All language subtitles for Hakubo.no.Chronicle.S01E06.1080p.HDTV.AAC.x264-JPTVclub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,184 --> 00:00:10,187
(あかり)こんばんは
2
00:00:10,187 --> 00:00:13,190
伏木あかりです
3
00:00:13,190 --> 00:00:16,193
皆さんは 羊殺しという言葉を・
4
00:00:16,193 --> 00:00:18,193
ご存じですか?
5
00:00:19,196 --> 00:00:21,198
12年に一度・
6
00:00:21,198 --> 00:00:24,201
ひつじ年のクリスマスに
起こる事件と・
7
00:00:24,201 --> 00:00:27,204
犯人の総称を こう呼んでいます
8
00:00:27,204 --> 00:00:32,209
その手口は 若い女性を殺害し・
9
00:00:32,209 --> 00:00:34,211
内臓を抜き取るという・
10
00:00:34,211 --> 00:00:36,211
とても残酷なものです
11
00:00:37,214 --> 00:00:43,220
最初の事件が起きたのは
1955年のクリスマス
12
00:00:43,220 --> 00:00:45,222
被害者は津野田 棗さん
13
00:00:45,222 --> 00:00:48,225
子供を産んだばかりでした
14
00:00:48,225 --> 00:00:54,225
それ以降 12年置きに
同様の事件が発生し…
15
00:00:59,236 --> 00:01:03,174
1991年 一人のオキナガが・
16
00:01:03,174 --> 00:01:05,174
捕まります
17
00:01:06,177 --> 00:01:09,180
片上乙也
18
00:01:09,180 --> 00:01:12,183
後に死刑判決が下され・
19
00:01:12,183 --> 00:01:15,183
事件は幕を閉じたかに みえました
20
00:01:16,187 --> 00:01:18,189
ところが…
21
00:01:18,189 --> 00:01:23,189
2003年
またしても事件は起きたのです
22
00:01:24,195 --> 00:01:27,195
片上は冤罪だった
23
00:01:28,199 --> 00:01:34,199
これを認めたくない警察は
事件の詳細を明かしませんでした
24
00:01:35,206 --> 00:01:39,206
犯人は まだ捕まっていません
25
00:01:40,211 --> 00:01:44,215
そして今
再び羊殺しの年が・
26
00:01:44,215 --> 00:01:47,218
やって来ました
27
00:01:47,218 --> 00:01:49,220
クリスマスの惨劇は・
28
00:01:49,220 --> 00:01:53,220
今年も繰り返される
のでしょうか
29
00:01:54,225 --> 00:02:00,225
犯人は あなたのそばに
いるかもしれません
30
00:02:03,167 --> 00:02:05,167
(照明のスイッチを入れる音)
31
00:02:10,174 --> 00:02:12,174
(魁)お前 何やってんだ?
32
00:02:14,178 --> 00:02:16,178
あ…
33
00:02:20,184 --> 00:02:33,197
・~
34
00:02:33,197 --> 00:02:37,201
クリスマスまで あと2か月
35
00:02:37,201 --> 00:02:40,204
早いとこ
犯人 見つけなきゃですね
36
00:02:40,204 --> 00:02:42,206
ああ
37
00:02:42,206 --> 00:02:44,208
(薫子)魁君
38
00:02:44,208 --> 00:02:46,210
電話 須本さんから
39
00:02:46,210 --> 00:02:49,213
何だ?
(須本)今日 都内のアパートで・
40
00:02:49,213 --> 00:02:52,216
若い女性の遺体が見つかったのは
ご存じですか?
41
00:02:52,216 --> 00:02:54,218
どんな遺体だ?
42
00:02:54,218 --> 00:02:57,218
(須本)
内臓が抜き取られていたそうです
43
00:02:58,222 --> 00:03:00,224
うそだろ…
44
00:03:00,224 --> 00:03:04,161
これから そちらへ伺います
続きは後ほど
45
00:03:04,161 --> 00:03:06,163
(車のエンジンがかかる音)
46
00:03:06,163 --> 00:03:08,163
何かあったんですか?
