it was there for a couple more weeks, 91 00:05:12,938 --> 00:05:15,232 - there'd be nothing left but bones. - What about the COD? 92 00:05:15,398 --> 00:05:17,943 Blunt force trauma. He took a blow to the crown of the skull. 93 00:05:18,109 --> 00:05:20,946 Based off of decomp, Noelani estimates that he was dumped 94 00:05:21,112 --> 00:05:23,698 - within the last 48 hours. - There is some good news, though. 95 00:05:23,865 --> 00:05:27,244 Skin was in good enough condition that the crime lab was able to pull prints. 96 00:05:27,410 --> 00:05:29,704 We got a hit with the Department of Commerce and Safety. 97 00:05:29,871 --> 00:05:33,375 The vic's name is Leighton Prewitt and he's registered as a private detective. 98 00:05:33,542 --> 00:05:37,379 Whatever he was privately detecting was probably what got him killed. 99 00:05:37,546 --> 00:05:39,798 We need to look into this guy's open cases then. 100 00:06:11,621 --> 00:06:13,665 Hey! Stop! 101 00:06:49,367 --> 00:06:52,954 - You got away clean? - Hideki has no idea who stole his car. 102 00:06:53,705 --> 00:06:57,292 There's no going back now. You just punched the tiger in the nose. 103 00:06:57,459 --> 00:07:00,337 Yeah. That was the easy part. 104 00:07:06,927 --> 00:07:09,679 You jacked that car without a single scratch. 105 00:07:09,846 --> 00:07:11,723 Who knew that under that clean-cut look of yours, 106 00:07:11,890 --> 00:07:14,059 you were a car boosting street racer? 107 00:07:14,225 --> 00:07:16,019 I've been driving since I was 14. 108 00:07:16,186 --> 00:07:19,564 I taught myself on my father's Ferrari. Of course, he didn't know that. 109 00:07:19,731 --> 00:07:22,984 You boosted your father's car? What a rebel. 110 00:07:23,151 --> 00:07:26,071 Yeah, I was until I wrapped that car around a lamp post one night. 111 00:07:26,237 --> 00:07:28,198 Technically, I think I'm still grounded. 112 00:07:28,365 --> 00:07:30,241 Okay. We're good to go here. 113 00:07:32,243 --> 00:07:33,787 You really think this is gonna work? 114 00:07:33,954 --> 00:07:36,915 You're just gonna have to trust me. 115 00:07:37,082 --> 00:07:41,920 Easy for you to say. This thing goes sideways, it's not your ass on the line. 116 00:07:46,716 --> 00:07:48,969 Hello? 117 00:07:49,135 --> 00:07:50,929 Hey. Uncle Vito, what's going on? 118 00:07:51,096 --> 00:07:55,100 Hey, nephew, lovely to hear from you again. 119 00:07:55,266 --> 00:07:57,769 Yeah, I know, I know. I'm call... I just wanna see what's going on. 120 00:07:57,936 --> 00:08:00,146 Don't worry about it. Don't lose any hair over this. 121 00:08:00,313 --> 00:08:01,940 You know, I got it all under control. 122 00:08:02,107 --> 00:08:04,401 In fact, I'm a little busy right now. 123 00:08:04,567 --> 00:08:07,612 I got to see a guy about some copper plumbing, okay? 124 00:08:07,779 --> 00:08:12,117 Copper pl... Hello? Copper plumbing? 125 00:08:12,283 --> 00:08:15,036 So, Nicole, where were we? 126 00:08:15,203 --> 00:08:17,288 You were just about to buy me another mojito. 127 00:08:17,455 --> 00:08:20,750 Right. Garçon, another mojito for my lady friend 128 00:08:20,917 --> 00:08:23,253 and I'll take another one of these, uh, Mary Pickfords. 129 00:08:23,420 --> 00:08:25,422 But easy on the grenadine, huh? 130 00:08:26,172 --> 00:08:29,342 You know, you remind me of, uh, this sort of class act 131 00:08:29,509 --> 00:08:31,344 I used to go for back in the day. 132 00:08:32,053 --> 00:08:34,180 Frank, he would've loved you. 133 00:08:34,347 --> 00:08:36,307 - Frank? - Sinatra. 134 00:08:36,474 --> 00:08:38,393 You know, he loved beautiful girls like you. 135 00:08:38,560 --> 00:08:42,147 He was the greatest singer of all time. You know what he said to me once? 136 00:08:42,313 --> 00:08:45,316 He said, "Hey, kid, I think you're sitting on my coat." 137 00:08:45,483 --> 00:08:49,946 Frank Sinatra, what a voice, he said, "I think you're sitting on my coat." 138 00:08:50,113 --> 00:08:56,244 But enough about me. So what's, um, what's your story, beautiful? 139 00:08:57,328 --> 00:09:02,625 Well, I could tell you here but it's so loud. 140 00:09:03,334 --> 00:09:06,004 Did you say you had a room at the hotel? 141 00:09:10,633 --> 00:09:13,845 All right. We pulled the vic Leighton Prewitt's open cases, 142 00:09:14,012 --> 00:09:15,305 we also ran his phone records. 143 00:09:15,472 --> 00:09:18,600 He had 11 active cases, call logs show he spoke 144 00:09:18,767 --> 00:09:21,352 to five of those clients in the 48 hours before he died. 145 00:09:21,519 --> 00:09:23,938 All right. Then those are the five clients we focus on first. 146 00:09:24,105 --> 00:09:25,940 Something else you may find interesting. 147 00:09:26,107 --> 00:09:27,859 Prewitt's phone was backing up to the cloud. 148 00:09:28,026 --> 00:09:31,821 And the only photo which looked like it might be case-related is this. 149 00:09:31,988 --> 00:09:34,657 We got any idea what the significance of that bracelet is? 150 00:09:34,824 --> 00:09:37,494 Not so far. I mean, for all we know, it could've been a present 151 00:09:37,660 --> 00:09:39,370 he was hiding from his girlfriend or something. 152 00:09:39,537 --> 00:09:41,456 Then why would he have it in an evidence bag? 153 00:09:41,623 --> 00:09:44,417 Right. My point is, it ain't much to go on. 154 00:09:44,584 --> 00:09:46,544 I agree with you. We need to work with what we do have, 155 00:09:46,711 --> 00:09:48,505 which is our vic's open cases, all right? 156 00:09:48,671 --> 00:09:51,800 So let's reach out to the five clients that he spoke to most recently. 