All language subtitles for Hawaii.Five-0.S08E13.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,053 --> 00:00:13,055 Come on. You got to be kidding me. 2 00:00:13,263 --> 00:00:15,098 - I'm serious, man. - No! 3 00:00:15,265 --> 00:00:17,935 He got locked out of his room with nothing but a towel and his abs. 4 00:00:18,101 --> 00:00:21,021 - Oh, my God. - Yeah. You don't believe me ask Duke. 5 00:00:21,188 --> 00:00:23,232 I'm sorry. Duke was there? 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,400 Yeah, Duke was there, and his wife. 7 00:00:25,609 --> 00:00:28,695 You know, his wife bought him a gym membership right after that. 8 00:00:28,904 --> 00:00:31,156 - Duke's been mad at Chin ever since. - Oh, my God. 9 00:00:31,365 --> 00:00:32,991 - When am I gonna meet this guy? - You'll meet him. 10 00:00:33,200 --> 00:00:35,202 - Chin Ho. - I'm telling you, you'll meet him. 11 00:00:35,410 --> 00:00:39,206 No matter how far away we go, this island always draws us back home. 12 00:00:39,414 --> 00:00:42,501 You think Danny's gonna feel like that when Grace goes off to college 13 00:00:42,709 --> 00:00:44,336 and he can go back to Jersey? 14 00:00:44,545 --> 00:00:47,214 Don't let that old curmudgeon fool you. This is his home. 15 00:00:47,381 --> 00:00:49,466 - He's never gonna leave here. - Oh, he's not gonna leave here 16 00:00:49,675 --> 00:00:52,094 because he doesn't wanna leave here or because you're not gonna let him? 17 00:00:52,302 --> 00:00:54,680 - Both. - Brothers from another mother. 18 00:00:54,888 --> 00:00:58,267 It's true. Look, I love the guy, but I got to say, 19 00:00:58,475 --> 00:01:01,228 sometimes I regret not shooting him when we first met. 20 00:01:02,771 --> 00:01:04,731 You know what? That's funny you say that 21 00:01:04,940 --> 00:01:08,318 because I'm positive that he'd say the same thing about you. 22 00:01:08,527 --> 00:01:10,946 Yeah, he probably would. But you know what? 23 00:01:11,154 --> 00:01:15,284 He would never have hit me because in that hypothetical situation 24 00:01:15,450 --> 00:01:19,037 I'm Han Solo and he's Greedo, okay? 25 00:01:19,246 --> 00:01:22,165 You're both like really competitive though, aren't you? 26 00:01:22,332 --> 00:01:23,542 Danny is super competitive. 27 00:01:23,750 --> 00:01:27,671 He competes with me constantly. I'm actually not that competitive. 28 00:01:27,879 --> 00:01:28,839 - Really? - Yep. 29 00:01:29,047 --> 00:01:31,049 - Okay. - Well, I mean I like to win. 30 00:01:31,258 --> 00:01:32,884 - You don't like to win? - Of course I like to win. 31 00:01:33,051 --> 00:01:34,511 Everybody likes to win, right? 32 00:01:34,720 --> 00:01:38,265 But I've developed this reputation for being hyper-competitive 33 00:01:38,473 --> 00:01:40,434 and, I don't know, it's just not accurate. 34 00:01:40,601 --> 00:01:42,686 - I totally get that. - Yeah. 35 00:01:45,689 --> 00:01:47,149 What are we doing? Picking up the pace here? 36 00:01:47,357 --> 00:01:49,151 I'm sorry, am I? I didn't know, should I slow down? 37 00:01:49,359 --> 00:01:51,236 - Should I slow down? - No, no. 38 00:01:51,403 --> 00:01:53,280 This is actually very comfortable for me. 39 00:01:53,447 --> 00:01:54,448 - Yeah? - Yeah. 40 00:01:54,656 --> 00:01:56,033 It's only like four knots. 41 00:01:56,199 --> 00:01:58,660 Actually probably would have said more like four-and-a-half. 42 00:01:58,869 --> 00:02:01,413 - You can handle it, right? - No big deal. Yeah, let's go. 43 00:02:05,584 --> 00:02:06,960 - You okay over there? - Yeah. 44 00:02:21,683 --> 00:02:23,310 Boy, it ain't that complicated. 45 00:02:23,477 --> 00:02:27,147 You don't have to give any advice. You don't have to fix any problems. 46 00:02:27,356 --> 00:02:30,609 You don't even have to lift a finger, which under normal circumstances, 47 00:02:30,817 --> 00:02:32,778 - right up your alley. - I was just trying to help. 48 00:02:32,986 --> 00:02:37,115 Son, the key to a happy relationship 49 00:02:37,282 --> 00:02:40,869 is a fixed gaze and open ears. Let me explain it. 50 00:02:41,078 --> 00:02:43,622 If Grace didn't want my advice, then why did she come to me then? 51 00:02:43,830 --> 00:02:47,584 You see, this is what I'm talking about. Are you hearing anything I'm saying? 52 00:02:47,793 --> 00:02:49,670 Oh. 53 00:02:49,836 --> 00:02:52,422 You really are in the doghouse, even that text sounds angry. 54 00:02:52,631 --> 00:02:55,050 It's not Grace. It's one of those emergency alerts. 55 00:02:55,258 --> 00:02:58,720 "A silver Chrysler sedan, license plate 5CJO..." 56 00:02:58,929 --> 00:03:01,098 You know what? Never mind that. This is my day off. 57 00:03:01,306 --> 00:03:04,476 That's HPD business. My business is right here in this car. 58 00:03:04,643 --> 00:03:08,522 I am unlocking the secrets for you, my son, 59 00:03:08,730 --> 00:03:10,691 the heir to the Grover empire. 60 00:03:10,899 --> 00:03:14,403 I'm unlocking the secrets of what makes a happy woman. 61 00:03:14,611 --> 00:03:18,031 - Now, what is your job? - Listening. 62 00:03:18,240 --> 00:03:19,533 That's right. 63 00:03:19,741 --> 00:03:22,744 But, Dad, I had the answers. I had the answers. 64 00:03:22,953 --> 00:03:25,455 - That's what's so messed up. - No. That's not what's so messed up. 65 00:03:25,664 --> 00:03:29,209 It's you. You are what's so messed up. Grace does not want your advice. 66 00:03:29,418 --> 00:03:32,170 She doesn't want your help in fixing a problem. 67 00:03:32,337 --> 00:03:37,384 What she wants is just to be heard, supported. 68 00:03:37,592 --> 00:03:43,181 All she wants to be able to do is say to herself, "My man has my back." 69 00:03:43,348 --> 00:03:46,685 So the next time your phone rings and it's Grace wanting to talk about 70 00:03:46,852 --> 00:03:49,604 one of her problems, issues, or whatever, here's my advice to you: 71 00:03:49,813 --> 00:03:51,898 Go find yourself a comfortable chair and sit down 72 00:03:52,107 --> 00:03:56,778 because your little tiny hiney is going nowhere until she's done. 73 00:03:56,987 --> 00:03:59,322 But if someone has a problem... 