Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,226 --> 00:00:10,266
-Previously on "Get Shorty"...
2
00:00:10,314 --> 00:00:12,014
-Help, if you can
fuckin' hear me!
3
00:00:12,055 --> 00:00:13,005
-[ Screams ]
4
00:00:13,056 --> 00:00:14,406
-Aah!
-[ Grunts ]
5
00:00:14,449 --> 00:00:16,889
[ Knife clatters ]
6
00:00:16,929 --> 00:00:19,319
-Is she gonna make it?
7
00:00:19,367 --> 00:00:21,847
-He went back on the deal.
8
00:00:21,891 --> 00:00:25,071
-This all you got for us?
9
00:00:25,112 --> 00:00:26,682
Portable toilets?
10
00:00:26,722 --> 00:00:28,162
-Oh.
-Pull on my hair. Do it!
11
00:00:28,202 --> 00:00:29,332
-Is that enough?
-Yes, harder!
12
00:00:29,377 --> 00:00:30,677
-Oh!
-Well, what do you want?!
13
00:00:30,726 --> 00:00:34,026
-I'll be senior vice president.
14
00:00:34,077 --> 00:00:38,557
♪♪
15
00:00:38,603 --> 00:00:40,213
-It's Detective Aaron Mischka.
16
00:00:40,257 --> 00:00:43,087
I was wondering if you could
maybe come down to the station.
17
00:00:43,130 --> 00:00:48,740
♪♪
18
00:00:48,787 --> 00:00:54,487
♪♪
19
00:00:57,927 --> 00:01:02,317
-The windows are treated with
full-spectrum UV protection.
20
00:01:02,366 --> 00:01:05,276
So direct sunlight
won't be an issue.
21
00:01:20,080 --> 00:01:22,130
-Mr. Daly.
22
00:01:22,169 --> 00:01:23,209
Have a seat.
23
00:01:23,257 --> 00:01:25,557
I'm Detective Mischka.
24
00:01:25,607 --> 00:01:28,737
Uh, first thing I want to say
is -- I'm a huge fan.
25
00:01:28,784 --> 00:01:29,654
-Of...?
26
00:01:29,698 --> 00:01:31,698
-"Wylderness."
-Ah.
27
00:01:31,743 --> 00:01:33,353
-I just learned that
you produced that film
28
00:01:33,397 --> 00:01:35,047
with Mr. Budd.
29
00:01:35,095 --> 00:01:36,095
-I did.
30
00:01:36,139 --> 00:01:37,749
-Yeah. That scene on the boat.
31
00:01:37,793 --> 00:01:39,713
I was just watching
with my wife,
32
00:01:39,751 --> 00:01:42,231
and we were both --
we were tearing up.
33
00:01:42,276 --> 00:01:43,756
When the dog chases them...
34
00:01:43,799 --> 00:01:45,409
-Ah, you know, a lot of people
think that the dog
35
00:01:45,453 --> 00:01:47,933
was done by computers,
but it was all real.
36
00:01:47,977 --> 00:01:50,547
-[ Chuckles ] That's amazing!
-Kind of you...
37
00:01:50,588 --> 00:01:53,158
-And Laurence,
he petitioned
38
00:01:53,200 --> 00:01:56,290
to get you a producer credit?
39
00:01:59,075 --> 00:02:00,945
-I was grateful.
40
00:02:02,034 --> 00:02:05,044
-It says here it was awardedthe day before he died?
41
00:02:05,081 --> 00:02:08,041
-I'm not sure, but that --
God, that sounds right.
42
00:02:08,084 --> 00:02:10,094
Wow.
43
00:02:10,130 --> 00:02:15,180
-Would you walk me through what
you were doing last Tuesday?
44
00:02:15,222 --> 00:02:16,962
-Sure.
45
00:02:17,006 --> 00:02:19,006
Sure, I was at work.
46
00:02:19,051 --> 00:02:20,401
Laurence didn't come in
47
00:02:20,444 --> 00:02:22,584
because he was dealing with
that scandal --
48
00:02:22,620 --> 00:02:25,360
-Right,
but he called your cellphone.