157 00:09:51,966 --> 00:09:54,219 Everybody take one, interview them, report back. 158 00:09:54,385 --> 00:09:56,596 Let's see if somebody can shed some light on where Prewitt was 159 00:09:56,763 --> 00:09:58,264 the day he died. 160 00:10:01,851 --> 00:10:05,563 Sorry, I... I just can't believe he's dead. 161 00:10:05,730 --> 00:10:08,024 I mean, I just spoke to him a few days ago. 162 00:10:08,191 --> 00:10:11,277 Susan, can you tell me why you hired Mr. Prewitt? 163 00:10:11,444 --> 00:10:15,907 About two years ago, Micah, my husband... 164 00:10:16,074 --> 00:10:20,286 Sorry, ex-husband, suddenly disappeared. 165 00:10:20,453 --> 00:10:23,748 Um, I've been trying to find out what happened to him. 166 00:10:23,915 --> 00:10:27,585 Micah had been going through a rough patch. 167 00:10:28,461 --> 00:10:31,631 First, he was laid off from his job, then he tried starting a business 168 00:10:31,798 --> 00:10:34,843 and that didn't work out. He took it really hard. 169 00:10:35,009 --> 00:10:41,182 Saw his inability to provide for the family as a personal failure. 170 00:10:43,143 --> 00:10:46,146 - That's why our marriage fell apart. - I'm sorry. 171 00:10:46,312 --> 00:10:50,150 Everyone assumed that Micah had just ran away from it all, 172 00:10:50,316 --> 00:10:51,151 but I knew him. 173 00:10:51,317 --> 00:10:54,237 There is no way that he would abandon his kids like that. 174 00:10:55,280 --> 00:10:59,117 And I just can't shake the idea that something terrible happened to him. 175 00:11:02,662 --> 00:11:07,208 This is the last photo I have of him. It was our son's birthday. 176 00:11:12,589 --> 00:11:16,926 Uh, Susan, that bracelet there, do you know where he got it from? 177 00:11:17,093 --> 00:11:19,637 Actually, I never noticed that before. 178 00:11:21,306 --> 00:11:23,766 He must've started wearing it after the divorce. 179 00:11:25,685 --> 00:11:28,188 Susan, you said you spoke to Prewitt a few days ago. 180 00:11:28,354 --> 00:11:29,731 What did you guys talk about? 181 00:11:30,773 --> 00:11:33,318 He said he was following a lead out in Waimea. 182 00:11:33,484 --> 00:11:38,865 Wanted me to okay an overnight stay expense, which I did. That was it. 183 00:11:39,032 --> 00:11:42,035 Waimea? Wait a minute, that's right around the area 184 00:11:42,202 --> 00:11:45,371 - Prewitt's body was discovered. - Yeah, less than a mile to be exact. 185 00:11:45,538 --> 00:11:47,498 All right, Junior, let's say you're onto something here 186 00:11:47,665 --> 00:11:50,376 and Prewitt was killed investigating the disappearance of Micah Kalani. 187 00:11:50,543 --> 00:11:51,920 Tell me one thing, why now? 188 00:11:52,086 --> 00:11:54,255 Micah has been missing for almost two years. 189 00:11:54,422 --> 00:11:57,050 Yeah. See, that's the thing, I just spoke with Sergeant Lukela 190 00:11:57,217 --> 00:12:02,972 and as far as HPD is concerned, Kalani's not considered a missing person anymore. 191 00:12:04,224 --> 00:12:05,558 Why's that? 192 00:12:05,725 --> 00:12:07,810 Mom, Dad, it's me. 193 00:12:07,977 --> 00:12:12,273 I just wanted you to know that I miss you and I'm sorry for everything. 194 00:12:16,277 --> 00:12:19,864 Mr. and Mrs. Kalani, aside from this voicemail, 195 00:12:20,031 --> 00:12:22,825 have you had any other contact with your son since he disappeared? 196 00:12:22,992 --> 00:12:25,453 Actually, he's called the house several times. 197 00:12:26,287 --> 00:12:28,790 Has he? You've spoken to him? 198 00:12:28,957 --> 00:12:30,875 Well, it was missed calls, really. 199 00:12:31,042 --> 00:12:34,712 A few times the phone rang and no one was on the other end, 200 00:12:34,879 --> 00:12:39,425 but it left you wondering, it could've been him. 201 00:12:39,592 --> 00:12:42,595 Sir, if I may, according to Micah's ex-wife, Susan, 202 00:12:42,762 --> 00:12:45,014 his running off like this never made any sense. 203 00:12:45,181 --> 00:12:48,101 She described it as very out of character. 204 00:12:48,268 --> 00:12:51,521 - Susan has her own agenda. - What do you mean by that? 205 00:12:51,688 --> 00:12:54,023 Micah has a life insurance policy. 206 00:12:54,190 --> 00:12:56,985 That's why Susan hired that investigator. 207 00:12:57,151 --> 00:13:00,613 She's been trying to have Micah declared dead so that she can cash in. 208 00:13:03,783 --> 00:13:06,911 Mr. and Mrs. Kalani, I have to ask, assuming Micah is alive, 209 00:13:07,078 --> 00:13:10,248 can you think of any reason why he would not wanna go home to his family? 210 00:13:12,625 --> 00:13:15,795 A few times before Micah disappeared, 211 00:13:15,962 --> 00:13:20,258 he came by the house... asking for money. 212 00:13:20,425 --> 00:13:24,887 - Did he say what it was for? - No. But it was a lot of money. 213 00:13:25,888 --> 00:13:30,601 Whatever he needed it for, it just seemed that he was in trouble. 214 00:14:05,386 --> 00:14:08,264 Had a key made. In case you don't have the original with you. 215 00:14:13,895 --> 00:14:15,855 So many questions. 216 00:14:16,022 --> 00:14:18,900 Why don't you start by telling me who you are? 217 00:14:19,067 --> 00:14:20,735 Jessie Nomura. 218 00:14:20,902 --> 00:14:23,029 And how did you get your hands on my car? 219 00:14:23,196 --> 00:14:24,364 I stole it. 220 00:14:24,530 --> 00:14:28,159 Have a guy in Shanghai who pays top dollar for German luxury cars. 221 00:14:28,326 --> 00:14:29,911 But then I realized whose it was 222 00:14:30,078 --> 00:14:34,540 and decided it was in my best interest to return it. With my apologies. 