74 00:03:59,531 --> 00:04:01,074 Boy, what is wrong with you? 75 00:04:01,241 --> 00:04:04,327 You know, God gave you two ears, but he only gave you one mouth. 76 00:04:04,494 --> 00:04:05,662 You ever wonder why? 77 00:04:10,250 --> 00:04:12,669 Dad, I think that's the car HPD's looking for. 78 00:04:12,878 --> 00:04:14,337 Let me see. 79 00:04:18,049 --> 00:04:19,342 All right. 80 00:04:26,516 --> 00:04:28,477 All right. Listen to me. 81 00:04:28,643 --> 00:04:32,689 Get on the phone, call your Uncle Steve and stay in the car. 82 00:04:32,898 --> 00:04:34,524 - What did I just say? - Stay in the car. 83 00:04:34,691 --> 00:04:37,444 No matter what, understand? Will! 84 00:04:37,652 --> 00:04:39,279 Yes, sir. 85 00:04:44,075 --> 00:04:45,786 Stay in the car. 86 00:04:53,418 --> 00:04:57,547 You! Get out of the car with your hands above your head! 87 00:05:05,055 --> 00:05:08,809 Driver, get out of the car! 88 00:05:10,227 --> 00:05:11,937 I can't! 89 00:05:12,145 --> 00:05:14,898 - Are you hurt? - Not yet. 90 00:05:15,106 --> 00:05:16,733 Driver. 91 00:05:18,610 --> 00:05:20,070 Okay, now. 92 00:05:20,278 --> 00:05:22,614 Okay, now. Settle down. Settle down. 93 00:05:22,823 --> 00:05:24,908 You don't wanna do that. 94 00:05:25,116 --> 00:05:27,661 Just put the gun down. 95 00:05:29,496 --> 00:05:30,956 I can't. 96 00:06:06,575 --> 00:06:08,451 That was great. 97 00:06:09,202 --> 00:06:11,621 So I think we'll just, uh, call that a draw, right? 98 00:06:11,830 --> 00:06:15,792 I guess, if you call coming in four yards behind me a draw, then sure. 99 00:06:16,585 --> 00:06:20,463 - All right. I lost. You won. - Don't worry, I'm not gonna tell Danny. 100 00:06:20,672 --> 00:06:23,341 Thank you. 101 00:06:28,013 --> 00:06:29,639 Hey, Will, you okay? 102 00:06:30,640 --> 00:06:32,684 Wait a minute. Where are you? All right. You stay right there. 103 00:06:32,893 --> 00:06:34,686 We'll be right there, okay? Stay right there. 104 00:06:34,895 --> 00:06:35,812 We gotta go. 105 00:06:44,154 --> 00:06:48,199 - Thought Grover had the day off. - I guess the universe had other plans. 106 00:06:48,867 --> 00:06:52,203 - Duke, where's Will? - Had one of my guys take him home. 107 00:06:52,412 --> 00:06:55,165 - He's safe. - What do we got? 108 00:06:55,373 --> 00:06:56,666 The guy's name is Brad Woodward. 109 00:06:56,875 --> 00:06:58,585 He's a murder suspect in the death of his wife. 110 00:06:58,752 --> 00:07:00,921 Detective Division's been working the case for a few days, 111 00:07:01,129 --> 00:07:02,923 had enough evidence to charge him this morning. 112 00:07:03,131 --> 00:07:05,550 We worked out a negotiation with his attorney for his surrender, 113 00:07:05,759 --> 00:07:08,511 but when he didn't turn himself in, we put out the alert. 114 00:07:08,678 --> 00:07:12,098 Hold on. Is this the scumbag that threw his wife off the balcony? 115 00:07:12,307 --> 00:07:13,516 - Yeah. - What are you talking about? 116 00:07:13,725 --> 00:07:16,019 Couple of weeks ago, HPD goes over to this guy's place. 117 00:07:16,227 --> 00:07:18,188 His wife has fallen 15 stories. 118 00:07:18,396 --> 00:07:21,316 And the best part, it wasn't the first time that HPD was called over. 119 00:07:21,524 --> 00:07:24,694 Multiple domestic disturbances. Neighbors heard arguments all the time. 120 00:07:24,903 --> 00:07:27,197 - We ever make an arrest? - Our hands were tied. 121 00:07:27,405 --> 00:07:29,491 The officers never saw any signs of physical abuse 122 00:07:29,699 --> 00:07:31,159 and she'd never press charges. 123 00:07:31,326 --> 00:07:33,036 What's Brad saying about his wife's death? 124 00:07:33,203 --> 00:07:37,248 - Accident? - Uh, he said she jumped, suicide. 125 00:07:40,043 --> 00:07:41,586 This is all wrong. 126 00:07:43,546 --> 00:07:45,590 We had our problems, but I didn't kill my wife. 127 00:07:46,633 --> 00:07:48,176 Get back! Get back! 128 00:07:48,385 --> 00:07:50,679 Okay. All right. Take it easy, man. 129 00:07:51,680 --> 00:07:57,268 But buddy, I'm just having a difficult time hearing you through the glass. 130 00:07:58,728 --> 00:08:02,941 Listen, man, I'm not trying to trick you, okay? I wanna help you. 131 00:08:03,108 --> 00:08:06,194 But to help you, I got to be able to hear you, man. 132 00:08:11,324 --> 00:08:13,034 Thank you. 133 00:08:15,328 --> 00:08:17,998 I didn't hurt my wife. I didn't kill her. 134 00:08:18,206 --> 00:08:19,374 Okay. 135 00:08:19,582 --> 00:08:23,420 Everybody needs to hear your side of this, buddy, not just me. 136 00:08:23,628 --> 00:08:25,797 I swear to God I didn't do it. 137 00:08:26,006 --> 00:08:27,716 I wanna believe you. I wanna believe you. 138 00:08:27,924 --> 00:08:31,678 But if you didn't do it, why don't you put that gun down. 139 00:08:31,886 --> 00:08:35,265 Then you and I can talk about what we need to do 140 00:08:35,473 --> 00:08:38,727 to prove that you're innocent, okay? 141 00:08:39,811 --> 00:08:42,105 What's your name, buddy? Tell me your name. 142 00:08:43,273 --> 00:08:45,066 - Brad. - Okay, Brad. 143 00:08:45,859 --> 00:08:50,238 Brad, my name's Lou. I'm here to listen to you. 144 00:08:51,281 --> 00:08:54,909 You got everybody blaming you for something that you didn't do, 145 00:08:55,118 --> 00:08:59,581 and what makes it worse, you've lost somebody who's important to you. 146 00:08:59,789 --> 00:09:02,250 And I know how much that hurts. But this thing you're doing here 147 00:09:02,459 --> 00:09:06,588 with this gun, that's not the answer, Brad. 148 00:09:06,796 --> 00:09:09,799 All these guys out here, none of these people are gonna listen to you, 149 00:09:09,966 --> 00:09:14,095 none of them are gonna listen to you as long as you got that gun in your hand. 150 00:09:14,262 --> 00:09:16,806 - They didn't listen to me before. - Okay. But this is different now 151 00:09:17,015 --> 00:09:20,018 because it's me. This is me. This is Lou. I'm here. 152 00:09:20,185 --> 00:09:23,813 And if you trust me, Brad, if you just trust me, 153 00:09:24,022 --> 00:09:28,735 I promise you that the truth is going to come out. 154 00:09:30,153 --> 00:09:31,863 Relax, relax. 