Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,343 --> 00:00:52,761
What are they talking about now?
2
00:00:52,928 --> 00:00:56,515
Still debating the best place
on the island to get a manicure.
3
00:00:56,682 --> 00:01:01,603
A manicure? You know, I was actually
pretty stoked to get this case.
4
00:01:01,770 --> 00:01:04,648
My first RICO, high profile crew.
5
00:01:04,815 --> 00:01:07,568
If I had known I'd be sitting
in the back of a van for two months
6
00:01:07,734 --> 00:01:09,903
listening to mob guys
discussing their nails,
7
00:01:10,070 --> 00:01:14,241
eating takeout and inhaling your farts,
I wouldn't have been so quick to volunteer.
8
00:01:14,408 --> 00:01:17,160
Yeah, well,
personally I need the overtime.
9
00:01:17,327 --> 00:01:19,621
Gunshots! I got gunshots!
10
00:01:19,788 --> 00:01:23,792
- Send backup now! Come on! Go! Go! Go!
- Push!
11
00:01:23,959 --> 00:01:26,795
- Come on! Push!
- Something's blocking it!
12
00:02:11,089 --> 00:02:14,426
Hey! You missed a spot.
13
00:02:15,636 --> 00:02:18,138
- Excuse me?
- You missed a spot.
14
00:02:18,305 --> 00:02:19,848
Oh, yeah? So did you.
15
00:02:22,768 --> 00:02:25,771
Hey. We got something very
important to discuss.
16
00:02:27,064 --> 00:02:30,275
Okay. Thanks, man.
17
00:02:35,614 --> 00:02:37,324
Yo, there's something wrong
with this coffee.
18
00:02:37,491 --> 00:02:41,745
Must be my soy cappuccino.
Dairy's been upsetting my tummy lately.
19
00:02:41,912 --> 00:02:43,705
You should lay off
the cream cheese then.
20
00:02:43,872 --> 00:02:46,917
It's lactose free, brah.
Allows me to get my nosh on
21
00:02:47,084 --> 00:02:49,044
without all those bubbles in my bowels.
22
00:02:49,211 --> 00:02:52,005
Well, now that we
are all thoroughly disgusted,
23
00:02:52,172 --> 00:02:54,591
you and I have to discuss fabrics.
24
00:02:55,342 --> 00:02:57,302
- Fabric?
- Yeah, fabrics.
25
00:02:57,469 --> 00:02:59,054
We, uh, still haven't
looked at the swatches.
26
00:02:59,221 --> 00:03:01,723
You haven't looked at the swatches
for the booths.
27
00:03:01,890 --> 00:03:04,101
Okay. I don't, uh...
28
00:03:05,268 --> 00:03:07,688
I'm sorry, I don't see any... they all
look the same to me, Danny.
29
00:03:07,854 --> 00:03:10,816
Right. To your untrained ignorant eye,
they would all look like red.
30
00:03:10,982 --> 00:03:14,361
But they are not. See, this one,
this beautiful one right here is garnet,
31
00:03:14,528 --> 00:03:18,031
this is currant, and this, uh, blood,
which I'm guessing you'll pick.
32
00:03:19,074 --> 00:03:22,160
Okay. I have another suggestion
if I... may I?
33
00:03:22,327 --> 00:03:23,370
- Sure.
- Thank you.
34
00:03:23,537 --> 00:03:27,457
I was just thinking that maybe the booth
section, you could maybe go black?
35
00:03:29,876 --> 00:03:33,505
What? No. No, we can't do that.
It's an Italian restaurant.
36
00:03:33,672 --> 00:03:35,465
You can't have a black booth,
it's got to be red. Know what?
37
00:03:35,632 --> 00:03:37,551
Don't worry about it.
I already ordered the garnet.
38
00:03:37,718 --> 00:03:40,846
- You ordered it? Uh...
- Sort of.
39
00:03:41,012 --> 00:03:45,684
Yo. You boys are focusing
on the wrong thing entirely.
40
00:03:45,976 --> 00:03:48,937
Ain't gonna matter what it looks like
if you can't get nobody inside.
41
00:03:49,104 --> 00:03:51,064
- Huh?
- This dining and hospitality business
42
00:03:51,231 --> 00:03:54,860
is all about marketing.
You fellas need a brand.
43
00:03:55,026 --> 00:03:59,114
With that in mind,
I had my guy whip this up. Huh?
44
00:04:08,165 --> 00:04:13,086
But it's not a bar and grill.
And I hate that shirt so much.
45
00:04:15,464 --> 00:04:16,548
Well, you got a problem.
46
00:04:16,715 --> 00:04:19,509
'Cause I ordered 400 of these
and my guy don't work cheap.
47
00:04:19,676 --> 00:04:23,805
Kamekona. Thank you
for trying to help. Appreciate it.
48
00:04:23,972 --> 00:04:26,600
But this is gonna be... it's gonna be
a different kind of establishment
49
00:04:26,767 --> 00:04:28,852
- than the one you're used to running.
- That's correct.
50
00:04:29,019 --> 00:04:32,397
You see, because we're gonna have plates
and we're gonna have silverware, okay?
51
00:04:32,564 --> 00:04:34,816
We're gonna have a kitchen that
could pass a health code inspection.
52
00:04:35,984 --> 00:04:37,861
- Ah...
- That kind of stuff.
53
00:04:38,028 --> 00:04:41,573
Hey, if that's the landlord, please tell
him that I put the check in the mail.
54
00:04:41,740 --> 00:04:44,367
- Did you?
- I did not.
55
00:04:45,494 --> 00:04:46,995
Hello?
56
00:04:47,162 --> 00:04:50,457
Hey, yeah. What's going on, man?
No. Not at all.
57
00:04:50,624 --> 00:04:52,959
He's right here. Look, I'll go
get cleaned up, I'll grab Danny,
58
00:04:53,126 --> 00:04:56,087
and we'll come and we'll check you out
in a bit. All right. Bye-bye.
59
00:04:56,254 --> 00:04:58,256
- Huh.
- Landlord wants to hang out?
60
00:04:58,423 --> 00:05:01,009
You're not gonna
believe who's in town.
61
00:05:04,387 --> 00:05:06,264
- Hey!
- Harry Langford.
62
00:05:06,431 --> 00:05:08,141
- Hello, chaps!
- Hey, buddy.
63
00:05:08,308 --> 00:05:11,061
Those are short shorts, baby.
Looks like Daisy Dukes.
64
00:05:11,228 --> 00:05:13,313
We could get him for indecent exposure.
65
00:05:13,480 --> 00:05:15,607
Lovely to see you.
66
00:05:15,774 --> 00:05:18,151
What's up, buddy? Okay. It's a hug.
Look at that.
67
00:05:18,318 --> 00:05:20,070
- Don't need a towel now, do you?
- I'm good.
68
00:05:20,237 --> 00:05:22,864
I'm gonna take a handshake today.
What are you doing here?
69
00:05:23,031 --> 00:05:26,076
Has MI6 got some business in Hawaii
we should know about?
70
00:05:26,243 --> 00:05:28,620
Well, I wouldn't know, seeing
as I'm no longer with the service.
71
00:05:28,787 --> 00:05:31,164
- What happened?