223 00:14:34,707 --> 00:14:38,044 A thief with honor. 224 00:14:39,712 --> 00:14:41,881 Not something you see every day. 225 00:14:45,134 --> 00:14:48,930 This is just about more than just honor, isn't it? 226 00:14:49,097 --> 00:14:54,018 Mr. Hideki, I want nothing except for your forgiveness for my actions. 227 00:14:55,353 --> 00:14:56,938 I'm torn. 228 00:14:57,772 --> 00:15:02,110 You stole from me. So I should probably kill you. 229 00:15:05,238 --> 00:15:09,826 Then again, you could have taken the easy way out and just dumped the car. 230 00:15:09,992 --> 00:15:12,078 - It took... - You can say "balls." 231 00:15:12,245 --> 00:15:16,666 It took courage to come here, 232 00:15:16,833 --> 00:15:21,295 knowing there was a chance I wouldn't be in a forgiving mood. 233 00:15:23,423 --> 00:15:25,049 Goodbye, Miss Nomura. 234 00:15:35,476 --> 00:15:38,813 So we just pulled Micah Kalani's financials. His dad was right. 235 00:15:38,980 --> 00:15:40,356 In the months before he disappeared, 236 00:15:40,523 --> 00:15:42,984 he maxed out his credit cards and he drained his bank accounts. 237 00:15:43,151 --> 00:15:45,403 So what are we thinking, gambling, drugs? 238 00:15:45,570 --> 00:15:49,198 Sure. Now, when you ran out of legitimate ways to get some more money, 239 00:15:49,365 --> 00:15:51,284 what's the next stop? Loan sharks and bookies. 240 00:15:51,451 --> 00:15:54,662 The type of people who don't respond well when you don't meet your repayment plan. 241 00:15:54,829 --> 00:15:56,372 Yeah. That would explain why he disappeared 242 00:15:56,539 --> 00:15:58,249 - rather than declaring bankruptcy. - Right. 243 00:15:58,416 --> 00:16:00,793 And he probably was not too keen on a Pl out there 244 00:16:00,960 --> 00:16:02,545 looking to confirm his whereabouts. 245 00:16:02,712 --> 00:16:05,256 Looks like Micah Kalani is still alive. 246 00:16:05,423 --> 00:16:07,633 And it looks to me like he might be our killer. 247 00:16:12,638 --> 00:16:14,140 Things are changing, Ikko. 248 00:16:14,307 --> 00:16:18,102 These days, I'm like a CEO reporting to my board. 249 00:16:18,269 --> 00:16:21,063 Tokyo expects a 200 percent increase across the business. 250 00:16:21,230 --> 00:16:22,398 You said it yourself. 251 00:16:22,565 --> 00:16:25,568 The weakness of our competitors is our opportunity. 252 00:16:25,735 --> 00:16:27,028 That's right. 253 00:16:27,195 --> 00:16:29,906 After you drop me at Taka's, I want you to pick up the dead drops. 254 00:16:30,072 --> 00:16:32,200 We got a collection tomorrow. 255 00:16:33,242 --> 00:16:35,495 Sounds like they're sending money back to Tokyo tomorrow. 256 00:16:35,661 --> 00:16:38,998 If you can get Hideki in a room with that cash, that's enough to make a bust, 257 00:16:39,165 --> 00:16:40,708 especially with what we have on the wire. 258 00:16:40,875 --> 00:16:42,877 You're forgetting, Hideki is not the one we're after here. 259 00:16:43,044 --> 00:16:45,046 Right, I know. We want the bogeyman, 260 00:16:45,213 --> 00:16:47,465 this mystery player you're convinced is running the show. 261 00:16:47,632 --> 00:16:50,635 But if you can put pressure on Hideki, maybe he'll give that person up. 262 00:16:50,801 --> 00:16:52,678 Or he'll lawyer up and not say a word 263 00:16:52,845 --> 00:16:55,306 and all we'll have done is shown our hand. 264 00:16:58,809 --> 00:17:00,686 Okay. Here's what we know. 265 00:17:00,853 --> 00:17:03,523 This is where Prewitt's body was found, right here at Waimano Falls. 266 00:17:03,689 --> 00:17:05,858 Now, Susan Barnes told us that Prewitt was out here 267 00:17:06,025 --> 00:17:08,569 looking for leads into the disappearance of Micah Kalani. 268 00:17:08,736 --> 00:17:10,947 Okay. So if Micah is still alive and laying low, 269 00:17:11,113 --> 00:17:12,865 he could be hiding somewhere within the vicinity. 270 00:17:13,032 --> 00:17:16,160 Exactly. I want you to get units out there to comb the entire area, 271 00:17:16,327 --> 00:17:18,120 get helos up in the air looking for a dwelling, 272 00:17:18,287 --> 00:17:20,831 whether it's a hut, a tent, anything. Okay? 273 00:17:20,998 --> 00:17:23,209 - Yes, sir. - Hold up, hold up. 274 00:17:23,376 --> 00:17:26,170 I think we got to revise our theory that Micah is still alive. 275 00:17:26,337 --> 00:17:28,047 What are you talking about? 276 00:17:28,214 --> 00:17:30,216 Mom, Dad, it's me. 277 00:17:30,383 --> 00:17:33,719 I just wanted you to know that I miss you and I'm sorry for everything. 278 00:17:33,886 --> 00:17:36,514 You hear that background swash? Those are waves. 279 00:17:37,265 --> 00:17:40,184 The weird thing though is that the pay phone where the call was made, 280 00:17:40,351 --> 00:17:42,061 it wasn't anywhere near the ocean. 281 00:17:44,355 --> 00:17:46,732 Micah didn't make that call, did he? 282 00:17:46,899 --> 00:17:50,820 Mr. Kalani, that was you holding your cell phone up to a payphone receiver, 283 00:17:50,987 --> 00:17:54,240 playing back an old voicemail, isn't that right? 284 00:17:56,993 --> 00:17:58,244 Until we had proof otherwise, 285 00:17:58,411 --> 00:18:02,456 I thought it was better that my wife believed that Micah was still alive. 286 00:18:02,623 --> 00:18:04,500 It was wrong. 287 00:18:05,501 --> 00:18:09,964 But I can't get the last time I saw Micah out of my head. 288 00:18:10,131 --> 00:18:13,384 He came to me asking for money. 289 00:18:13,551 --> 00:18:18,472 I said no. Told him not to come around the house anymore. 