155 00:09:32,072 --> 00:09:34,741 Take it easy. Take it easy, Brad. That's just my phone. 156 00:09:34,908 --> 00:09:37,077 The police, that's who this is. 157 00:09:37,285 --> 00:09:39,621 I'm gonna just talk to them and see what's going on. 158 00:09:39,829 --> 00:09:43,500 Don't worry, I'm not gonna let anything happen to you. Hello? 159 00:09:45,210 --> 00:09:47,212 Hey, Lou, it's me. You all right? 160 00:09:47,420 --> 00:09:50,507 Well, I'd be a lot better if this guy puts his gun down. 161 00:09:50,673 --> 00:09:52,383 - All right. What's he saying? - Nothing much, 162 00:09:52,592 --> 00:09:54,928 just keeps going on and on about how he didn't kill his wife. 163 00:09:55,136 --> 00:09:58,473 - And you believe him? - Hell, I don't know, man. 164 00:09:58,681 --> 00:10:00,225 Maybe he did, maybe he didn't. 165 00:10:00,391 --> 00:10:02,977 But I promised him that we would look into this. 166 00:10:03,186 --> 00:10:04,979 And if looking into the evidence of this guy's case 167 00:10:05,188 --> 00:10:06,981 makes him put that gun down, I think it's worth it. 168 00:10:07,148 --> 00:10:09,150 Then we will. Hang tight. 169 00:10:09,359 --> 00:10:12,028 Okay. All right. All right. 170 00:10:12,195 --> 00:10:15,532 All right, guys, listen up. I need you to get everything HPD has on this case. 171 00:10:15,698 --> 00:10:17,659 We need to see if there's any truth in what Brad's saying. 172 00:10:17,826 --> 00:10:19,369 - Okay. On it. Let's go. - Okay, thank you. 173 00:10:19,536 --> 00:10:20,829 Whoa. What are we doing? 174 00:10:21,037 --> 00:10:22,831 Doing everything we can to get this guy to stand down. 175 00:10:23,039 --> 00:10:25,208 That's a very dangerous precedent we're setting by dealing 176 00:10:25,416 --> 00:10:26,876 - with this guy like this. - Look... 177 00:10:27,043 --> 00:10:28,586 - Commander McGarrett. - Yes, sir. 178 00:10:28,795 --> 00:10:31,047 I'm Detective Keegan with the HPD Crisis Negotiation Unit. 179 00:10:31,256 --> 00:10:32,715 What can I do for you, Detective? 180 00:10:32,924 --> 00:10:34,551 I'm gonna work with my team on getting your man out 181 00:10:34,759 --> 00:10:37,095 so we can take over and hopefully get Mr. Woodward to stand down. 182 00:10:37,303 --> 00:10:39,180 Appreciate that. But that won't be necessary. 183 00:10:39,347 --> 00:10:41,224 Captain Grover has the situation under control. 184 00:10:41,391 --> 00:10:43,977 Besides, I think any kind of transition right now could be detrimental. 185 00:10:44,185 --> 00:10:46,855 I know it's your instinct to take the lead on this, Commander. 186 00:10:47,021 --> 00:10:49,107 This is what I do. I've been doing it a long time. 187 00:10:49,315 --> 00:10:51,317 Captain Grover's been doing it a long time too. Okay? 188 00:10:51,526 --> 00:10:53,778 He ran SWAT here, ran SWAT in Chicago. 189 00:10:53,987 --> 00:10:56,030 He's been trained to handle situations just like this. 190 00:10:56,239 --> 00:10:59,075 Also he was the first responder, the first person on the scene, 191 00:10:59,242 --> 00:11:01,911 and he's establishing a relationship. I'm not gonna pull him off now. 192 00:11:02,078 --> 00:11:03,872 - Establishing a relationship? - That's right. 193 00:11:04,080 --> 00:11:05,957 How long has that man been holding a gun to his head 194 00:11:06,124 --> 00:11:08,001 while your guy's been establishing a relationship? 195 00:11:08,168 --> 00:11:09,794 Captain Grover has got this guy talking. 196 00:11:10,003 --> 00:11:12,255 You and I both know that's the most important thing. 197 00:11:12,463 --> 00:11:14,465 He's also just promised him we'd look into his case. 198 00:11:14,674 --> 00:11:17,427 Now, for all we know, that could be the only thing stopping this guy 199 00:11:17,594 --> 00:11:19,387 - pulling the trigger. - All right. 200 00:11:19,596 --> 00:11:21,139 You want the job, fine. 201 00:11:21,306 --> 00:11:23,308 But if that man kills himself, 202 00:11:23,516 --> 00:11:25,727 you're denying justice for his wife and her family. 203 00:12:22,992 --> 00:12:24,619 How does this happen? 204 00:12:27,121 --> 00:12:30,708 I want you to think about all the people that care about you, 205 00:12:30,917 --> 00:12:32,627 all the people that love you, 206 00:12:32,794 --> 00:12:35,463 because those are the people you're gonna hurt if you do this thing. 207 00:12:35,630 --> 00:12:38,132 You got family, people that love you. 208 00:12:38,341 --> 00:12:40,843 You don't wanna leave them like this. 209 00:12:42,136 --> 00:12:44,305 They gotta live with that. 210 00:12:46,432 --> 00:12:49,185 Maybe there's someone else who loves you. 211 00:12:49,352 --> 00:12:52,689 Maybe... maybe somebody you've been seeing? 212 00:12:52,897 --> 00:12:54,983 There was nobody else. 213 00:12:55,191 --> 00:12:57,360 - I loved my wife. - Okay. I'm glad. 214 00:12:57,568 --> 00:13:00,238 I'm glad to hear that, man. Why don't you tell me about her? 215 00:13:00,446 --> 00:13:03,700 Tell me about your wife. What's her name? Tell me her name. 216 00:13:03,908 --> 00:13:06,119 - Her name is Tracy. - Okay. 217 00:13:06,327 --> 00:13:08,579 Okay. Let's talk about Tracy. 218 00:13:08,788 --> 00:13:12,333 All right. Here it is. Everything we got on Brad and Tracy so far. 219 00:13:12,542 --> 00:13:14,836 Definitely looked like there was a struggle the night that she died. 220 00:13:15,044 --> 00:13:17,588 So we have Noelani going over the physical evidence to make sure 221 00:13:17,797 --> 00:13:19,966 that there was no other DNA found on the vic. 222 00:13:20,174 --> 00:13:22,468 We also went through Brad's phone records, emails, texts. 223 00:13:22,677 --> 00:13:25,054 - Nothing to indicate there's an affair. - What about bank records? 224 00:13:25,263 --> 00:13:29,809 Yeah, we checked. The finances are solid. No life insurance taken out on Tracy. 225 00:13:30,018 --> 00:13:31,644 What were they fighting about, HPD know? 226 00:13:31,811 --> 00:13:34,147 No, but in his statement, he said that he left straight after 227 00:13:34,355 --> 00:13:36,733 the argument and he wasn't even there when she died, so... 228 00:13:36,941 --> 00:13:40,278 - But no one can corroborate that. - So here's the interesting thing. 