All language subtitles for Hakubo.no.Chronicle.S01E02.1080p.HDTV.AAC.x264-JPTVclub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,107 --> 00:00:04,110 (あかり) オキナガって死ぬんですか!? (唐沢)久我井の殺害現場でも・ 2 00:00:04,110 --> 00:00:08,114 黒いフードの男が 監視カメラに映ってたんですわ 3 00:00:08,114 --> 00:00:12,118 (稟子)私の父は… その男に殺されたんです 4 00:00:12,118 --> 00:00:14,120 (魁)金曜会のリストを入手しろ 5 00:00:14,120 --> 00:00:17,123 これから狙われる人間が 分かるかもしれない 6 00:00:17,123 --> 00:00:20,126 (鳴宮)埋身と久我井と 同様の手口で殺された・ 7 00:00:20,126 --> 00:00:24,126 オキナガの遺体が 新たに発見されました 8 00:00:25,131 --> 00:00:29,135 ウッ… ウッ (唐沢)公務執行妨害で逮捕する 9 00:00:29,135 --> 00:00:32,135 フフフフフフッ 10 00:00:36,142 --> 00:00:39,145 (猿渡)筆塚オリエが殺された 11 00:00:39,145 --> 00:00:42,148 長命者登録をしているオキナガだ 12 00:00:42,148 --> 00:00:45,148 (蟹江)あっ ニュースも出てます 13 00:00:54,160 --> 00:00:56,162 (ドアが開く音) (久保園)伏木さん 14 00:00:56,162 --> 00:00:59,165 雪村 魁が逮捕されたそうです 15 00:00:59,165 --> 00:01:01,101 えっ? 16 00:01:01,101 --> 00:01:15,115 ・~ 17 00:01:15,115 --> 00:01:18,118 筆塚の死亡推定時刻は昨日の未明 18 00:01:18,118 --> 00:01:20,120 お前 そのとき 何してた? 19 00:01:20,120 --> 00:01:22,122 按察使文庫で資料を読んでた 20 00:01:22,122 --> 00:01:24,124 同居人に聞けば分かる 21 00:01:24,124 --> 00:01:27,127 家主は オキナガだろ? 22 00:01:27,127 --> 00:01:29,129 そこに仕えてるじいさんも 信用できない 23 00:01:29,129 --> 00:01:31,131 よく知ってんな 24 00:01:31,131 --> 00:01:35,131 お前 ホントは オキナガのこと 好きなんじゃないのか 25 00:01:39,139 --> 00:01:41,141 ウッ… 26 00:01:41,141 --> 00:01:46,141 オキナガが好き? 汚らわしい! 27 00:01:48,148 --> 00:01:52,148 自供するまで こっから出さねえからな 28 00:01:53,153 --> 00:01:56,156 あの人 口が悪いし 短気だし 生意気だし 29 00:01:56,156 --> 00:01:59,159 誤解されやすいのは 重々 承知してます 30 00:01:59,159 --> 00:02:05,159 でも 人を殺すようなことだけは 絶対にしないと思うんです 31 00:02:10,103 --> 00:02:12,105 もう一度 言います 32 00:02:12,105 --> 00:02:15,108 勾留期限は最大23日間あります 33 00:02:15,108 --> 00:02:19,112 それに 今回の逮捕の理由は 公務執行妨害ですので 34 00:02:19,112 --> 00:02:21,112 それでは 35 00:02:23,116 --> 00:02:25,118 ハァ… 36 00:02:25,118 --> 00:02:43,136 ・~ 37 00:02:43,136 --> 00:02:47,136 稟子ちゃん? 何で ここに? 38 00:02:48,141 --> 00:02:50,141 あっ 待って 39 00:02:56,149 --> 00:02:58,149 (稟子)えっと… 40 00:03:01,087 --> 00:03:06,087 知り合いの刑事さんに 会いに来て 41 00:03:11,097 --> 00:03:14,097 何で 会いに来たの? 