- I've taken an early pension
72
00:05:31,331 --> 00:05:34,334
and, um, I'm traveling the world
enjoying my golden years.
73
00:05:34,501 --> 00:05:36,878
- Huh...
- It's your golden years?
74
00:05:37,045 --> 00:05:38,797
- What're you, 43 years old?
- 45.
75
00:05:38,964 --> 00:05:41,091
Which is not exactly young
in my line of work.
76
00:05:41,258 --> 00:05:43,426
I would love for nothing more
than to travel the world.
77
00:05:43,593 --> 00:05:46,179
But I don't think I'd get very far
on a cop's pension.
78
00:05:46,346 --> 00:05:48,723
Well, to be fair, I have been
supplementing my retirement fund
79
00:05:48,890 --> 00:05:51,601
with regular wins at the high stakes
poker and baccarat tables.
80
00:05:51,768 --> 00:05:53,770
Is that right?
It's interesting you mentioned that.
81
00:05:53,937 --> 00:05:56,940
Danny and I have got this sure-fire
business venture for when we retire.
82
00:05:57,107 --> 00:05:58,984
We're working on it
right now on the side.
83
00:05:59,150 --> 00:06:01,486
Ah. Well, as long as it's not
a restaurant, you should be fine.
84
00:06:01,653 --> 00:06:04,406
Okay. Thanks.
85
00:06:04,573 --> 00:06:06,992
Well, if anyone can make it work.
86
00:06:09,369 --> 00:06:12,247
I don't wanna be inappropriate, but
that girl is so pretty, it's painful.
87
00:06:12,414 --> 00:06:13,540
Oh, my God.
88
00:06:20,213 --> 00:06:23,008
Gentlemen, this is Veronique.
We met in Monte Carlo.
89
00:06:23,174 --> 00:06:24,718
Her full house beat my flush.
90
00:06:24,885 --> 00:06:27,470
But you made it up to me,
didn't you, darling?
91
00:06:29,431 --> 00:06:31,808
- Hello.
- You must be Steven and Daniel.
92
00:06:31,975 --> 00:06:35,812
Harry's told me so much about you.
I hope you can join us for lunch.
93
00:06:35,979 --> 00:06:38,523
Yeah.
I'll do lunch here at the hotel.
94
00:06:38,690 --> 00:06:40,317
I love the hotel food here.
95
00:06:40,483 --> 00:06:42,235
That'd be lovely,
right after I take this call.
96
00:06:42,402 --> 00:06:44,362
Don't forget what I said, please.
97
00:06:44,529 --> 00:06:45,947
- Yeah. Check's in the mail, right?
- Yeah.
98
00:06:46,114 --> 00:06:47,657
McGarrett.
99
00:06:50,535 --> 00:06:52,454
Yeah. All right.
We're on the way.
100
00:06:55,373 --> 00:06:56,416
What do you got, Lou?
101
00:06:56,583 --> 00:06:59,336
Guy in the big boy chair
was Jimmy Okada.
102
00:06:59,502 --> 00:07:01,129
Head of the Okada crime family.
103
00:07:01,296 --> 00:07:04,507
Shot dead 2am this morning along
with nine members of his organization.
104
00:07:05,508 --> 00:07:09,554
Okada himself was the subject
of an ongoing FBI investigation.
105
00:07:09,721 --> 00:07:13,183
As a matter of fact, the feds had
a surveillance team listening in
106
00:07:13,350 --> 00:07:15,977
- on this very room last night.
- When this went down?
107
00:07:16,144 --> 00:07:20,565
That's right. New girl's out there
getting the lowdown from the feds.
108
00:07:22,275 --> 00:07:24,027
- Hi.
- You're hitting the ground running.
109
00:07:24,194 --> 00:07:25,612
Yeah. What can I say?
I'm a self-starter.
110
00:07:25,779 --> 00:07:27,906
Yeah, we gathered that.
The badge looks good.
111
00:07:28,073 --> 00:07:31,326
Thank you. So our friends
from the Bureau had a rough night,
112
00:07:31,493 --> 00:07:33,745
this whole blood bath happened
right under their noses.
113
00:07:33,912 --> 00:07:36,081
- Right. Where were they?
- They were right outside.
114
00:07:36,247 --> 00:07:39,876
The shooters managed to barricade them
inside their own surveillance van.
115
00:07:40,043 --> 00:07:42,337
They got in and out of here
without ever being seen.
116
00:07:42,504 --> 00:07:45,006
They said that there's
an emergency exit in the corridor.
117
00:07:45,173 --> 00:07:47,384
So best bet says that's the entry point.
118
00:07:47,550 --> 00:07:50,595
This Okada,
he's like a big shot guy, right?
119
00:07:50,762 --> 00:07:55,058
- He was known as Mr. Untouchable.
- Definitely gonna be some blowback.
120
00:07:55,225 --> 00:07:56,977
Whoever did this just started a war.
121
00:08:02,190 --> 00:08:05,860
You are Benjiro Okada,
otherwise known as Jimmy Okada?
122
00:08:07,278 --> 00:08:12,033
If you need help with my name,
then this a waste of everyone's time.
123
00:08:12,200 --> 00:08:14,035
Do you deny that you
are the de facto head
124
00:08:14,202 --> 00:08:15,954
of the Okada syndicate,
125
00:08:16,121 --> 00:08:18,373
that you were the ultimate authority
behind the murders
126
00:08:18,540 --> 00:08:22,711
of Makoto Fukuhara and Riku Kuroda?
And that you...
127
00:08:22,877 --> 00:08:26,965
Deposition lasts another two hours
and Okada doesn't say another word.
128
00:08:27,132 --> 00:08:31,428
Okay. This is, uh, three years ago
and he didn't do any time, right?
129
00:08:31,594 --> 00:08:32,971
The jury failed to reach a verdict.
130
00:08:33,138 --> 00:08:35,390
So the feds had to start from scratch,
build a new case.
131
00:08:35,557 --> 00:08:37,809
All right. Look,
maybe Okada got what was coming to him.
132
00:08:37,976 --> 00:08:40,228
But we need to end this
before the violence escalates, right?
133
00:08:40,395 --> 00:08:42,439
Which means we need to figure out
who was behind this hit.
134
00:08:42,605 --> 00:08:45,358
Well, I reached out to CIU.
As you can imagine,
135
00:08:45,525 --> 00:08:48,820
there's a long list of rival gangs who
would love to take Okada out of the mix.
136
00:08:48,987 --> 00:08:50,822
Unfortunately, up until now,
137
00:08:50,989 --> 00:08:54,325
nobody's had the muscle or the pelotas
to make it happen.
138
00:08:54,492 --> 00:08:56,619
Well, they certainly
picked the right time.
139
00:08:56,786 --> 00:08:59,664
Those feds I was talking to said
that Okada usually rolls
140
00:08:59,831 --> 00:09:02,876
with four or five extra guns so the
security detail was light last night.
141
00:09:03,043 --> 00:09:07,338
- Jerry, you all right? What's going on?
- News. Excited. I ran up the stairs.
142
00:09:07,505 --> 00:09:11,593
I think I figured out how
the shooters knew when to hit Okada.
143
00:09:11,760 --> 00:09:13,344
- All right.
