All language subtitles for Hawaii.Five-0.S08E11.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,504 Previously on Hawaii Five-0... 2 00:00:03,670 --> 00:00:07,424 Wearing that suit in here does not guarantee your protection. 3 00:00:07,591 --> 00:00:10,761 Don't worry about me. Worry about him. 4 00:00:11,803 --> 00:00:15,098 - You remember me, Detective Williams? - No, I don't know who you are. 5 00:00:15,265 --> 00:00:17,017 Should I know who you are? 6 00:00:17,184 --> 00:00:19,811 Danny! Danny! 7 00:00:24,608 --> 00:00:26,026 Who is that guy? Who is he? 8 00:00:26,193 --> 00:00:28,737 We need to get him into the OR now or we are gonna lose him. 9 00:00:28,904 --> 00:00:33,408 It was, uh, touch and go for a while, but, um, he pulled through. 10 00:00:33,575 --> 00:00:36,245 - Yes! - He's gonna be okay. 11 00:00:36,411 --> 00:00:38,288 - You get anything on the gunman? - Nothing. 12 00:00:46,964 --> 00:00:50,342 All right. I baked the special Christmas cookies. 13 00:00:50,509 --> 00:00:52,469 - No snooping, please. - I wasn't snooping. 14 00:00:52,636 --> 00:00:56,181 No? Okay. All right. So these are very, very, very hot. 15 00:00:56,348 --> 00:00:58,267 Do not touch them. You'll burn your face off, all right? 16 00:00:58,433 --> 00:01:00,352 But you can help me blow on them 17 00:01:00,519 --> 00:01:02,771 because I got a little jam-up on my right side here. 18 00:01:02,938 --> 00:01:06,817 I can't blow so well. So why don't you do that for me? Thank you. 19 00:01:06,984 --> 00:01:09,403 Nice. How are we doing over there? 20 00:01:09,570 --> 00:01:12,030 Actually, I think we're done. 21 00:01:12,197 --> 00:01:13,574 - Yeah? - Yeah. 22 00:01:13,740 --> 00:01:16,201 Are you positive that Santa Claus can get through that chimney? 23 00:01:16,368 --> 00:01:19,871 Yeah. I am happy to report the Williams' chimney is now ready for entry. 24 00:01:20,038 --> 00:01:23,208 No chance Santa gets stuck tonight. In fact, he might bring 25 00:01:23,375 --> 00:01:26,920 - a couple of reindeer down with him. - That is fantastic, isn't it? 26 00:01:27,087 --> 00:01:30,799 - What do you say to Uncle Adam? - Thank you, Uncle Adam. 27 00:01:30,966 --> 00:01:34,595 - You are very welcome. - All right. Well, the chimney's good. 28 00:01:34,761 --> 00:01:37,222 What are we missing? What are we missing? 29 00:01:37,389 --> 00:01:40,726 - Um, Santa's special plate. - That's right. Go get it. 30 00:01:43,854 --> 00:01:46,773 Thank you very much. He, uh... he gets a big kick out of all this. 31 00:01:46,940 --> 00:01:49,985 Yeah. Well, I wasn't gonna let you climb up there. 32 00:01:50,152 --> 00:01:53,947 I don't even know why you're out of bed. How's your chest feeling, by the way? 33 00:01:54,114 --> 00:01:57,075 - I'm... I'm fine. I'm fine. - Yeah? 34 00:01:57,242 --> 00:01:59,995 It's not... it doesn't even hurt. He's, uh, curious, 35 00:02:00,162 --> 00:02:02,080 but I didn't tell him what happened because he worries, 36 00:02:02,247 --> 00:02:04,708 so don't say anything. I don't think you would, but anyway. 37 00:02:04,875 --> 00:02:08,920 Got it. Yeah. Hey, they have any luck ID-ing the shooter yet? 38 00:02:09,087 --> 00:02:11,131 No, nothing. 39 00:02:13,216 --> 00:02:15,427 All right. What... what are you doing tonight? 40 00:02:15,594 --> 00:02:19,389 I'm just going home to pack. I'm meeting Kono in LA 41 00:02:19,556 --> 00:02:21,558 and my flight leaves at the crack of dawn. 42 00:02:21,725 --> 00:02:24,144 Well, then an extra special thank you for doing this. 43 00:02:24,311 --> 00:02:25,479 - It's nothing, man. - Hey... what? 44 00:02:25,646 --> 00:02:27,773 - You think I didn't see that? - You got to test them out, right? 45 00:02:27,939 --> 00:02:29,691 - Quality control? - All right. 46 00:02:29,858 --> 00:02:33,278 Put the cookies on the plate, let's go, get them ready. 47 00:02:34,029 --> 00:02:37,157 Three, four, that's good enough. He's getting big. Go ahead. 48 00:02:37,324 --> 00:02:39,451 Put it over there by the chimney and I'll be in your room 49 00:02:39,618 --> 00:02:42,329 - and read you a story in a minute. - Right there. 50 00:02:42,788 --> 00:02:46,124 - Say good night to Uncle Adam, too. - Good night, Uncle Adam. 51 00:02:46,291 --> 00:02:48,043 Merry Christmas, Charlie. 52 00:02:52,214 --> 00:02:54,800 - Want a cookie? - No, I'm good. 53 00:02:54,966 --> 00:02:57,636 - You good? - I got to ask, what happens to those? 54 00:02:57,803 --> 00:03:00,972 Oh, well, I eat them, leave the crumbs, he thinks Santa ate them. 55 00:03:01,139 --> 00:03:03,433 Believe me, you'll do the same with your kids. 56 00:03:06,186 --> 00:03:08,021 Yeah, I look forward to that someday. 57 00:03:08,188 --> 00:03:10,816 - Yeah. - All right. I'll leave you to it, man. 58 00:03:10,982 --> 00:03:12,776 - All right. - Hey, what story are you gonna 59 00:03:12,943 --> 00:03:14,820 - read him tonight? - Oh, I don't know. 60 00:03:14,986 --> 00:03:17,948 I usually do like the traditionals like The Grinch, the normal stuff. 61 00:03:18,115 --> 00:03:19,991 - But I'm gonna mix it up tonight. - All right. 62 00:03:20,158 --> 00:03:20,951 - All right? Hey. - Hey. 63 00:03:21,118 --> 00:03:22,703 - Have a safe flight. - Merry Christmas, buddy. 64 00:03:22,869 --> 00:03:24,871 - Tell Kono hello, please. - Will do. 65 00:03:29,876 --> 00:03:33,296 - What's up, buddy? - Which one should we do first? 66 00:03:33,463 --> 00:03:37,175 I don't know. Let's see. Let's see what we got. 67 00:03:38,218 --> 00:03:39,970 Hmm... 68 00:03:41,054 --> 00:03:44,307 That's a good one. These are all good ones. 69 00:03:44,474 --> 00:03:48,019 But I was thinking maybe, um, we do a special story, 70 00:03:48,186 --> 00:03:50,939 a real special story that nobody, nobody in the history of the world 71 00:03:51,106 --> 00:03:53,191 has ever heard before, you'd be the first. What do you think? 72 00:03:53,358 --> 00:03:55,068 Really? What kind of story is it? 73 00:03:55,235 --> 00:03:58,989 It's a crazy, mixed-up, insane story that'll make you feel good inside 74 00:03:59,156 --> 00:04:03,201 because it is a Christmas miracle. You interested in that sort of thing? 75 00:04:03,368 --> 00:04:04,661 - Yes. - Okay. 76 00:04:04,828 --> 00:04:07,539 So it was Christmastime on Oahu, 77 00:04:07,706 --> 00:04:10,917 and everybody, everybody had the holiday spirit going on, you know what I mean? 78 00:04:11,084 --> 00:04:15,046 Especially this one very jolly fellow in a red suit. 79 00:04:19,259 --> 00:04:23,263 Merry Christmas! Mahalo. 80 00:04:24,514 --> 00:04:26,516 Happy holidays! 81 00:04:28,518 --> 00:04:30,604 Merry Christmas. 82 00:04:30,771 --> 00:04:32,147 May God bless you. 83 00:04:36,026 --> 00:04:37,360 Mahalo. 84 00:04:39,112 --> 00:04:42,824 Ho, ho, ho! Happy holidays! 85 00:04:45,994 --> 00:04:49,206 Uh, hey, buddy, you forgot this one. 86 00:04:52,000 --> 00:04:53,585 Peace be with you. 87 00:04:56,546 --> 00:04:59,382 Merry Christmas! 