229 00:13:40,486 --> 00:13:43,489 Tracy sent Brad multiple text messages 230 00:13:43,656 --> 00:13:46,909 that Brad deleted before HPD got a hold of the phone. 231 00:13:47,076 --> 00:13:50,079 Also, Tracy placed a number of calls to Brad that went unreturned. 232 00:13:50,288 --> 00:13:52,081 Well, clearly something had Tracy upset. 233 00:13:52,290 --> 00:13:54,542 And Brad didn't want anyone to know about it. 234 00:13:54,751 --> 00:13:58,629 So if you didn't do it, something had to make her jump. 235 00:14:02,008 --> 00:14:04,427 Don't worry about them. Don't worry about them. It's just you and me. 236 00:14:04,635 --> 00:14:06,512 It's just... Brad, Brad, look at me. Look at me. 237 00:14:06,679 --> 00:14:08,973 They'll do whatever I tell them. You want me to tell them to stay back? 238 00:14:09,182 --> 00:14:10,975 - Is that what you want? - Move back. 239 00:14:11,184 --> 00:14:12,643 - Okay, I'll take care of it. - All of them. 240 00:14:12,810 --> 00:14:16,314 I got you. Hold on a second. Everybody, get back! 241 00:14:16,522 --> 00:14:18,399 Brad wants everybody back! 242 00:14:19,400 --> 00:14:21,486 Everybody back! 243 00:14:23,237 --> 00:14:26,824 Okay, okay, okay. 244 00:14:27,033 --> 00:14:29,410 See that? They're all backing. Just forget all about them. 245 00:14:29,619 --> 00:14:32,789 It's just you and me. Just you and me, okay? 246 00:14:32,955 --> 00:14:35,291 So... 247 00:14:36,667 --> 00:14:38,878 Well, let's talk about Tracy. 248 00:14:39,879 --> 00:14:41,756 How long were you guys married? 249 00:14:44,217 --> 00:14:45,468 Ten years. 250 00:14:45,676 --> 00:14:48,096 Yeah. I've been married almost 25. 251 00:14:48,304 --> 00:14:50,556 I'll tell you, you have your ups and downs in marriage. 252 00:14:50,765 --> 00:14:53,351 - Marriage is... - I don't want to talk about this. 253 00:14:53,559 --> 00:14:55,603 I just want this to be over. 254 00:14:55,812 --> 00:14:59,065 I know that suicide is not a rehearsal, and death is final. 255 00:14:59,273 --> 00:15:02,777 You pull that trigger, and there's no rewind, man. 256 00:15:02,985 --> 00:15:08,574 You would've thrown away your whole life in one split second mistake. 257 00:15:08,741 --> 00:15:10,701 You understand? You just lose everything. 258 00:15:10,868 --> 00:15:13,162 - Everything goes black... - I don't have anything anymore! 259 00:15:13,371 --> 00:15:15,957 Don't say that! That's not true! That's not true. That's not true. 260 00:15:16,165 --> 00:15:20,711 I know you're scared, Brad. And you know what? 261 00:15:20,878 --> 00:15:23,965 I'm done asking you to put away your gun, okay? 262 00:15:24,173 --> 00:15:26,300 Don't... I'm gonna put my gun away. 263 00:15:28,928 --> 00:15:30,638 I don't like where this is going. 264 00:15:30,847 --> 00:15:33,599 I got nothing now. Okay? 265 00:15:34,475 --> 00:15:39,355 I just want us to talk. I put my gun away and we can just talk. 266 00:15:39,564 --> 00:15:41,190 Can we just talk, Brad? 267 00:15:41,357 --> 00:15:43,568 Why don't you let me get in the car with you? 268 00:15:45,862 --> 00:15:48,239 That's the biggest mistake he could make. 269 00:15:48,448 --> 00:15:51,451 Isolating yourself with a subject who's armed? 270 00:15:51,659 --> 00:15:53,744 He's practically signing his own death warrant. 271 00:15:53,953 --> 00:15:55,913 Captain Grover knows what he's doing. 272 00:15:56,080 --> 00:15:58,833 If he thinks this is the only way, we follow his lead. 273 00:16:05,465 --> 00:16:07,258 Who were you trying to convince just now? 274 00:16:09,469 --> 00:16:11,804 Look, when Lou was running SWAT in Chicago, 275 00:16:12,013 --> 00:16:13,973 he had a situation that was similar to this one. 276 00:16:14,182 --> 00:16:16,934 He was called to a house that he had responded to before. 277 00:16:17,143 --> 00:16:20,480 But this time with a suicidal gunman holding his two-year-old son inside. 278 00:16:21,189 --> 00:16:24,609 I know for a fact that Lou wishes 279 00:16:24,817 --> 00:16:27,653 he handled it differently, he feels like he made a mistake that night. 280 00:16:27,862 --> 00:16:29,947 - What happened? - The guy killed himself 281 00:16:30,156 --> 00:16:32,617 while he was still on the phone to Grover. 282 00:16:37,246 --> 00:16:38,623 And what happened to the son? 283 00:16:48,382 --> 00:16:51,552 Brad, I've been a cop a long time. 284 00:16:52,970 --> 00:16:55,389 I've known a lot of guilty men. 285 00:16:55,598 --> 00:16:58,518 And I know what a guilty man looks like and that ain't you. 286 00:17:00,102 --> 00:17:02,063 You're just telling me what you think I want to hear. 287 00:17:04,524 --> 00:17:05,983 You don't believe me. 288 00:17:07,610 --> 00:17:09,237 You just want me to put the gun down. 289 00:17:10,363 --> 00:17:12,949 You want me to keep it real with you? Okay, I'll tell you the truth. 290 00:17:13,157 --> 00:17:16,244 When I first came over here to talk to you, that's exactly what I wanted. 291 00:17:16,410 --> 00:17:18,037 I didn't give a damn about you. 292 00:17:18,204 --> 00:17:21,457 I just wanted you to get out the car, get out here, and get on your knees. 293 00:17:21,666 --> 00:17:26,045 And look at us now, I got nothing in my hand. 294 00:17:26,796 --> 00:17:30,925 My gun is on my belt because I've been doing this long enough to know 295 00:17:31,133 --> 00:17:33,636 when I'm talking to an innocent man. 296 00:17:34,554 --> 00:17:35,680 Brad, please. 297 00:17:38,683 --> 00:17:42,812 Let me come in there with you. Okay? 298 00:17:42,979 --> 00:17:45,731 If you take your life, you take the truth with you. 299 00:17:45,898 --> 00:17:50,945 And I don't want that to happen to you and Tracy and your family 300 00:17:51,153 --> 00:17:54,073 and your friends and your loved ones. They don't deserve that. 301 00:17:54,282 --> 00:17:57,034 Everybody deserves to know what really happened. 