47
00:03:10,167 --> 00:03:12,169
あっ 待って 私も行きます!
48
00:03:12,169 --> 00:03:15,172
須本が来るから お前は待ってろ
49
00:03:15,172 --> 00:03:17,172
ハァ…
50
00:03:25,182 --> 00:03:29,186
抜き取られたのは子宮と卵巣か
51
00:03:29,186 --> 00:03:31,188
お前の意見は どうなんだ?
52
00:03:31,188 --> 00:03:35,192
(竹之内)現場の状況を知らん
意見など持ちようがない
53
00:03:35,192 --> 00:03:37,194
そんなんでいいのかよ
54
00:03:37,194 --> 00:03:39,196
これが もし羊殺しなら…
55
00:03:39,196 --> 00:03:41,196
早計だ
56
00:03:45,202 --> 00:03:49,202
事件はクリスマスに
起こるんじゃなかったのか?
57
00:03:53,210 --> 00:03:55,212
情報は集める
58
00:03:55,212 --> 00:03:57,212
しばらく じっとしていろ
59
00:03:58,215 --> 00:04:00,217
チッ…
60
00:04:00,217 --> 00:04:03,153
遅いですね
61
00:04:03,153 --> 00:04:07,157
ホント 人を待てないなんて
常識ないですよね
62
00:04:07,157 --> 00:04:10,160
かわいくて いいじゃないですか
63
00:04:10,160 --> 00:04:12,162
かわいいですか!?
64
00:04:12,162 --> 00:04:16,166
雪村さんって
母性本能くすぐられません?
65
00:04:16,166 --> 00:04:19,169
何か いい匂いするし
66
00:04:19,169 --> 00:04:21,171
う~ん…
67
00:04:21,171 --> 00:04:26,176
そういえば
時々 洗いたての犬みたいな?
68
00:04:26,176 --> 00:04:28,176
誰が犬だ!
69
00:04:30,180 --> 00:04:32,182
出かけるぞ
70
00:04:32,182 --> 00:04:35,182
現場に乗り込むんですか?
早計だ
71
00:04:36,186 --> 00:04:39,189
まずは羊殺しかどうか確かめる
72
00:04:39,189 --> 00:04:41,189
あ… どうやって?
73
00:04:50,200 --> 00:04:52,200
(ムラカミ)いらっしゃ~い
74
00:04:56,206 --> 00:04:59,206
(ムラカミ)お待ちしておりました
75
00:05:02,146 --> 00:05:05,149
(ムラカミ)殺人鬼のデータを
集めたサイトです
76
00:05:05,149 --> 00:05:08,152
ここまで増やすのに
6年かかりましたよ
77
00:05:08,152 --> 00:05:11,155
羊殺しも ここに?
78
00:05:11,155 --> 00:05:15,159
まだです 何しろ情報が少なくて
79
00:05:15,159 --> 00:05:18,162
これ 頼まれた資料
助かります
80
00:05:18,162 --> 00:05:20,164
ところで…
81
00:05:20,164 --> 00:05:23,167
あっ あ… 申し遅れました
82
00:05:23,167 --> 00:05:27,171
『週刊セロン』の須本と申します
83
00:05:27,171 --> 00:05:31,171
カインの裔のムラカミです
84
00:05:32,176 --> 00:05:36,180
(ムラカミ)
殺人鬼は2種類に分類されます
85
00:05:36,180 --> 00:05:40,180
秩序を重んじる者と そうでない者
86
00:05:42,186 --> 00:05:46,190
先日の吸血鬼殺人は
無秩序型と言っていいでしょう
87
00:05:46,190 --> 00:05:48,192
犯行は行き当たりばったり
88
00:05:48,192 --> 00:05:51,195
動機も至って幼稚です
89
00:05:51,195 --> 00:05:54,198
一方 秩序型は…
90
00:05:54,198 --> 00:05:57,201