88 00:05:02,135 --> 00:05:03,261 Wait a second. 89 00:05:03,428 --> 00:05:05,388 Why does Santa have a phone? 90 00:05:05,555 --> 00:05:08,475 Well, 'cause he's, uh, not the real Santa. 91 00:05:08,642 --> 00:05:11,353 He's like a fugazi Santa, okay? He's a naughty Santa. 92 00:05:11,520 --> 00:05:12,938 He's a bad Santa. 93 00:05:13,104 --> 00:05:15,649 And he wasn't even using the phone to make a real phone call. 94 00:05:41,925 --> 00:05:43,260 Let's go, go, go, go! 95 00:05:43,426 --> 00:05:46,513 Why would a bad guy dress like Santa? What happened to all the money? 96 00:05:46,680 --> 00:05:49,307 - Did the bad Santas get away? - Okay. These are good questions, 97 00:05:49,474 --> 00:05:51,309 and I am gonna answer all of them. 98 00:05:51,476 --> 00:05:54,521 But first, we need to settle in because the story is just getting started. 99 00:06:28,305 --> 00:06:31,600 See that? Looks like Santa's right over New Jersey right now. 100 00:06:31,766 --> 00:06:34,477 - It's good news. - Is he going to visit Aunt Bridget? 101 00:06:34,644 --> 00:06:35,937 Yeah, he's gonna visit Aunt Bridget. 102 00:06:36,104 --> 00:06:38,565 He's gonna do that. He's a big guy, but he's very fast. 103 00:06:38,732 --> 00:06:40,901 He's gonna visit Aunt Bridget, then come make his way over here, 104 00:06:41,067 --> 00:06:43,445 so we got to get this story going, don't we? 105 00:06:43,612 --> 00:06:47,699 What happened after the bad guys robbed the truck? 106 00:06:47,866 --> 00:06:52,037 Well... oh! I made a mistake... I forgot. I got to go backwards. 107 00:06:52,203 --> 00:06:54,748 There's characters in the story that I wanna introduce you that I forgot. 108 00:06:54,915 --> 00:06:56,249 - Is that all right? - Who? 109 00:06:56,416 --> 00:06:58,835 Who? Who? I'll tell you who, my little owl. 110 00:06:59,002 --> 00:07:02,047 Um, they are, uh, people, here's a hint, by the way, 111 00:07:02,213 --> 00:07:04,591 they're people that are going to feed other people, 112 00:07:04,758 --> 00:07:07,427 bring food to other people that are very hungry at a place called the shelter. 113 00:07:07,594 --> 00:07:10,347 - Why would they do something like this? - They're the good guys. 114 00:07:10,513 --> 00:07:13,934 Yes, of course they're the good guys. That's my man. Good guess. 115 00:07:19,356 --> 00:07:21,358 You guys should grab your coffees before it gets cold. 116 00:07:21,524 --> 00:07:23,234 - Hey, thanks for picking these up. - Yeah. 117 00:07:23,401 --> 00:07:27,197 It's not so much fun being with Kekoa before he's had his caffeine. 118 00:07:27,364 --> 00:07:29,449 - Bite me, Frank. - See? 119 00:07:30,742 --> 00:07:32,869 Hey, what's taking so long to get there? 120 00:07:33,036 --> 00:07:34,996 It's the parade. Traffic's jacked up. 121 00:07:35,163 --> 00:07:38,917 Parades. Another reason why I hate holidays. 122 00:07:39,084 --> 00:07:42,379 Come on, Josie. Where's your Christmas spirit? 123 00:07:42,545 --> 00:07:46,007 Get off my case. I ordered a peppermint latte. 124 00:07:46,174 --> 00:07:50,720 That's about as yuletide as I get. Who ordered the mocha-chino? 125 00:07:50,887 --> 00:07:52,597 Right here. 126 00:07:55,433 --> 00:07:58,478 Yo, Henry, you didn't order nothing? 127 00:07:58,645 --> 00:08:02,190 So these good guys, right, are veterans. Do you know what veterans are? 128 00:08:02,357 --> 00:08:05,402 - Uh, no. - Veterans are people, 129 00:08:05,568 --> 00:08:08,279 men and women, that spend their whole lives 130 00:08:08,446 --> 00:08:11,324 making sure that this country is a safe place. Pretty cool, huh? 131 00:08:11,491 --> 00:08:13,618 - Like you, Danno. - Yeah, just like me. 132 00:08:13,785 --> 00:08:17,497 But these people, these people are like real, real, like, heroes, you know, 133 00:08:17,664 --> 00:08:19,082 like American heroes. 134 00:08:19,249 --> 00:08:22,585 And coincidentally, the person that they were gonna meet up with later, 135 00:08:22,752 --> 00:08:25,922 he is also a hero, kind of. 136 00:08:26,089 --> 00:08:29,259 - Junior, slight change of plans. - Everything okay, Commander? 137 00:08:29,426 --> 00:08:31,594 No, everything's fine. I'm still gonna meet you at the shelter. 138 00:08:31,761 --> 00:08:34,431 But listen, my sister and niece just arrived in town, 139 00:08:34,597 --> 00:08:36,391 and I'm not gonna miss a chance to put that little girl 140 00:08:36,558 --> 00:08:40,228 - on my shoulders at this parade, okay? - Yeah, I understand, sir. 141 00:08:40,395 --> 00:08:42,564 Thanks, buddy. They don't get out here very often. 142 00:08:46,401 --> 00:08:49,529 Commander. Commander, everything okay? 143 00:08:49,696 --> 00:08:51,406 Junior, I got to call you back. 144 00:08:52,407 --> 00:08:54,367 Uh-oh. - "Uh-oh" is right. 145 00:08:54,534 --> 00:08:57,245 Our hero guy, he's about to run into these bad Santa Clauses. 146 00:08:57,412 --> 00:09:00,498 It's no good. This is a tragedy waiting to happen, don't you think? 147 00:09:00,665 --> 00:09:02,167 He should have called the police. 148 00:09:02,333 --> 00:09:04,753 Of course, he should have called the police like a normal person would, 149 00:09:04,919 --> 00:09:07,047 but this isn't a normal person, and on top of everything else, 150 00:09:07,213 --> 00:09:09,507 this guy is a cop. He's a good person, kind of. 151 00:09:09,674 --> 00:09:13,720 Anyway, it's not the point. He, this cop, went after these guys. 152 00:09:13,887 --> 00:09:15,638 He even left his gun in his car 153 00:09:15,805 --> 00:09:17,932 'cause he didn't wanna bring his gun to the parade. 154 00:09:18,099 --> 00:09:19,934 He went after these guys without a gun. 155 00:09:28,818 --> 00:09:31,112 - Wait. - Wait, what? 156 00:09:31,279 --> 00:09:34,199 Why did the guard in the truck give the crazy man his gun? 157 00:09:34,365 --> 00:09:38,036 - He didn't want it anymore? - No, he wanted it. 158 00:09:38,203 --> 00:09:41,539 He just, he decided that he thought the crazy man should have the gun 159 00:09:41,706 --> 00:09:43,708 so he could go after the bad guys, you know what I mean? 160 00:09:43,875 --> 00:09:45,877 - Okay. - All right. So wait, hold on. 161 00:09:46,044 --> 00:09:47,337 So this is the crazy part. 162 00:09:49,464 --> 00:09:50,799 Hey! Five-0! 163 00:10:06,106 --> 00:10:09,275 Wouldn't you know it, bad guys ran out of gas. 164 00:10:09,442 --> 00:10:11,945 - They should've filled it up before. - Of course, they should have 165 00:10:12,112 --> 00:10:14,656 filled it up before like smart people, but they're not very smart people. 166 00:10:14,823 --> 00:10:17,617 Right? Anyway, our cop, our crazy guy, 167 00:10:17,784 --> 00:10:20,662 he goes and tries to get them to give up. 168 00:10:27,752 --> 00:10:29,462 Bang, bang, bang, bang. 169 00:10:29,629 --> 00:10:33,174 Is the crazy guy Uncle Steve? 