Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:05,682
♪ Thank you for being a friend
2
00:00:05,706 --> 00:00:08,173
♪ Traveled down the
road and back again
3
00:00:09,710 --> 00:00:11,154
♪ Your heart is true
4
00:00:11,178 --> 00:00:15,047
♪ You're a pal and a confidante
5
00:00:16,717 --> 00:00:20,163
♪ And if you threw a party
6
00:00:20,187 --> 00:00:24,568
♪ Invited everyone you knew
7
00:00:24,592 --> 00:00:28,939
♪ You would see the
biggest gift would be from me
8
00:00:28,963 --> 00:00:31,575
♪ And the card
attached would say,
9
00:00:31,599 --> 00:00:37,503
♪ "Thank you for
being a friend" ♪
10
00:01:06,800 --> 00:01:08,478
What are you doing?
11
00:01:08,502 --> 00:01:11,214
What does it look like? I'm
putting clam sauce in my suitcase.
12
00:01:11,238 --> 00:01:14,450
Ma, I think they serve
a snack on the flight.
13
00:01:14,474 --> 00:01:16,908
Heh-heh-heh. You kill me.
14
00:01:18,512 --> 00:01:21,224
Ma, why are you taking
all this food to Phil's?
15
00:01:21,248 --> 00:01:24,327
Because the only time your
brother's wife goes into the kitchen,
16
00:01:24,351 --> 00:01:26,162
it's to get a cold beer.
17
00:01:26,186 --> 00:01:30,032
Ma, she has no time to
cook. She works all day.
18
00:01:30,056 --> 00:01:33,403
Welding. My son
married a welder.
19
00:01:33,427 --> 00:01:35,538
Too bad she didn't
weld his zipper shut.
20
00:01:35,562 --> 00:01:38,496
They got ten kids
they can't afford.
21
00:01:41,101 --> 00:01:42,867
Grab that.
22
00:01:45,272 --> 00:01:47,083
Come on, Ma, now be nice.
23
00:01:47,107 --> 00:01:49,018
They're looking
forward to your visit.
24
00:01:49,042 --> 00:01:51,887
The six boys are giving
up their bedroom for you.
25
00:01:51,911 --> 00:01:54,490
It'll be a miserable week. I
don't even know why I'm going.
26
00:01:54,514 --> 00:01:56,593
Ma, it's your
grandson's graduation.
27
00:01:56,617 --> 00:01:59,028
Big deal. Animal
grooming school.
28
00:01:59,052 --> 00:02:01,698
He'll know how to
make that fluffy ball
29
00:02:01,722 --> 00:02:03,700
at the end of a poodle's tail.
30
00:02:03,724 --> 00:02:08,771
Dorothy, I've just discovered a
great new way to meet more men.
31
00:02:08,795 --> 00:02:13,610
More men? You're gonna
need a turnstile in your bedroom.
32
00:02:13,634 --> 00:02:16,512
I enrolled in a CPR class.
33
00:02:16,536 --> 00:02:19,349
For six consecutive
hours, I was on my back
34
00:02:19,373 --> 00:02:22,652
while dozens of eligible
men pressed their lips to mine
35
00:02:22,676 --> 00:02:25,855
and breathed air into
my limp little body.
36
00:02:25,879 --> 00:02:28,858
So what? You did the same thing
37
00:02:28,882 --> 00:02:31,861
at McSorley's Bar
Super Bowl weekend.
38
00:02:31,885 --> 00:02:32,995
How do I look?
39
00:02:33,019 --> 00:02:35,698
Ooh. Oh, terrific.
40
00:02:35,722 --> 00:02:38,167
I'll say. To the untrained eye,
41
00:02:38,191 --> 00:02:42,037
that polyester could
almost pass for silk.
42
00:02:42,061 --> 00:02:43,606
It is silk.
43
00:02:43,630 --> 00:02:44,940
Oh, sure, Rose,
44
00:02:44,964 --> 00:02:48,444
and Cheryl Tiegs really
buys her clothes at Sears.
45
00:02:48,468 --> 00:02:51,247
So, uh, where are you going?
46
00:02:51,271 --> 00:02:53,215
Out with a friend from work.
47
00:02:53,239 --> 00:02:56,051
Is it the same friend you've been out
with five times in the last three weeks?
48
00:02:56,075 --> 00:02:57,687
Yes.
49
00:02:57,711 --> 00:02:59,088
Spill it. Who is he?
50
00:02:59,112 --> 00:03:01,123
His name is Dr. Jonathan Newman.
51
00:03:01,147 --> 00:03:03,359
He's a psychiatrist
at the grief center.
52
00:03:03,383 --> 00:03:05,995
So, Rose, you're
seeing a psychiatrist.
53
00:03:06,019 --> 00:03:08,665
It's about time.
54
00:03:08,689 --> 00:03:12,302
The woman gives names
to her gingerbread men.
55
00:03:12,326 --> 00:03:15,371
I'm ready to go to the airport.