例えばアメリカの殺人鬼
テッド・バンディ
91
00:05:57,201 --> 00:06:02,139
彼は長い黒髪の女性ばかりを
30人以上 殺しています
92
00:06:02,139 --> 00:06:07,144
彼らにはマイルール…
こだわりがある
93
00:06:07,144 --> 00:06:13,150
となると 羊殺しは 究極の
秩序型殺人鬼ってことになるよな
94
00:06:13,150 --> 00:06:17,150
ええ しかし
ルールが絶対とは限りません
95
00:06:18,155 --> 00:06:22,155
彼らは
殺人衝動にとらわれています
96
00:06:23,160 --> 00:06:26,163
(ムラカミ)人を殺したい
97
00:06:26,163 --> 00:06:29,163
その思いが あふれると…
98
00:06:34,171 --> 00:06:36,171
ルールを破る
99
00:06:37,174 --> 00:06:40,177
事件がクリスマスだと
決めつけるのは・
100
00:06:40,177 --> 00:06:42,177
危険だと思いますよ
101
00:06:47,184 --> 00:06:50,187
(久保園)おはようございます
(職員たち)おはようございます
102
00:06:50,187 --> 00:06:53,190
(久保園)伏木さん ちょっと
はい
103
00:06:53,190 --> 00:06:55,192
(久保園)どうぞ
104
00:06:55,192 --> 00:06:57,194
失礼します
105
00:06:57,194 --> 00:07:00,197
あしたから
夜勤体制に入ってもらいます
106
00:07:00,197 --> 00:07:02,132
課長には 私から伝えておきます
107
00:07:02,132 --> 00:07:05,135
分かりました
こちらの業務と並行して・
108
00:07:05,135 --> 00:07:09,139
雪村さんの動向を
うかがってもらいます
109
00:07:09,139 --> 00:07:12,139
雪村さんが何か?
110
00:07:16,146 --> 00:07:20,150
今の彼は どういう行動に出るか
分かりません
111
00:07:20,150 --> 00:07:22,152
こと 羊殺しに関しては
112
00:07:22,152 --> 00:07:26,152
…と 竹之内参事官が
113
00:07:30,160 --> 00:07:32,162
びっくりしたな
114
00:07:32,162 --> 00:07:44,174
・~
115
00:07:44,174 --> 00:07:52,174
(バイブ音)
116
00:07:55,185 --> 00:07:57,185
ああ
117
00:08:00,190 --> 00:08:02,125
容疑者?
118
00:08:02,125 --> 00:08:05,128
殺された茅野亜沙子の交際相手だ
119
00:08:05,128 --> 00:08:08,131
現在 行方をくらましている
120
00:08:08,131 --> 00:08:10,133
名前は?
121
00:08:10,133 --> 00:08:13,136
紫堂邦明 正確な年齢は不明
122
00:08:13,136 --> 00:08:18,141
外見は20代にしか見えないが
データベースに名前があった
123
00:08:18,141 --> 00:08:21,141
明治以前生まれのオキナガだ
124
00:08:25,148 --> 00:08:28,151
(刑事)キャバクラばっかだな
125
00:08:28,151 --> 00:08:30,151
チッ…
126
00:08:32,155 --> 00:08:35,158
(刑事)ん~…
(刑事)近隣の住人の話では・
127
00:08:35,158 --> 00:08:39,158
ほとんど顔を合わせたことが
ないそうです
128
00:08:43,166 --> 00:08:46,169
(刑事)「求めよ さらば与えられん」
129
00:08:46,169 --> 00:08:49,172
(刑事)聖書か…
130
00:08:49,172 --> 00:08:51,172
(管理人)刑事さん
131
00:08:52,175 --> 00:08:54,177
どうしました?
132
00:08:54,177 --> 00:08:56,179
(管理人)ちょっといいですか?