290 00:18:20,016 --> 00:18:22,935 I thought tough love was the best medicine, 291 00:18:23,102 --> 00:18:26,606 but now I'm worried that he might have hurt himself. 292 00:18:26,772 --> 00:18:29,734 - Why would you think that? - He was manic. He was shouting at me, 293 00:18:29,900 --> 00:18:32,987 telling me I didn't understand the importance of what he was doing. 294 00:18:34,280 --> 00:18:36,449 He scared me. I... 295 00:18:37,283 --> 00:18:39,452 I didn't recognize my own son. 296 00:18:55,635 --> 00:18:59,221 Just a half inch or so off the ends. 297 00:18:59,388 --> 00:19:02,016 Mr. Hideki. What are the odds? 298 00:19:19,283 --> 00:19:23,913 Personally, I don't believe in coincidences. 299 00:19:25,373 --> 00:19:29,794 I also don't know many women who want their hair cut at a barber shop. 300 00:19:29,960 --> 00:19:32,713 To be clear, I just wanted a trim. 301 00:19:33,506 --> 00:19:37,385 Can we stop playing this game? 302 00:19:37,551 --> 00:19:40,429 I know you stole my car to get my attention. 303 00:19:40,596 --> 00:19:42,723 And now here you are again. 304 00:19:42,890 --> 00:19:47,853 So... what is it you want? 305 00:19:50,981 --> 00:19:55,653 I have certain aptitudes that are not really suited to civilian life. 306 00:19:55,820 --> 00:19:57,822 But things have changed since I went away. 307 00:19:57,988 --> 00:20:00,616 There used to be ten or 12 potential employers 308 00:20:00,783 --> 00:20:03,619 for someone like me, and now it seems there's only one. 309 00:20:04,495 --> 00:20:05,329 You. 310 00:20:06,455 --> 00:20:09,208 But to be clear, I'm not expecting a pension plan or healthcare. 311 00:20:09,375 --> 00:20:11,252 Just a chance to impress. 312 00:20:12,878 --> 00:20:14,505 If it's a question of needing references, 313 00:20:14,672 --> 00:20:17,174 - I'd be happy to get you some. - No. 314 00:20:17,341 --> 00:20:20,970 I've done my homework on you. 315 00:20:21,137 --> 00:20:23,723 It's possible I could use someone with your skill set. 316 00:20:23,889 --> 00:20:25,599 You won't regret it. 317 00:20:25,766 --> 00:20:27,727 We'll see, won't we? 318 00:20:29,603 --> 00:20:33,649 Ikko, go take care of that business we discussed. 319 00:20:33,816 --> 00:20:39,447 Miss Nomura and I are gonna get to know each other a little better. 320 00:21:18,652 --> 00:21:20,488 Oh, thank God. 321 00:21:20,654 --> 00:21:23,908 Hey, it's not what it looks like. I was robbed. 322 00:21:25,075 --> 00:21:26,410 I got robbed, all right? 323 00:21:28,746 --> 00:21:30,706 - Hey, I hear we got something. - Yeah. 324 00:21:30,873 --> 00:21:33,584 HPD's canvass of the jungle turned up Prewitt's car. 325 00:21:33,751 --> 00:21:35,961 The car was abandoned less than two miles away 326 00:21:36,128 --> 00:21:40,257 from where Prewitt's body was dumped. Now, CSU is still processing the scene, 327 00:21:40,424 --> 00:21:42,551 but they've already found something really interesting. 328 00:21:42,718 --> 00:21:45,137 They found a parking receipt that was dated the day 329 00:21:45,304 --> 00:21:47,097 before Prewitt was murdered. 330 00:21:47,264 --> 00:21:49,225 Now, this receipt came from a visit 331 00:21:49,391 --> 00:21:52,686 Prewitt made to a mental health facility in Waialua. 332 00:21:52,853 --> 00:21:56,315 I just spoke to the receptionist there and according to their log book, 333 00:21:56,482 --> 00:21:59,193 Prewitt was there to visit a patient named Gregory Isaacs. 334 00:21:59,360 --> 00:22:02,530 Is this this Isaacs connected to Micah Kalani's disappearance? 335 00:22:02,696 --> 00:22:05,157 - Safe to assume, yes. - A few days after Micah 336 00:22:05,324 --> 00:22:08,160 went missing, Isaacs was found stumbling out of the jungle, 337 00:22:08,327 --> 00:22:10,454 the same jungle where Prewitt's body and car were found. 338 00:22:10,621 --> 00:22:12,915 And apparently, the guy was in a state of shock. 339 00:22:13,082 --> 00:22:15,334 He was a complete mess. 340 00:22:15,501 --> 00:22:18,671 Catatonic, unable to communicate, thousand-yard stare the whole night. 341 00:22:18,838 --> 00:22:20,798 They admitted him to the psych ward, 342 00:22:20,965 --> 00:22:25,511 where doctors determined that this guy had had a complete mental break, 343 00:22:25,678 --> 00:22:29,056 the kind that would be induced by a traumatic event. 344 00:22:29,223 --> 00:22:31,851 They also think that there were drugs involved. 345 00:22:32,017 --> 00:22:34,311 Now, look at that. Look at his wrist. 346 00:22:34,478 --> 00:22:37,898 The bracelet. It's the same bracelet Micah Kalani has. 347 00:22:38,065 --> 00:22:41,819 That bracelet connects Micah Kalani and Gregory Isaacs, right? 348 00:22:41,986 --> 00:22:43,863 They both went into the same jungle. 349 00:22:44,029 --> 00:22:45,781 But as far as we know only Isaacs returned. 350 00:22:45,948 --> 00:22:48,742 Yeah. And whatever he saw in the jungle bugged him out pretty good. 351 00:22:48,909 --> 00:22:51,120 We need to find out what happened in that jungle. 352 00:22:58,043 --> 00:23:01,672 Mr. Isaacs, do you remember getting a visit from this man? 353 00:23:01,839 --> 00:23:03,757 His name is Leighton Prewitt. 354 00:23:06,594 --> 00:23:10,514 Uh, Steve, I don't think he's, um, in the building, 355 00:23:10,681 --> 00:23:12,725 - or on Earth, for that matter. - What about this man? 356 00:23:12,892 --> 00:23:15,561 This is Micah Kalani. Ever seen him before? 357 00:23:18,063 --> 00:23:22,276 No, no, no, no, no, no! No! No! 358 00:23:22,443 --> 00:23:24,153 - Settle down. - No! 359 00:23:24,320 --> 00:23:26,739 No! No! 360 00:23:26,906 --> 00:23:30,200 No! 361 00:23:34,496 --> 00:23:37,458 Yo, this is Vito. I ain't here, leave a message. 