302 00:17:57,201 --> 00:17:59,370 Don't take that with you. 303 00:17:59,579 --> 00:18:01,706 Can I come in there with you? 304 00:18:04,250 --> 00:18:08,462 I'm gonna take your silence as a "yes." 305 00:18:09,505 --> 00:18:12,592 - All right. - You guys, that was Noelani. 306 00:18:12,800 --> 00:18:15,136 She confirmed that Tracy had defensive bruising on her wrists, 307 00:18:15,344 --> 00:18:17,221 her right shoulder, and DNA under her fingernails. 308 00:18:17,430 --> 00:18:19,515 So she most likely fought off her attacker. 309 00:18:19,724 --> 00:18:21,434 - Yeah. - DNA was Brad's? 310 00:18:21,642 --> 00:18:23,102 Mm-hmm. He was the only hit. 311 00:18:23,311 --> 00:18:26,063 They got enough evidence to lock this guy up for the rest of his life. 312 00:18:31,485 --> 00:18:32,737 Where's he going? 313 00:18:36,198 --> 00:18:38,075 Lou, answer your phone, answer your phone. 314 00:18:38,284 --> 00:18:39,827 He's not answering his phone. 315 00:18:39,994 --> 00:18:43,664 You're gonna get through this and I'm gonna help you, okay? 316 00:18:43,873 --> 00:18:45,875 And I just wanna talk. 317 00:18:46,834 --> 00:18:50,588 - I'm coming in now, okay? - Okay. 318 00:18:53,924 --> 00:18:55,051 Lou. 319 00:19:03,100 --> 00:19:06,520 The Lord is my shepherd, I shall not want. 320 00:19:06,729 --> 00:19:09,982 He maketh me to lie down in green pastures. 321 00:19:10,191 --> 00:19:13,653 He leadeth me beside the still waters. 322 00:19:13,861 --> 00:19:15,655 He restores my soul. 323 00:19:15,821 --> 00:19:19,742 He leadeth me in the paths of righteousness for His name's sake. 324 00:19:19,950 --> 00:19:23,454 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 325 00:19:23,663 --> 00:19:28,167 I will fear no evil, for thou art with me, thy rod and thy staff. 326 00:19:30,044 --> 00:19:37,176 My wife's family, my friends, everyone I knew... 327 00:19:38,386 --> 00:19:41,305 ...they all looked at me like I put her in that box. 328 00:19:42,556 --> 00:19:44,600 The press was there too. 329 00:19:46,394 --> 00:19:48,020 And the cops. 330 00:19:49,313 --> 00:19:52,149 They're all watching every move I made. 331 00:19:53,734 --> 00:19:55,945 Everybody came to see the murderer. 332 00:19:56,153 --> 00:19:58,614 I knew nobody wanted me there. 333 00:20:00,241 --> 00:20:02,118 But I had to go. 334 00:20:03,285 --> 00:20:05,079 It's my wife. 335 00:20:06,622 --> 00:20:08,624 I deserve the chance to say goodbye. 336 00:20:08,833 --> 00:20:11,335 You had every right to be there. 337 00:20:14,755 --> 00:20:17,925 Brad, you know, when people are in mourning, 338 00:20:18,134 --> 00:20:20,636 they're... they're looking for answers. 339 00:20:20,845 --> 00:20:23,848 It's part of the grieving process, and... 340 00:20:24,014 --> 00:20:28,310 You know, for Tracy's family, you know, 341 00:20:28,519 --> 00:20:33,232 it's just easier to point the finger at somebody, point the finger at you, 342 00:20:33,441 --> 00:20:35,484 than just walk away with no answers. 343 00:20:35,693 --> 00:20:38,237 Why not look at me like the guy that tried to save her? 344 00:20:38,446 --> 00:20:41,198 Why not look at me like the guy that... that kept her safe? 345 00:20:42,158 --> 00:20:44,285 What do you mean kept her safe? Safe from what? 346 00:20:44,493 --> 00:20:46,036 From herself. 347 00:20:49,832 --> 00:20:51,834 Tracy had severe depression. 348 00:20:54,336 --> 00:20:55,963 Nobody else knew. 349 00:20:56,130 --> 00:20:59,633 - Outside her family, you mean? - Nobody, Lou. Nobody knew. Just me. 350 00:20:59,842 --> 00:21:01,385 What? 351 00:21:01,552 --> 00:21:04,221 I guess I thought it was gonna go away or something. 352 00:21:04,889 --> 00:21:07,725 I guess I was embarrassed to talk about it. I don't know. 353 00:21:07,892 --> 00:21:10,478 She needed help, but I didn't give it to her. 354 00:21:14,940 --> 00:21:18,736 - Is your man getting anywhere? - They're talking at the moment. 355 00:21:19,320 --> 00:21:21,697 Talking is good, 356 00:21:21,906 --> 00:21:25,284 but Captain Grover gave up all his power the moment he stepped into that car. 357 00:21:26,243 --> 00:21:30,080 The subject has leverage and authority over us that he previously didn't have. 358 00:21:30,289 --> 00:21:32,500 Let's just hope Brad doesn't get tired of talking 359 00:21:32,708 --> 00:21:34,251 and turns the gun on your man. 360 00:21:34,418 --> 00:21:38,339 I got snipers in position if that happens. Thank you for your concern. 361 00:21:41,300 --> 00:21:43,969 So building manager thinks he may have seen Brad exit from this door 362 00:21:44,178 --> 00:21:47,014 the night that Tracy died, but he couldn't give me a time. 363 00:21:47,181 --> 00:21:49,141 All right. Well, that means that Brad's claim 364 00:21:49,308 --> 00:21:51,477 - that he left is still unsubstantiated. - Yeah. Meanwhile, 365 00:21:51,685 --> 00:21:53,938 none of the neighbors I spoke to knew what they were fighting about. 366 00:21:54,146 --> 00:21:56,315 Yeah, I know. The ones I spoke to, it's the same thing. 367 00:21:56,524 --> 00:21:58,234 Like neighbors minding their own business? 368 00:21:58,442 --> 00:22:00,319 I mean, that's gotta be a first, right? 369 00:22:01,195 --> 00:22:03,155 What? What are you looking at? 370 00:22:04,657 --> 00:22:07,409 I might have found a witness that saw Brad leave. 371 00:22:21,549 --> 00:22:23,092 Let's hope this camera caught something. 372 00:22:34,562 --> 00:22:36,021 Hey. 373 00:22:40,901 --> 00:22:43,320 - Duke? - Sir? 374 00:22:43,529 --> 00:22:44,572 Sir! 375 00:22:45,322 --> 00:22:47,199 Gun! Gun! 376 00:22:49,827 --> 00:22:51,203 Stop! 377 00:22:51,412 --> 00:22:53,497 I'll break your shoulder, you understand? 378 00:22:53,706 --> 00:22:58,419 You're trying to save him, after what that bastard did to my daughter? 379 00:22:58,627 --> 00:23:01,547 He should die for what he did. If he's not gonna pull the trigger himself... 380 00:23:01,714 --> 00:23:05,259 Then what? What? You? You will, huh? Where did you get that gun? 381 00:23:05,467 --> 00:23:07,928 It's mine. I have a concealed weapons permit. 382 00:23:08,137 --> 00:23:10,014 Not anymore. 383 00:23:10,222 --> 00:23:11,432 It's Tracy's father. 