133
00:08:56,179 --> 00:08:58,179
この人たちが…
134
00:09:00,183 --> 00:09:02,119
(蟹江)厚労省の者です
135
00:09:02,119 --> 00:09:04,121
紫堂邦明さんが 先月・
136
00:09:04,121 --> 00:09:07,124
長命者検診を
受けてらっしゃらなかったので・
137
00:09:07,124 --> 00:09:10,127
その あの… えっと…
138
00:09:10,127 --> 00:09:14,127
催促に参りました
(久保園)そうです アハ…
139
00:09:16,133 --> 00:09:21,138
しかし ろくな情報くれませんね
警察も
140
00:09:21,138 --> 00:09:25,138
(猿渡)あちらも
捜査上の秘密があるんだろう
141
00:09:27,144 --> 00:09:30,147
おはようございます!
142
00:09:30,147 --> 00:09:33,150
遅番の人も そろいましたね
143
00:09:33,150 --> 00:09:35,152
では 各自ペアになって・
144
00:09:35,152 --> 00:09:38,155
紫堂の立ち回り先を
当たってください
145
00:09:38,155 --> 00:09:40,155
(あかりたち)はい
146
00:09:42,159 --> 00:09:45,162
こちらの男性 ご存じないですか?
147
00:09:45,162 --> 00:09:47,164
(店主)前 よく来てたよ
えっ?
148
00:09:47,164 --> 00:09:50,167
(店主)今度 そいつ見つけたらさ
ちゃんとツケ払って・
149
00:09:50,167 --> 00:09:54,167
二度と来んなって
伝えといてもらえるかな
150
00:09:58,175 --> 00:10:01,175
(店員)いや ごめんなさい
ちょっと分かんないっすね
151
00:10:05,182 --> 00:10:07,184
この男 知らないですか?
152
00:10:07,184 --> 00:10:09,186
(店員)っていうかさ
うちで働いてみない?
153
00:10:09,186 --> 00:10:12,189
今 ちょうど人が足りないんだよ
ハァ…
154
00:10:12,189 --> 00:10:14,191
(女性)一杯 飲んでいきませんか?
155
00:10:14,191 --> 00:10:17,194
(猿渡)あっ でも…
(栗林)いやいや いやいや…
156
00:10:17,194 --> 00:10:20,194
(猿渡)あっ 領収書 切れる?
157
00:10:21,198 --> 00:10:24,201
全然 駄目ですね
だね~
158
00:10:24,201 --> 00:10:26,203
(刑事)あっ
159
00:10:26,203 --> 00:10:28,205
また あんたらか
160
00:10:28,205 --> 00:10:32,209
うろちょろされたら困るんですよ
161
00:10:32,209 --> 00:10:35,212
こちらも仕事でして
162
00:10:35,212 --> 00:10:37,214
何で いつも笑ってんだ?
163
00:10:37,214 --> 00:10:39,214
分かんないっす
164
00:10:40,217 --> 00:10:43,220
くれぐれも
邪魔しないでくださいよ
165
00:10:43,220 --> 00:10:47,224
そんな言い方ない…
ああ ちょいちょい…
166
00:10:47,224 --> 00:10:49,224
行くぞ
167
00:10:52,229 --> 00:10:54,231
紫堂は見つかったか?
168
00:10:54,231 --> 00:10:56,233
駄目でした
169
00:10:56,233 --> 00:11:00,237
10月24日までの足取りは
つかめたんですけど
170
00:11:00,237 --> 00:11:04,174
被害者の推定死亡日か
171
00:11:04,174 --> 00:11:07,177
人物像は?
みんな同じこと言ってました
172
00:11:07,177 --> 00:11:11,177
紫堂は女たらしだったって
173
00:11:15,185 --> 00:11:19,185
ああ すごい
(ムラカミ)ワオ
174
00:11:21,191 --> 00:11:24,194
(カメラのシャッター音)
175
00:11:24,194 --> 00:11:26,194
チッ… おい
176
00:11:35,205 --> 00:11:41,211
紫堂邦明
明治以前生まれのオキナガだ
177
00:11:41,211 --> 00:11:43,213
この男が?
178
00:11:43,213 --> 00:11:45,215
決めつけるのは まだ早い
179
00:11:45,215 --> 00:11:47,217
紫堂は被害者の交際相手
180
00:11:47,217 --> 00:11:50,217
しかも女たらしだ
181
00:11:51,221 --> 00:11:53,221
なるほど
182
00:11:55,225 --> 00:11:57,225
何か問題でも?