362 00:23:37,625 --> 00:23:39,209 Hey, uh, Vito. 363 00:23:39,376 --> 00:23:41,795 I'm just checking to see what's going on, I haven't heard from you. 364 00:23:41,962 --> 00:23:43,589 I'm just making sure you're getting stuff done. 365 00:23:43,756 --> 00:23:45,674 Call me when you can, all right? 366 00:23:47,551 --> 00:23:51,347 Greg, listen to me. You know what happened to Micah Kalani, don't you? 367 00:23:51,513 --> 00:23:54,642 - Huh? - The bridge. 368 00:23:54,808 --> 00:23:56,268 - What'd he say? - He said the bridge. 369 00:23:56,435 --> 00:23:59,396 - What bridge, Greg? What bridge? - We never should have gone there. 370 00:23:59,563 --> 00:24:02,399 Where did you go? Greg, where did you go? 371 00:24:02,566 --> 00:24:04,401 Tell me where you went. Where'd you go? 372 00:24:04,568 --> 00:24:07,988 Please. He's been through enough today. He needs some rest. 373 00:24:09,990 --> 00:24:11,158 All right. 374 00:24:20,167 --> 00:24:23,712 - Hey. Hey. - Can I help you, sir? 375 00:24:23,879 --> 00:24:26,173 I sure as hell hope so. I'm Vito from Jersey. 376 00:24:26,340 --> 00:24:29,259 I believe my nephew, he told you about me? 377 00:24:29,426 --> 00:24:33,180 Yeah. He mentioned you might be calling. I didn't expect a personal visit. 378 00:24:33,347 --> 00:24:36,100 Yeah. Well, there's a matter I need to discuss with you. 379 00:24:36,266 --> 00:24:40,187 Uh, let's just say it's, um, it's of a sensitive nature. 380 00:24:41,730 --> 00:24:45,109 And she just left me there, naked as the day I was born, 381 00:24:45,275 --> 00:24:48,070 strung out like a salami in a butcher shop window. 382 00:24:48,237 --> 00:24:50,948 I had to beg her just to cover me up with a towel. 383 00:24:51,115 --> 00:24:54,284 - A hand towel? - No, a bath towel. 384 00:24:54,451 --> 00:24:56,412 But she didn't just rob me of my dignity, 385 00:24:56,578 --> 00:25:00,541 she took my Roley and the five Gs Danny gave me for the restaurant supplies. 386 00:25:00,708 --> 00:25:03,836 I'm all messed up here. You got to help me out. 387 00:25:04,003 --> 00:25:08,173 Tell me this, a Rolex. Is it real? 388 00:25:08,340 --> 00:25:12,011 Is it real? What do you think? Is it real? 389 00:25:15,055 --> 00:25:17,891 Okay. It fell off a truck in the Philippines, okay? 390 00:25:18,058 --> 00:25:20,185 - So it's fake? - Yeah. 391 00:25:21,437 --> 00:25:24,857 That might be the one thing that saves your ass. 392 00:25:30,362 --> 00:25:33,824 - Hey. Not so fast, honey-bunch. - How'd you find me? 393 00:25:33,991 --> 00:25:36,618 All it took was a few calls to some pawnshops, 394 00:25:36,785 --> 00:25:39,538 asking about a woman trying to hock a fake Roley. 395 00:25:39,705 --> 00:25:43,083 Do you have any idea how sore my feet and my ankles are? 396 00:25:43,250 --> 00:25:47,129 They swelled up like a couple of grapefruits, thanks to you. 397 00:25:47,296 --> 00:25:50,090 Yeah, that's borderline psychopathic, 398 00:25:50,257 --> 00:25:52,342 taking advantage of an old man like that. 399 00:25:52,509 --> 00:25:54,720 Hey, less on the old man stuff, will you? 400 00:25:54,887 --> 00:25:55,971 Sorry. 401 00:25:56,138 --> 00:25:59,141 Look, I don't want any problems, just tell me you still got my money. 402 00:26:02,561 --> 00:26:05,397 Oh, come on. 403 00:26:05,564 --> 00:26:08,233 If it makes you feel any better, I still got $27 change. 404 00:26:10,110 --> 00:26:11,945 And your watch. 405 00:26:14,239 --> 00:26:16,492 All right. Get all these bags and your receipts. 406 00:26:16,658 --> 00:26:19,620 We're bringing everything back. Come on, chop-chop. 407 00:26:19,787 --> 00:26:21,997 Don't forget the statue of Adonis. 408 00:26:26,960 --> 00:26:29,922 You dropped eight bills on this? 409 00:26:30,089 --> 00:26:32,633 Come on, sugar. Come on, let's go get my money back. 410 00:26:32,800 --> 00:26:34,259 Hold on. 411 00:26:34,426 --> 00:26:37,012 Uh, you don't wanna take that call. 412 00:26:38,847 --> 00:26:41,016 - Straight to voicemail again. - Uh-huh. 413 00:26:41,183 --> 00:26:42,351 Don't "uh-huh" me, okay? 414 00:26:42,518 --> 00:26:44,686 I know what he's doing, Vito is doing the stuff we asked him to do, 415 00:26:44,853 --> 00:26:46,271 that's why he's not answering the phone. 416 00:26:46,438 --> 00:26:48,440 You said Vito is just the guy to come and solve our problem, 417 00:26:48,607 --> 00:26:51,235 - and I trust you a thousand percent. - Don't try to get under my skin. 418 00:26:51,401 --> 00:26:53,695 - My skin is un-get-underable, okay? - Tell me you got something. 419 00:26:53,862 --> 00:26:55,614 - What do you got? - I got something. 420 00:26:55,781 --> 00:26:58,534 I got a massive headache from banging my head against the wall over this thing. 421 00:26:58,700 --> 00:27:00,953 Other than that, nothing. 422 00:27:01,120 --> 00:27:05,124 We've been going over maps and sat images of where Isaacs was discovered. 423 00:27:05,290 --> 00:27:07,417 If there's anything we can say with absolute certainty, 424 00:27:07,584 --> 00:27:09,378 it's that there's no bridge to be found. 425 00:27:09,545 --> 00:27:11,463 There's got to be something, all right? 426 00:27:11,630 --> 00:27:13,423 These guys, they wore identical bracelets. 427 00:27:13,590 --> 00:27:17,636 They go into the exact same part of an enormous jungle. 428 00:27:17,803 --> 00:27:20,013 They're connected, we need to find out how. 429 00:27:24,017 --> 00:27:26,937 So, this drink. It means I have a job with you? 430 00:27:27,104 --> 00:27:29,064 We'll get to that. 431 00:27:29,231 --> 00:27:31,942 - For now, let's talk. - What about? 