170 00:10:33,341 --> 00:10:35,009 Now, let me ask you a question, what gave it away, 171 00:10:35,176 --> 00:10:37,846 the crazy man part or the policeman part? 172 00:11:13,298 --> 00:11:14,382 Ho, ho, ho! 173 00:11:19,053 --> 00:11:21,014 Merry Christmas! 174 00:11:34,485 --> 00:11:36,279 - Oh, no! - What's the matter, buddy? 175 00:11:36,446 --> 00:11:38,406 - What's the problem? - How's Uncle Steve gonna 176 00:11:38,573 --> 00:11:41,117 - find the bad guys? - Okay. 177 00:11:41,284 --> 00:11:42,911 Let's go back. 178 00:11:43,077 --> 00:11:44,829 Remember when I told you what kind of story this is? 179 00:11:44,996 --> 00:11:46,623 - A miracle? - That's right. 180 00:11:46,789 --> 00:11:49,375 It's a Christmas miracle, all right? So don't worry about nothing. 181 00:11:49,542 --> 00:11:52,045 Everything's gonna be okay, all right? 182 00:11:52,212 --> 00:11:54,631 Danno, are miracles real? 183 00:11:54,797 --> 00:11:56,883 Are miracles real? What am I doing here? 184 00:11:57,050 --> 00:11:59,928 What am I talking... I'm telling you a story about a miracle right now. 185 00:12:00,094 --> 00:12:02,347 Anybody ever tells you that miracles aren't real, 186 00:12:02,513 --> 00:12:06,059 I want you to tell them this story as proof that miracles do happen, okay? 187 00:12:10,939 --> 00:12:13,441 So the bad guys, they come crashing through the crowd. 188 00:12:13,608 --> 00:12:16,110 And they're saying, "Everybody down! Everybody out of the way!" 189 00:12:16,277 --> 00:12:18,780 And they're running really fast. This one's fast. This one's faster. 190 00:12:18,947 --> 00:12:20,907 They're both fast. Then you got Steve. 191 00:12:21,074 --> 00:12:23,534 And this is Uncle Steve. Doesn't this look like Uncle Steve? 192 00:12:23,701 --> 00:12:25,620 - No. - It doesn't? I think it does. 193 00:12:25,787 --> 00:12:28,331 Maybe it's 'cause I know him better than you do. Anyway, these guys, 194 00:12:28,498 --> 00:12:31,084 they feel that they're being followed, so one of them goes this way, 195 00:12:31,251 --> 00:12:33,628 the other goes this way. Steve, the donkey, 196 00:12:33,795 --> 00:12:36,381 he's got to make a choice, right? He's got to choose who to follow, right? 197 00:12:36,547 --> 00:12:38,258 He can't follow them both. He's got to pick one. 198 00:12:38,424 --> 00:12:41,344 - And did he catch them? - Sort of. 199 00:12:42,637 --> 00:12:45,390 Stop. Freeze. Drop the sack. 200 00:12:45,556 --> 00:12:47,725 Hands behind your head, interlock your fingers... 201 00:12:47,892 --> 00:12:50,103 Back off! 202 00:12:50,270 --> 00:12:54,983 - Put the gun on the ground. - All right. All right. All right. 203 00:12:55,149 --> 00:12:57,151 Okay. 204 00:13:00,154 --> 00:13:02,323 Now, lie down on the ground. 205 00:13:07,203 --> 00:13:08,871 Pick up the sack. 206 00:13:11,666 --> 00:13:13,626 Okay. So I know exactly what you're thinking, 207 00:13:13,793 --> 00:13:15,628 why would Uncle Steve get down on the floor? 208 00:13:15,795 --> 00:13:17,463 I mean, why wouldn't he just chase the bad Santa. 209 00:13:17,630 --> 00:13:19,966 But the truth of the matter is there were people everywhere, right? 210 00:13:20,133 --> 00:13:22,719 He didn't want anybody to get hurt, so he was just following instructions, 211 00:13:22,885 --> 00:13:26,180 he got down, and he unfortunately had to let one of the Santas go. 212 00:13:26,347 --> 00:13:28,349 - But why would he... - Hey, let me ask you a question. 213 00:13:28,516 --> 00:13:31,060 Did you, uh, did you brush your teeth after you ate that cookie? 214 00:13:31,227 --> 00:13:32,603 - No. - I didn't think so. 215 00:13:32,770 --> 00:13:36,441 Danno, how come Uncle Steve's friends didn't help him? 216 00:13:36,607 --> 00:13:39,444 That's a very good question. Uh, the answer is that they were, uh, 217 00:13:39,610 --> 00:13:42,822 they were very busy doing very important stuff, like work stuff. 218 00:13:42,989 --> 00:13:44,449 You know what I mean? 219 00:14:11,851 --> 00:14:14,395 Hey, Cortana, pause. 220 00:14:14,562 --> 00:14:16,564 - Why did you do that? - It was good. 221 00:14:16,731 --> 00:14:18,941 It was good, but you're doing the whole thing wrong, Jerry, 222 00:14:19,108 --> 00:14:21,611 you're supposed to be singing the Dean Martin part. 223 00:14:21,778 --> 00:14:24,030 Well, this is more my register. 224 00:14:24,197 --> 00:14:25,948 Jerry, if you don't sing the Dean Martin part, 225 00:14:26,115 --> 00:14:28,242 then the whole damn thing is ass backwards. 226 00:14:28,409 --> 00:14:30,828 Then it's like, uh, she's trying to seduce you 227 00:14:30,995 --> 00:14:33,956 - instead of the other way around. - It feels good to be desired sometimes. 228 00:14:34,123 --> 00:14:37,627 By a machine? Never mind, don't answer that. 229 00:14:37,794 --> 00:14:40,755 Guys, there was an armored car heist a few minutes ago 230 00:14:40,922 --> 00:14:42,256 and it happened right by the parade. 231 00:14:42,423 --> 00:14:45,009 Wait, isn't McGarrett supposed to be at that parade with Mary and Joanie? 232 00:14:45,176 --> 00:14:47,053 Yeah, I'm trying to call his cell, he's not answering. 233 00:14:47,220 --> 00:14:49,263 Well, let's ping his cell. 234 00:14:54,477 --> 00:14:58,564 - He's on the move. - That means he's in pursuit. Let's go. 235 00:15:01,901 --> 00:15:04,946 - Hey, hey, are you okay? - Yeah, I think so. 236 00:15:05,113 --> 00:15:06,489 - Can you sit up? - Yeah. 237 00:15:06,656 --> 00:15:08,491 - Are you okay? - Yeah. 238 00:15:08,658 --> 00:15:10,451 - Where did he go? - Over there. 239 00:15:10,618 --> 00:15:12,453 Okay, listen to me, I'm gonna get help, okay? 240 00:15:12,620 --> 00:15:14,789 - You stay right here. - All right. 241 00:15:31,222 --> 00:15:34,851 Okay. So we got the bad guys hiding in the mall, right? 242 00:15:35,017 --> 00:15:37,645 Clear on that. Steve, he knows this, right? 243 00:15:37,812 --> 00:15:39,313 He's very aware of this. 244 00:15:39,480 --> 00:15:42,316 He doesn't want him to get away, the mall is a big place, 245 00:15:42,483 --> 00:15:47,738 so he has the police show up, surround the place like that. 246 00:15:47,905 --> 00:15:51,576 - What about Uncle Steve's friends? - They came, they showed up, bang. 247 00:15:57,540 --> 00:15:59,792 Jerry, are you sure they're still in there? 248 00:15:59,959 --> 00:16:02,503 Affirmative. I'm looking at street cam footage from about ten minutes ago. 249 00:16:02,670 --> 00:16:05,840 I got Santa releasing a female hostage onto King Street. 250 00:16:06,007 --> 00:16:09,135 Then I picked up the same guy on a different camera a few minutes later. 251 00:16:09,302 --> 00:16:11,596 He meets up with the other Santa and they enter the mall. 252 00:16:11,762 --> 00:16:14,307 All right. Tell me you can pull the cameras inside of this mall. 253 00:16:14,474 --> 00:16:16,726 - Uh, pulling it up now. - All right, good. 254 00:16:16,893 --> 00:16:19,270 See if you can get eyes on our suspect and get back to me, all right? 