42 00:03:15,101 --> 00:03:17,101 この前… 43 00:03:19,105 --> 00:03:21,105 私 その… 44 00:03:24,110 --> 00:03:27,110 雪村 魁を… 45 00:03:29,115 --> 00:03:33,115 自首… するつもり? 46 00:03:35,121 --> 00:03:39,121 オキナガは 憎いけど… 47 00:03:41,127 --> 00:03:44,127 同じ色の血が流れてて… 48 00:03:48,134 --> 00:03:51,134 刺した感触も… 49 00:03:53,139 --> 00:03:58,139 そう考えると やっぱ 悪いことしたのかなって 50 00:04:01,080 --> 00:04:04,083 (稟子)でも 分かんないんです 51 00:04:04,083 --> 00:04:10,083 本当は 悪いことしてないよって 言ってほしかっただけなのかも 52 00:04:23,102 --> 00:04:26,105 自分が悪いと思ったなら・ 53 00:04:26,105 --> 00:04:31,105 まずは雪村さんに ちゃんと謝ろう 54 00:04:37,116 --> 00:04:39,118 あっ… 55 00:04:39,118 --> 00:04:44,123 (唐沢)筆塚オリエのスナック近くの 防犯カメラの画像だ 56 00:04:44,123 --> 00:04:47,126 長峯 健 殺害の現場 57 00:04:47,126 --> 00:04:49,128 他のオキナガの現場 58 00:04:49,128 --> 00:04:53,128 どれも背丈の推定は お前と同じだ 59 00:04:54,133 --> 00:04:56,133 バーカ 60 00:04:57,136 --> 00:05:01,074 何度も 何度も 何度も 口を開きゃ防犯カメラ 61 00:05:01,074 --> 00:05:04,074 バカの一つ覚えかっつってんだよ 62 00:05:07,080 --> 00:05:09,082 おい いいのか? これ (刑事)唐沢刑事! 63 00:05:09,082 --> 00:05:12,085 (唐沢) 傷が治るんだ 証拠は残らねえ 64 00:05:12,085 --> 00:05:14,087 お前が騒ぎ立てようと・ 65 00:05:14,087 --> 00:05:18,087 オキナガの言葉なんて 誰も信じやしねえよ 66 00:05:20,093 --> 00:05:23,093 ウウ… アアッ 67 00:05:25,098 --> 00:05:27,100 唐沢刑事のやり方は・ 68 00:05:27,100 --> 00:05:30,103 取調べ適正化指針から 逸脱しています 69 00:05:30,103 --> 00:05:32,105 いや 待ってください 70 00:05:32,105 --> 00:05:35,108 別件逮捕で本丸を落とすのは 定石でしょう 71 00:05:35,108 --> 00:05:38,111 ですが 唐沢刑事の言動は・ 72 00:05:38,111 --> 00:05:41,111 被疑者の不安をあおるものです 73 00:05:42,115 --> 00:05:44,115 (刑事課長)どうなんだ? 74 00:05:46,119 --> 00:05:49,122 私も そう思います 75 00:05:49,122 --> 00:05:52,122 すみません 76 00:05:55,128 --> 00:05:59,132 (平田)大変です 厚労省の 参事官の方が お見えになってます 77 00:05:59,132 --> 00:06:01,067 (管理官)参事官が? 78 00:06:01,067 --> 00:06:03,069 雪村 魁を迎えに来たそうで・ 79 00:06:03,069 --> 00:06:07,069 長命者援護法の21条が どうとか言ってまして 80 00:06:08,074 --> 00:06:11,077 (刑事課長)釈放だ 81 00:06:11,077 --> 00:06:13,077 釈放! 82 00:06:14,080 --> 00:06:16,080 (平田)はい 83 00:06:17,083 --> 00:06:22,083 (ドアの開閉音) 84 00:06:25,091 --> 00:06:27,093 迎えが遅い 85 00:06:27,093 --> 00:06:29,095 (竹之内)昼間では歩きづらいだろ 86 00:06:29,095 --> 00:06:31,097 フードかぶりゃ大丈夫だよ 87 00:06:31,097 --> 