183
00:11:58,228 --> 00:12:03,166
この場合 痴情のもつれと
考えるのが自然です
184
00:12:03,166 --> 00:12:06,169
よくある事件ってこと
185
00:12:06,169 --> 00:12:08,171
それもそうよね
186
00:12:08,171 --> 00:12:13,176
一般人とオキナガの恋愛なんて
うまくいくはずないもの
187
00:12:13,176 --> 00:12:15,178
どうしてですか?
188
00:12:15,178 --> 00:12:19,182
相手は若いままで 自分だけ
老いていくなんて耐えられない
189
00:12:19,182 --> 00:12:23,186
特に女性は そうじゃないかしら
ああ…
190
00:12:23,186 --> 00:12:26,189
(須本)紫堂が若い女性を
取っ替え引っ換えしてたのも・
191
00:12:26,189 --> 00:12:30,193
実は女性のほうから
離れていってたのかも
192
00:12:30,193 --> 00:12:34,193
だとすると 変じゃないですか?
193
00:12:35,198 --> 00:12:40,203
いずれ別れが来るのを承知で
女性と つきあっていたとしたら・
194
00:12:40,203 --> 00:12:43,206
紫堂は慣れてるはずですよね?
195
00:12:43,206 --> 00:12:47,210
別れ話がこじれて
相手の女性を殺すなんて・
196
00:12:47,210 --> 00:12:49,212
考えられないと思うんです
197
00:12:49,212 --> 00:12:51,214
確かに
198
00:12:51,214 --> 00:12:54,217
むしろ紫堂が刺される側
199
00:12:54,217 --> 00:12:58,217
羊殺しの証明にはなりませんけど
200
00:13:05,162 --> 00:13:07,162
待てよ
201
00:13:10,167 --> 00:13:12,169
そういえば…
202
00:13:12,169 --> 00:13:14,171
昼間でも平気なんですね
203
00:13:14,171 --> 00:13:16,173
(ムラカミ)
肌の強さには個人差があります
204
00:13:16,173 --> 00:13:18,175
人間だって そうでしょう
205
00:13:18,175 --> 00:13:21,178
(須本)あっ それで 例の雑誌
何か思い出しました?
206
00:13:21,178 --> 00:13:24,181
(ムラカミ)
いえ やはり実物を見てみないと
207
00:13:24,181 --> 00:13:28,181
でも 紫堂の名前を見たのは
確かなんです
208
00:13:33,190 --> 00:13:36,193
『実話パンチ』
56年のバックナンバーを
209
00:13:36,193 --> 00:13:39,196
確か… 3月号です!
210
00:13:39,196 --> 00:13:44,201
(司書)すみません
別な方に貸し出していまして…
211
00:13:44,201 --> 00:13:46,201
ちょうど 先ほど
212
00:13:48,205 --> 00:13:50,207
どうして警察が?
213
00:13:50,207 --> 00:13:52,209
(須本)私たちと同じですよ
214
00:13:52,209 --> 00:13:55,212
羊殺しの線で調べてる
215
00:13:55,212 --> 00:13:59,216
でも 警察は
犯人を死刑にしてますよね?
216
00:13:59,216 --> 00:14:02,152
単発の事件として処理する気です
217
00:14:02,152 --> 00:14:06,152
真相は闇の中だ
218
00:14:15,165 --> 00:14:18,165
どうします?
219
00:14:22,172 --> 00:14:25,172
僕に考えが
220
00:14:26,176 --> 00:14:28,178
おい コラ!
(司書)はい
221
00:14:28,178 --> 00:14:30,180
お前 見てみ これ!
222
00:14:30,180 --> 00:14:32,182
どこぞのアホが染み付けとんねん
ボケ!
223
00:14:32,182 --> 00:14:35,185
(司書)
ああ 多分コーヒーの染みですね
224
00:14:35,185 --> 00:14:37,187
コーヒー?