255 00:16:20,396 --> 00:16:24,066 - We need a plan. - It seems pretty straightforward to me. 256 00:16:24,233 --> 00:16:26,652 We shut the place down, do a store-to-store search. 257 00:16:26,819 --> 00:16:29,530 No, these guys are armed, all right, and they have shown 258 00:16:29,697 --> 00:16:33,284 they are not afraid to use those weapons regardless of civilian casualty. 259 00:16:33,451 --> 00:16:35,995 If we go in there snooping around, they see us, 260 00:16:36,162 --> 00:16:38,789 we end up with a hostage situation, or worse yet, a fire fight inside 261 00:16:38,956 --> 00:16:41,375 - a crowded mall at Christmas time. - What do you wanna do then? 262 00:16:41,542 --> 00:16:43,961 Write a letter to Santa Claus, tell him to put them on the naughty list 263 00:16:44,128 --> 00:16:46,297 - unless they give themselves up? - That's very funny. 264 00:16:46,464 --> 00:16:49,592 We have a tactical advantage. They don't know we tracked them to this mall. 265 00:16:49,759 --> 00:16:53,429 All right. So we go into the mall as civilians, no guns, no badges, 266 00:16:53,596 --> 00:16:55,932 - and we catch them by surprise? - Exactly. 267 00:16:56,098 --> 00:16:58,392 All right, I'm with it. Let's make it happen. I got gifts to wrap. 268 00:17:00,228 --> 00:17:03,272 - Junior, what are you doing here? - When I didn't hear back from you, 269 00:17:03,439 --> 00:17:06,025 I called Jerry and he let me know what's going on, and I came here 270 00:17:06,192 --> 00:17:08,736 as fast as I could, and I brought some backup. 271 00:17:10,863 --> 00:17:15,868 Everyone, meet Kekoa, Reggie, Frank, Josie, 272 00:17:16,035 --> 00:17:18,579 and that's Henry. 273 00:17:18,746 --> 00:17:21,499 Sir, these guys wanna help out and I think with their skills and experience, 274 00:17:21,666 --> 00:17:23,417 they could prove useful. 275 00:17:23,584 --> 00:17:25,378 Reporting for duty, Commander. 276 00:17:30,883 --> 00:17:32,593 So they went into the mall? 277 00:17:32,760 --> 00:17:34,679 Yeah, they went into the mall, but there was a problem. 278 00:17:34,845 --> 00:17:37,557 You see, because the mall is a very, very big place, all right, 279 00:17:37,723 --> 00:17:39,517 and Steve could not search the place all by himself. 280 00:17:39,684 --> 00:17:43,563 So, lucky for him, his friends showed up to help him, along with some angels. 281 00:17:43,729 --> 00:17:46,816 - Real angels? - Yeah, of course, real angels. 282 00:17:46,983 --> 00:17:49,360 I told you this is a Christmas miracle. 283 00:17:51,320 --> 00:17:55,157 I have all the respect in the world for retired service people, 284 00:17:55,324 --> 00:17:57,577 but I don't know if this is the situation... 285 00:17:57,743 --> 00:17:58,786 Excuse me, sir. 286 00:17:58,953 --> 00:18:01,998 Major Frank Bella, Third Brigade, Ivy Division. 287 00:18:02,164 --> 00:18:04,208 I used to work in this mall a few years back. 288 00:18:04,375 --> 00:18:07,545 The place is so big, I got lost on my first day. 289 00:18:07,712 --> 00:18:10,715 I don't see how any of that information helps us. 290 00:18:10,881 --> 00:18:14,719 Point being, you could use a guy inside who knows his way around. 291 00:18:14,885 --> 00:18:17,388 I don't disagree with you there, Major, but the thing is we got 292 00:18:17,555 --> 00:18:20,141 hostiles in there, they're armed, extremely dangerous, 293 00:18:20,308 --> 00:18:22,893 and I'm just not prepared to put any more civilians in harm's way. 294 00:18:23,060 --> 00:18:26,063 HM-1 Josie Ackerman, Third Battalion, Fifth Marines. 295 00:18:26,230 --> 00:18:30,568 All due respect, Commander, all of us here have taken fire behind enemy lines. 296 00:18:30,735 --> 00:18:33,988 Do you really think we can't handle a couple of Santas, sir? 297 00:18:36,073 --> 00:18:38,242 I think, you know, she had a point. 298 00:18:38,409 --> 00:18:41,037 A couple of rotten Santas were nothing compared to the bad guys that she 299 00:18:41,203 --> 00:18:43,039 was used to fighting when she was a soldier, right? 300 00:18:43,205 --> 00:18:46,417 And Frank, Frank, he knows his way around the mall, right? 301 00:18:46,584 --> 00:18:48,711 And Steve knew that. He's kind of intelligent and he realized 302 00:18:48,878 --> 00:18:51,255 that Frank could be helpful, all right, all of them could be helpful, 303 00:18:51,422 --> 00:18:55,426 - so he decided to let them help. - The vets, are they the angels? 304 00:18:57,094 --> 00:18:58,512 - What do you think? - Mm-hm. 305 00:18:58,679 --> 00:19:01,807 That's right 'cause you're very smart and very clever. 306 00:19:01,974 --> 00:19:05,478 Mommy tells me that all the time. She says I get it from her. 307 00:19:05,645 --> 00:19:09,315 She does, she's right. You do, you get it from her. 308 00:19:09,482 --> 00:19:13,944 Anyway, uh, Jerry and Steve had to have a phone conversation. 309 00:19:14,820 --> 00:19:16,280 Got them. Santas are on level two. 310 00:19:16,447 --> 00:19:18,491 It looks like they're heading into that department store. 311 00:19:18,658 --> 00:19:20,660 You got cameras inside of that department store? 312 00:19:20,826 --> 00:19:21,994 Checking. 313 00:19:22,161 --> 00:19:24,288 They're not online. 314 00:19:24,455 --> 00:19:26,457 - It must be closed circuit. - Keep an eye on the exits. 315 00:19:26,624 --> 00:19:29,126 - Let me know if they go back out. - Oh, and one more thing, 316 00:19:29,293 --> 00:19:33,214 - looks like Adam's in the mall. - Our Adam? Adam Noshimuri? 317 00:19:33,381 --> 00:19:36,258 Yeah, I guess he's doing some last-minute shopping. 318 00:19:36,425 --> 00:19:38,010 All right. Get in touch with him. 319 00:19:38,177 --> 00:19:40,971 Let him know what's going on, have him standby in case we need his help. 320 00:19:41,138 --> 00:19:43,307 Roger. 321 00:19:49,188 --> 00:19:51,649 All right. Here's what's gonna happen. 322 00:19:51,816 --> 00:19:53,317 Junior, you're gonna take the vets. 323 00:19:53,484 --> 00:19:56,278 You guys are gonna clear the department store, but you're gonna do it stealthy, 324 00:19:56,445 --> 00:19:59,156 you're gonna do it quiet, you're gonna make sure nobody panics. 325 00:20:00,366 --> 00:20:03,994 Lou, Tani, let's go get some bad guys. 326 00:21:13,355 --> 00:21:14,815 They ditched their costumes. 327 00:21:17,193 --> 00:21:20,196 Great. Now our two suspects look like everyone else in this mall. 328 00:21:27,036 --> 00:21:30,289 Okay, we're good. Milk is all set. Cookies are still there. 329 00:21:30,456 --> 00:21:32,666 If he would've showed up we would've heard him, right? 330 00:21:36,420 --> 00:21:38,881 - I saw that. - No, please, Danno, 331 00:21:39,048 --> 00:21:41,425 I wanna hear what happened to the bad guys. 332 00:21:41,592 --> 00:21:44,220 Come on, come on, come on up. Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. 