384 00:23:11,640 --> 00:23:14,310 I'm gonna let you go, you gonna behave yourself? 385 00:23:14,518 --> 00:23:16,979 - Are you gonna behave yourself? - Yes. 386 00:23:17,646 --> 00:23:20,107 Easy. Easy. Easy. 387 00:23:20,316 --> 00:23:22,902 Turn around. Turn around. 388 00:23:23,360 --> 00:23:25,446 - What's your name? - John. 389 00:23:25,654 --> 00:23:27,823 John? Look at me, John. 390 00:23:28,032 --> 00:23:30,576 I'm Steve. All right, John? 391 00:23:30,784 --> 00:23:33,120 - You gotta let me do my job. - John, listen to me. 392 00:23:33,329 --> 00:23:36,081 I have a daughter, okay? I cannot imagine what you've been through. 393 00:23:36,248 --> 00:23:38,709 All right? But if you want this guy to get what he deserves, 394 00:23:38,918 --> 00:23:40,794 you need to let us get him into custody. 395 00:23:40,961 --> 00:23:43,088 John, you gotta trust us, all right? This is what we do. 396 00:23:43,297 --> 00:23:45,424 You need to go home and be with your family. 397 00:23:45,633 --> 00:23:48,052 No, my family needs me here right now. 398 00:23:48,260 --> 00:23:52,389 My daughter needs me here. I'm not leaving. 399 00:23:56,018 --> 00:23:58,562 All right. Duke, he can stay under your supervision, all right? 400 00:23:58,771 --> 00:24:00,022 - Go with Duke. - Come on, John. 401 00:24:00,230 --> 00:24:02,024 Go on. Go on. 402 00:24:08,489 --> 00:24:10,532 I don't know why I left that night. 403 00:24:12,326 --> 00:24:14,411 I guess I just needed to get out of there. 404 00:24:16,997 --> 00:24:21,460 You don't understand the mood swings, man. They happen every single day. 405 00:24:24,380 --> 00:24:26,882 Sometimes I thought I would go crazy if I didn't get out of there. 406 00:24:27,091 --> 00:24:30,678 But Brad, why didn't you try to get her professional help? 407 00:24:31,845 --> 00:24:33,389 I tried. 408 00:24:35,808 --> 00:24:37,810 I just got tired of asking. 409 00:24:40,813 --> 00:24:44,566 I should have insisted. That's where I failed. 410 00:24:46,360 --> 00:24:49,530 Brad. Stay with me now, Brad. 411 00:24:49,738 --> 00:24:51,824 Brad, stay with me. 412 00:24:55,953 --> 00:24:57,997 You and me are walking out of here. 413 00:24:58,205 --> 00:25:00,708 There's more life ahead for you. 414 00:25:01,291 --> 00:25:03,585 You'll have your day in court, 415 00:25:03,794 --> 00:25:07,715 you'll be able to tell your story, your side of things will be heard. 416 00:25:09,717 --> 00:25:12,386 - It's too late. - Don't say that. 417 00:25:18,100 --> 00:25:19,309 It's too late, man. 418 00:25:32,740 --> 00:25:34,700 - Looks like he's losing him. - Steve. 419 00:25:34,908 --> 00:25:36,035 - Yeah. - Both snipers say 420 00:25:36,243 --> 00:25:38,328 they have a clean shot. We can end this on your command. 421 00:25:40,414 --> 00:25:42,124 Snipers go, weapons hot. 422 00:25:45,085 --> 00:25:47,755 It's Lou. 423 00:25:47,921 --> 00:25:50,382 - Yeah. Lou, you okay in there? - Yeah, we're good. 424 00:25:50,591 --> 00:25:54,094 We're good. There's, uh, one problem. We're hungry. 425 00:25:54,303 --> 00:25:56,346 Why don't you get us a couple of pizzas? 426 00:25:57,848 --> 00:26:00,350 - You say pizzas? - Yeah, man. We're thinking JJ's. 427 00:26:00,559 --> 00:26:04,063 How about a pepperoni and sausage 428 00:26:04,271 --> 00:26:06,565 and one pineapple and cheese. 429 00:26:06,774 --> 00:26:09,526 I'll take care of that. But listen, it's time to pull you out of there, pal. 430 00:26:09,693 --> 00:26:11,320 - Is that right? - Yeah. 431 00:26:11,528 --> 00:26:16,075 Noelani found defensive bruising on the victim. DNA matches Brad's. 432 00:26:16,241 --> 00:26:18,118 If you're not getting anywhere, I gotta make a call. 433 00:26:18,285 --> 00:26:21,038 Yeah, well, that sounds tempting, 434 00:26:21,205 --> 00:26:24,458 but I don't think we need any calamari, the pizzas should be enough. 435 00:26:24,625 --> 00:26:26,710 Yeah, hey, hey, don't forget the pineapple, okay? 436 00:26:26,919 --> 00:26:29,338 - Copy that. - All right. 437 00:26:30,172 --> 00:26:33,342 Sniper team stand by. All teams stand by. 438 00:26:34,426 --> 00:26:36,386 Why are you doing this for me? 439 00:26:37,096 --> 00:26:39,473 The truth is, Brad, I've been where you are. 440 00:26:40,849 --> 00:26:44,353 So I know that, when you're feeling like this, 441 00:26:44,561 --> 00:26:49,525 the most important thing in the world is to have somebody in your corner. 442 00:27:30,983 --> 00:27:31,775 Hey. 443 00:27:31,984 --> 00:27:35,863 When someone's hurting, you know, 444 00:27:36,071 --> 00:27:37,865 and you're suffering... 445 00:27:41,076 --> 00:27:43,203 ...it also affects the people that love you. 446 00:27:45,581 --> 00:27:46,957 They suffer too. 447 00:27:52,171 --> 00:27:54,715 Lou? Lou, open the door. 448 00:27:54,923 --> 00:27:58,093 Lou. Let... open this door. Why is it locked, baby? 449 00:27:59,052 --> 00:28:01,013 Lou, baby, come on, let's talk. We never talk anymore. 450 00:28:01,221 --> 00:28:03,098 - You opened my safe. - No. 451 00:28:03,307 --> 00:28:05,893 Baby, I didn't do anything to the safe. Come on, honey. Open this door. 452 00:28:06,101 --> 00:28:10,314 - You changed my safe, Renee. - I didn't change anything. 453 00:28:10,522 --> 00:28:12,149 - Yes, you did! - Baby, I don't know 454 00:28:12,357 --> 00:28:14,318 what you're talking about. Open the door, honey. 455 00:28:14,526 --> 00:28:16,486 - Yes, you did! - Please. 456 00:28:16,653 --> 00:28:19,656 - Baby, you're scaring me. - I wanna get in my safe! 457 00:28:19,865 --> 00:28:22,034 Baby, open the door. Open the door! 458 00:28:22,242 --> 00:28:24,036 Baby, we got kids upstairs. 459 00:28:24,244 --> 00:28:26,330 All they wanna do is see their daddy in the morning, baby. 460 00:28:26,538 --> 00:28:28,874 - Oh, my God! - Baby, why are you crying? 461 00:28:29,082 --> 00:28:32,085 Oh, my God. Oh, my God. 462 00:28:35,047 --> 00:28:37,216 You know, Brad, I believe you when you said you really tried 463 00:28:37,424 --> 00:28:38,508 to help your wife. 464 00:28:40,260 --> 00:28:41,970 I believe you. 465 00:28:42,554 --> 00:28:43,764 Brad... 466 00:28:46,642 --> 00:28:48,435 What really happened that night? 