- I spoke to HPD,
144
00:09:13,511 --> 00:09:18,016
and all the witness and staff
have been accounted for except for...
145
00:09:18,183 --> 00:09:21,519
...Annie Hughes. She's the waitress
who served Okada's crew last night.
146
00:09:21,686 --> 00:09:23,563
And according to her manager,
she was last seen
147
00:09:23,730 --> 00:09:25,190
five minutes before the shooting.
148
00:09:25,356 --> 00:09:28,902
Her cell's going to voicemail.
HPD went by her house and nada.
149
00:09:29,069 --> 00:09:30,695
So you think she tipped off the shooter.
150
00:09:30,862 --> 00:09:33,823
Well, her going AWOL, it does seem
like a really big coincidence otherwise.
151
00:09:33,990 --> 00:09:35,742
And you know my feelings
about coincidences.
152
00:09:35,909 --> 00:09:39,079
Well, that explains how they got
in and out through the emergency exit.
153
00:09:39,245 --> 00:09:41,831
We need to track down Annie.
Jerry, do me a favor, stay on that.
154
00:09:41,998 --> 00:09:44,834
In the meantime, the rest of us need
to see if there's anybody inside
155
00:09:45,001 --> 00:09:47,879
Okada's organization that could've
been looking for retribution.
156
00:09:48,046 --> 00:09:50,465
Okada had a son, Derek.
157
00:09:50,632 --> 00:09:53,927
Well, that's good. Lou, look into that.
Take Tani with, all right?
158
00:09:54,094 --> 00:09:56,596
Danny and I will look into any rival
crews who could have had the resources
159
00:09:56,763 --> 00:09:59,891
- to pull something like this off.
- Let's get it, rook.
160
00:10:00,683 --> 00:10:05,271
All I'm saying is that red,
it's a little cliché.
161
00:10:06,314 --> 00:10:08,316
You're a little cliché.
162
00:10:08,483 --> 00:10:11,319
Sick burn, buddy. Good job.
163
00:10:14,572 --> 00:10:17,075
Hello, chaps.
Catch you at a bad time?
164
00:10:17,242 --> 00:10:20,161
No... Wait a minute,
how'd you get past security downstairs?
165
00:10:20,328 --> 00:10:22,956
Uh, don't. I don't wanna know.
Actually, don't tell me.
166
00:10:23,123 --> 00:10:25,166
Where's, uh, Veronique?
167
00:10:25,333 --> 00:10:27,877
And more importantly, why aren't you,
uh, with her right now?
168
00:10:28,044 --> 00:10:29,838
Turns out you can have
too much of a good thing.
169
00:10:30,004 --> 00:10:32,590
I'm beginning to suspect
that my retirement
170
00:10:32,757 --> 00:10:34,467
may have been a little premature.
171
00:10:34,634 --> 00:10:36,594
That's interesting.
Are you paying attention?
172
00:10:36,761 --> 00:10:38,304
- I'd like to hear. Yeah, please.
- Go on.
173
00:10:38,471 --> 00:10:40,765
Well, I've got to tell you,
it's not all it's cracked up to be,
174
00:10:40,932 --> 00:10:43,393
traveling the world in private jets.
175
00:10:43,560 --> 00:10:47,230
The soulless luxury of five-star hotels.
176
00:10:47,397 --> 00:10:52,110
Endless cocktail parties, making banal
small talk with beautiful models.
177
00:10:52,277 --> 00:10:57,490
It's... it sounds great,
but in the end it starts to wear thin.
178
00:10:57,657 --> 00:11:01,327
Yeah, I can imagine. It must be tough.
I don't know how you made it through.
179
00:11:01,494 --> 00:11:03,955
They should give you
another medal or something.
180
00:11:04,122 --> 00:11:07,417
- What are you boys up to, anyway?
- We're working. We got a case.
181
00:11:07,584 --> 00:11:10,503
Wonderful. You see, I have this
random idea that I might tag along.
182
00:11:10,670 --> 00:11:12,922
- Lend a hand, so to speak.
- Okay.
183
00:11:13,089 --> 00:11:16,634
I was... let me get this straight.
You're gonna swap a cabana at the Kahala
184
00:11:16,801 --> 00:11:21,848
with Veronique for a backseat in this
guy's Camaro with us, is that right?
185
00:11:24,893 --> 00:11:26,686
If you'll have me.
186
00:11:29,898 --> 00:11:32,233
Look, I know my father
had a lot of enemies,
187
00:11:32,400 --> 00:11:34,194
but I couldn't tell you their names.
188
00:11:34,360 --> 00:11:37,572
See, he never involved me
in his business.
189
00:11:38,990 --> 00:11:40,992
Never wanted that life for me.
190
00:11:42,577 --> 00:11:45,079
I will tell you this, though.
191
00:11:45,246 --> 00:11:47,582
If I do find out who was behind this...
192
00:11:47,749 --> 00:11:51,002
Then you'll be putting in a call to us
so we can deal with it.
193
00:11:52,003 --> 00:11:53,880
- Something like that.
- I'm afraid it's gonna have to be
194
00:11:54,047 --> 00:11:56,090
exactly like that, Mr. Okada.
195
00:11:56,257 --> 00:11:58,384
We're not just protecting you
from the others.
196
00:11:58,551 --> 00:12:01,763
- We're protecting you from yourself.
- We'll see ourselves out.
197
00:12:11,940 --> 00:12:14,108
Redecorating, huh?
198
00:12:14,275 --> 00:12:17,070
Oh, no, we're, uh, we're going
through some fabric choices
199
00:12:17,237 --> 00:12:18,821
for the booths in our new restaurant.
200
00:12:18,988 --> 00:12:20,865
Danny's dead set on red.
I'm not so sure.
201
00:12:21,032 --> 00:12:22,825
Take my advice,
you should go with a neutral color.
202
00:12:22,992 --> 00:12:24,452
- Huh.
- Plain as possible.
203
00:12:24,619 --> 00:12:26,621
- Why is that?
- So when the restaurant goes under,
204
00:12:26,788 --> 00:12:28,373
they'll be easier to liquidate
at auction.
205
00:12:28,539 --> 00:12:30,750
Damn. Thanks for the vote
of confidence, buddy.
206
00:12:30,917 --> 00:12:32,627
Any time, mate.
207
00:12:34,963 --> 00:12:37,382
So who's this bloke we're going to see?
208
00:12:37,548 --> 00:12:42,053
Our Cl. Hey, you had lunch yet?
209
00:12:42,220 --> 00:12:46,266
Look who came crawling back.
I guess you guys need my help after all.
210
00:12:46,432 --> 00:12:48,935
No... Yes.
But not for the restaurant, okay?
211
00:12:49,102 --> 00:12:52,772
- Somebody took out Jimmy Okada.
- Jimmy Okada?
212
00:12:52,939 --> 00:12:56,192
We figured you might know which outfit
could pull off a hit like that.
213
00:12:57,527 --> 00:13:01,614
Wow, that's a big play.
I haven't heard nothing.
214
00:13:01,781 --> 00:13:05,285
It won't be too long
until we all hear about this.
215
00:13:05,451 --> 00:13:08,496
Taking out a big fish like Okada?