333 00:21:44,386 --> 00:21:47,431 Get in there, come on. 334 00:21:47,598 --> 00:21:49,809 Okay. So, if you remember correctly, the bad Santas, 335 00:21:49,975 --> 00:21:51,811 they have taken off their costumes. 336 00:21:51,977 --> 00:21:55,564 So now they look like everybody else in the mall, right? Right? 337 00:21:55,731 --> 00:21:58,108 How's Uncle Steve gonna catch them? 338 00:21:59,109 --> 00:22:03,447 Well, that's a good question but Uncle Steve, he had some ideas, you know? 339 00:22:07,326 --> 00:22:10,287 That's a lot of stuff you've got there. Will that be cash or credit? 340 00:22:10,454 --> 00:22:12,998 - Neither. - Here you go, kid. Five-0 discount. 341 00:22:13,165 --> 00:22:15,543 - We'll be back, come on. - They stole it? 342 00:22:15,709 --> 00:22:18,295 Well, no. These are the good guys we're talking about. 343 00:22:18,462 --> 00:22:20,214 So they don't steal, they borrow. 344 00:22:20,381 --> 00:22:22,758 They just borrowed it so that they could set up a checkpoint. 345 00:22:22,925 --> 00:22:24,677 What's a checkpoint? 346 00:22:24,844 --> 00:22:29,515 A checkpoint is basically how you catch bad guys 347 00:22:29,682 --> 00:22:32,184 when you don't know what they look like. 348 00:22:32,351 --> 00:22:35,437 No, that doesn't make any sense. Okay, here it is. 349 00:22:35,604 --> 00:22:37,940 Steve, he called all the people in the mall and he said, 350 00:22:38,107 --> 00:22:40,109 "Get out of the mall, quick. Everybody get out of the mall. 351 00:22:40,276 --> 00:22:42,278 All the shoppers got to get out of the mall." On the way out, 352 00:22:42,444 --> 00:22:46,031 the good guys will check their IDs. Their identification says who they are. 353 00:22:46,198 --> 00:22:48,993 And what you do is you take that identification and you run it against, 354 00:22:49,159 --> 00:22:52,162 um, a list, like a bad guy list. 355 00:22:52,329 --> 00:22:54,331 Now, if you do something bad, you end up on this list. 356 00:22:54,498 --> 00:22:58,085 - A naughty list, like Santa's? - That's exactly what it is. 357 00:22:58,252 --> 00:23:02,590 And Jerry, Uncle Jerry, coincidentally he had one of these lists. 358 00:23:04,133 --> 00:23:07,887 - Okay, Lou, I'm ready on this end. - Standby, Jerry. 359 00:23:08,554 --> 00:23:11,932 Ladies and gentlemen, please have your IDs out. 360 00:23:12,099 --> 00:23:14,643 This is Special Operator Kekoa Maki. Who am I speaking to? 361 00:23:14,810 --> 00:23:16,687 This is Special Consultant Jerry Ortega. 362 00:23:16,854 --> 00:23:19,607 All right, Special Consultant Ortega, we have to run these checks fast, 363 00:23:19,773 --> 00:23:21,859 or we'll be looking at one hell of a bottleneck here. 364 00:23:22,026 --> 00:23:23,319 You ready to patch me into your system? 365 00:23:23,485 --> 00:23:26,071 - Aye, aye, sir. - You a Navy boy, Ortega? 366 00:23:26,238 --> 00:23:29,241 - Uh, no. - What branch were you with? 367 00:23:29,408 --> 00:23:32,119 - No branch. - You've never been in uniform? 368 00:23:32,286 --> 00:23:34,622 Outside of high school marching band, no. 369 00:23:34,788 --> 00:23:38,334 All right. Well, you sound like good people. 370 00:23:38,500 --> 00:23:40,961 I'm glad we're in the trenches together. 371 00:23:41,128 --> 00:23:44,381 Standby, I'm sending you a secured link. Of course, that's a relative term 372 00:23:44,548 --> 00:23:46,467 when you're used to up linking with Milstar satellites. 373 00:23:46,634 --> 00:23:49,261 - Whoa, you were a comms specialist? - Yes, sir. 374 00:23:49,428 --> 00:23:50,763 Seventh Infantry in Afghanistan. 375 00:23:50,930 --> 00:23:53,182 I used to have to do this stuff on the scramble 376 00:23:53,349 --> 00:23:56,018 so the enemy couldn't lock onto my signal, take me and my boys out 377 00:23:56,185 --> 00:23:58,646 - with an aerial strike. - Wow. 378 00:23:58,812 --> 00:24:01,607 Well, thank you for your service and for helping us out today. 379 00:24:01,774 --> 00:24:05,069 Oh, no need to thank me, man. I'm just glad to be back in the saddle again. 380 00:24:06,862 --> 00:24:09,949 All right, Ortega, let's catch some bad guys. Ready. 381 00:24:10,115 --> 00:24:13,118 What about the other angels? Were they helping? 382 00:24:13,285 --> 00:24:15,162 Of course they were helping. They were helping a lot. 383 00:24:15,329 --> 00:24:17,331 This one guy, Henry, he had a very important job. 384 00:24:17,498 --> 00:24:20,084 His job was to try to find out who the Santas were, 385 00:24:20,250 --> 00:24:22,586 the bad Santas when they weren't in costume, 386 00:24:22,753 --> 00:24:27,174 - when they had their costumes off. - Like a secret identity for a superhero? 387 00:24:27,341 --> 00:24:30,886 Yeah, pretty much like that, but for a super-villain, right? 388 00:24:31,053 --> 00:24:34,223 Henry, he went all the way back to where the truck was robbed. 389 00:24:34,390 --> 00:24:35,391 - You remember that? - Yeah. 390 00:24:35,557 --> 00:24:38,477 Where the truck was robbed? And he was looking for clues. 391 00:24:50,280 --> 00:24:54,076 He served in Iraq. Munitions expert. 392 00:24:54,243 --> 00:24:57,037 Then you can bet he knows what he's doing. 393 00:25:02,084 --> 00:25:03,585 Let's hope he finds something. 394 00:25:03,752 --> 00:25:07,214 CSU's come up empty with the armored car and the getaway vehicle. 395 00:25:12,678 --> 00:25:14,179 Excuse me. 396 00:25:16,390 --> 00:25:18,976 - Yeah? - Could you pick this up for me? 397 00:25:19,143 --> 00:25:20,728 Sure. 398 00:25:23,313 --> 00:25:25,566 - Think that's part of the bomb? - Could be. 399 00:25:25,733 --> 00:25:28,402 I figure this is the edge of the blast radius, 400 00:25:28,569 --> 00:25:32,698 based off the amount of C-4 they used, judging from the damage it caused. 401 00:25:33,866 --> 00:25:36,285 You can tell all that just by looking at that truck? 402 00:25:38,037 --> 00:25:41,874 You know, um, my father served, too. 403 00:25:45,085 --> 00:25:46,754 Did he see any action? 404 00:25:46,920 --> 00:25:49,548 Yeah. First Gulf War. 405 00:25:51,925 --> 00:25:55,137 But he really, he didn't like to talk about it. 406 00:25:59,308 --> 00:26:04,354 Listen, um, I just wanna say, I'm really sorry about what happened to you. 407 00:26:04,521 --> 00:26:07,566 Thanks, but I'm not. I'd do it again. 408 00:26:07,733 --> 00:26:13,113 I saved a lot of lives that day. Truth is, I'd go back if they'd let me. 409 00:26:13,280 --> 00:26:18,452 - Really? Even after... - You can only lose your legs once. 410 00:26:21,080 --> 00:26:24,041 - Can you look under that truck for me? - Yeah. 411 00:26:30,881 --> 00:26:32,966 That may have capped the housing to the explosive. 412 00:26:33,133 --> 00:26:35,302 Plastic's light and durable enough, it could be blown clear 413 00:26:35,469 --> 00:26:39,431 without much damage. The shape it's in, you might be able to get a print. 