00:06:35,097 そのフードのせいで 疑われてるそうだな 88 00:06:37,103 --> 00:06:39,105 今回は身を引け 89 00:06:39,105 --> 00:06:41,107 お前は目立ち過ぎた 90 00:06:41,107 --> 00:06:43,109 バーカ 91 00:06:43,109 --> 00:06:46,109 事件は全部 つながってんだよ 92 00:06:47,113 --> 00:06:51,113 最初に殺された 長峯が追っていたのは羊殺しだ 93 00:06:54,120 --> 00:06:59,125 1991年に犯人は逮捕され 死刑となって事件は終わった 94 00:06:59,125 --> 00:07:04,125 笑わせんな 世間的にはだろ 95 00:07:05,064 --> 00:07:09,068 長峯は死刑になった犯人が 冤罪だと主張していた 96 00:07:09,068 --> 00:07:13,072 そのせいで殺されたとすれば・ 97 00:07:13,072 --> 00:07:17,076 犯人は冤罪が明るみに出るのが 不都合な人間 98 00:07:17,076 --> 00:07:20,079 羊殺しの可能性すらある 99 00:07:20,079 --> 00:07:24,079 今更 尻尾巻いて逃げれるかよ 100 00:07:29,088 --> 00:07:32,088 (唐沢)ハァ… 101 00:07:34,093 --> 00:07:38,093 (唐沢) 味方に背後から撃たれた気分だ 102 00:07:39,098 --> 00:07:42,101 お前のおやじさんが 俺の恩人じゃなきゃ・ 103 00:07:42,101 --> 00:07:45,101 ぶん殴ってた 104 00:07:50,109 --> 00:07:53,112 (鳴宮) 父に恩を感じてくれるからこそ・ 105 00:07:53,112 --> 00:07:56,112 むちゃなことだけは してほしくないんです 106 00:07:58,117 --> 00:08:00,117 (鳴宮)失礼します 107 00:08:08,060 --> 00:08:11,060 ンッ! ウッ… 108 00:08:20,072 --> 00:08:22,074 ホントに心配したんですからね 109 00:08:22,074 --> 00:08:26,078 釈放されたなら 連絡の一つぐらい よこしてくださいよ 110 00:08:26,078 --> 00:08:29,081 お前の心配なんて 二束三文にもならねえだろ 111 00:08:29,081 --> 00:08:31,083 はあ? 112 00:08:31,083 --> 00:08:34,086 で 金曜会のリストはあったのか? 113 00:08:34,086 --> 00:08:38,090 いえ 店にあったものは全部 警察に押収されたそうです 114 00:08:38,090 --> 00:08:40,092 やっぱりな 115 00:08:40,092 --> 00:08:42,094 やっぱり? 116 00:08:42,094 --> 00:08:44,096 分かってて 人をパシリにしたんですか? 117 00:08:44,096 --> 00:08:46,098 おかげで 厚労省の中に・ 118 00:08:46,098 --> 00:08:50,098 金曜会を特定できる 人間がいないと分かったろ 119 00:08:52,104 --> 00:08:57,109 となりゃ オキナガを殺せるのは 警察内部の人間だけだ 120 00:08:57,109 --> 00:08:59,111 そうだ 私 稟子ちゃんに会って・ 121 00:08:59,111 --> 00:09:04,050 雪村さんが容疑者だと教えたのは 警察の人だと聞きました 122 00:09:04,050 --> 00:09:06,052 で 誰っつってた? 123 00:09:06,052 --> 00:09:11,057 あっ いやあ そこまでは… 124 00:09:11,057 --> 00:09:14,060 バーカ! そこが いちばん重要なんだろうが 125 00:09:14,060 --> 00:09:17,063 雪村さんに謝るべきだと ちゃんと伝えようって思って 126 00:09:17,063 --> 00:09:19,065 そんなもん どうだっていいだろ よくないですよ 127 00:09:19,065 --> 00:09:21,067 相手は高校生なんですから 128 00:09:21,067 --> 00:09:24,070 ・(ノック) (実藤)失礼します 129 00:09:24,070 --> 00:09:26,072 お客様が お見えです 通して 130 00:09:26,072 --> 00:09:28,072 かしこまりました 131 00:09:34,080 --> 00:09:39,080 先日は 本当に すみませんでした! 