56
00:03:15,395 --> 00:03:17,873
Oh, I'm going that way,
Sophia. I can take you.
57
00:03:17,897 --> 00:03:19,309
Thanks, Rose. Fine.
58
00:03:19,333 --> 00:03:21,778
Wait a minute, you
can't run out of here.
59
00:03:21,802 --> 00:03:24,113
We want to hear more
about this doctor of yours.
60
00:03:24,137 --> 00:03:25,815
Oh, well, there's
not much to tell.
61
00:03:25,839 --> 00:03:28,518
He's a great guy,
and I like him a lot.
62
00:03:28,542 --> 00:03:29,852
Can't wait to meet him.
63
00:03:29,876 --> 00:03:31,887
And his eligible doctor friends.
64
00:03:31,911 --> 00:03:33,756
That's right.
65
00:03:33,780 --> 00:03:36,058
Well, he's very busy, but
we'll have him over soon.
66
00:03:36,082 --> 00:03:37,259
Well, when?
67
00:03:37,283 --> 00:03:38,628
Soon, I promise.
68
00:03:38,652 --> 00:03:40,196
Come on, Sophia, let's go.
69
00:03:40,220 --> 00:03:41,764
Ma, have a wonderful trip
70
00:03:41,788 --> 00:03:43,766
and call me the
minute you get there.
71
00:03:43,790 --> 00:03:47,937
And, please, Ma, try not
to argue with Phil's wife.
72
00:03:47,961 --> 00:03:50,773
We get along OK. Phil's
wife has her good points.
73
00:03:50,797 --> 00:03:52,809
She's sweet, she's reliable,
74
00:03:52,833 --> 00:03:57,213
and when her father gets out of
prison, she'll be a wealthy woman.
75
00:03:57,237 --> 00:03:59,871
Let's roll, Rose. I'm
leaking clam sauce.
76
00:04:10,050 --> 00:04:11,561
You're angry.
77
00:04:11,585 --> 00:04:12,696
I am not.
78
00:04:12,720 --> 00:04:14,130
Yes, you are. I can tell.
79
00:04:14,154 --> 00:04:16,466
When you're really angry,
80
00:04:16,490 --> 00:04:19,970
you purse your little lips so
tight, they almost disappear.
81
00:04:20,661 --> 00:04:21,805
See?
82
00:04:21,829 --> 00:04:24,607
Have her lips come out yet?
83
00:04:24,631 --> 00:04:26,776
Nope. She's still mad at me.
84
00:04:26,800 --> 00:04:30,112
I'm not mad. But if I were,
I'd have every reason to be.
85
00:04:30,136 --> 00:04:33,583
Rose, come on now. You're
about to swallow your chin.
86
00:04:33,607 --> 00:04:37,654
It's just that the invitation to
dinner should have come from me.
87
00:04:37,678 --> 00:04:40,156
I asked you three
times in this past week
88
00:04:40,180 --> 00:04:43,125
to invite Dr. Newman to
dinner, and you always put it off.
89
00:04:43,149 --> 00:04:45,995
I didn't put it
off. I-I just forgot.
90
00:04:46,019 --> 00:04:48,030
Well, when he called
today, I invited him myself.
91
00:04:48,054 --> 00:04:50,032
And he says he's
looking forward to coming.
92
00:04:50,056 --> 00:04:51,968
Well, you should
have still asked me first.
93
00:04:51,992 --> 00:04:55,438
You're right, honey, but he's on his
way over. We made a terrific dinner.
94
00:04:55,462 --> 00:04:58,708
So why don't you just relax
and enjoy a lovely evening?
95
00:04:58,732 --> 00:05:01,678
You don't understand.
Jonathan is a very special person.
96
00:05:01,702 --> 00:05:05,281
I don't want you doing or saying
anything that would embarrass him.
97
00:05:05,305 --> 00:05:07,283
Oh, Rose, come on,
it's gonna be wonderful.
98
00:05:07,307 --> 00:05:10,108
Now stop worrying
and go check on dinner.
99
00:05:16,483 --> 00:05:18,194
I can't wait to meet Dr. Newman.
100
00:05:18,218 --> 00:05:20,930
He was fascinating on the phone.
101
00:05:20,954 --> 00:05:22,932
He analyzed my dream.
102
00:05:22,956 --> 00:05:24,267
What dream?
103
00:05:24,291 --> 00:05:26,302
Oh, that recurring dream I have
104
00:05:26,326 --> 00:05:28,304
where I'm running
naked through a train
105
00:05:28,328 --> 00:05:30,339
that keeps going
through tunnel after tunnel
106
00:05:30,363 --> 00:05:33,410
while a sweaty
bodybuilder chases me.
107
00:05:33,434 --> 00:05:35,394
He said he thinks it's sexual.
108
00:05:37,370 --> 00:05:38,981
He thinks?