216
00:13:08,663 --> 00:13:12,125
That's just the first step
in a hostile takeover of his turf.
217
00:13:12,292 --> 00:13:15,044
This situation is going to escalate.
218
00:13:15,211 --> 00:13:18,172
Anyone can kill the king. Reigning in
his place is another thing entirely.
219
00:13:20,758 --> 00:13:26,264
I don't know who you are,
but that's, like, really profound.
220
00:13:26,431 --> 00:13:29,392
Kamekona,
this is our friend Harry Langford.
221
00:13:29,559 --> 00:13:31,269
- Aloha.
- Pleasure.
222
00:13:31,436 --> 00:13:34,188
He's British, that's why you can't
understand anything he says,
223
00:13:34,355 --> 00:13:35,815
'cause he talks funny.
224
00:13:35,982 --> 00:13:39,068
Excellent shrimp, by the way.
Please give my compliments to the chef.
225
00:13:39,235 --> 00:13:41,738
You could tell him yourself.
You're looking at him.
226
00:13:41,904 --> 00:13:44,657
- You made this?
- With these hands.
227
00:13:44,824 --> 00:13:46,284
Well, that's remarkable.
228
00:13:46,451 --> 00:13:48,870
I've got to tell you, big lad,
when they told me I'd be eating shrimp
229
00:13:49,037 --> 00:13:51,622
made in the back of a truck,
my expectations were not high.
230
00:13:51,789 --> 00:13:53,458
But this shellfish is yummy.
231
00:13:55,168 --> 00:13:58,338
And I can get away with saying yummy
because I'm British.
232
00:13:58,504 --> 00:14:00,590
Okay. Can we get back
to why we're here, please?
233
00:14:00,757 --> 00:14:04,177
What was that again?
Oh, yeah. The Okada hit.
234
00:14:04,344 --> 00:14:08,890
Like I said, I can't put a particular
crew in the frame on this.
235
00:14:09,057 --> 00:14:12,018
But whoever they are, I know one thing:
236
00:14:12,185 --> 00:14:15,813
the street wars that they just started,
they're gonna need a lot of firepower.
237
00:14:15,980 --> 00:14:21,027
If I'm in the market of that kind
of iron, Loto Manui.
238
00:14:21,194 --> 00:14:24,489
He's the go-to guy for all the gangs
looking to tool up.
239
00:14:24,655 --> 00:14:27,533
So if this Loto
is the guy to go to for guns,
240
00:14:27,700 --> 00:14:29,035
how come I never heard of him?
241
00:14:29,202 --> 00:14:32,622
He knows all the names
and faces of every cop on the island.
242
00:14:32,789 --> 00:14:35,875
So good luck getting
within a hundred feet of him.
243
00:14:39,545 --> 00:14:41,672
- Hm.
- What?
244
00:14:45,843 --> 00:14:47,595
Afternoon, everyone.
245
00:14:48,554 --> 00:14:50,598
I'll take the house Mai Tai.
246
00:14:50,765 --> 00:14:53,309
In a clean glass, if you have one.
247
00:15:00,483 --> 00:15:02,402
You on your own?
248
00:15:02,568 --> 00:15:05,571
Actually, I'm here to meet someone.
They should be along any minute.
249
00:15:05,738 --> 00:15:08,825
Buy you a drink while you wait?
250
00:15:08,991 --> 00:15:12,620
That's really lovely of you to offer,
but I've just ordered one.
251
00:15:15,748 --> 00:15:17,291
Mahalo.
252
00:15:25,842 --> 00:15:27,510
- This is going swimmingly.
- Look.
253
00:15:27,677 --> 00:15:29,929
He knows what he's doing, all right?
254
00:15:30,096 --> 00:15:31,639
I think.
255
00:15:35,726 --> 00:15:36,894
Hey. Check this out.
256
00:15:42,733 --> 00:15:44,986
All right. That's... that's Loto.
257
00:15:45,153 --> 00:15:47,363
A lot of muscle he's with.
Are you sure this guy can handle it?
258
00:15:47,530 --> 00:15:49,323
You've seen him
do his thing. He's a pro.
259
00:15:49,490 --> 00:15:52,577
No, he was a pro, okay?
He's been gambling and dating models
260
00:15:52,743 --> 00:15:56,581
for who knows how long,
and maybe he got a little rusty, okay?
261
00:16:00,001 --> 00:16:01,752
You Langford?
262
00:16:01,919 --> 00:16:04,672
Mr. Manui. Can I buy you a drink?
263
00:16:08,009 --> 00:16:09,302
Thank you for meeting me.
264
00:16:10,636 --> 00:16:15,391
I've already decided I don't like you,
so you can lose the nice guy act.
265
00:16:15,558 --> 00:16:17,518
Seems a bit harsh, but okay.
266
00:16:17,685 --> 00:16:20,062
I'm here because you know
someone who knows me.
267
00:16:20,229 --> 00:16:22,023
That gets you a sit down.
268
00:16:22,190 --> 00:16:27,111
You want me to stay, talk business,
better come up with a good reason.
269
00:16:30,865 --> 00:16:32,783
Is that reason enough?
270
00:16:48,341 --> 00:16:52,595
- Fully functional, of course?
- Sure.
271
00:16:56,724 --> 00:16:59,310
I usually like
to try before I buy.
272
00:17:11,030 --> 00:17:13,741
Step into my office, Mr. Langford.
273
00:17:19,121 --> 00:17:21,040
Now this is more like it.
274
00:17:30,800 --> 00:17:34,136
- Okay, that's not part of the plan.
- What's not part of the plan?
275
00:17:40,935 --> 00:17:43,646
Let me guess,
we're just going for a little ride?
276
00:17:43,813 --> 00:17:46,190
Somewhere nice and quiet
where you can dump my body.
277
00:17:55,783 --> 00:17:58,661
Oh, oh! Is that gunfire coming
out the back of the truck?
278
00:17:58,828 --> 00:18:01,706
Yeah, it's gunfire. Of course it is.
I told you he was rusty.
279
00:18:31,611 --> 00:18:33,696
What did I tell you?
What did I tell you? You all right?
280
00:18:33,863 --> 00:18:35,364
- Never better.
- See?
281
00:18:35,531 --> 00:18:38,868
Hey, uh, English. If you crush his
windpipe, he won't be able to talk.
282
00:18:39,035 --> 00:18:41,787
- We got to ask him questions, you see.
- Huh.
283
00:18:41,954 --> 00:18:46,250
Mr. Manui, are you ready to talk?
284
00:18:46,417 --> 00:18:48,252
I think that's a yes.
285
00:18:53,633 --> 00:19:00,139
Uh, look, someone is making
a big play for Okada, all right?
286
00:19:00,306 --> 00:19:02,224
And they need a lot of guns to do that.
287
00:19:02,391 --> 00:19:06,646
So what I'm gonna ask you
is who's made a big purchase recently?
288
00:19:12,318 --> 00:19:17,448
Okay. Um, I assume you are familiar
with the term "good cop-bad cop."
289
00:19:17,615 --> 00:19:22,411
And in this case, I am definitely,
definitely the good cop, all right?
290
00:19:22,578 --> 00:19:24,789
Those guys, on the other hand,
they are, uh, the bad cops.