132 00:09:46,092 --> 00:09:51,092 許してやってもいいが 一つだけ条件がある 133 00:09:53,099 --> 00:09:56,099 誰から俺が容疑者だと聞いた? 134 00:10:00,106 --> 00:10:04,110 犯人自ら 乗り込んでくるとは 135 00:10:04,110 --> 00:10:06,112 自首するつもりか? 136 00:10:06,112 --> 00:10:10,116 自首すんのは お前のほうかもな (唐沢)はあ? 137 00:10:10,116 --> 00:10:13,119 お前には オキナガを殺す動機があんだろ 138 00:10:13,119 --> 00:10:17,123 (唐沢)フフッ… それは認めるが 俺は警察だぜ 139 00:10:17,123 --> 00:10:19,125 仕事 増やしてどうする? 140 00:10:19,125 --> 00:10:24,130 だが 警察にしか 金曜会のオキナガは殺せない 141 00:10:24,130 --> 00:10:27,133 ハッ… 何を根拠に でたらめを 142 00:10:27,133 --> 00:10:30,136 殺しの周期だよ 143 00:10:30,136 --> 00:10:33,139 おい! 黙って見てろ 144 00:10:33,139 --> 00:10:46,152 ・~ 145 00:10:46,152 --> 00:10:48,152 埋身 146 00:10:50,156 --> 00:10:52,156 久我井 147 00:10:54,160 --> 00:10:56,160 筆塚 148 00:10:57,163 --> 00:11:00,163 金曜会の オキナガ3人 149 00:11:02,101 --> 00:11:07,101 埋身から久我井が殺されるまでは 半年間 150 00:11:09,108 --> 00:11:15,114 筆塚オリエが殺されるまでは たったの数日間 151 00:11:15,114 --> 00:11:18,114 この期間の差は… 152 00:11:19,118 --> 00:11:25,118 金曜会のリストが あるかないかの差だ 153 00:11:27,126 --> 00:11:33,126 で 今 そのリストが 手元にあるのが… 154 00:11:38,137 --> 00:11:40,137 警察だ 155 00:11:41,140 --> 00:11:46,145 1000歩 譲って 警察内部の人間が犯人だとしよう 156 00:11:46,145 --> 00:11:49,148 オキナガに この世から 消えてほしいと思ってるやつは・ 157 00:11:49,148 --> 00:11:51,150 ごまんといるからな ハハッ 158 00:11:51,150 --> 00:11:53,150 だがよ… 159 00:11:58,157 --> 00:12:03,157 そいつに ジャーナリストを殺す 理由なんてないだろ 160 00:12:04,096 --> 00:12:07,096 こうすりゃ つながる 161 00:12:17,109 --> 00:12:20,109 羊殺し 162 00:12:22,114 --> 00:12:28,120 1991年の羊殺しの 犯人逮捕と死刑執行 163 00:12:28,120 --> 00:12:30,122 長峯 健は・ 164 00:12:30,122 --> 00:12:34,122 それが誤認逮捕による冤罪だと 突き止めようとしていた 165 00:12:38,130 --> 00:12:41,130 稟子から預かった 長峯 健の手帳だ 166 00:12:44,136 --> 00:12:48,140 ある人物から 容疑者が オキナガだと聞いた彼女は・ 167 00:12:48,140 --> 00:12:50,142 これを頼りに俺まで行き着いた 168 00:12:50,142 --> 00:12:54,142 そこには 冤罪を調べていた証拠も残ってる 169 00:12:58,150 --> 00:13:01,150 冤罪を追う長峯は… 170 00:13:03,089 --> 00:13:05,089 邪魔な存在だった 171 00:13:07,093 --> 00:13:12,093 で 稟子に俺が容疑者だと 言ったやつのことだが… 172 00:13:13,099 --> 00:13:16,102 そいつは 犯行日時に 休みだったんじゃないのか? 