432 00:27:32,109 --> 00:27:35,612 I need to be able to trust the people in my crew. 433 00:27:35,779 --> 00:27:38,365 And trust is earned over time. 434 00:27:39,700 --> 00:27:41,743 I just did a six-year stretch. 435 00:27:41,910 --> 00:27:44,329 Could've been six months if I'd given up my crew. 436 00:27:44,496 --> 00:27:47,332 But the next time you go away, it'll be for life. 437 00:27:47,499 --> 00:27:52,379 Time like that would get anyone talking. 438 00:27:52,546 --> 00:27:53,964 I know how to keep my mouth shut. 439 00:28:21,575 --> 00:28:23,493 I need you to take a look at the boss's car. 440 00:28:23,660 --> 00:28:27,080 Open every panel. I want it swept for bugs and GPS. 441 00:29:05,744 --> 00:29:07,996 Your pain can become joy. 442 00:29:08,163 --> 00:29:11,583 Your poverty can be transformed into riches. 443 00:29:11,750 --> 00:29:15,754 Until now, you have been asleep in yourself. 444 00:29:15,921 --> 00:29:20,300 It is time to wake up and be the best version of you. 445 00:29:20,467 --> 00:29:23,804 Come with me across The Bridge 446 00:29:23,971 --> 00:29:27,808 andjourney from past failure to future success. 447 00:29:27,975 --> 00:29:30,769 Who is this nut bar and what the hell does he have to do with our case? 448 00:29:30,936 --> 00:29:34,314 This is Visha Kundahara. He's the author of the book Crossing The Bridge. 449 00:29:34,481 --> 00:29:38,402 It's a self-published book that turned up on an old photo 450 00:29:38,568 --> 00:29:40,487 on one of Isaac's Facebook pages. 451 00:29:40,654 --> 00:29:43,448 So you think the bridge that Isaac was babbling about is his book? 452 00:29:43,615 --> 00:29:45,117 It seems like a bit of a stretch. 453 00:29:45,284 --> 00:29:46,910 It seems like more than a bit of a stretch. 454 00:29:47,077 --> 00:29:49,997 Until you consider that "The Bridge" isn't just a book. 455 00:29:50,163 --> 00:29:53,500 It's the central text to an entire self-help religion 456 00:29:53,667 --> 00:29:57,337 that Kundahara created. The thing is basically a cult. Right? 457 00:29:57,504 --> 00:30:00,048 He charges people thousands upon thousands of dollars 458 00:30:00,215 --> 00:30:04,303 to take these courses, including Greg Isaacs. 459 00:30:04,469 --> 00:30:07,347 Wait a minute. Do we know if Micah Kalani did the course? 460 00:30:07,514 --> 00:30:09,391 Well, I looked into his financials. 461 00:30:09,558 --> 00:30:12,227 So a bunch of withdrawals matched the exact amount 462 00:30:12,394 --> 00:30:16,565 that Kundahara charges for these courses, like, to the dollar. 463 00:30:16,732 --> 00:30:17,983 But here's the smoking gun: 464 00:30:18,150 --> 00:30:22,779 Each level that you complete, you receive a stringed bracelet. 465 00:30:22,946 --> 00:30:26,366 It's like martial arts grades, there's a different color for each level. 466 00:30:27,659 --> 00:30:30,120 Well, that's not creepy at all. 467 00:30:30,287 --> 00:30:32,914 The whole course builds up to the final level. 468 00:30:33,081 --> 00:30:34,791 It's called "The Crossing." 469 00:30:34,958 --> 00:30:38,211 Kundahara, himself, performs the ceremony 470 00:30:38,378 --> 00:30:42,299 where he reveals the ultimate wisdom to all his disciples. 471 00:30:42,466 --> 00:30:45,302 And based on the purple bracelets that both these guys were wearing, 472 00:30:45,469 --> 00:30:47,304 it means that they both graduated to that level. 473 00:30:47,471 --> 00:30:51,558 So these two guys go traipsing into the jungle to meet the good reverend guru, 474 00:30:51,725 --> 00:30:55,562 only one of them comes out alive, and that guy's lost his damn mind. 475 00:30:55,729 --> 00:30:58,148 He can't even tell us what his name is, much less what happened in there. 476 00:30:58,315 --> 00:31:00,609 But Prewitt, Prewitt probably had that much figured out. 477 00:31:00,776 --> 00:31:03,612 Right. He must've been getting close to finding out what happened to Micah. 478 00:31:03,779 --> 00:31:05,530 - And that's why he was killed. - Mm-hm. 479 00:31:05,697 --> 00:31:08,367 Okay. Well, how do you get a meeting with, uh, this guru guy? 480 00:31:08,533 --> 00:31:10,243 Because I think that seems like the next... 481 00:31:10,410 --> 00:31:12,913 Yeah, well, that's easier said than done. This guy's gone to ground. 482 00:31:13,080 --> 00:31:16,041 Actually, around the time of Micah's disappearance, 483 00:31:16,208 --> 00:31:17,501 the whole business was shuttered. 484 00:31:17,667 --> 00:31:20,170 The website was taken down and somebody did a pretty good job 485 00:31:20,337 --> 00:31:24,341 at scrubbing all references to Visha Kundahara online. 486 00:31:24,508 --> 00:31:28,303 Visha Kundahara. I'm guessing this haole wasn't born with that name. 487 00:31:28,470 --> 00:31:31,681 Yeah, I'm with Junior. Let's check public records. 488 00:31:33,183 --> 00:31:35,477 All right, here we go. 489 00:31:35,644 --> 00:31:38,438 Looks like he did change his name eight years ago by "deed poll." 490 00:31:38,605 --> 00:31:42,025 His real name is Devin Walsh, and according to this, 491 00:31:42,192 --> 00:31:45,070 he bought a plot of land in March 2010 492 00:31:45,237 --> 00:31:47,864 and it's in the middle of the Kalihi jungle. 493 00:31:48,031 --> 00:31:49,950 Hey, that's near where Prewitt's body was found. 494 00:31:50,117 --> 00:31:51,993 That's right. Then that's where we go. 495 00:32:14,975 --> 00:32:18,603 - Is that a wire? - Yeah, you got cops listening to you. 496 00:32:25,735 --> 00:32:28,280 Why do I get the feeling that as long as I keep drinking, 497 00:32:28,447 --> 00:32:29,656 you're gonna keep pouring? 