467 00:28:50,312 --> 00:28:53,482 I messed up. That's what happened. 468 00:28:53,690 --> 00:28:56,109 Why don't you walk me through it? 469 00:28:56,318 --> 00:28:58,487 Just start at the beginning, 470 00:28:58,695 --> 00:29:01,531 and tell me everything that happened that day. 471 00:29:02,074 --> 00:29:04,117 Food's here, Steve. 472 00:29:05,077 --> 00:29:06,954 - I'll walk it over. - You sure? 473 00:29:07,162 --> 00:29:09,831 - Yeah. - Don't tell me that's for him. 474 00:29:10,040 --> 00:29:11,500 You're kidding me. You're gonna feed him? 475 00:29:11,667 --> 00:29:13,961 - Look... John. - He's not the victim here. 476 00:29:14,169 --> 00:29:15,796 Hey, hey, hey, John. Just take it easy. 477 00:29:15,963 --> 00:29:18,632 - He doesn't deserve your kindness. - John. I know how this must feel, okay? 478 00:29:18,840 --> 00:29:21,301 Oh, do you? Really? 479 00:29:21,510 --> 00:29:25,305 He kills Tracy and then he gives everyone some bull about how she jumped? 480 00:29:25,514 --> 00:29:26,515 It was my daughter. 481 00:29:26,723 --> 00:29:29,810 If there was something wrong, don't you think I would have known? 482 00:29:31,478 --> 00:29:35,607 So I got out of my meeting and I checked my phone and she left me four messages. 483 00:29:37,567 --> 00:29:40,404 I didn't have to listen to them to know what was going on. 484 00:29:41,488 --> 00:29:45,117 She had done this before. So I raced home, and there's Tracy. 485 00:29:45,325 --> 00:29:48,495 And she's, you know, she's hysterical and screaming. 486 00:29:48,704 --> 00:29:52,291 She found a bottle of my sleeping pills that I hid in my luggage for long flights. 487 00:29:54,960 --> 00:29:57,879 Said it wouldn't hurt at all if she just took them all. 488 00:29:58,797 --> 00:30:00,966 Let go of me! Let me go! Please let me go! 489 00:30:01,174 --> 00:30:03,427 Hey! Hey! 490 00:30:03,635 --> 00:30:05,887 - Don't do this! - Get off! 491 00:30:07,055 --> 00:30:10,934 She's scratching me and she's screaming to let her go. 492 00:30:16,023 --> 00:30:19,026 It's the kids. Yeah, what do you got, Tani? 493 00:30:19,234 --> 00:30:22,237 Brad didn't do it. He was out of the building before she fell. 494 00:30:22,446 --> 00:30:23,989 There's no way that he could have pushed her. 495 00:30:24,156 --> 00:30:26,450 - You sure about that? - Yeah, we pulled footage 496 00:30:26,658 --> 00:30:28,493 from an ATM camera across the street. 497 00:30:28,702 --> 00:30:31,705 It shows Brad leaving, getting into a car, 498 00:30:31,913 --> 00:30:35,959 and the timestamp proves that he was out of the building before she died. 499 00:30:36,168 --> 00:30:38,045 Brad's telling the truth, she jumped. 500 00:30:40,005 --> 00:30:41,798 All right. Copy that. Thank you. 501 00:30:43,675 --> 00:30:46,345 - All right. I'm going over. - Just be careful. 502 00:30:46,553 --> 00:30:48,513 Yeah. I will. 503 00:30:51,266 --> 00:30:54,519 SWAT teams. SWAT, I'm moving in. 504 00:31:06,281 --> 00:31:08,575 She just keeps hitting me and... 505 00:31:10,160 --> 00:31:11,787 - There's the pizza. - Tell him to stop. 506 00:31:11,995 --> 00:31:14,081 - Brad, Brad, that's just... - I don't want him coming closer! 507 00:31:14,289 --> 00:31:16,249 - That's just the pizza! - Tell him to get back! 508 00:31:16,416 --> 00:31:17,584 - All right! I got it! - Lou! 509 00:31:17,793 --> 00:31:19,586 - Okay. I got you. - Tell him to get back! 510 00:31:19,753 --> 00:31:21,963 All right. I'm dialing him now. I got you. Hold on. 511 00:31:25,884 --> 00:31:27,052 John! John! 512 00:31:32,557 --> 00:31:34,017 John, stop it, John! 513 00:31:43,527 --> 00:31:44,361 Lou? 514 00:31:48,031 --> 00:31:49,324 - Brad? - Lou? 515 00:31:49,533 --> 00:31:51,910 - Stop! Stop! Get back! - Okay! I'm fine! I'm not hit! 516 00:31:52,119 --> 00:31:54,955 We need the paramedics, Steve. He's hit! We need to get some paramedics. 517 00:31:55,163 --> 00:31:56,957 EMS, EMS right here, right now. Come on. 518 00:31:57,124 --> 00:31:58,208 - Let me see! - No! No! 519 00:31:58,417 --> 00:32:01,169 - Brad, you're hurt. - Brad, we know you didn't do it. 520 00:32:01,336 --> 00:32:03,463 - We know you didn't hurt Tracy. - You don't know anything. 521 00:32:03,672 --> 00:32:05,674 Yeah, we do. We got proof. Lou, he's telling the truth. 522 00:32:05,882 --> 00:32:08,718 Didn't I tell you we were gonna get out of here? You hear that? 523 00:32:08,885 --> 00:32:11,138 Everybody here knows you're innocent, Brad. 524 00:32:11,346 --> 00:32:12,597 I'm not! 525 00:32:12,806 --> 00:32:15,100 You don't understand. It's my fault. 526 00:32:15,308 --> 00:32:17,310 I couldn't take it anymore. 527 00:32:18,061 --> 00:32:20,522 The constant threats. 528 00:32:20,730 --> 00:32:23,066 Worrying about what she'd do to herself. 529 00:32:23,942 --> 00:32:26,027 Not knowing how to help her. 530 00:32:28,989 --> 00:32:30,449 I tried. 531 00:32:32,242 --> 00:32:33,785 I tried so hard. 532 00:32:34,786 --> 00:32:36,788 Nothing I did mattered. 533 00:32:37,497 --> 00:32:39,207 I was done. 534 00:32:39,416 --> 00:32:40,667 You know? 535 00:32:41,460 --> 00:32:45,213 I was done fighting for her. I was done fighting for us. 536 00:32:45,422 --> 00:32:49,342 I told her to go ahead and do it. Go ahead. 537 00:32:50,135 --> 00:32:52,137 I didn't have the strength to stop her. 538 00:32:52,345 --> 00:32:55,015 No. No! 539 00:32:55,182 --> 00:32:57,350 - Brad, no! No, Brad! - I killed her! 540 00:32:57,559 --> 00:32:59,269 - Brad, wait. Brad, wait! - I killed her. 541 00:32:59,478 --> 00:33:02,063 Wait. Wait. Stop. Please, Brad. 542 00:33:02,272 --> 00:33:04,608 - Please, just get out! Get out! - Damn it, Brad! Damn it! 543 00:33:04,816 --> 00:33:07,569 If you really wanna do this, I can't do a damn thing about it! 544 00:33:07,777 --> 00:33:11,656 But before you do anything else, please, for God's sake, Brad, just listen to me! 545 00:33:11,865 --> 00:33:16,244 Just listen to me, okay? I got one more thing to say, okay? 546 00:33:17,954 --> 00:33:19,247 Just listen. 