173 00:13:16,102 --> 00:13:18,104 (平田)いいかげんにしろ! 174 00:13:18,104 --> 00:13:22,104 唐沢さんは犯行日時は帳場にいた 175 00:13:29,115 --> 00:13:32,115 やっぱりな 176 00:13:33,119 --> 00:13:37,123 あんたは俺に 罪を着せようとしてたんじゃない 177 00:13:37,123 --> 00:13:40,123 俺が犯人だと信じたかったんだ 178 00:13:42,128 --> 00:13:44,130 (ホワイトボードをたたく音) 179 00:13:44,130 --> 00:13:49,135 こいつらが殺されたとき 休みだったやつは誰だ? 180 00:13:49,135 --> 00:13:53,139 俺を容疑者だと教えたやつと 一致するはずだ 181 00:13:53,139 --> 00:14:12,091 ・~ 182 00:14:12,091 --> 00:14:14,093 ・~ 183 00:14:14,093 --> 00:14:18,097 (女性)野上吉之助さんですね 184 00:14:18,097 --> 00:14:20,097 (野上)はい 185 00:14:24,103 --> 00:14:26,103 (刺す音) (野上)ウッ… 186 00:14:34,113 --> 00:14:37,113 バーカ 187 00:14:44,123 --> 00:14:46,125 おお~ 188 00:14:46,125 --> 00:14:50,129 防刃チョッキなんて… 189 00:14:50,129 --> 00:14:53,129 便利な物 持ってんじゃん 警察 190 00:14:56,135 --> 00:14:58,137 感謝するよ 191 00:14:58,137 --> 00:15:02,074 あんたが俺の釈放を 促してくれたんだってな 192 00:15:02,074 --> 00:15:07,079 でも それは 身長が同じ俺に 罪をなすりつけて・ 193 00:15:07,079 --> 00:15:10,082 さっさと 別のオキナガを 殺すためだったんだろ 194 00:15:10,082 --> 00:15:12,084 (唐沢)お前の部屋をガサして・ 195 00:15:12,084 --> 00:15:15,087 金曜会の名簿が入った パソコンが押収された 196 00:15:15,087 --> 00:15:19,091 それで 追跡させてもらったよ 197 00:15:19,091 --> 00:15:32,104 ・~ 198 00:15:32,104 --> 00:15:34,106 (平田)鳴宮さん 199 00:15:34,106 --> 00:15:36,108 武器を捨ててください 200 00:15:36,108 --> 00:15:55,127 ・~ 201 00:15:55,127 --> 00:15:57,129 ・~ 202 00:15:57,129 --> 00:16:00,132 (刑事)アッ! (平田)ウッ! 203 00:16:00,132 --> 00:16:02,067 鳴宮! 204 00:16:02,067 --> 00:16:18,083 ・~ 205 00:16:18,083 --> 00:16:20,085 (銃声) (唐沢)アアッ! 206 00:16:20,085 --> 00:16:24,089 (男性の話し声) 207 00:16:24,089 --> 00:16:28,093 何 何 何… 何やってんの あんた おい! 208 00:16:28,093 --> 00:16:30,093 おい! 209 00:16:37,102 --> 00:16:39,102 (エンジンがかかる音) 210 00:16:42,107 --> 00:16:44,109 何だ! 早く出せ! 211 00:16:44,109 --> 00:16:46,111 (唐沢)ああ? 212 00:16:46,111 --> 00:17:02,061 ・~ 213 00:17:02,061 --> 00:17:06,061 あんた あの女が犯人だって いつから気付いてた? 