498 00:32:35,245 --> 00:32:37,247 It's an old Japanese proverb. 499 00:32:37,414 --> 00:32:41,460 - "Sake reveals the true heart." - You speak Japanese. 500 00:32:43,962 --> 00:32:45,547 What else do I need to know about you? 501 00:32:45,714 --> 00:32:47,966 Hello? 502 00:32:48,133 --> 00:32:51,219 Put him on. Now. 503 00:33:00,187 --> 00:33:01,146 The phone. 504 00:33:07,277 --> 00:33:08,904 Yes? 505 00:33:10,071 --> 00:33:11,239 Ikko, are you there? 506 00:33:12,616 --> 00:33:14,993 On your knees, now. 507 00:33:25,128 --> 00:33:28,715 All right, guys, look sharp. Up ahead, about 50 yards. 508 00:33:28,882 --> 00:33:31,051 Thank God. Pretty soon there's not gonna be anything left of me 509 00:33:31,218 --> 00:33:35,680 for the bugs to feed on. Hey, Juns, tell me, how do you manage not to get bitten? 510 00:33:35,847 --> 00:33:39,309 I don't know. Maybe you're a lot tastier than me. 511 00:33:39,476 --> 00:33:41,353 Well, that goes without saying. 512 00:33:56,451 --> 00:33:59,162 - There you are. - Thanks. Got it. 513 00:34:04,125 --> 00:34:07,003 Five-0! Hands, right now, hands where we can see them. 514 00:34:08,630 --> 00:34:13,385 Nobody move. Where's Devin Walsh? 515 00:34:18,890 --> 00:34:20,767 Drop your weapons! 516 00:34:21,768 --> 00:34:25,105 Put them down. Put them down right now. 517 00:34:31,027 --> 00:34:34,614 - What is this? - Devin Walsh. Five-0. 518 00:34:34,781 --> 00:34:37,284 We're here to bring you in. Tell your people to put their weapons down. 519 00:34:40,745 --> 00:34:44,374 You already have the blood of two men on your hands. 520 00:34:44,541 --> 00:34:47,502 If these people do not lower their weapons, they are gonna get hurt. 521 00:34:51,798 --> 00:34:54,551 My students will do what they feel is right. 522 00:34:55,427 --> 00:34:57,429 It's out of my hands. 523 00:35:04,603 --> 00:35:06,813 - Put them down. - Put your guns down, right now! 524 00:35:06,980 --> 00:35:09,899 Put them down. I'm telling you, man, put them down. 525 00:35:17,866 --> 00:35:21,703 Now, get your hands behind your head, step away from your weapon. 526 00:35:24,247 --> 00:35:28,126 You, hands behind your head. Interlock your fingers, right now. 527 00:35:34,466 --> 00:35:36,217 Move, move. 528 00:35:41,014 --> 00:35:43,183 HPD just finished searching the compound. 529 00:35:43,350 --> 00:35:45,685 And they found this. 530 00:35:45,852 --> 00:35:48,647 Hawaiian baby woodrose plant. 531 00:35:48,813 --> 00:35:51,775 Had enough of this stuff lying around to start your own flower shop, 532 00:35:51,941 --> 00:35:54,527 but that's not what you had in mind, huh, is it? 533 00:35:54,694 --> 00:35:57,489 The plant itself is actually perfectly legal. 534 00:35:57,656 --> 00:35:59,783 - Oh, yeah. - However, the chemical, LSA, 535 00:35:59,949 --> 00:36:03,286 that you've been extracting from the seeds, not so much. 536 00:36:03,453 --> 00:36:05,288 That's a Schedule ll controlled substance. 537 00:36:05,455 --> 00:36:07,624 Serious business. It's right up there with peyote 538 00:36:07,791 --> 00:36:09,417 and, uh, what's the other one you told me? 539 00:36:09,584 --> 00:36:11,795 - Ayahuasca. - Ayahuasca, yeah. 540 00:36:11,961 --> 00:36:16,549 Which got us to thinking... now what would a legitimate spiritual guru, 541 00:36:16,716 --> 00:36:22,013 like yourself, be needing with a bunch of powerful psychoactive drugs? 542 00:36:22,180 --> 00:36:24,349 Then it hit us. 543 00:36:24,516 --> 00:36:27,352 The "crossing the bridge" ceremony, right? 544 00:36:27,519 --> 00:36:31,147 You take these gullible young students out in the middle of the jungle, 545 00:36:31,314 --> 00:36:32,524 get them baked out of their minds. 546 00:36:32,691 --> 00:36:36,277 You had these young skulls full of mush tripping so hard 547 00:36:36,444 --> 00:36:38,613 they thought they were actually achieving enlightenment. 548 00:36:38,780 --> 00:36:43,034 Micah Kalani, he was a perfect victim for you, wasn't he? 549 00:36:43,201 --> 00:36:45,787 Because the guy was desperate, he was desperate to get his business 550 00:36:45,954 --> 00:36:49,207 back on track and start providing for his family, who he loved. 551 00:36:49,374 --> 00:36:51,918 And then you show up, you convince him 552 00:36:52,085 --> 00:36:54,671 that you can help unleash all this untapped potential he's got. 553 00:36:54,838 --> 00:36:56,840 So what does he do? He gives you thousands of dollars, 554 00:36:57,006 --> 00:36:58,633 - he gives you months of his life. - Mm-hm. 555 00:36:58,800 --> 00:37:01,928 Only to find out that that awakening, that ultimate revelation 556 00:37:02,095 --> 00:37:05,223 that you promised him and that he was hoping for, it doesn't exist. 557 00:37:05,390 --> 00:37:07,934 It doesn't exist because it's all a scam. 558 00:37:08,977 --> 00:37:11,438 Well, hey, you said it yourself. 559 00:37:11,604 --> 00:37:14,691 Possession of the woodrose plant is perfectly legal. 560 00:37:14,858 --> 00:37:16,860 - That's true. I did say that. - I did say that. 561 00:37:17,026 --> 00:37:22,073 As for me, I was just protecting my property from trespassers. 562 00:37:22,240 --> 00:37:25,201 Don't recall hearing you mention a warrant. 563 00:37:26,244 --> 00:37:29,330 Everything else sounds like conjecture to me. 564 00:37:29,497 --> 00:37:32,542 Maybe a lawyer can clear that up. 565 00:37:32,709 --> 00:37:35,086 Let me just help enlighten you on something. 