291
00:19:24,955 --> 00:19:26,999
In fact, they're not even cops.
292
00:19:27,166 --> 00:19:30,586
So if I was you, I would speak
to me as opposed to them.
293
00:19:30,753 --> 00:19:33,422
No? Okay.
294
00:19:35,466 --> 00:19:37,927
I warned you, buddy.
He's all yours.
295
00:19:38,094 --> 00:19:42,890
All right. Mr. Manui has decided
to make this fun for us.
296
00:19:44,225 --> 00:19:46,519
Would you like to have first crack
at him or should I give it a go?
297
00:19:46,686 --> 00:19:49,689
Harry, please. You're our guest.
298
00:19:50,606 --> 00:19:51,982
That's very kind.
299
00:20:12,920 --> 00:20:14,880
Five-0! Drop your weapons!
300
00:20:26,726 --> 00:20:28,310
- Move in!
- Ahh!
301
00:20:29,061 --> 00:20:32,314
Don't move.
Keep your hands where we can see them.
302
00:20:44,285 --> 00:20:47,913
- I believe this one's all yours.
- I'm never gonna catch that guy.
303
00:20:51,041 --> 00:20:53,169
Ahh!
304
00:20:56,964 --> 00:20:59,508
Hey, Danny,
is that the color of the booths?
305
00:20:59,675 --> 00:21:02,678
No, that's blood.
I ordered garnet.
306
00:21:05,848 --> 00:21:07,391
Oh, aprés vous.
307
00:21:07,558 --> 00:21:10,436
Ah, this place brings back memories.
308
00:21:14,899 --> 00:21:17,902
So, I mean, Christmas must
have come early for you guys.
309
00:21:18,068 --> 00:21:19,862
All those shiny new toys you got.
310
00:21:20,029 --> 00:21:21,572
What are the odds that
when we run those guns,
311
00:21:21,739 --> 00:21:24,366
we're gonna get a ballistics match
to the Okada shooting?
312
00:21:24,533 --> 00:21:27,745
Go ahead.
You'll be wasting your time.
313
00:21:28,579 --> 00:21:31,207
Wait a minute, you want us to
believe you weren't behind that hit?
314
00:21:31,373 --> 00:21:34,585
Why you got all the new hardware,
Viktor?
315
00:21:34,752 --> 00:21:39,215
Because we're gearing up
to make a play for Jimmy's turf.
316
00:21:39,381 --> 00:21:43,010
But only after the feds send him
to the Halawa Hilton.
317
00:21:44,220 --> 00:21:47,556
See, thanks to someone I know in the
Agency, I know about the RICO case.
318
00:21:47,723 --> 00:21:49,725
I'm just waiting for the perfect time
to make that move.
319
00:21:50,768 --> 00:21:55,773
I might be crazy, but I'm not stupid
enough to risk taking Jimmy out
320
00:21:55,940 --> 00:21:59,026
from right under the noses of the FBI.
321
00:22:06,700 --> 00:22:09,787
Well, I hate to be
the bearer of bad news,
322
00:22:09,954 --> 00:22:13,165
but it appears that your man Viktor
is telling the truth.
323
00:22:13,332 --> 00:22:16,794
Those guns that you guys seized
had nothing to do with the Okada hit.
324
00:22:16,961 --> 00:22:18,712
Okay. How do we know this?
325
00:22:18,879 --> 00:22:21,340
Because the ballistics report came back
from the crime scene.
326
00:22:21,507 --> 00:22:24,260
All the shots that were fired
in the place came from one gun.
327
00:22:24,426 --> 00:22:29,098
- One gun?
- One gun. Browning Buck Mark 22 LR.
328
00:22:29,265 --> 00:22:30,599
Registered right here in town,
329
00:22:30,766 --> 00:22:32,601
and somebody reported it stolen
three days ago.
330
00:22:32,768 --> 00:22:35,855
One guy goes into Jimmy Okada's
headquarters,
331
00:22:36,021 --> 00:22:37,857
takes out ten armed men, is that...?
332
00:22:38,023 --> 00:22:40,818
I found it hard to believe myself,
but the evidence supports it.
333
00:22:40,985 --> 00:22:45,197
Based on the FBI audio recordings and
the positions of the mics in the office,
334
00:22:45,364 --> 00:22:48,158
I was able to reconstruct
the shooter's steps.
335
00:22:48,325 --> 00:22:51,704
First of all, the recording confirms
that he came in through the emergency exit.
336
00:22:51,871 --> 00:22:55,291
He first takes out the security guard
at the door and then moves inside.
337
00:22:55,457 --> 00:22:59,628
Seven shots, he wastes the guys
at the card table to his left.
338
00:22:59,795 --> 00:23:02,047
Three men watching TVgo
for their weapons,
339
00:23:02,214 --> 00:23:04,174
but he takes them out,
firing on the move.
340
00:23:04,341 --> 00:23:06,969
Drops the mag and reloads,
using the sofa as cover.
341
00:23:07,136 --> 00:23:09,305
That's the magazine hitting the floor.
342
00:23:09,471 --> 00:23:11,891
Pops up two shots,
takes out the lieutenant.
343
00:23:12,057 --> 00:23:14,935
Last but not least,
he faces off against Okada himself.
344
00:23:16,979 --> 00:23:20,482
Okay. So what you're saying
is not only did this guy take out
345
00:23:20,649 --> 00:23:24,361
ten armed men by himself,
he did it in less than 40 seconds?
346
00:23:24,528 --> 00:23:26,739
This guy's a professional,
maybe a contract killer.
347
00:23:26,906 --> 00:23:29,116
But people in that game usually
have access to their own weapons,
348
00:23:29,283 --> 00:23:31,160
- ways of getting hold of clean guns.
- I'm with Harry.
349
00:23:31,327 --> 00:23:34,622
I mean, it doesn't makes any sense
this guy would use a stolen gun.
350
00:23:34,788 --> 00:23:36,498
Hey, Tani.
351
00:23:36,665 --> 00:23:37,708
Hi.
352
00:23:39,001 --> 00:23:41,420
- And who might you be?
- Oh, come on, Harry.
353
00:23:41,587 --> 00:23:44,590
- Just being polite, Daniel.
- That's okay. I get it. He's British.
354
00:23:44,757 --> 00:23:45,966
I'm Tani.
355
00:23:46,133 --> 00:23:47,968
Harry Langford, friend of the court.
356
00:23:48,135 --> 00:23:51,263
Oh, boy, he's very British.
357
00:23:51,430 --> 00:23:53,432
And you're very new to this job.
358
00:23:53,599 --> 00:23:55,726
How long have you been a cop,
a couple of weeks now?
359
00:23:55,893 --> 00:23:58,145
- What tipped you off?
- Well, the glint on that badge
360
00:23:58,312 --> 00:24:01,273
is practically blinding me, which tells
me you were either up all night
361
00:24:01,440 --> 00:24:03,442
polishing it,
or it's brand spanking new.
362
00:24:03,609 --> 00:24:06,654
Second, you're dressed to impress
in those wedged espadrilles,
363
00:24:06,820 --> 00:24:10,532
very de rigueur, not exactly practical
when you're running down a suspect.