109
00:05:39,005 --> 00:05:41,965
For God's sake, Blanche, you
smoke a cigarette after that dream.
110
00:05:44,244 --> 00:05:46,456
Not all my dreams are sexual.
111
00:05:46,480 --> 00:05:48,458
I also dream about food.
112
00:05:48,482 --> 00:05:52,462
'Course, I'm usually naked
while I'm eating the food.
113
00:05:52,486 --> 00:05:54,764
You know, maybe all
my dreams are sexual.
114
00:05:54,788 --> 00:05:56,766
Lucky me.
115
00:05:56,790 --> 00:06:00,470
Oh, no, thank you, little boy,
we already take the Miami Herald.
116
00:06:03,229 --> 00:06:04,407
Who was that?
117
00:06:04,431 --> 00:06:06,275
Oh, just one of
the Donaldson boys
118
00:06:06,299 --> 00:06:09,312
trying to sell us a
newspaper subscription again.
119
00:06:10,604 --> 00:06:13,316
Oh, those Donaldson kids
won't take no for an answer.
120
00:06:13,340 --> 00:06:16,753
Neither would their father at
our Fourth of July barbecue.
121
00:06:16,777 --> 00:06:19,744
Hello. I'm Dr. Jonathan Newman.
122
00:06:23,116 --> 00:06:26,195
Are you absolutely sure?
123
00:06:26,219 --> 00:06:28,064
Yes. May I come in?
124
00:06:28,088 --> 00:06:30,767
Oh, please, please.
Please, come right in.
125
00:06:30,791 --> 00:06:33,402
May I take your height? Hat!
126
00:06:33,426 --> 00:06:38,942
Thank you. You must be Dorothy.
Rose has told me all about you.
127
00:06:38,966 --> 00:06:42,901
I wish I could say the same.
128
00:06:44,638 --> 00:06:48,707
Oh, Blanche, Blanche, this
is Dr. Jonathan Newman.
129
00:06:50,076 --> 00:06:53,289
Get out of here.
130
00:06:53,313 --> 00:06:55,224
Blanche.
131
00:06:55,248 --> 00:06:57,059
But, Dorothy, he's a...
132
00:06:57,083 --> 00:07:01,030
A little early, yes, but
we're delighted to see him.
133
00:07:01,054 --> 00:07:03,065
Hi, Jonathan.
134
00:07:03,089 --> 00:07:05,568
Hello, Rose. You're
looking lovely this evening.
135
00:07:05,592 --> 00:07:08,004
Oh, wait a minute.
136
00:07:08,028 --> 00:07:10,373
Rose Nylund, you devil, you.
137
00:07:10,397 --> 00:07:12,842
I just figured out
what's going on here.
138
00:07:12,866 --> 00:07:13,899
Blanche.
139
00:07:15,536 --> 00:07:18,481
You were sore at me for inviting
your friend without asking you,
140
00:07:18,505 --> 00:07:21,283
so you hired this guy to come
over and teach me a lesson.
141
00:07:21,307 --> 00:07:22,707
You-u-u-u.
142
00:07:30,517 --> 00:07:33,251
God, I wish I was dead.
143
00:07:35,155 --> 00:07:39,290
Blanche, let's go get the
hors d'oeuvres. Excuse us.
144
00:07:41,194 --> 00:07:44,373
Oh, I have never been so
embarrassed in my entire life.
145
00:07:44,397 --> 00:07:47,677
I made a fool of
myself, didn't I? Yes.
146
00:07:47,701 --> 00:07:49,512
Oh, I feel awful, just awful.
147
00:07:49,536 --> 00:07:51,614
Listen, if you
don't want tonight
148
00:07:51,638 --> 00:07:53,616
to turn into a total disaster,
149
00:07:53,640 --> 00:07:56,886
you have to stop
being so self-conscious.
150
00:07:56,910 --> 00:07:59,121
Oh, well, you're
right, of course.
151
00:07:59,145 --> 00:08:01,257
Dr. Newman is a
guest in our home.
152
00:08:01,281 --> 00:08:03,826
If I'm self-conscious,
he'll be ill at ease.
153
00:08:03,850 --> 00:08:07,786
I can't allow that to happen.
It would be... unsouthern.
154
00:08:09,656 --> 00:08:11,834
That's a good belle.
155
00:08:11,858 --> 00:08:14,492
Dorothy, get the door.
156
00:08:19,833 --> 00:08:21,265
Shrimp?
157
00:08:28,742 --> 00:08:31,353
She's pretty uptight.
158
00:08:31,377 --> 00:08:33,756
I'm gonna have fun
teasing her tonight.
159
00:08:33,780 --> 00:08:34,924
Oh, Jonathan.
160
00:08:34,948 --> 00:08:36,358
Why don't we start dinner?
161
00:08:36,382 --> 00:08:38,750
Good. What are we having?
162
00:08:43,423 --> 00:08:45,690
Short ribs.
163
00:08:52,532 --> 00:08:54,910
Anyway, you'll never
guess what happened.