414 00:26:41,391 --> 00:26:42,309 Okay. 415 00:26:42,476 --> 00:26:44,853 That is a fingerprint. 416 00:26:45,020 --> 00:26:48,273 Whoa. That's from my finger? 417 00:26:48,440 --> 00:26:51,193 Yeah. That's from your finger. Check it out. 418 00:26:51,360 --> 00:26:54,613 Here's the thing: everybody in the world has fingerprints. 419 00:26:54,780 --> 00:26:57,449 But that one specific fingerprint on that glass 420 00:26:57,616 --> 00:26:58,909 could've only come from one person. 421 00:26:59,076 --> 00:27:00,410 - Me? - Yeah, you. 422 00:27:00,577 --> 00:27:04,790 So, basically, if you got the right technology and you got a fingerprint, 423 00:27:04,957 --> 00:27:06,834 you'll be able to find exactly who you're looking for 424 00:27:07,000 --> 00:27:08,919 'cause you'll know exactly who made that print. 425 00:27:09,086 --> 00:27:12,589 So that's how you found the bad Santas' secret identity? 426 00:27:12,756 --> 00:27:14,424 Yeah. 427 00:27:16,468 --> 00:27:18,303 All right, guys, this is our primary. 428 00:27:18,470 --> 00:27:21,140 His name is James Wendall, 35-year-old Caucasian male, 429 00:27:21,306 --> 00:27:25,686 six-foot-one, medium build, multiple felony convictions. All right? 430 00:27:25,853 --> 00:27:29,106 Now, we know him as one of our Santas, but he's ditched his costume. 431 00:27:29,273 --> 00:27:32,109 Jerry's gonna send this picture to all of our phones. 432 00:27:32,276 --> 00:27:35,237 Uh, my phone don't do pictures. 433 00:27:35,404 --> 00:27:37,114 Don't worry about it, Frank. It's all right. 434 00:27:37,281 --> 00:27:40,325 We're breaking up into teams. All right? Reggie, you're gonna go with Junior. 435 00:27:40,492 --> 00:27:44,246 - Josie, you're going with Adam. - Hey, Josie. Adam Noshimuri. 436 00:27:44,413 --> 00:27:46,832 - Hey, you Five-0? - No, just a guy who has a habit 437 00:27:46,999 --> 00:27:48,917 of being in the wrong place at the wrong time. 438 00:27:49,084 --> 00:27:51,670 - Frank, you gonna be with me. Okay? - Yes, sir. 439 00:27:51,837 --> 00:27:54,131 You're gonna show me every nook and cranny in this mall. All right? 440 00:27:54,298 --> 00:27:58,010 Every alcove, every janitor's closet, every secret little cubby hole 441 00:27:58,177 --> 00:28:00,888 that you and your boys ever snuck a smoke break in. All right? 442 00:28:01,054 --> 00:28:02,347 - Done. - Good. 443 00:28:02,514 --> 00:28:04,224 These guys may have ditched their costumes, 444 00:28:04,391 --> 00:28:06,977 they have not ditched their weapons. Especially Wendall, he's armed, 445 00:28:07,144 --> 00:28:10,397 he's extremely dangerous. So under no circumstances should you engage. 446 00:28:10,564 --> 00:28:15,110 If you guys get a visual on this guy, you let me know, Five-0 handles it. 447 00:28:15,277 --> 00:28:16,862 - Everybody clear? - Understood, Commander. 448 00:28:17,029 --> 00:28:18,405 All right. Let's move out. 449 00:28:20,616 --> 00:28:22,451 Okay. So now the search was on. Right? 450 00:28:22,618 --> 00:28:24,870 Now that the good guys knew exactly what the bad Santa looked like, 451 00:28:25,037 --> 00:28:26,872 with the costume off, Uncle Steve and all the angels, 452 00:28:27,039 --> 00:28:28,498 they were ready to search the entire mall. 453 00:28:28,665 --> 00:28:31,376 Meanwhile, Kekoa and Jerry were checking their naughty list 454 00:28:31,543 --> 00:28:33,503 to make sure no bad guys had left the mall. 455 00:28:33,670 --> 00:28:36,548 But the Santas had one more trick up their sleeves. 456 00:28:42,763 --> 00:28:46,141 Josie, is that blood? 457 00:28:48,560 --> 00:28:51,980 Yeah. It's dried, but only recently. 458 00:28:53,607 --> 00:28:54,733 Wait. You hear that? 459 00:29:15,712 --> 00:29:17,965 Adam, what've you got? 460 00:29:18,131 --> 00:29:20,425 We just found two men tied up in a janitor's closet. 461 00:29:20,592 --> 00:29:23,011 It turns out they work here at the mall as Santas. 462 00:29:23,178 --> 00:29:25,097 They told us they were on break when they were approached 463 00:29:25,264 --> 00:29:28,350 by two guys and forced at gunpoint to hand over their costumes. 464 00:29:29,268 --> 00:29:31,520 Wait a minute. You're telling me that the costumes we found 465 00:29:31,687 --> 00:29:33,814 in that dressing room were put there to throw us off? 466 00:29:33,981 --> 00:29:37,067 Which means our suspects are most likely still dressed as Santas. 467 00:29:40,112 --> 00:29:41,989 Right in the camera there, Santy Claus. 468 00:29:45,742 --> 00:29:47,786 - He's good. - Okay. 469 00:29:47,953 --> 00:29:53,542 Jon Banks, you're good to go. Don't forget to put me on the nice list. 470 00:29:55,419 --> 00:29:56,670 Merry Christmas. 471 00:30:03,510 --> 00:30:05,012 All right. It looks good. 472 00:30:05,178 --> 00:30:08,807 It looks like, uh, Santa's reindeer are just about to leave the West Coast, 473 00:30:08,974 --> 00:30:12,519 which means we better get going because if he gets here and we're not asleep, 474 00:30:12,686 --> 00:30:13,937 what's gonna happen? 475 00:30:14,104 --> 00:30:16,857 - He won't bring me any more presents. - Yeah. That's right. 476 00:30:17,024 --> 00:30:18,859 But we don't have to worry about that 477 00:30:19,026 --> 00:30:21,737 because the story is coming to a close very soon, okay? 478 00:30:21,903 --> 00:30:24,906 What happened to the bad Santas, did they get away? 479 00:30:25,073 --> 00:30:26,575 Well, kind of, yes and no. 480 00:30:26,742 --> 00:30:29,536 You see, 'cause Steve had called down to the checkpoint and he said, 481 00:30:29,703 --> 00:30:33,540 "Do not under any circumstances let any of those Santa Clauses 482 00:30:33,707 --> 00:30:36,585 get through the checkpoint, " but they already kinda let somebody through. 483 00:30:36,752 --> 00:30:39,629 But then they realized their mistake right away, so it was okay. 484 00:30:43,091 --> 00:30:45,177 Hey. Hey, Santy Claus. 485 00:30:45,344 --> 00:30:47,137 Come here, let me talk to you for a second. 486 00:30:51,183 --> 00:30:53,477 Big mistake, pal. 487 00:30:55,520 --> 00:30:57,064 Santa's on the move. 488 00:31:00,150 --> 00:31:02,986 - Hey! Hey! - Watch out! Careful! 489 00:31:08,784 --> 00:31:12,162 What about the guy that got pushed to the ground? Were they okay? 490 00:31:12,329 --> 00:31:14,247 Yeah. They were okay. It's a very good question. 491 00:31:14,414 --> 00:31:16,416 The reason they were okay is because one of the angels 492 00:31:16,583 --> 00:31:19,795 was an expert in dealing with injuries. 493 00:31:19,961 --> 00:31:22,422 You're gonna be okay, sir. 494 00:31:22,589 --> 00:31:25,384 - It's my shoulder. - Yeah. It's dislocated. 495 00:31:25,550 --> 00:31:28,887 - Are you sure? - Listen, I was a medic with the Marines, 496 00:31:29,054 --> 00:31:33,141 which means I've heard every cuss word you can think of. Used them all, too. 497 00:31:33,308 --> 00:31:35,644 So don't feel the need to hold back on my account. 