364
00:24:10,699 --> 00:24:13,869
All right. Well, they provide a shocking
amount of support, so thank you.
365
00:24:14,036 --> 00:24:17,081
And thirdly, you still have
that sparkle of enthusiasm to you,
366
00:24:17,247 --> 00:24:19,708
unlike these boys
who are dead behind the eyes.
367
00:24:19,875 --> 00:24:22,044
It's true. I'm dead behind the eyes.
368
00:24:22,836 --> 00:24:25,255
Okay, that's enough.
Tani, what do you got?
369
00:24:25,422 --> 00:24:26,674
Got a fresh lead.
370
00:24:26,840 --> 00:24:29,677
Got a hit on that missing
waitress-slash-potential witness-
371
00:24:29,843 --> 00:24:32,346
slash-potential accomplice,
Annie Hughes.
372
00:24:32,513 --> 00:24:35,724
Her credit card was just used to check
into a hotel on the North Shore.
373
00:24:37,309 --> 00:24:40,688
All right. Lou, Tani, follow up
on that stolen murder weapon.
374
00:24:40,854 --> 00:24:43,649
We'll go see if we can
track down Annie Hughes.
375
00:24:47,444 --> 00:24:51,991
All right. I'll just, uh,
stay here and, uh, hold down the fort.
376
00:24:53,450 --> 00:24:55,577
I've been in two fights,
had a near death experience
377
00:24:55,744 --> 00:24:58,080
and ruined a $4,000 suit,
all before tea time.
378
00:24:58,247 --> 00:25:03,252
I apologize for all of that.
But you... you did ask to tag along.
379
00:25:03,419 --> 00:25:05,212
- No, no. I'm having a lovely time.
- Good.
380
00:25:05,379 --> 00:25:08,298
What do you mean you're having a lovely
time? What is the matter with you?
381
00:25:08,465 --> 00:25:10,551
I can't wait to retire. Okay?
382
00:25:10,718 --> 00:25:13,595
I don't care if it's running a restaurant
or spending time with my kids.
383
00:25:13,762 --> 00:25:17,182
Anything but car chases
and bullets whizzing past my head,
384
00:25:17,349 --> 00:25:20,394
anything that doesn't involve those
things will be a giant improvement
385
00:25:20,561 --> 00:25:22,479
- to my quality of life.
- Oh, my dear Danny.
386
00:25:22,646 --> 00:25:24,648
I used to think the same thing.
But you don't appreciate
387
00:25:24,815 --> 00:25:27,151
how much you need the buzz of the job
until it's gone. Besides,
388
00:25:27,317 --> 00:25:29,111
you blokes don't have it so bad.
389
00:25:29,278 --> 00:25:32,364
Driving around from witness to witness,
collecting evidence,
390
00:25:32,531 --> 00:25:34,950
getting into some fisticuffs,
little bit of argy bargy along the way.
391
00:25:35,117 --> 00:25:36,952
It's all quite quaint, really.
392
00:25:38,579 --> 00:25:40,914
- You say argy bargy?
- You know, an argument.
393
00:25:41,081 --> 00:25:43,625
- Mm-hmm.
- The constant bickering you two engage in.
394
00:25:43,792 --> 00:25:45,878
Don't get me wrong,
it's coming from a place of love.
395
00:25:46,045 --> 00:25:48,380
That's why you're going
into the restaurant trade together.
396
00:25:48,547 --> 00:25:50,883
Can't bear to be apart, right?
397
00:25:58,932 --> 00:26:00,601
Annie, Five-0.
398
00:26:10,569 --> 00:26:12,446
- Steve.
- What?
399
00:26:19,119 --> 00:26:21,246
The body's still warm.
400
00:26:25,834 --> 00:26:29,046
That's good.
Try to keep your fingers curved.
401
00:26:29,797 --> 00:26:32,216
That's it.
402
00:26:32,382 --> 00:26:33,967
I'll be right back.
403
00:26:34,134 --> 00:26:37,805
You just play that through
and then start over from the top, okay?
404
00:26:44,061 --> 00:26:47,064
- Can I help you?
- Hi, Mr. Walcott, we're with Five-0.
405
00:26:47,231 --> 00:26:50,776
We were wondering if we could talk to
you about that gun you reported stolen.
406
00:26:50,943 --> 00:26:55,155
Well, I'm sorry but it's...
you've come at kind of a bad time.
407
00:26:55,322 --> 00:26:56,949
I have a student.
I'm a piano teacher.
408
00:26:57,116 --> 00:27:00,410
Well, it'll only take a few minutes.
We're just following up on the report.
409
00:27:00,577 --> 00:27:03,247
- Okay. Please, come in.
- Great.
410
00:27:07,167 --> 00:27:10,671
So the burglary happened,
uh, at the beginning of the week?
411
00:27:11,880 --> 00:27:15,676
Uh, yeah, Tuesday.
Um, but that should be in the report.
412
00:27:15,843 --> 00:27:19,805
Yeah, we read that.
A little light on details, though.
413
00:27:20,222 --> 00:27:22,724
So besides the Browning,
was anything else in the house taken?
414
00:27:23,433 --> 00:27:28,814
Just a few odds and ends,
uh... a camera I think.
415
00:27:31,942 --> 00:27:34,194
It seems a little odd,
a guy breaks into your house,
416
00:27:34,361 --> 00:27:38,031
takes a couple of odds and ends and leaves
that valuable antique set there.
417
00:27:38,198 --> 00:27:41,118
Silver like that gets you
top dollar at any pawnshop.
418
00:27:42,870 --> 00:27:45,706
- I wouldn't know.
- Oh, yeah. Of course not.
419
00:27:45,873 --> 00:27:47,708
You're a piano teacher.
420
00:27:50,669 --> 00:27:52,504
You gonna get that?
421
00:27:52,671 --> 00:27:56,133
Uh, it's probably a salesman.
I'll just let it go to voicemail.
422
00:27:56,300 --> 00:27:58,719
Hmm...
423
00:28:07,853 --> 00:28:09,730
- Hello?
- Lou?
424
00:28:09,897 --> 00:28:10,564
Wow.
425
00:28:10,731 --> 00:28:13,192
I guess you found
Annie Hughes, or at least her phone.
426
00:28:13,358 --> 00:28:15,819
Yeah.
Listen, man, Annie's dead.
427
00:28:15,986 --> 00:28:18,572
She sent a text to this number
right before she was killed.
428
00:28:18,739 --> 00:28:21,491
Came back as a burner.
I figured I'd give it a try.
429
00:28:22,326 --> 00:28:24,036
I'm gonna call you back.
430
00:28:24,203 --> 00:28:26,747
John Walcott, you're under arrest
for the murder of Jimmy Okada
431
00:28:26,914 --> 00:28:29,625
and nine of his associates.
Get your hands up over your head.
432
00:28:29,791 --> 00:28:32,753
Hold on. What happened to Annie?
433
00:28:32,920 --> 00:28:35,047
We can talk about that at the station.
434
00:28:35,881 --> 00:28:37,507
She's dead, isn't she?
435
00:28:40,219 --> 00:28:42,429
Oh, this don't look good.
436
00:28:43,555 --> 00:28:45,849
All right. We need to move now.
I got him.
437
00:28:46,016 --> 00:28:48,727
Tani, get that kid.