(司書)はい
225
00:14:37,187 --> 00:14:39,189
お前これが どんだけ貴重な本か
分かってんのか お前
226
00:14:39,189 --> 00:14:41,191
(司書)あの…
(ムラカミ)責任問題やぞ オラ!
227
00:14:41,191 --> 00:14:43,193
あの… どうか お静かに
(ムラカミ)静かに言われても…
228
00:14:43,193 --> 00:14:45,195
誰が書いたか知ってんのか
お前 これ!
229
00:14:45,195 --> 00:14:48,198
(警備員)そちらで お伺いします
(ムラカミ)誰や おっさん え?
230
00:14:48,198 --> 00:14:50,200
(警備員)こちらで…
こちらへ お願いします
231
00:14:50,200 --> 00:14:52,202
(ムラカミ)おい 何や何や何や…
おい 本が好きなだけや
232
00:14:52,202 --> 00:14:55,205
何だったんだ?
(刑事)何すかね?
233
00:14:55,205 --> 00:14:57,205
ほっとけ
(刑事)はい
234
00:14:59,209 --> 00:15:03,146
(刑事)雑誌がない
(刑事)あれ… あれ? えっ?
235
00:15:03,146 --> 00:15:05,148
どこやった?
236
00:15:05,148 --> 00:15:07,148
違うな
237
00:15:10,153 --> 00:15:13,153
(刑事)あ… あいつ!
238
00:15:15,158 --> 00:15:18,158
(刑事)あの 失礼ですが…
239
00:15:19,162 --> 00:15:21,164
あっ
240
00:15:21,164 --> 00:15:23,164
また会いましたね
241
00:15:26,169 --> 00:15:28,171
雑誌をこちらへ
242
00:15:28,171 --> 00:15:31,171
令状でもあるんですか?
243
00:15:33,176 --> 00:15:35,176
(カメラのシャッター音)
244
00:15:36,179 --> 00:15:39,182
いいから よこせ!
あっ ちょっと…
245
00:15:39,182 --> 00:15:41,184
こんなことしていいと
思ってるんですか!
246
00:15:41,184 --> 00:15:44,184
あっ… 痛っ!
247
00:15:46,189 --> 00:15:48,191
ここで何してる?
248
00:15:48,191 --> 00:15:50,193
本読む以外 あります?
249
00:15:50,193 --> 00:15:53,193
パチンコ雑誌だぞ!
250
00:15:55,198 --> 00:16:00,198
人を疑う前に もう一度
捜してみたらどうですか?
251
00:16:02,138 --> 00:16:05,138
くう~っ!
252
00:16:08,144 --> 00:16:10,144
あれ?
253
00:16:15,151 --> 00:16:17,153
あんじゃん
254
00:16:17,153 --> 00:16:19,155
えっ?
255
00:16:19,155 --> 00:16:22,158
(須本)
フフッ うまくいきましたね!
256
00:16:22,158 --> 00:16:24,160
(ムラカミ/須本)イエス!
257
00:16:24,160 --> 00:16:27,163
あっ でも よく考えたら・
258
00:16:27,163 --> 00:16:31,163
本が返却されるのを待てば
よかったんじゃ?
259
00:16:35,171 --> 00:16:41,177
国家の犬に先を越されるわけには
いきませんよ!
260
00:16:41,177 --> 00:16:45,177
ハッハッハッハ!
ハーッハッハ!
261
00:16:47,183 --> 00:16:50,183
こちらが その記事です
262
00:16:55,191 --> 00:16:57,193
最初の事件ですね
263
00:16:57,193 --> 00:16:59,195
(ムラカミ)あった!