498 00:31:35,811 --> 00:31:39,898 What are you talking about? Ahh! 499 00:31:40,065 --> 00:31:43,610 What about the other Santa? Was he still hiding in the mall? 500 00:31:43,777 --> 00:31:46,196 He was hiding in the mall and Uncle Steve was sick and tired 501 00:31:46,363 --> 00:31:48,573 of chasing the guy, so he decided to call him. 502 00:31:48,740 --> 00:31:51,660 How does he know his phone number? 503 00:31:51,827 --> 00:31:55,705 He didn't need his phone number 'cause he used a different form of calling. 504 00:31:59,751 --> 00:32:02,838 James Wendall, we have your partner. 505 00:32:03,004 --> 00:32:05,215 We have evacuated the mall, we have it surrounded. 506 00:32:05,382 --> 00:32:08,343 Your only option is to surrender. You understand? 507 00:32:08,510 --> 00:32:10,804 Show yourself with your hands raised above your head. 508 00:32:10,971 --> 00:32:14,391 You got 60 seconds. 509 00:32:22,566 --> 00:32:24,192 Guys, I got eyes on Santa. 510 00:32:24,359 --> 00:32:27,195 Repeat, target spotted heading west on level two. 511 00:32:30,073 --> 00:32:33,285 Suspect now ducking into the stairwell on the southwest side. 512 00:32:33,452 --> 00:32:35,662 I got no coverage in there. 513 00:32:35,829 --> 00:32:37,956 Southwest stairwell. You know where he's going? 514 00:32:38,123 --> 00:32:41,877 That stairwell has got roof access. From there it's a short jump over 515 00:32:42,043 --> 00:32:44,421 to the top level of the parking garage next door. 516 00:32:44,588 --> 00:32:47,132 - Can you get me to that stairwell? - I can do better than that. 517 00:32:47,299 --> 00:32:50,927 I know a shortcut that'll put you on that roof a lot faster. 518 00:32:52,429 --> 00:32:53,847 Steve was really lucky. 519 00:32:54,014 --> 00:32:56,933 He was really lucky that Frank knew the mall so well. 520 00:32:57,100 --> 00:32:59,436 But they had one little problem 'cause they had to use a shortcut, 521 00:32:59,603 --> 00:33:02,355 and at the end of that shortcut, there was an elevator that they had to use, 522 00:33:02,522 --> 00:33:04,649 and the elevator had been locked from before 523 00:33:04,816 --> 00:33:08,028 - when they had to evacuate the mall. - Could they take a different shortcut? 524 00:33:08,195 --> 00:33:10,739 There was no other shortcuts, they didn't have time. 525 00:33:10,906 --> 00:33:14,159 Danno, the bad guys are gonna run and get away. 526 00:33:14,326 --> 00:33:17,037 Well, they might have. But the angels had one more miracle left. 527 00:33:17,204 --> 00:33:19,789 - Do you remember Reggie? - The man with the metal arm? 528 00:33:19,956 --> 00:33:21,625 That's right. Reggie with the metal arm. 529 00:33:21,791 --> 00:33:25,212 You're not gonna believe what this guy was able to do with that arm. 530 00:33:42,729 --> 00:33:46,274 - Thanks, Reggie. - Go get him, Commander. 531 00:33:49,653 --> 00:33:52,531 Did Uncle Steve catch up to the bad guys? Did he? 532 00:33:52,697 --> 00:33:56,535 He did. But unfortunately the bad guy was there waiting for him. 533 00:34:03,166 --> 00:34:05,961 You see, the bad guy knew that Uncle Steve was coming 534 00:34:06,127 --> 00:34:07,671 and he wanted to be ready. 535 00:34:11,550 --> 00:34:12,968 Buddy? 536 00:34:13,802 --> 00:34:16,137 I'm coming under there. Hey. 537 00:34:16,304 --> 00:34:18,431 What are you doing under here, buddy? 538 00:34:18,598 --> 00:34:22,102 I'm scared the bad guys are gonna get Uncle Steve. 539 00:34:22,269 --> 00:34:23,311 Let me ask you a question. 540 00:34:23,478 --> 00:34:25,730 Do you think I would tell you a story that's got miracles and angels 541 00:34:25,897 --> 00:34:28,650 - that doesn't have a happy ending? - No. 542 00:34:28,817 --> 00:34:30,652 All right then, so can we get out of here? 543 00:34:30,819 --> 00:34:34,531 - No. - Okay. We can stay here if you want. 544 00:34:34,698 --> 00:34:38,702 We can finish the story under here. Is that what you want? 545 00:34:38,868 --> 00:34:42,581 Yes. What happened next? 546 00:34:42,747 --> 00:34:46,334 Uncle Steve and the bad guy, they started to talk and talk 547 00:34:46,501 --> 00:34:48,920 and talk and talk... You know Uncle Steve, he likes to talk and talk 548 00:34:49,087 --> 00:34:50,380 until he gets his way? 549 00:34:50,547 --> 00:34:52,257 - No. - Well, that's how he is. 550 00:34:52,424 --> 00:34:53,883 He likes to argue. He loves to argue. 551 00:34:54,050 --> 00:34:55,969 He's never met an argument he didn't like. 552 00:34:56,136 --> 00:34:58,305 So he started arguing with this bad guy. 553 00:34:58,471 --> 00:35:01,474 And he started talking so much, so much that the bad guy 554 00:35:01,641 --> 00:35:05,562 got so bored listening to Steve's big mouth that he just fell right asleep. 555 00:35:17,657 --> 00:35:19,576 The end. 556 00:35:19,743 --> 00:35:22,287 See? Told you. It wasn't so scary, was it? 557 00:35:22,454 --> 00:35:24,873 Danno, why do people do bad things? 558 00:35:27,250 --> 00:35:29,878 Well, I don't know, buddy, it's a good question. 559 00:35:30,045 --> 00:35:32,255 I mean, I guess just, uh, there are some people out there 560 00:35:32,422 --> 00:35:35,550 that are kind of... they're kind of bad, 561 00:35:35,717 --> 00:35:38,762 you know, but there's also really, really, good people. 562 00:35:38,928 --> 00:35:43,266 And in this story, some of the good people, they all got together. 563 00:35:43,433 --> 00:35:45,143 Yeah. So where was your tour? 564 00:35:46,811 --> 00:35:49,481 Who's a good boy? Eddie's a good boy. 565 00:35:49,648 --> 00:35:53,151 He's a good boy. Oh, yeah. 566 00:35:53,318 --> 00:35:56,154 Don't bite, you sucker. Oh. 567 00:35:57,113 --> 00:35:59,991 - Please don't tell anybody this. - Mm-hmm. 568 00:36:00,158 --> 00:36:03,703 - Making out with my dog there? - Yeah. Do you want kisses? 569 00:36:03,870 --> 00:36:06,456 - Merry Christmas, buddy. - Merry Christmas, brother. 570 00:36:08,625 --> 00:36:10,377 - How you guys doing? - We're doing good. 571 00:36:10,543 --> 00:36:12,170 You good? You're good for drinks? 572 00:36:12,337 --> 00:36:13,838 - All set. - All right. Good, good, good. 573 00:36:14,005 --> 00:36:16,299 - Noelani, you look nice. - Oh, thank you, Commander. 574 00:36:16,466 --> 00:36:18,176 It's like you're a little Christmas gift. 575 00:36:18,343 --> 00:36:21,346 Yeah. I like your hat, but I think you forgot the rest of the costume. 576 00:36:21,513 --> 00:36:24,641 I'm pretty sure Steve's seen enough Santa Claus costumes for one day, huh? 577 00:36:24,808 --> 00:36:27,227 Thank you. Thank you, Duke. Yeah, I think I will be leaving 578 00:36:27,394 --> 00:36:30,647 those honors to somebody else later on in the night. 