566 00:37:35,253 --> 00:37:39,507 Your people, not quite as loyal as you think they are. 567 00:37:40,759 --> 00:37:42,010 You see this? 568 00:37:43,303 --> 00:37:47,807 We got three independent confessions saying exactly the same thing. 569 00:37:48,808 --> 00:37:52,562 You killed Prewitt and you directed them to dump his body. 570 00:37:52,729 --> 00:37:56,024 Turns out, it was very close to where you dumped Micah's body. 571 00:37:56,191 --> 00:37:59,277 Good thinking. We got divers going over the place right now. 572 00:37:59,444 --> 00:38:02,489 So what happened? Huh? 573 00:38:02,655 --> 00:38:04,449 Micah figured out this whole thing was a scam, 574 00:38:04,616 --> 00:38:06,701 and he wig out a little bit, he get violent? 575 00:38:06,868 --> 00:38:09,454 I'm thinking he threatened to expose you 576 00:38:09,621 --> 00:38:12,457 and this giant con game you got going on. 577 00:38:12,624 --> 00:38:14,000 You thought you were gonna get away with it? 578 00:38:14,167 --> 00:38:16,669 Why wouldn't he think he'd gotten away with it? Two years has gone by. 579 00:38:16,836 --> 00:38:19,464 The case is cold. HPD's washed their hands with it, 580 00:38:19,631 --> 00:38:22,884 they're not investigating anymore, but then, then Prewitt shows up, right? 581 00:38:23,051 --> 00:38:25,261 - That nosey... - This Pl, he knows that he's got it 582 00:38:25,428 --> 00:38:27,806 all figured out, what are you gonna do? 583 00:38:27,972 --> 00:38:30,308 You take him out, get rid of the body. 584 00:38:30,475 --> 00:38:33,895 Well, after all, what's one more murder to this guy? 585 00:38:34,062 --> 00:38:36,856 Here's the good news, buddy, you got the rest of your life to meditate 586 00:38:37,023 --> 00:38:40,443 on that question inside the solitude of a six-by-eight cell. 587 00:38:40,610 --> 00:38:41,945 It's getting late. 588 00:38:42,111 --> 00:38:44,614 I'm gonna call that lawyer for you before they close shop. 589 00:39:37,709 --> 00:39:41,963 Oh, wow, look at that hand truck. That's a beautiful hand truck. 590 00:39:42,130 --> 00:39:44,549 And this, this is of course the dish dolly. 591 00:39:44,716 --> 00:39:48,303 So, if you, uh, if you see, all things are here on time 592 00:39:48,469 --> 00:39:49,971 and on budget like we asked for. 593 00:39:50,138 --> 00:39:52,765 So, what do you, uh, what do you say to, uh, Uncle Vito? 594 00:39:53,600 --> 00:39:57,437 - I say thank you, Vito. - Hey, hey, don't thank me yet. 595 00:39:57,604 --> 00:40:00,690 I saved the best for last. Show them, big guy. 596 00:40:01,566 --> 00:40:03,401 Ta-da. 597 00:40:04,319 --> 00:40:06,362 What is it? What's it doing in the restaurant? 598 00:40:06,529 --> 00:40:07,822 - What is it? - Yeah, what is it? 599 00:40:07,989 --> 00:40:10,575 It's a statue of Adeenus, the Greek God of whatever. 600 00:40:10,742 --> 00:40:13,912 - No, it's just a little naked dude. - It's a design feature. 601 00:40:14,078 --> 00:40:16,706 You know, people come in, they see this beautiful work of art. 602 00:40:16,873 --> 00:40:19,000 It's a conversation piece. 603 00:40:19,167 --> 00:40:21,669 Oh, it'll start some conversation, that's for sure. 604 00:40:21,836 --> 00:40:23,922 Nobody's gonna talk about it, because it's not gonna be here. 605 00:40:24,088 --> 00:40:25,590 We're gonna get rid of it, take it back. Okay? 606 00:40:25,757 --> 00:40:28,635 We got a problem there, you know, because the place where I got it from, 607 00:40:28,801 --> 00:40:34,223 they got this strict return policy, like, they don't take any returns. 608 00:40:34,390 --> 00:40:38,102 Oh, you mean, you paid money for that? I hope it wasn't out of our budget. 609 00:40:38,269 --> 00:40:40,438 Couple of bucks out of budget, the rest of it out of my own pocket, 610 00:40:40,605 --> 00:40:42,482 you know, don't worry about it. You guys can pay me back 611 00:40:42,649 --> 00:40:44,651 whenever it's convenient for you, whenever. 612 00:40:44,817 --> 00:40:46,861 Doesn't worry me, it's coming out of his share of the profit, 613 00:40:47,028 --> 00:40:50,865 - so it's got nothing to do with me. - This guy. 614 00:40:51,032 --> 00:40:53,534 He thinks there's gonna be profits. 615 00:40:57,789 --> 00:41:00,041 Hideki has his guys on the street asking questions, 616 00:41:00,208 --> 00:41:01,459 trying to figure out what happened. 617 00:41:01,626 --> 00:41:05,004 But for now he seems to think that Ikko got jumped making the dead drop run. 618 00:41:05,171 --> 00:41:06,547 All right. This is how it's gonna be. 619 00:41:06,714 --> 00:41:09,801 We have to adapt, take advantage of whatever lucky breaks we get. 620 00:41:09,968 --> 00:41:11,636 The important thing is you're in now. 621 00:41:11,803 --> 00:41:15,723 Looks that way. But if he finds out what's going on, my life is over. 622 00:41:15,890 --> 00:41:19,018 Relax. So long as our op is underway, Ikko won't be heard from. 623 00:41:19,185 --> 00:41:22,772 Really? Because all it takes is for him to make one phone call. 624 00:41:22,939 --> 00:41:25,775 Trust me. The place I sent Ikko and his buddies at the garage, 625 00:41:25,942 --> 00:41:29,112 there are no phones. Just four very thick walls. 626 00:41:29,278 --> 00:41:32,156 All right, get some rest. I'll be in touch first thing tomorrow. 627 00:41:32,323 --> 00:41:33,658 Okay. 628 00:42:50,568 --> 00:42:52,403 Help, help! 629 00:42:52,570 --> 00:42:55,782 Help! Help! 630 00:42:55,948 --> 00:42:58,159 Anybody, can you hear me?! 631 00:42:58,326 --> 00:42:59,744 Help! 55319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.