Take her someplace safe.
438
00:28:57,361 --> 00:28:59,321
Sit down in this corner.
439
00:29:01,823 --> 00:29:04,284
Get in there.
You're gonna be okay, all right?
440
00:29:04,451 --> 00:29:06,245
You just got to stay down.
Whatever you do,
441
00:29:06,411 --> 00:29:08,872
do not move
until I come back for you, okay?
442
00:29:09,039 --> 00:29:10,749
You wanna get cute and try to escape?
443
00:29:10,916 --> 00:29:14,002
There's gonna be lead flying
in here in a minute. Be my guest.
444
00:29:14,753 --> 00:29:17,839
And you, I know you shot
your weapon before,
445
00:29:18,006 --> 00:29:20,050
but this time
it's gonna be a little different.
446
00:29:20,217 --> 00:29:23,053
- Yeah, how so?
- When you shoot somebody this time,
447
00:29:23,220 --> 00:29:24,471
make sure they don't get up again.
448
00:29:56,336 --> 00:29:57,421
Ahh!
449
00:30:16,023 --> 00:30:17,649
John?
450
00:30:19,443 --> 00:30:21,862
Okay. Come on. Come on.
451
00:30:22,029 --> 00:30:24,281
Hey, Walcott's gone.
452
00:30:26,992 --> 00:30:29,119
- He's gone.
- We shouldn't have left him alone.
453
00:30:36,376 --> 00:30:38,503
Six bad guys,
five of them are dead.
454
00:30:38,670 --> 00:30:41,673
One escaped when the gun fight
started going our way.
455
00:30:41,840 --> 00:30:45,844
CSU ID'd the perps as known soldiers
of the Okada crime family.
456
00:30:46,011 --> 00:30:49,056
So Derek Okada, he paid very
close attention to your warning.
457
00:30:49,222 --> 00:30:51,183
Well, you know, damn millennials.
458
00:30:51,350 --> 00:30:53,352
Okada must have put together
that Annie was in on the hit.
459
00:30:53,518 --> 00:30:57,105
- Tortured her until she gave up Walcott.
- Hold on. Just one second.
460
00:30:57,272 --> 00:31:00,567
So I'm clear, this cold blooded killer,
this psychopath who goes in
461
00:31:00,734 --> 00:31:04,196
and kills Okada and nine of his men,
you're telling me he's a piano teacher?
462
00:31:04,363 --> 00:31:06,782
Yeah,
I was skeptical too at first...
463
00:31:08,158 --> 00:31:10,077
...until I got a load of this.
464
00:31:12,120 --> 00:31:14,206
Wow.
465
00:31:17,584 --> 00:31:19,628
What a nut job.
466
00:31:19,795 --> 00:31:22,881
Piano man got it hooked up down here
like John Wick's man cave, bro.
467
00:31:23,048 --> 00:31:27,344
Dozens of books and DVDs on combat
training, tactical firearm techniques,
468
00:31:27,511 --> 00:31:31,890
body armor, weapons,
maps, surveillance pics.
469
00:31:33,517 --> 00:31:35,394
This was months, perhaps years of prep.
470
00:31:35,560 --> 00:31:38,814
So what turns a suburban piano teacher
into Dirty Harry?
471
00:31:39,815 --> 00:31:42,317
Three years ago, Walcott's son, Aiden,
was killed in a hit-and-run,
472
00:31:42,484 --> 00:31:44,945
and Walcott witnessed the whole thing.
473
00:31:45,112 --> 00:31:46,822
Well, that'd do it for me.
474
00:31:46,988 --> 00:31:50,742
Seeing your child be killed right in
front of you, that'd send me over the edge.
475
00:31:50,909 --> 00:31:54,121
All right. Did it stay as a hit-and-run
or did the cops find the driver?
476
00:31:54,287 --> 00:31:56,289
Case is still open.
But I took a look at the police report,
477
00:31:56,456 --> 00:31:58,500
and something about Walcott's
statement stood out.
478
00:31:58,667 --> 00:32:02,838
At the time he described the vehicle
as an old, light blue sedan.
479
00:32:03,004 --> 00:32:06,299
But a broken taillight recovered
at the scene indicates
480
00:32:06,466 --> 00:32:11,263
that it's actually a late model Mercedes
that was never manufactured in that color.
481
00:32:11,430 --> 00:32:14,599
I don't get it. Even if Walcott was in
shock after seeing his kid get run down,
482
00:32:14,766 --> 00:32:17,060
how could you get the description
of the car that wrong?
483
00:32:17,227 --> 00:32:19,896
Unless he didn't.
Unless he knew what car it was.
484
00:32:20,063 --> 00:32:22,190
- And who was driving it.
- Right.
485
00:32:22,357 --> 00:32:24,943
I took a flier
and pulled Okada's car registration.
486
00:32:25,110 --> 00:32:27,529
And guess what kind of vehicle
he drove three years ago?
487
00:32:27,696 --> 00:32:31,658
- A Mercedes.
- 2015 Mercedes CL to be precise.
488
00:32:31,825 --> 00:32:36,455
- There's your motive.
- Son of a bitch.
489
00:32:36,621 --> 00:32:39,040
Okada must've convinced Walcott
not to report it to the police.
490
00:32:39,207 --> 00:32:40,792
Probably threatened him and his wife.
491
00:32:42,002 --> 00:32:44,713
Well, that would explain the
inconsistencies in Walcott's statement.
492
00:32:44,880 --> 00:32:47,132
So he just plays along
pretending everything's all good.
493
00:32:47,299 --> 00:32:49,509
Meanwhile on the inside,
his blood is boiling.
494
00:32:49,676 --> 00:32:51,636
Right. Right.
He's biding his time,
495
00:32:51,803 --> 00:32:54,347
he's planning his revenge,
and then he executes.
496
00:32:54,514 --> 00:32:57,684
Okay. That explains that. But how does
Annie Hughes get caught up in this?
497
00:32:57,851 --> 00:32:59,728
- I have an answer for that too.
- Of course you do.
498
00:32:59,895 --> 00:33:02,564
Annie Hughes's brother was killed
in a robbery back in 2014.
499
00:33:03,440 --> 00:33:05,942
And then shortly after that,
she joined a bereavement support group.
500
00:33:06,109 --> 00:33:07,986
Where she met John Walcott.
501
00:33:08,153 --> 00:33:10,906
And based on the text messages
we pulled off of Annie's cell,
502
00:33:11,072 --> 00:33:13,909
that quickly developed
into a romantic relationship.
503
00:33:14,075 --> 00:33:17,412
Ah. So he ropes his girlfriend
into his revenge plan.
504
00:33:17,579 --> 00:33:19,289
And now she's dead.
505
00:33:19,456 --> 00:33:21,583
And you better believe
he ain't letting that go either.
506
00:33:21,750 --> 00:33:24,419
Oh, no, this is far from over.
507
00:33:25,086 --> 00:33:28,298
So you saw him escape?
It was definitely him?
508
00:33:37,516 --> 00:33:41,186
You should skip town for a while.
Just until Walcott's been put down.
509
00:33:57,160 --> 00:34:00,455
- Hello?
- You're next.