49
00:02:26,972 --> 00:02:28,502
-He did. That's right.
50
00:02:28,539 --> 00:02:30,539
-Mm-hmm.
-Yeah, he was, uh --
51
00:02:30,585 --> 00:02:33,235
He was checking up on a film
we have in production.
52
00:02:33,283 --> 00:02:35,983
-Did you ever work with him
at his home office?
53
00:02:36,025 --> 00:02:38,195
-I've dropped off packages,
yeah.
54
00:02:38,245 --> 00:02:39,985
-At night?
55
00:02:40,029 --> 00:02:41,599
-At night...
56
00:02:41,639 --> 00:02:43,469
No. No, I don't think so.
57
00:02:43,511 --> 00:02:45,821
Can I ask why I'm here?
58
00:02:45,861 --> 00:02:49,211
-After reviewing
the security footage
59
00:02:49,256 --> 00:02:50,736
not only at the Budd property,
60
00:02:50,779 --> 00:02:52,689
but of the adjacent property
on the northeast side,
61
00:02:52,737 --> 00:02:55,307
we felt it was necessary
to get a statement.
62
00:02:55,349 --> 00:02:57,659
-Security footage.
63
00:02:57,699 --> 00:03:00,089
What's that to do with me?
64
00:03:00,136 --> 00:03:02,046
-Well, you said that
65
00:03:02,094 --> 00:03:06,194
you'd never been to
the Budd property at night.
66
00:03:06,229 --> 00:03:07,539
-That's right.
67
00:03:07,578 --> 00:03:09,578
-Nothing you want to add?
68
00:03:12,366 --> 00:03:15,056
'Cause now would be the time.
69
00:03:17,719 --> 00:03:19,499
-[ Clears throat ]
70
00:03:19,547 --> 00:03:20,977
-Yes, I'll let him know
you called.
71
00:03:21,026 --> 00:03:23,676
-Okay, I'll admit...
72
00:03:23,725 --> 00:03:26,725
despite what Laurence did
to female employees,
73
00:03:26,771 --> 00:03:29,381
which I do not approve of
at all...
74
00:03:31,298 --> 00:03:33,208
...in other ways,
75
00:03:33,256 --> 00:03:36,386
he's an inspiration to me.
76
00:03:36,433 --> 00:03:39,743
Wasan inspiration to me.
77
00:03:39,784 --> 00:03:42,924
Look, I-I don't know
what you're looking for,
78
00:03:42,961 --> 00:03:47,271
but if there's anything
I can do to help,
79
00:03:47,314 --> 00:03:50,804
any other questions...
80
00:03:53,929 --> 00:03:55,759
[ Wind whirling ]
81
00:03:58,325 --> 00:04:01,755
[ Commentators speaking
Spanish]
82
00:04:13,296 --> 00:04:15,206
-Can I have a sip?
83
00:04:17,126 --> 00:04:18,776
Hey.
84
00:04:20,956 --> 00:04:23,126
Hey, man.
85
00:04:23,175 --> 00:04:25,215
Ohh.
[ Ice swirling ]
86
00:04:26,831 --> 00:04:30,571
Oh, please, can I have a sip?
87
00:04:30,618 --> 00:04:33,138
I will suck your dick for a s--
88
00:04:33,185 --> 00:04:35,225
[ Cell door clangs ]
89
00:04:36,972 --> 00:04:38,762
-Hey!
90
00:04:38,800 --> 00:04:41,150
How'd you get in here?
91
00:04:42,194 --> 00:04:44,154
Are you alright?
92
00:04:47,374 --> 00:04:48,814
[ Elevator dings ]
93
00:04:48,853 --> 00:04:51,683
[ Telephones ringing,
indistinct conversations ]
94
00:04:53,249 --> 00:04:54,949
-Hey. Why are you, uh...?
95
00:04:54,990 --> 00:04:57,300
-They don't have
my office ready.