164
00:08:54,934 --> 00:08:58,047
I am sitting in this bar in
Nairobi when who do I see?
165
00:08:58,071 --> 00:09:00,783
My roommate from Harvard.
166
00:09:00,807 --> 00:09:02,818
He decided to go
someplace exotic
167
00:09:02,842 --> 00:09:04,820
where he didn't
know a soul either.
168
00:09:04,844 --> 00:09:06,777
Small world, isn't it?
169
00:09:09,649 --> 00:09:12,027
Not from where I'm standing.
170
00:09:12,051 --> 00:09:16,466
Oh, I did it again. I
apologize. Please forgive me.
171
00:09:16,490 --> 00:09:18,934
Oh, Blanche, I'm sure
he was only joking.
172
00:09:18,958 --> 00:09:21,737
Don't be self-conscious
about my height. I'm not.
173
00:09:21,761 --> 00:09:23,772
Really?
174
00:09:23,796 --> 00:09:27,977
Really. Look, everybody has something
about themselves they'd like to change.
175
00:09:28,001 --> 00:09:29,878
The trick is getting beyond it.
176
00:09:29,902 --> 00:09:31,714
Don't get me wrong,
177
00:09:31,738 --> 00:09:34,584
I'd love to know what it feels like to
be the center on the Boston Celtics,
178
00:09:34,608 --> 00:09:37,753
but all in all, I'm pretty
happy with who I am.
179
00:09:37,777 --> 00:09:40,756
Oh, God, he gives me goose bumps
180
00:09:40,780 --> 00:09:43,126
when he talks like that.
181
00:09:43,150 --> 00:09:44,927
Why don't I fix us
all some coffee?
182
00:09:44,951 --> 00:09:46,929
Oh, Blanche, you've
done enough. I'll get it.
183
00:09:46,953 --> 00:09:48,386
I'll help you.
184
00:09:52,792 --> 00:09:55,104
What a delightful man.
185
00:09:55,128 --> 00:10:01,410
You know, he has the most positive
attitude of anyone I have ever met.
186
00:10:01,434 --> 00:10:04,580
And he's wearing the
cutest little gray suit
187
00:10:04,604 --> 00:10:06,616
I think I've ever seen.
188
00:10:06,640 --> 00:10:10,653
You just can't help
yourself, can you, Blanche?
189
00:10:10,677 --> 00:10:12,121
I'm home.
190
00:10:12,145 --> 00:10:14,524
Ma, what are you doing here?
191
00:10:14,548 --> 00:10:16,526
There was no reason to stay.
192
00:10:16,550 --> 00:10:18,794
I thought your grandson's
graduation was next week.
193
00:10:18,818 --> 00:10:21,130
There isn't gonna
be a graduation.
194
00:10:21,154 --> 00:10:23,132
The big dope failed.
195
00:10:23,156 --> 00:10:25,067
Ma, you're kidding.
196
00:10:25,091 --> 00:10:26,935
You wouldn't be
surprised if you saw him.
197
00:10:26,959 --> 00:10:29,438
22 years old and all he did
the whole time I was there
198
00:10:29,462 --> 00:10:31,662
was drink beer and
shoot cans with a BB gun.
199
00:10:34,367 --> 00:10:35,778
Sophia.
200
00:10:35,802 --> 00:10:40,949
Oh, um... uh...
201
00:10:40,973 --> 00:10:46,322
Ma, this is Rose's friend,
Dr. Jonathan Newman.
202
00:10:46,346 --> 00:10:48,891
Dr. Newman, this is
my mother, Sophia.
203
00:10:48,915 --> 00:10:50,459
Nice to meet you, Sophia.
204
00:10:50,483 --> 00:10:52,027
Nice to meet you, too.
205
00:10:52,051 --> 00:10:54,330
I hope this doesn't sound rude,
206
00:10:54,354 --> 00:10:58,334
but I've just gotten
back from a long trip,
207
00:10:58,358 --> 00:11:00,737
and I'm very tired.
If you'll excuse me.
208
00:11:00,761 --> 00:11:02,739
Of course. Nice to have met you.
209
00:11:02,763 --> 00:11:06,430
Likewise. Dorothy, can
I see you for a minute?
210
00:11:09,903 --> 00:11:11,380
Yes, Ma, what is it?
211
00:11:11,404 --> 00:11:13,750
That guy over
there, is he a midget?
212
00:11:13,774 --> 00:11:16,285
Yes.
213
00:11:16,309 --> 00:11:19,354
Thank God. I thought I
was having another stroke.
214
00:11:19,378 --> 00:11:25,027
Oh, my goodness, I didn't
realize it was getting so late.
215
00:11:25,051 --> 00:11:26,996
I really can't stay
for coffee. Oh.
216
00:11:27,020 --> 00:11:29,564
Ladies, I want to thank
you for a wonderful evening.