547 00:33:20,248 --> 00:33:25,086 All right. The kids are off to school and I'm gonna do a grocery run. 548 00:33:26,463 --> 00:33:27,672 You want anything? 549 00:33:28,632 --> 00:33:30,842 No, sweetheart, you don't have to get me anything. 550 00:33:31,051 --> 00:33:35,263 Really? Hmm, all right. Well, then I guess it's all green vegetables. 551 00:33:37,516 --> 00:33:38,433 Nene... 552 00:33:40,936 --> 00:33:43,146 Baby, you haven't called me that in years. 553 00:33:45,941 --> 00:33:47,317 Hey. 554 00:33:48,610 --> 00:33:50,695 What's going on, sweetheart? 555 00:33:53,031 --> 00:33:54,991 Nene, I love you. 556 00:34:04,793 --> 00:34:06,836 I love you too, baby. 557 00:34:08,463 --> 00:34:09,839 You be careful now. 558 00:34:11,591 --> 00:34:13,468 You are so silly. 559 00:34:14,636 --> 00:34:17,973 All right. I'll see you later. 560 00:36:15,757 --> 00:36:17,842 I thought you're supposed to be at school. 561 00:36:22,889 --> 00:36:24,933 Brad, these days I'd like to tell myself 562 00:36:25,141 --> 00:36:28,645 that if my son wouldn't have cut school that day, 563 00:36:28,853 --> 00:36:30,939 that I wouldn't have gone through with it. 564 00:36:31,147 --> 00:36:33,316 But listening to you today... 565 00:36:35,360 --> 00:36:39,406 ...I remember how that hurt felt. 566 00:36:40,323 --> 00:36:42,867 That hurt and that pain. 567 00:36:43,076 --> 00:36:46,329 And I just wanted it to end. 568 00:36:46,496 --> 00:36:51,543 And I thought that there was no other way to make it stop. 569 00:36:53,086 --> 00:36:58,216 And then I could find peace, just like you. 570 00:36:59,050 --> 00:37:01,720 Your guilt can consume you, man. 571 00:37:02,679 --> 00:37:06,516 I know that you've been reliving this thing over and over, 572 00:37:06,725 --> 00:37:09,811 and you see Tracy everywhere you look. 573 00:37:09,978 --> 00:37:12,731 I know that because when this happened to me, 574 00:37:12,939 --> 00:37:15,442 I couldn't look at my son, Will, 575 00:37:15,650 --> 00:37:19,028 and not see Christian, that little boy 576 00:37:19,237 --> 00:37:22,157 who never had a chance at life 577 00:37:22,323 --> 00:37:24,743 because I failed him... 578 00:37:26,244 --> 00:37:28,371 ...and I didn't save him. 579 00:37:31,040 --> 00:37:34,043 And you think that it's not fair. 580 00:37:34,252 --> 00:37:38,548 It's not fair that you get to keep living. 581 00:37:39,716 --> 00:37:41,426 But you do. 582 00:37:42,927 --> 00:37:47,223 But because my boy came home that day, 583 00:37:47,432 --> 00:37:51,478 I made it through that day. And you know what happened after that? 584 00:37:52,395 --> 00:37:55,231 I made it through the next one, 585 00:37:55,398 --> 00:37:58,860 and the one after that, and the one after that, 586 00:37:59,068 --> 00:38:04,282 until eventually, I found help. 587 00:38:05,283 --> 00:38:10,163 And with that help, eventually, I found peace. 588 00:38:15,293 --> 00:38:16,920 It just... 589 00:38:19,672 --> 00:38:22,759 It just doesn't go away, man, but... 590 00:38:23,718 --> 00:38:27,263 ...you can learn to live with it. 591 00:38:29,015 --> 00:38:32,101 And Brad, you're never gonna know what it's like 592 00:38:32,310 --> 00:38:34,729 to be able to finally be able to live with it 593 00:38:34,938 --> 00:38:38,024 unless you put that gun down, man. 594 00:38:38,817 --> 00:38:41,486 If you put that gun down... 595 00:38:44,072 --> 00:38:48,284 ...I will help you because I know what it's like. 596 00:38:48,451 --> 00:38:51,538 And if you just put that gun down, 597 00:38:51,746 --> 00:38:54,207 I promise you I will stay in touch with you. 598 00:38:54,415 --> 00:38:57,168 I will stay in touch with you and I will help you. 599 00:38:57,335 --> 00:38:59,879 But please, just... 600 00:39:00,088 --> 00:39:02,465 ...just give me the gun. 601 00:39:04,008 --> 00:39:05,635 There you go. 602 00:39:10,765 --> 00:39:12,642 Get EMS here right now. Come on. 603 00:39:12,809 --> 00:39:16,604 Bring them in right now. Right now, let's go! Come on! 604 00:39:18,106 --> 00:39:19,732 I know. 605 00:39:23,570 --> 00:39:25,280 Thank you, Brad. 606 00:39:37,208 --> 00:39:38,835 Dad, you... are you okay? 607 00:39:39,544 --> 00:39:42,046 Yeah, I'm cool. I'm just tired, you know. 608 00:39:43,298 --> 00:39:45,091 A long day. 609 00:39:45,300 --> 00:39:49,429 Look, um, I just wanted to stop by and say thank you. 610 00:39:49,637 --> 00:39:52,974 I know that was pretty scary, what you saw this morning. 611 00:39:53,850 --> 00:39:55,727 I always do everything in my power 612 00:39:55,935 --> 00:39:57,812 to keep you and your sister away from stuff like that. 613 00:39:57,979 --> 00:40:02,650 But sometimes trouble just finds you, so... thank you. 614 00:40:02,859 --> 00:40:05,528 You did... you did really good today. You helped me out a lot. 615 00:40:05,695 --> 00:40:10,450 No, Dad. It was all you. I mean, I really didn't do anything. 616 00:40:11,409 --> 00:40:16,331 Well, you did. Just more than you know. 617 00:40:57,121 --> 00:40:58,581 Lou. 618 00:40:59,499 --> 00:41:00,875 Oh, hey. 619 00:41:01,084 --> 00:41:04,253 Hey. I hear this is your last session with us. 620 00:41:04,462 --> 00:41:06,798 Yeah. Um... 621 00:41:07,006 --> 00:41:09,592 I'm sorry. I should have told you myself. 622 00:41:09,801 --> 00:41:14,430 Um... you guys have really helped me a lot. 623 00:41:15,556 --> 00:41:19,602 But I kind of feel like 624 00:41:19,769 --> 00:41:24,607 I'm not gonna be able to move on as long as I'm here. 625 00:41:24,816 --> 00:41:30,071 You know, too many bad memories here in Chicago. 626 00:41:31,197 --> 00:41:34,534 So where are you going to go? 627 00:41:36,119 --> 00:41:37,829 I don't know. 628 00:41:39,580 --> 00:41:41,207 But you know what? 629 00:41:42,041 --> 00:41:44,127 Wherever that is, 630 00:41:44,335 --> 00:41:47,255 I'm gonna make damn sure that it's a hell of a lot warmer 631 00:41:47,463 --> 00:41:52,260 than it is here, okay? So, um... 632 00:41:52,468 --> 00:41:54,095 Hey, thanks. 633 00:41:55,138 --> 00:41:57,098 Thanks a lot. 52044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.