96
00:04:57,340 --> 00:04:58,520
-I'm sure it won't be long.
97
00:04:58,559 --> 00:05:00,209
If you want to wait in mine...
98
00:05:00,256 --> 00:05:02,166
-Hoping you'd ask that.
99
00:05:03,303 --> 00:05:05,003
-Good morning, Mr. Daly.
100
00:05:05,870 --> 00:05:08,130
-I guess word of
my promotion is out.
101
00:05:08,177 --> 00:05:10,087
-Yeah. That's great.
102
00:05:10,135 --> 00:05:15,395
So, uh, I told you to cast
this girl for "Making Missy"
103
00:05:15,445 --> 00:05:17,705
who looks exactly like Gladys.
104
00:05:17,752 --> 00:05:20,102
-Yes, you did.
-It's a perfect role for her.
105
00:05:20,145 --> 00:05:22,835
-Yes, but that role's
already been cast.
106
00:05:23,758 --> 00:05:26,198
What? You want me to
take a part away from
107
00:05:26,238 --> 00:05:28,418
the actress who got it
and give it to your wife?
108
00:05:28,458 --> 00:05:30,628
-I mean...
-Lu, look.
109
00:05:30,678 --> 00:05:32,808
Hey, why don't you
read through these scripts
110
00:05:32,854 --> 00:05:35,814
and find a great role for Gladysthat hasn't been cast already
111
00:05:35,857 --> 00:05:37,337
and I'll see if
I can get her an audition?
112
00:05:37,380 --> 00:05:41,040
-Okay.
-Oh. Check this out.
113
00:05:41,079 --> 00:05:43,079
This is a house I went to see
this morning.
114
00:05:43,125 --> 00:05:44,685
-Oh.
-I can rent it furnished.
115
00:05:44,735 --> 00:05:47,865
View of the Hollywood sign.
-Uh-huh.
116
00:05:47,912 --> 00:05:49,442
It's all glass.
-Uh-huh.
117
00:05:49,479 --> 00:05:51,049
-Real hot in the summer.
118
00:05:51,089 --> 00:05:53,659
-It's got a pool
and four bedrooms.
119
00:05:53,701 --> 00:05:55,921
Emma's gonna flip over it.
120
00:05:55,964 --> 00:05:59,714
-You know, I-I really don't
mind you staying with us.
121
00:06:00,534 --> 00:06:02,194
Hey, where were you last night?
122
00:06:02,231 --> 00:06:04,671
-Uh, cops pulled me in
for questioning.
123
00:06:06,844 --> 00:06:08,634
-The homicide cops?
124
00:06:08,672 --> 00:06:10,022
-Yeah, I thought it went okay.
125
00:06:10,065 --> 00:06:12,235
-Here we go!
Triple espresso, dash of milk.
126
00:06:12,284 --> 00:06:13,634
In four minutes,
127
00:06:13,677 --> 00:06:14,847
you're in Conference Room B
with marketing.
128
00:06:14,896 --> 00:06:16,196
I'm trying to
reschedule DiCaprio,
129
00:06:16,245 --> 00:06:17,855
but they haven't returned.
Hey, I'm Jayson.
130
00:06:17,899 --> 00:06:19,379
-Louis.I'm Head of Physical Production.
131
00:06:19,422 --> 00:06:21,422
-So far today, all
production work is on schedule.
132
00:06:21,468 --> 00:06:22,898
-Did you hear that, Louis?!
133
00:06:22,947 --> 00:06:25,777
-Keys to your company car.
-I have a company car.
134
00:06:25,820 --> 00:06:27,820
-BMW 5-Series, in a space
with your name on it.
135
00:06:27,865 --> 00:06:29,035
Paperwork for that
is on my desk.
136
00:06:29,084 --> 00:06:30,134
-Do I have a car?
137
00:06:30,172 --> 00:06:31,742
-No, but it's so nice
to meet you.
138
00:06:31,782 --> 00:06:33,442
Uh, your meeting's
now in three minutes.