217
00:11:29,588 --> 00:11:32,634
Well, thank you for coming.
We certainly enjoyed having you.
218
00:11:32,658 --> 00:11:35,037
And we hope we'll
see you again soon.
219
00:11:35,061 --> 00:11:37,572
And I'll see you tomorrow
at the office, Jonathan.
220
00:11:37,596 --> 00:11:42,077
Rose, could we have
dinner tomorrow after work?
221
00:11:42,101 --> 00:11:44,780
There's something important
I want to talk to you about.
222
00:11:44,804 --> 00:11:47,116
OK, sure.
223
00:11:47,140 --> 00:11:48,517
Great. Good night.
224
00:11:48,541 --> 00:11:49,707
Good night.
225
00:11:53,146 --> 00:11:55,157
Well, what do you think?
226
00:11:55,181 --> 00:11:57,092
He's quite a man.
227
00:11:57,116 --> 00:11:59,328
Oh, he certainly is, Rose.
228
00:11:59,352 --> 00:12:01,330
Oh, I'm glad you
both feel that way
229
00:12:01,354 --> 00:12:03,933
because I think Jonathan's
gonna ask me to marry him.
230
00:12:19,940 --> 00:12:21,650
Marry him?
231
00:12:21,674 --> 00:12:25,187
Honey, what makes you think
he's going to ask you to marry him?
232
00:12:25,211 --> 00:12:27,723
Well, I know he
wants to get remarried.
233
00:12:27,747 --> 00:12:30,826
And our relationship is
getting much more serious.
234
00:12:30,850 --> 00:12:32,094
He asked me to dinner
235
00:12:32,118 --> 00:12:34,096
to talk about
something important.
236
00:12:34,120 --> 00:12:37,934
Believe me, he's gonna
ask me to marry him.
237
00:12:37,958 --> 00:12:41,070
And how do you feel about that?
238
00:12:41,094 --> 00:12:45,074
I don't know. I
like him a lot, but...
239
00:12:45,098 --> 00:12:49,445
But you were embarrassed
to have us meet him.
240
00:12:49,469 --> 00:12:53,983
Oh, yes. I hate myself for
feeling like that, but it's true.
241
00:12:54,007 --> 00:12:57,719
When Jonathan and I are alone
together, everything's wonderful.
242
00:12:57,743 --> 00:13:00,722
But when we're
around other people,
243
00:13:00,746 --> 00:13:02,858
I'm uncomfortable.
244
00:13:02,882 --> 00:13:08,331
I know they're staring at him and they're
talking about us, and it bothers me.
245
00:13:08,355 --> 00:13:10,232
I know it shouldn't,
but it does.
246
00:13:10,256 --> 00:13:15,304
I mean, how big a man is shouldn't
make or break a relationship.
247
00:13:15,328 --> 00:13:17,295
Not a word, Blanche.
248
00:13:22,869 --> 00:13:25,348
Rose, you're involved
in a relationship
249
00:13:25,372 --> 00:13:27,583
that has very special problems,
250
00:13:27,607 --> 00:13:30,519
and only you and
Jonathan can decide
251
00:13:30,543 --> 00:13:33,856
whether those problems
are worth working out.
252
00:13:33,880 --> 00:13:37,526
I can appreciate what
you're going through, Rose.
253
00:13:37,550 --> 00:13:40,396
I once went through a
very similar situation myself.
254
00:13:40,420 --> 00:13:42,598
You once dated a little person?
255
00:13:42,622 --> 00:13:44,100
Oh, no. No, no, no.
256
00:13:44,124 --> 00:13:46,602
What I was referring to was a
relationship I had in high school
257
00:13:46,626 --> 00:13:49,905
with a young man named Benjamin.
258
00:13:49,929 --> 00:13:52,808
Now, you have to understand
that in those days in the South,
259
00:13:52,832 --> 00:13:55,244
a lot of things
were still taboo.
260
00:13:55,268 --> 00:13:57,946
Certain people were not to mix.
261
00:13:57,970 --> 00:14:01,884
So Benjamin and I
had to meet in secret.
262
00:14:01,908 --> 00:14:04,487
Oh, we knew if any of the
bigots in town found out about us,
263
00:14:04,511 --> 00:14:06,588
there'd be a terrible scandal.
264
00:14:06,612 --> 00:14:09,591
And then, one day, I
had to make a decision.
265
00:14:09,615 --> 00:14:13,762
Benjamin invited me
to our senior prom.
266
00:14:13,786 --> 00:14:16,265
I didn't know what to do.
267
00:14:16,289 --> 00:14:19,902
Should I go out with
this boy I really cared for,
268
00:14:19,926 --> 00:14:24,028
or should I bow to the
pressures of an unjust society?
269
00:14:26,832 --> 00:14:30,779
So what did you do?
270
00:14:30,803 --> 00:14:36,318
I walked into that
gymnasium on Benjamin's arm.
271
00:14:36,342 --> 00:14:39,588
Heads turned, jaws dropped.