579 00:36:30,814 --> 00:36:33,066 Time to suit up, big guy. 580 00:36:33,233 --> 00:36:37,445 Anything for the keikis. It's show time, cuz. 581 00:36:41,825 --> 00:36:43,702 - Yo. - I'm going in. Let's go. 582 00:36:43,868 --> 00:36:44,953 - All right, buddy. - Hey. 583 00:36:45,120 --> 00:36:47,706 I got a favor to ask. Uh, you know last year the guy that, uh, 584 00:36:47,872 --> 00:36:50,333 came over and did the chimney Santa thing for Charlie. You remember? 585 00:36:50,500 --> 00:36:52,627 Yeah. You're asking if I can get him to come back out again? 586 00:36:52,794 --> 00:36:55,004 - I know it's last minute. - No. Don't worry. 587 00:36:55,171 --> 00:36:56,631 - Yeah? - If he can't swing by, 588 00:36:56,798 --> 00:36:59,426 - I'm sure I can find someone. - My man. 589 00:36:59,592 --> 00:37:00,677 - Thank you. - Sure. 590 00:37:00,844 --> 00:37:05,265 Hey, excuse me everybody. Uh, hey, come on in here a little... 591 00:37:05,432 --> 00:37:08,017 Yeah. Come on in, guys. Grab your drinks. 592 00:37:08,893 --> 00:37:12,480 Hey, listen, I just wanna thank all you guys for coming out tonight. Okay? 593 00:37:12,647 --> 00:37:15,608 It means a lot to me and, look, if we look around the room right now, 594 00:37:15,775 --> 00:37:18,069 there's a lot of familiar faces in here. 595 00:37:18,236 --> 00:37:21,156 Also, you're gonna see a bunch of new faces. Okay? 596 00:37:21,322 --> 00:37:25,952 And so the first-timers at the, uh, famous Steve and Eddie McGarrett's 597 00:37:26,119 --> 00:37:31,249 Christmas bash, on behalf of all of us, our deepest gratitude to you guys. 598 00:37:31,416 --> 00:37:35,420 Not just for what happened today, but for all of your personal sacrifices, 599 00:37:35,587 --> 00:37:37,464 all right, defending this country that we all love. 600 00:37:37,630 --> 00:37:42,218 So thank you very much. It's our honor to call you guys ohana now. 601 00:37:42,385 --> 00:37:45,722 - So welcome and merry Christmas. - Hear, hear. 602 00:37:45,889 --> 00:37:48,850 - Merry Christmas! - And another beer. 603 00:37:51,019 --> 00:37:52,312 - Commander. - Hm? 604 00:37:52,479 --> 00:37:55,064 - Hey, thank you for that. - No, Junior. Thank you, buddy. 605 00:37:55,231 --> 00:37:56,900 If you hadn't have showed that initiative today, 606 00:37:57,066 --> 00:37:59,277 we probably wouldn't have caught those bad guys. 607 00:37:59,444 --> 00:38:01,362 - I'm always happy to lend a hand. - Yeah, I know you are. 608 00:38:01,529 --> 00:38:03,490 That's why I got a little something for you. 609 00:38:03,656 --> 00:38:07,160 Um, I'm sorry. I didn't realize we were exchanging gifts. 610 00:38:07,327 --> 00:38:10,747 No, we're not. It's not a gift. A gift is, uh, a gift is a charity. 611 00:38:11,915 --> 00:38:13,958 This is something you earned. 612 00:38:14,125 --> 00:38:17,253 For real? 613 00:38:17,420 --> 00:38:20,423 No, I'm kidding. What do you think? Yeah, for real. Come on. 614 00:38:23,760 --> 00:38:26,596 But, um, my HPD training, I haven't finished the course yet. 615 00:38:26,763 --> 00:38:29,974 You didn't finish? I thought you guys told me he'd finished the course. 616 00:38:30,141 --> 00:38:31,768 This is... Come on. 617 00:38:31,935 --> 00:38:35,230 Listen, you will finish the course. All right? 618 00:38:35,396 --> 00:38:37,315 But over the last couple of months you've proven to me, 619 00:38:37,482 --> 00:38:40,860 you've proven to all of us that you're more than ready for that. 620 00:38:41,027 --> 00:38:43,154 - Yes, sir. - So merry Christmas and welcome aboard. 621 00:38:43,321 --> 00:38:46,616 Thank you, sir. 622 00:38:49,577 --> 00:38:51,996 Hey, man. It's heavier than you thought it was going to be, isn't it? 623 00:38:52,163 --> 00:38:54,332 Yeah. It is. It is. 624 00:38:55,750 --> 00:38:58,419 - Welcome to Five-0. - Oh, thank you. 625 00:39:00,630 --> 00:39:02,465 - Congratulation there, kiddo. - Thank you, Captain. 626 00:39:02,632 --> 00:39:04,843 You know, you ain't getting paid, right? As long as you know. 627 00:39:05,009 --> 00:39:08,596 - You don't pay anyway. - Congratulations, my guy. 628 00:39:08,763 --> 00:39:10,932 Thanks, man. Thank you. 629 00:39:17,647 --> 00:39:22,610 And there you have it. A happy ending just like I promised, right? 630 00:39:49,929 --> 00:39:53,141 Yo, why you got to hold out on me with these cookies? 631 00:39:53,933 --> 00:39:56,102 Why wouldn't you tell me about... These are shockingly good. 632 00:39:56,269 --> 00:39:58,646 - You didn't tell me about these? - I don't know why that's shocking. 633 00:39:58,813 --> 00:40:00,982 - I'm a fantastic baker. - You baked these? 634 00:40:01,149 --> 00:40:04,569 Yeah, I baked those. Do me a favor, next time you steal... 635 00:40:04,736 --> 00:40:07,363 Wait, wait, wait. What did you just say, steal? I didn't steal anything. 636 00:40:07,530 --> 00:40:09,157 - You didn't? - They're sitting right there. 637 00:40:09,324 --> 00:40:12,410 For Santa Claus. They're sitting right there for Santa Claus, not for you. 638 00:40:12,577 --> 00:40:15,663 Okay? I hope you're proud of yourself. 639 00:40:15,830 --> 00:40:17,707 You stole cookies from Santa Claus, you animal. 640 00:40:17,874 --> 00:40:19,417 Let me explain something to you. All right? 641 00:40:19,584 --> 00:40:22,003 Please. Explain something to me. 'Cause I need things explained to me. 642 00:40:22,170 --> 00:40:25,632 If Santa Claus had his big, fat sausage fingers on these cookies, 643 00:40:25,798 --> 00:40:28,301 that means he would be guilty of a home invasion. 644 00:40:28,468 --> 00:40:30,011 - You ever think about that? - What about you? 645 00:40:30,178 --> 00:40:32,138 You just broke into my house... No, I don't think about it. 646 00:40:32,305 --> 00:40:33,890 - I didn't break into your house. - Yes you did. 647 00:40:34,057 --> 00:40:36,935 I used the key that's behind the rock, that you leave outside behind the rock 648 00:40:37,101 --> 00:40:40,313 - that you put there for emergencies. - What's the emergency? 649 00:40:41,439 --> 00:40:45,276 - I needed some cookies. - Uh-huh... 650 00:40:46,277 --> 00:40:48,738 Now I'm eating cookies. What are you doing? 651 00:40:49,614 --> 00:40:51,741 - I can't have one of my cookies? - Yes, you can. 652 00:40:51,908 --> 00:40:54,118 - You can have the top cookie. - No, now that you touched it... 653 00:40:54,285 --> 00:40:55,578 - You wanna know... - I didn't touch it. 654 00:40:55,745 --> 00:40:58,164 - I'm touching the bottom cookie. - Your finger is on a piece of this... 655 00:40:58,331 --> 00:40:59,582 - It's literally... - It doesn't matter. 656 00:40:59,749 --> 00:41:01,626 The truth of the matter is I have a whole tray of cookies 657 00:41:01,793 --> 00:41:03,169 that I can have for myself with my own milk. 658 00:41:03,336 --> 00:41:04,379 - Where are they? - In the kitchen. 659 00:41:04,545 --> 00:41:05,630 - Go get them. - I'm gonna. 660 00:41:05,797 --> 00:41:07,215 - Good, Grinch. - I'm a Grinch? 661 00:41:07,382 --> 00:41:09,634 - You're kind of Grinchy. - You're a gorilla. 58606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.