214 00:17:07,066 --> 00:17:10,069 筆塚が殺されたあとだ 215 00:17:10,069 --> 00:17:13,072 俺は 金曜会の内輪もめの線も にらんで・ 216 00:17:13,072 --> 00:17:16,075 筆塚オリエに会いに行った 217 00:17:16,075 --> 00:17:19,078 だが 証拠は出ないばかりか・ 218 00:17:19,078 --> 00:17:22,081 俺が帰った直後に殺されちまった 219 00:17:22,081 --> 00:17:24,083 それで お前さんの言うように・ 220 00:17:24,083 --> 00:17:28,087 鳴宮の休日か その前日に 事件が起きてることに気付いた 221 00:17:28,087 --> 00:17:30,089 なら もっと早く動けよ 222 00:17:30,089 --> 00:17:33,092 ジャーナリストの長峯を 殺す理由がない 223 00:17:33,092 --> 00:17:37,096 だが 冤罪を追っていたと聞いて 合点がいった 224 00:17:37,096 --> 00:17:43,102 1991年に死刑になった容疑者を 逮捕したのは… 225 00:17:43,102 --> 00:17:45,102 鳴宮の父親だ 226 00:17:48,107 --> 00:17:50,109 (唐沢)俺にとっても 世話になった先輩刑事で・ 227 00:17:50,109 --> 00:17:55,114 彼は誰よりも オキナガに対する 敵対心を持っていた 228 00:17:55,114 --> 00:17:59,118 娘である あいつは 口には出さないが・ 229 00:17:59,118 --> 00:18:02,054 その意識を 受け継いでる可能性は高い 230 00:18:02,054 --> 00:18:05,057 (サイレン) 231 00:18:05,057 --> 00:18:08,060 (警官) 赤のスカイライン 止まってください だろうな 232 00:18:08,060 --> 00:18:10,062 ただの後輩のあんたですら 差別意識を・ 233 00:18:10,062 --> 00:18:12,064 受け継いじまってんだからな (唐沢)黙れ 234 00:18:12,064 --> 00:18:15,067 オキナガが起こす事件は 後を絶たない 235 00:18:15,067 --> 00:18:19,071 犯罪の割合は 一般人のほうが多いはずだ 236 00:18:19,071 --> 00:18:22,074 オキナガは太陽の下すら まともに歩けないんだからな 237 00:18:22,074 --> 00:18:24,076 (衝突音) (警官)やめなさい! 238 00:18:24,076 --> 00:18:26,076 (唐沢)危ない! 239 00:18:29,081 --> 00:18:32,081 (唐沢)危ねえ ハァ… 240 00:18:34,086 --> 00:18:36,086 (唐沢)よし 241 00:18:40,092 --> 00:18:44,096 鳴宮 自首しろ! 242 00:18:44,096 --> 00:18:46,096 ごめんなさい 243 00:18:47,099 --> 00:18:49,101 やめろ! 244 00:18:49,101 --> 00:18:52,101 (銃声) 245 00:19:00,112 --> 00:19:02,112 おい! 246 00:19:03,048 --> 00:19:07,052 お前… おい! 鳴宮 おい! 247 00:19:07,052 --> 00:19:10,055 おい 鳴宮! 鳴… 248 00:19:10,055 --> 00:19:13,058 鳴宮さん 鳴宮さん! 249 00:19:13,058 --> 00:19:15,060 心肺 呼吸あり 250 00:19:15,060 --> 00:19:19,064 銃弾は貫通していますが 脳幹部は外れていそうです 251 00:19:19,064 --> 00:19:22,064 早く 救急車! (唐沢)無理だ 252 00:19:23,068 --> 00:19:25,070 死なせない 253 00:19:25,070 --> 00:19:28,073 鳴宮さん 鳴宮さん 254 00:19:28,073 --> 00:19:30,073 どけ 255 00:19:35,080 --> 00:19:37,080 何を? 256 00:19:38,083 --> 00:19:40,083 血分けだ 257 00:19:44,089 --> 00:19:46,089 ハッ… 258 00:19:55,100 --> 00:19:58,103 (鳴宮)あっ… (唐沢)おい やめろ! 259 00:19:58,103 --> 00:20:01,103 あんただって こいつの自供を聞きたいはずだ 260 00:20:04,109 --> 00:20:06,109 甘い… 261 00:20:08,113 --> 00:20:11,116 飲んでるのか? 