272
00:14:39,612 --> 00:14:42,191
Why, the room was
buzzing all evening.
273
00:14:42,215 --> 00:14:45,161
I didn't care. I had
followed my heart.
274
00:14:45,185 --> 00:14:47,729
And I've never regretted it.
275
00:14:47,753 --> 00:14:50,866
Oh, Blanche, that's
a beautiful story.
276
00:14:50,890 --> 00:14:53,769
Oh, that must have taken
real courage for both of you.
277
00:14:53,793 --> 00:14:56,505
And it's terrible to
think that the two of you
278
00:14:56,529 --> 00:15:01,432
were almost kept apart just
because Benjamin was black.
279
00:15:04,003 --> 00:15:05,103
Black?
280
00:15:08,141 --> 00:15:11,709
Benjamin wasn't black.
He was from New Jersey.
281
00:15:18,751 --> 00:15:23,966
I went to my senior
prom with a Yankee!
282
00:15:23,990 --> 00:15:26,924
A Yankee? A Yank...
283
00:15:28,894 --> 00:15:32,508
That is incredible.
284
00:15:32,532 --> 00:15:37,913
And to think they made a movie
about that deadbeat Gandhi
285
00:15:37,937 --> 00:15:42,273
while there's a story like
this that hasn't been told.
286
00:15:45,545 --> 00:15:47,956
I don't know what I'm gonna do.
287
00:15:47,980 --> 00:15:52,350
I'm more confused
than ever. Good night.
288
00:16:01,227 --> 00:16:04,673
Honey, is there anything
at all we can do to help?
289
00:16:04,697 --> 00:16:07,576
No. I just have to
work this out for myself.
290
00:16:07,600 --> 00:16:10,879
Sleep on it, Rose. I know
you'll make the right decision.
291
00:16:10,903 --> 00:16:12,336
Good night, honey.
292
00:16:17,377 --> 00:16:20,278
A Yankee from New Jersey.
293
00:16:21,581 --> 00:16:24,448
You're a profile in
courage, Blanche.
294
00:16:32,192 --> 00:16:35,571
Sleep on it, Rose. I know
you'll make the right decision.
295
00:16:35,595 --> 00:16:39,408
The right decision,
the right decision.
296
00:16:41,768 --> 00:16:42,768
Come in.
297
00:16:44,838 --> 00:16:47,817
Let's go, Rose.
Everyone's waiting for you.
298
00:16:47,841 --> 00:16:50,186
I don't think I can
go through with this.
299
00:16:50,210 --> 00:16:52,188
What's the matter? You
and Jonathan have a fight?
300
00:16:52,212 --> 00:16:55,991
No. It's just that I think marrying
Jonathan might be a mistake.
301
00:16:56,015 --> 00:16:59,161
He is a lot shorter than I am.
302
00:16:59,185 --> 00:17:01,063
Really? I hadn't noticed.
303
00:17:01,087 --> 00:17:02,331
Me, neither.
304
00:17:02,355 --> 00:17:04,566
Well, how could you
miss it? Everyone notices.
305
00:17:04,590 --> 00:17:06,668
Wherever we go,
people stare at him.
306
00:17:06,692 --> 00:17:09,905
Maybe they're staring
at you, honey. At me?
307
00:17:09,929 --> 00:17:11,907
Only a good friend
would tell you this, Rose,
308
00:17:11,931 --> 00:17:13,943
but that color
you dye your hair?
309
00:17:13,967 --> 00:17:18,914
Honey, that hasn't existed since
they discontinued the Ford Falcon.
310
00:17:18,938 --> 00:17:21,817
Let's go.
311
00:17:21,841 --> 00:17:25,187
Let's get this
wedding on the road.
312
00:17:25,211 --> 00:17:27,756
Sophia, why are
you in a priest outfit?
313
00:17:27,780 --> 00:17:29,591
Because I'm the one
who's gonna marry you.
314
00:17:29,615 --> 00:17:31,626
But that doesn't make any sense.
315
00:17:31,650 --> 00:17:34,096
What the hell do you want
from me? It's your dream.
316
00:17:34,120 --> 00:17:36,098
Come on, Rose,
let's get you married.
317
00:17:36,122 --> 00:17:37,399
But I'm still not sure.
318
00:17:37,423 --> 00:17:39,335
Rose, you can't
disappoint your guests.
319
00:17:39,359 --> 00:17:41,971
The guests? But I have to
think of what's best for me.
320
00:17:41,995 --> 00:17:44,006
That's only in real life, Rose.
321
00:17:44,030 --> 00:17:47,809
In a dream, you do
what's best for the guests.
322
00:17:47,833 --> 00:17:53,048
All right, all right. Ah,
there's my little girl.
323
00:17:53,072 --> 00:17:55,650
Daddy, I can't believe it's you.
324
00:17:55,674 --> 00:17:57,119
Daddy?