264
00:16:59,195 --> 00:17:01,131
「伊勢佐木町にある
純喫茶ぼなぁるに・
265
00:17:01,131 --> 00:17:04,134
紫堂某なる
色男だが大変 女癖の悪い・
266
00:17:04,134 --> 00:17:06,136
長命者が勤めていた」
267
00:17:06,136 --> 00:17:11,141
紫堂は最初の事件にも
関わっていた
268
00:17:11,141 --> 00:17:13,143
えっ てことは やっぱり…
269
00:17:13,143 --> 00:17:15,145
きっと こういうことですよ
270
00:17:15,145 --> 00:17:17,147
茅野さんと つきあったのは・
271
00:17:17,147 --> 00:17:20,150
あくまで
子宮と卵巣を抜き取るためだった
272
00:17:20,150 --> 00:17:22,152
女たらしっていうのも
次の獲物を・
273
00:17:22,152 --> 00:17:25,155
物色するための
行為だったとしたら…
274
00:17:25,155 --> 00:17:29,155
(ムラカミ)これまでの被害者も 紫堂と
関係があったかもしれませんね
275
00:17:31,161 --> 00:17:34,164
ハァ ハァ…
276
00:17:34,164 --> 00:17:36,166
雪村さん?
277
00:17:36,166 --> 00:17:39,169
ハァ ハァ ハァ…
278
00:17:39,169 --> 00:17:45,169
紫堂が… あの店に?
279
00:17:48,178 --> 00:17:52,182
ハァ ハァ ハァ…
280
00:17:52,182 --> 00:17:57,182
雪村さん 何か変でしたね
281
00:18:00,190 --> 00:18:03,190
左から4行目を読んでください
282
00:18:05,128 --> 00:18:08,131
(須本)
被害者は行方不明になる直前・
283
00:18:08,131 --> 00:18:12,135
白い髪の少年と会っていた
284
00:18:12,135 --> 00:18:17,135
これが雪村さんなら
彼も当事者ということに
285
00:18:18,141 --> 00:18:20,143
(須本)フッ…
286
00:18:20,143 --> 00:18:24,143
面白くなってきましたね
287
00:18:33,156 --> 00:18:35,156
(須本)ムラカミさん…
288
00:18:36,159 --> 00:18:40,159
このあと お時間ってあります?
289
00:18:50,173 --> 00:18:53,173
(棗)魁君
290
00:18:57,180 --> 00:18:59,180
(棗)久しぶりやね
291
00:19:01,117 --> 00:19:03,117
棗?
292
00:19:05,121 --> 00:19:07,121
大丈夫ですか?
293
00:19:20,136 --> 00:19:26,142
紫堂が最初の事件にも
関わってたんですね
294
00:19:26,142 --> 00:19:29,142
まだ そうと決まったわけじゃ…
295
00:19:32,148 --> 00:19:34,148
思い出せませんか?
296
00:19:36,152 --> 00:19:38,152
思い出す?
297
00:19:39,155 --> 00:19:44,160
雪村さん 人の顔覚えるの
得意じゃないですか
298
00:19:44,160 --> 00:20:04,180
・~
299
00:20:04,180 --> 00:20:24,200
・~
300
00:20:24,200 --> 00:20:44,220
・~
301
00:20:44,220 --> 00:20:47,220
(棗)どないしたん?
302
00:20:54,230 --> 00:20:57,230
(棗)大丈夫?
303
00:20:59,235 --> 00:21:01,235
ああ
304
00:21:02,171 --> 00:21:06,175
棗は赤ん坊を
旦那に任せてきたんだろ?
305
00:21:06,175 --> 00:21:08,175
そろそろ帰ったほうがいい
306
00:21:09,178 --> 00:21:11,180
そやね
307
00:21:11,180 --> 00:21:13,180
よければ 俺が家まで…
308
00:21:16,185 --> 00:21:19,185
(鬼頭)いけませんな
309
00:21:21,190 --> 00:21:23,190
(鬼頭)門限破りは
310
00:21:30,199 --> 00:21:33,202
お前が疑われるはめになるぞ
311
00:21:33,202 --> 00:21:35,204
どけ!
312
00:21:35,204 --> 00:21:38,204
ハァ ハァ ハァ…
313
00:21:39,208 --> 00:21:41,208
棗?
314
00:21:44,213 --> 00:21:48,213
(紫堂)
僕が家までお送りしましょう
315
00:21:56,225 --> 00:21:59,228
そいつと行っちゃ駄目だ!