510
00:34:09,881 --> 00:34:11,466
I want this place locked down!
511
00:34:12,509 --> 00:34:15,971
There's 20 grand for the man
who shoots this piece of garbage dead!
512
00:34:22,852 --> 00:34:27,482
This is Captain Lou Grover, Five-0.
I need all available HPD and SWAT units.
513
00:34:27,649 --> 00:34:31,695
I need a two-block perimeter
around Okada's building right now.
514
00:34:40,745 --> 00:34:43,373
We have an elevator coming up.
515
00:34:49,462 --> 00:34:53,425
It's him. He's in the elevator.
516
00:35:58,990 --> 00:35:59,949
Ahh!
517
00:36:01,910 --> 00:36:03,244
Go check.
518
00:36:12,462 --> 00:36:14,339
Go. Go.
519
00:36:25,517 --> 00:36:26,643
Ah!
520
00:36:54,254 --> 00:36:57,924
You know who I am.
Why I'm here.
521
00:37:00,260 --> 00:37:02,846
John. John.
522
00:37:03,513 --> 00:37:04,764
Drop the weapon, John.
523
00:37:07,892 --> 00:37:09,811
It's over, John, drop the gun.
524
00:37:12,480 --> 00:37:14,607
Not yet.
525
00:37:15,525 --> 00:37:17,694
He has to pay.
526
00:37:17,861 --> 00:37:19,612
And not just for Annie.
527
00:37:22,824 --> 00:37:24,534
Tell them, Derek.
528
00:37:26,536 --> 00:37:29,914
He was in the car,
the car that killed Aiden.
529
00:37:31,124 --> 00:37:36,963
When they saw what they had done,
Derek here tried to buy my silence.
530
00:37:38,631 --> 00:37:40,759
But his father wouldn't have it.
531
00:37:41,676 --> 00:37:44,596
Said he'd already taken my son,
532
00:37:44,763 --> 00:37:48,683
and if I went to the cops
he would kill the rest of my family too.
533
00:37:48,850 --> 00:37:51,227
This isn't gonna change anything,
you understand?
534
00:37:51,394 --> 00:37:55,190
You put that gun down. We can talk about it.
We'll work through this, John.
535
00:37:56,024 --> 00:37:59,736
He's right.
I've been where you are right now.
536
00:37:59,903 --> 00:38:02,071
Someone I loved very much
was taken away from me.
537
00:38:02,238 --> 00:38:05,909
You think this will take away the pain
but it won't, and it won't bring them back.
538
00:38:17,629 --> 00:38:19,005
I know.
539
00:38:21,674 --> 00:38:22,926
Hands, hands!
540
00:38:23,092 --> 00:38:25,553
Behind your head, interlock your
fingers, three steps forward, walk!
541
00:38:25,720 --> 00:38:27,806
Walk!
542
00:38:27,972 --> 00:38:30,141
Stop there! Stop, turn around!
543
00:38:30,308 --> 00:38:33,019
Turn around, get on your knees!
On your knees right now!
544
00:38:33,186 --> 00:38:35,271
Right now, cross your ankles!
Cross them!
545
00:38:42,153 --> 00:38:43,571
Going up.
546
00:38:51,830 --> 00:38:55,083
Are you, uh, are you still happy you
decided to spend the day with us?
547
00:38:55,250 --> 00:38:58,753
Well, let's say I have a new found
appreciation for what you boys do.
548
00:38:58,920 --> 00:39:01,339
Well, we appreciate the help today,
Harry. Thanks, man.
549
00:39:01,506 --> 00:39:04,551
Any time. I really should
be getting back to the hotel.
550
00:39:04,717 --> 00:39:08,263
After today's shenanigans, I may be
in a spot of bother with the lady.
551
00:39:08,429 --> 00:39:10,849
- Huh.
- Well, I may have told her
552
00:39:11,015 --> 00:39:13,268
that I was just popping out
for some sun cream.
553
00:39:13,434 --> 00:39:14,686
Ah.
554
00:39:14,853 --> 00:39:17,355
Yeah, you got trouble, buddy, for sure.
555
00:39:18,356 --> 00:39:21,234
I actually, uh, I think I got a...
556
00:39:21,401 --> 00:39:23,987
I think I got a way
we can smooth things over.
557
00:39:46,426 --> 00:39:48,761
Did I mention
how gorgeous you look tonight?
558
00:39:48,928 --> 00:39:51,139
You did. Thank you.
559
00:39:52,765 --> 00:39:55,268
I'm sure they won't be much longer.
560
00:39:55,435 --> 00:39:57,687
Hot!
561
00:39:57,854 --> 00:40:01,024
I know it's hot. I told you it
was hot, Danny, what is wrong with you?
562
00:40:01,190 --> 00:40:04,152
What's wrong with me? You said
it's hot, not thermonuclear, okay?
563
00:40:04,319 --> 00:40:05,695
I thought the plate was gonna melt.
564
00:40:05,862 --> 00:40:07,947
The plate's made of...
Porcelain doesn't melt.
565
00:40:08,114 --> 00:40:10,700
You know what? I cannot be...
566
00:40:10,867 --> 00:40:14,412
I told you that I cannot be expected
to create in these conditions.
567
00:40:14,579 --> 00:40:15,747
Get out of the kitchen.
568
00:40:19,042 --> 00:40:21,711
Hey. Uh, so here's the thing.
569
00:40:21,878 --> 00:40:24,047
We, uh, just had
a small problem with the appetizers.
570
00:40:24,213 --> 00:40:26,090
Yeah. Listen, we're gonna go, uh,
571
00:40:26,257 --> 00:40:28,134
we're just gonna start
with the entrées tonight.
572
00:40:28,301 --> 00:40:32,055
- If that's all right?
- Are they ready to go?
573
00:40:36,935 --> 00:40:39,145
Yeah, it depends...
what exactly do you mean ready to go?
574
00:40:39,312 --> 00:40:41,397
Ready to go. Into the oven.
Right now they're ready to go.
575
00:40:41,564 --> 00:40:44,192
We're gonna do it next.
We're doing it now.
576
00:40:45,526 --> 00:40:49,155
- Sorry, boys.
- No. Wait, wait, wait, wait, wait.
577
00:40:49,322 --> 00:40:54,118
No, it won't... we're not gonna be long.
It won't be long.
578
00:40:54,285 --> 00:40:57,121
Don't worry, darling,
I know a great local spot
579
00:40:57,288 --> 00:40:59,499
and they don't require reservations.
580
00:41:02,627 --> 00:41:03,461
Oof.
581
00:41:06,130 --> 00:41:09,592
Where is a great local spot
that doesn't require a reservation?
582
00:41:21,813 --> 00:41:24,023
Sir and madame,
are you enjoying the entrées?
583
00:41:24,190 --> 00:41:26,401
The food is simply divine.
584
00:41:26,567 --> 00:41:30,029
- Thank you.
- As is the company.
585
00:41:31,739 --> 00:41:34,325
You two know I love you guys, right?
586
00:41:36,202 --> 00:41:38,204
Take a good look, my friend.
587
00:41:38,371 --> 00:41:40,623
It's called customer satisfaction.
588
00:41:41,541 --> 00:41:44,794
It'll be a while
before you guys see that again.
51035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.