325
00:17:57,143 --> 00:17:59,355
You mean your dead daddy?
326
00:17:59,379 --> 00:18:01,023
Yes.
327
00:18:01,047 --> 00:18:03,192
You see what lengths people
went to to come to your wedding.
328
00:18:03,216 --> 00:18:05,794
I heard that you were
getting remarried,
329
00:18:05,818 --> 00:18:08,130
and I wanted to
meet the lucky guy.
330
00:18:08,154 --> 00:18:10,132
This is so strange.
331
00:18:10,156 --> 00:18:13,035
I always thought Daddy
was much taller than that.
332
00:18:13,059 --> 00:18:15,170
I don't remember
him like that at all.
333
00:18:15,194 --> 00:18:18,140
Well, that's probably because
his size didn't matter to you, Rose.
334
00:18:18,164 --> 00:18:20,142
When you really
care for someone,
335
00:18:20,166 --> 00:18:22,211
you see them for what
they are on the inside.
336
00:18:22,235 --> 00:18:24,613
Nothing else matters.
337
00:18:24,637 --> 00:18:26,648
Well, actually,
girls, Rose is right.
338
00:18:26,672 --> 00:18:28,250
I am much taller.
339
00:18:28,274 --> 00:18:31,553
I just appeared in the dream
this way to make a point.
340
00:18:31,577 --> 00:18:35,557
Oh, Daddy, you always
did know the right thing to do.
341
00:18:35,581 --> 00:18:37,059
Do you really think
342
00:18:37,083 --> 00:18:39,861
Jonathan and I will
be happy together?
343
00:18:39,885 --> 00:18:42,497
Rose, all you can do
is follow your heart.
344
00:18:42,521 --> 00:18:44,866
No one can predict the future.
345
00:18:44,890 --> 00:18:47,469
Not necessarily true,
Daddy Lindstrom.
346
00:18:47,493 --> 00:18:49,905
For Rose, you see, one
of your wedding guests
347
00:18:49,929 --> 00:18:54,265
is none other than famed
psychic Jeane Dixon.
348
00:18:56,169 --> 00:18:57,813
Hello, Rose.
349
00:18:57,837 --> 00:19:00,816
Hello, Miss Dixon.
350
00:19:00,840 --> 00:19:04,453
Please, call me Jeanne.
I know you want to.
351
00:19:04,477 --> 00:19:08,723
Wow. Jeanne, could you
tell me what the future holds?
352
00:19:08,747 --> 00:19:11,793
Sure. In January, Brooke
Shields and Lady Di
353
00:19:11,817 --> 00:19:15,030
will star together in a
Broadway musical comedy.
354
00:19:15,054 --> 00:19:17,466
Senator Edward Kennedy
will once again run for...
355
00:19:17,490 --> 00:19:21,003
No. I mean what the future
holds for me and Jonathan.
356
00:19:21,027 --> 00:19:26,375
Rose, I'm not getting
a clear picture on that.
357
00:19:26,399 --> 00:19:29,745
However, I do know Jackie
O. Will tie the knot again...
358
00:19:29,769 --> 00:19:33,170
Thank you very much, Miss
Dixon. Enjoy the wedding.
359
00:19:35,341 --> 00:19:37,620
Rose, what's the matter?
360
00:19:37,644 --> 00:19:40,856
Oh, I don't know. I'm
so confused Jonathan.
361
00:19:40,880 --> 00:19:42,458
You see, I-I...
362
00:19:42,482 --> 00:19:46,528
Do you mind? We'd
like to talk in private.
363
00:19:46,552 --> 00:19:48,864
Why are we in the
dream in the first place
364
00:19:48,888 --> 00:19:50,799
if she's throwing us out?
365
00:19:50,823 --> 00:19:54,402
Oh, Jonathan, I'm just not
sure I can go through with this.
366
00:19:54,426 --> 00:19:57,339
Rose, I know this may not
be the perfect relationship,
367
00:19:57,363 --> 00:19:59,908
but I care for you
very, very much.
368
00:19:59,932 --> 00:20:02,010
If you feel the
same way about me,
369
00:20:02,034 --> 00:20:04,012
we can lick any
problem, big or small.
370
00:20:04,036 --> 00:20:06,448
Oh, I do care for you, Jonathan.
371
00:20:06,472 --> 00:20:08,149
Then will you marry me?
372
00:20:08,173 --> 00:20:13,489
Yes, yes, oh, yes.
373
00:20:13,513 --> 00:20:17,559
Yes, yes, yes, yes.
374
00:20:17,583 --> 00:20:20,261
Rose?
375
00:20:20,285 --> 00:20:24,366
Oh, Rose, honey. Wake
up. Rosie, wake up, darlin'.
376
00:20:24,390 --> 00:20:26,668
Rose. Wake up, wake up.
377
00:20:26,692 --> 00:20:33,609
Oh, I just had the weirdest
dream about Jonathan.
378
00:20:33,633 --> 00:20:35,477
Oh, was it a bad dream?