雪村の血を 262 00:20:11,116 --> 00:20:15,120 死にかけの人間にとっちゃ 甘露みたいなもんだ 263 00:20:15,120 --> 00:20:18,123 吐いてもらおうか 264 00:20:18,123 --> 00:20:20,123 事件を起こした理由を 265 00:20:26,131 --> 00:20:28,131 あっ… 266 00:20:31,136 --> 00:20:34,136 血が欲しけりゃ言え 267 00:20:39,144 --> 00:20:43,144 分かった 言う 268 00:20:45,150 --> 00:20:48,150 父の威厳を守りたかった 269 00:20:49,154 --> 00:20:55,160 長峯に 冤罪を 明るみに出させたくなかった 270 00:20:55,160 --> 00:20:59,160 で それが どうして オキナガを殺すことにつながる? 271 00:21:01,099 --> 00:21:05,103 本物の羊殺しを殺してしまえば・ 272 00:21:05,103 --> 00:21:09,103 父の名誉を守ることができる 273 00:21:10,108 --> 00:21:15,108 羊殺しは60年にも及ぶ 274 00:21:17,115 --> 00:21:22,115 犯人は オキナガ 275 00:21:23,121 --> 00:21:27,121 で 丁寧に 一人一人 殺してったわけか 276 00:21:29,127 --> 00:21:31,129 でも 今 お前・ 277 00:21:31,129 --> 00:21:34,129 見下してるオキナガに なろうとしてるんだ 278 00:21:36,134 --> 00:21:41,134 俺の血に適応すれば お前は オキナガに成り上がる 279 00:21:42,140 --> 00:21:44,142 どんな気分だ? 280 00:21:44,142 --> 00:21:47,142 この血を求める気持ちは 281 00:21:48,146 --> 00:21:51,149 羊殺しは俺の獲物だ 282 00:21:51,149 --> 00:21:55,153 そいつの死にざまを拝むのは この俺だ! 283 00:21:55,153 --> 00:21:58,156 ウッ ウッ… 284 00:21:58,156 --> 00:22:00,158 (唐沢)おい… おい どうした! 鳴宮さん! 285 00:22:00,158 --> 00:22:04,096 (唐沢)鳴宮! おい 鳴宮! 鳴宮さん! 鳴宮さん! 286 00:22:04,096 --> 00:22:08,096 ウッ クッ… 287 00:22:12,104 --> 00:22:15,107 適応しなかったか 288 00:22:15,107 --> 00:22:19,111 まあ 生きてても どの道 死刑だしな 289 00:22:19,111 --> 00:22:23,111 慚愧の炎に焼かれて死ねよ 290 00:22:30,122 --> 00:22:32,122 ああ~… 291 00:22:36,128 --> 00:22:38,128 なんて ひどいことを… 292 00:22:41,133 --> 00:22:44,136 あんただって… 293 00:22:44,136 --> 00:22:47,136 刺されたら痛いんでしょ? 294 00:22:50,142 --> 00:22:52,142 ああ 痛えよ 295 00:22:55,147 --> 00:22:58,147 てめえのビンタがな! 296 00:23:00,152 --> 00:23:17,102 ・~ 297 00:23:17,102 --> 00:23:19,104 <雪村さんの言うとおり・ 298 00:23:19,104 --> 00:23:22,107 私は オキナガについて 知らないし・ 299 00:23:22,107 --> 00:23:26,107 見下してるようにも 見えるのかもしれない> 300 00:23:27,112 --> 00:23:30,115 <知らないからこそ 恐怖が生まれて・ 301 00:23:30,115 --> 00:23:34,119 怖いから 差別が生まれるのだと思う> 302 00:23:34,119 --> 00:23:36,121 お疲れさまです 303 00:23:36,121 --> 00:23:38,123 <だからこそ 私は・ 304 00:23:38,123 --> 00:23:42,123 オキナガについて もっと知りたい> 305 00:23:49,134 --> 00:23:52,137 上がった~ (あかりの母親)は~い 306 00:23:52,137 --> 00:23:57,142 異動先 夜間って付くくらいだから これからも 帰り遅いの? 