316
00:21:59,228 --> 00:22:02,228
棗!
317
00:22:11,174 --> 00:22:13,174
見つけた
318
00:22:18,181 --> 00:22:21,184
紫堂は あの店にいた
319
00:22:21,184 --> 00:22:38,201
・~
320
00:22:38,201 --> 00:22:40,203
(店主)ああ いたな
321
00:22:40,203 --> 00:22:43,206
ぼなぁるのウェーター
322
00:22:43,206 --> 00:22:48,211
確か クニとか呼ばれてたっけ
323
00:22:48,211 --> 00:22:50,213
行きつけの場所とか なかった?
324
00:22:50,213 --> 00:22:56,219
町外れの教会に
通っとったそうだが
325
00:22:56,219 --> 00:22:59,222
よいしょ よいしょ
326
00:22:59,222 --> 00:23:19,175
・~
327
00:23:19,175 --> 00:23:24,180
・~
328
00:23:24,180 --> 00:23:27,180
(入来)どちら様ですか?
329
00:23:29,185 --> 00:23:33,185
見たところ
あなたもオキナガですね
330
00:23:36,192 --> 00:23:39,195
何か お困りのことでも?
331
00:23:39,195 --> 00:23:43,195
紫堂邦明って男が来なかったか?
332
00:23:45,201 --> 00:23:50,206
さて どうだったか…
333
00:23:50,206 --> 00:23:52,206
(扉が開く音)
334
00:24:00,216 --> 00:24:04,216
紫堂~!
335
00:24:12,161 --> 00:24:14,163
紫堂!
336
00:24:14,163 --> 00:24:28,177
・~
337
00:24:28,177 --> 00:24:30,177
クソッ!
338
00:24:33,182 --> 00:24:35,182
フッ!
339
00:24:38,187 --> 00:24:40,187
紫堂!
340
00:24:46,195 --> 00:24:48,197
ウウーッ!
341
00:24:48,197 --> 00:24:50,199
フッ… アッ!
342
00:24:50,199 --> 00:24:52,201
(紫堂)
お前 誰だ? 警察じゃないな
343
00:24:52,201 --> 00:24:55,201
どうだっていいだろ!
344
00:24:56,205 --> 00:24:59,208
これ以上 俺を追い回すな!
345
00:24:59,208 --> 00:25:04,208
てめえ! ふざけんじゃねえ!
346
00:25:07,149 --> 00:25:09,151
お前がやったのか?
347
00:25:09,151 --> 00:25:12,154
お前が棗を殺したのか?
348
00:25:12,154 --> 00:25:14,154
答えろ!
349
00:25:15,157 --> 00:25:17,159
クッ…
350
00:25:17,159 --> 00:25:20,162
(2人)ハァハァ ハァハァ…
351
00:25:20,162 --> 00:25:23,162
クッソ…
352
00:25:28,170 --> 00:25:32,174
クッ… ハァ ハァ ハァ…
353
00:25:32,174 --> 00:25:35,174
逃がすかよ!
354
00:25:41,183 --> 00:25:43,183
(紫堂のせき)
355
00:25:52,194 --> 00:25:55,194
紫堂!
356
00:25:57,199 --> 00:26:00,199
(衝突音)
357
00:26:01,137 --> 00:26:21,157
・~
358
00:26:21,157 --> 00:26:41,177
・~
359
00:26:41,177 --> 00:26:45,181
・~
360
00:26:45,181 --> 00:26:47,183
(須本)あなたが羊殺し?
361
00:26:47,183 --> 00:26:49,185
あいつは
殺人鬼かもしれないんだぞ!
362
00:26:49,185 --> 00:26:51,187
汝の敵を愛せよ
363
00:26:51,187 --> 00:26:53,189
(棗)
また うちを一人にするつもり?
364
00:26:53,189 --> 00:26:55,191
もう少し調べてみませんか?
365
00:26:55,191 --> 00:26:57,193
紫堂は必ず捕まえる
366
00:26:57,193 --> 00:26:59,193
来るな!26092