379
00:20:35,501 --> 00:20:37,479
No! No, it helped me
380
00:20:37,503 --> 00:20:40,482
make up my mind
about our relationship.
381
00:20:40,506 --> 00:20:43,218
I'm gonna keep seeing him.
382
00:20:43,242 --> 00:20:46,287
If we actually care
about each other,
383
00:20:46,311 --> 00:20:50,380
we can lick any
problem, big or small.
384
00:20:52,217 --> 00:20:53,395
What's going on?
385
00:20:53,419 --> 00:20:56,064
Oh, Rose has decided to
keep on seeing Jonathan.
386
00:20:56,088 --> 00:21:00,035
Fine. We're all adults here.
387
00:21:00,059 --> 00:21:02,504
Let the man out
of the pillowcase.
388
00:21:02,528 --> 00:21:05,362
We don't mind if he sleeps over.
389
00:21:18,711 --> 00:21:19,788
Thank you.
390
00:21:19,812 --> 00:21:21,923
Well, what did you think?
391
00:21:21,947 --> 00:21:23,359
Oh, it was delicious.
392
00:21:23,383 --> 00:21:26,729
I love French food.
What was that you had?
393
00:21:26,753 --> 00:21:27,929
Trout.
394
00:21:27,953 --> 00:21:30,932
What do they call it
in French? Le trout.
395
00:21:30,956 --> 00:21:33,869
Oh, French is such
a romantic language.
396
00:21:33,893 --> 00:21:39,708
Oh, I love the food, I love the
wine, and especially the company.
397
00:21:39,732 --> 00:21:42,210
Rose, I've been putting
this off all evening,
398
00:21:42,234 --> 00:21:45,514
but there's something I
want to talk to you about.
399
00:21:45,538 --> 00:21:46,782
What is it?
400
00:21:46,806 --> 00:21:48,484
I want to talk about us.
401
00:21:48,508 --> 00:21:51,520
Rose, even though we've only
been dating for a short period of time,
402
00:21:51,544 --> 00:21:55,090
I feel that our relationship
is starting to get serious.
403
00:21:55,114 --> 00:21:57,092
I feel the same way.
404
00:21:57,116 --> 00:21:59,561
I want you to know
I care for you a lot,
405
00:21:59,585 --> 00:22:03,031
but there's a problem we
cannot continue to ignore.
406
00:22:03,055 --> 00:22:05,768
Rose, in order for a
relationship to be complete,
407
00:22:05,792 --> 00:22:09,271
each person has to accept
the other for what he is.
408
00:22:09,295 --> 00:22:13,074
I don't think that can
ever happen between us.
409
00:22:13,098 --> 00:22:17,045
Jonathan, you're
wrong. I can accept you.
410
00:22:17,069 --> 00:22:20,115
I've had time to think
this thing through,
411
00:22:20,139 --> 00:22:24,753
and I can honestly say it doesn't
bother me that you're small.
412
00:22:24,777 --> 00:22:26,722
Small? No.
413
00:22:26,746 --> 00:22:31,649
I meant I can't see you anymore
because you're not Jewish.
414
00:22:38,458 --> 00:22:39,901
What?
415
00:22:39,925 --> 00:22:42,371
Rose, this has been a
very difficult decision for me.
416
00:22:42,395 --> 00:22:44,306
You're dumping me
because I'm not Jewish?
417
00:22:44,330 --> 00:22:45,874
No. Please understand,
418
00:22:45,898 --> 00:22:47,876
I come from a very
religious family.
419
00:22:47,900 --> 00:22:49,645
I can't believe this.
420
00:22:49,669 --> 00:22:52,648
I've been agonizing over this relationship,
and now you have the nerve to...
421
00:22:52,672 --> 00:22:55,617
Rose, please lower your
voice. People are staring at you.
422
00:22:55,641 --> 00:22:59,455
Staring at me?
They're staring at you.
423
00:22:59,479 --> 00:23:02,780
Well, yes, but I'm used to
it. I'm a very snappy dresser.
424
00:23:10,590 --> 00:23:14,803
I'm sorry I did that.
I guess I was upset.
425
00:23:14,827 --> 00:23:16,805
I understand.
426
00:23:16,829 --> 00:23:20,676
I guess this has been a
difficult relationship for both of us.
427
00:23:20,700 --> 00:23:23,746
Oh, it's been a
wonderful relationship.
428
00:23:23,770 --> 00:23:25,414
I'm gonna miss you.
429
00:23:25,438 --> 00:23:27,750
I'm gonna miss you, too, Rose.
430
00:23:27,774 --> 00:23:29,273
How was the shrimp?
431
00:23:31,611 --> 00:23:34,189
Unfortunately, I'll never know.
432
00:23:34,213 --> 00:23:36,425
You see, he's Jewish,
433
00:23:36,449 --> 00:23:39,383
and we can't see
each other anymore.
33345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.