307 00:23:57,142 --> 00:24:01,079 まあね オキナガに関わる部署だから 308 00:24:01,079 --> 00:24:04,082 (修介) うちにオキナガの本 あったな 309 00:24:04,082 --> 00:24:06,084 ホント? 読みたい 310 00:24:06,084 --> 00:24:08,086 じゃあ あした 探しとくよ ありがとう 311 00:24:08,086 --> 00:24:13,091 (あかりの母親)はい ハァ… いただきます 312 00:24:13,091 --> 00:24:15,093 <たくさんの人に・ 313 00:24:15,093 --> 00:24:18,093 オキナガのことを 知ってもらいたい> 314 00:24:19,097 --> 00:24:23,101 <厚労省の職員だからこそ・ 315 00:24:23,101 --> 00:24:26,101 できることなのだと思う> 316 00:24:30,108 --> 00:24:34,112 (久保園)雪村 魁の容疑が晴れて よかったものの・ 317 00:24:34,112 --> 00:24:36,114 少しばかり 彼を・ 318 00:24:36,114 --> 00:24:38,114 甘やかせ過ぎなのでは? 319 00:24:39,117 --> 00:24:42,120 痛いところではありますが・ 320 00:24:42,120 --> 00:24:48,120 何分 私にとって 雪村 魁は 息子のような存在でして 321 00:24:50,128 --> 00:24:52,130 ただの老婆心です 322 00:24:52,130 --> 00:24:55,133 お気になさらず ハハッ 323 00:24:55,133 --> 00:24:58,136 でも まあ 伏木あかりの任命は・ 324 00:24:58,136 --> 00:25:00,138 慧眼だったと思います 325 00:25:00,138 --> 00:25:05,076 彼女の任命に関して言えば 偶然… 326 00:25:05,076 --> 00:25:09,076 いや 導きなのかもしれません 327 00:25:22,093 --> 00:25:34,105 ・~ 328 00:25:34,105 --> 00:25:36,105 (ドアベル) 329 00:25:39,110 --> 00:25:42,113 また連絡もなしに外出ですか? 330 00:25:42,113 --> 00:25:46,117 今度 屋敷にいないときは メール下さい 331 00:25:46,117 --> 00:25:49,120 そこに どうやって たどりつくんだよ 332 00:25:49,120 --> 00:25:53,124 ちゃんと設定すれば メールの マークを押して飛べますし・ 333 00:25:53,124 --> 00:25:58,129 今の状態でも ブラウザで検索すれば… 334 00:25:58,129 --> 00:26:00,129 あ? 335 00:26:07,072 --> 00:26:10,075 羊殺しって… 336 00:26:10,075 --> 00:26:13,075 一体 何なんですか? 337 00:26:17,082 --> 00:26:21,086 12年に一度 ひつじ年になると・ 338 00:26:21,086 --> 00:26:26,091 若い女を殺して 内臓を抜き取る事件が起こる 339 00:26:26,091 --> 00:26:31,091 その事件と犯人の総称が羊殺しだ 340 00:26:34,099 --> 00:26:36,099 俺は… 341 00:26:38,103 --> 00:26:43,103 そいつを見つけ出し ぶっ殺すと決めてる 342 00:26:45,110 --> 00:26:48,113 (直)オキナガが 人の血を吸う というのは本当ですか? 343 00:26:48,113 --> 00:26:50,115 (ムラカミ)僕らを疑ってるんですか? 344 00:26:50,115 --> 00:26:52,117 40年前にも似たような事件が 345 00:26:52,117 --> 00:26:55,120 (唐沢) オキナガの中から犯罪者 出したら 改正案なんか たちまち吹っ飛ぶぞ 346 00:26:55,120 --> 00:26:59,120 誰が相手でも 必ず追い詰める25882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.