139
00:06:33,480 --> 00:06:34,700
-Alright, I better head in.
140
00:06:34,742 --> 00:06:36,052
-Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
141
00:06:36,091 --> 00:06:37,351
-Hmm?
142
00:06:37,397 --> 00:06:39,267
-Tell me about the, uh, cops.
143
00:06:39,311 --> 00:06:41,531
-Trust me, Lu.
They've got nothing.
144
00:06:41,575 --> 00:06:42,965
We're out of the woods.
-[ Sighs ]
145
00:06:43,011 --> 00:06:44,711
-And this is our new playground.
146
00:06:44,752 --> 00:06:47,022
-So, the cops do not
consider you a suspect.
147
00:06:47,058 --> 00:06:48,538
-Oh, no,
I'm definitely a suspect.
148
00:06:48,582 --> 00:06:49,892
But if they had anything,
149
00:06:49,931 --> 00:06:51,891
like I was
on their surveillance video,
150
00:06:51,933 --> 00:06:53,893
I'd already be locked up.
-There's a video?
151
00:06:53,935 --> 00:06:56,105
-I'll talk to you later.
152
00:06:57,591 --> 00:06:59,381
-After a high-profile suicide,
153
00:06:59,419 --> 00:07:00,589
we just try to get a picture of
154
00:07:00,637 --> 00:07:02,327
the events leading up
to the death.
155
00:07:02,378 --> 00:07:05,898
We're speaking to everybody in
Laurence Budd's inner circle.
156
00:07:05,947 --> 00:07:10,337
-[ Chuckles ] Well, I'd hardly
call myself "inner circle."
157
00:07:10,386 --> 00:07:14,996
We worked together two years agofor a very short time.
158
00:07:15,043 --> 00:07:18,263
-Long enough for you to filea complaint against him with HR.
159
00:07:18,307 --> 00:07:19,917
-Mm-hmm.
160
00:07:19,961 --> 00:07:23,971
-We noticed that your complaint
wasn't leaked to the press.
161
00:07:24,835 --> 00:07:27,185
Only one that wasn't, in fact.
162
00:07:29,187 --> 00:07:32,017
-Really?
163
00:07:32,060 --> 00:07:35,850
I thought about
going public with my story,
164
00:07:35,890 --> 00:07:38,590
reached out to
The New York Times,
165
00:07:38,632 --> 00:07:40,812
but my boyfriend
talked me out of it...
166
00:07:40,851 --> 00:07:42,461
-What is your boyfriend's name?
167
00:07:42,505 --> 00:07:44,155
-Miles.
168
00:07:44,202 --> 00:07:47,552
-Miles Daly?
169
00:07:47,597 --> 00:07:49,337
-Yes.
170
00:07:51,819 --> 00:07:55,609
-Did you see Miles at all
the day Laurence died?
171
00:07:55,649 --> 00:07:57,299
-We talked.
172
00:07:57,346 --> 00:08:00,086
Things were really crazy
at the office that day.
173
00:08:00,131 --> 00:08:02,091
The news breaking
about Laurence.
174
00:08:02,133 --> 00:08:04,093
-You didn't meet up with him
for dinner or...?
175
00:08:04,135 --> 00:08:06,875
-Dinner, no.
He had to work late.
176
00:08:06,921 --> 00:08:09,791
-He told us he ate at theNormandie Taqueria around 10:00.
177
00:08:14,232 --> 00:08:18,322
-That does ring a bell,
actually.
178
00:08:18,367 --> 00:08:19,977
Yeah, the Taqueria.
179
00:08:20,021 --> 00:08:21,891
I don't normally eat late
180
00:08:21,936 --> 00:08:25,066
'cause it's really bad
for your digestion.
181
00:08:25,113 --> 00:08:27,593
So...
182
00:08:27,637 --> 00:08:29,767
I wasn't with him.
183
00:08:34,818 --> 00:08:36,908
-Hey, this business
with Leo DiCaprio...
184
00:08:36,951 --> 00:08:38,171
-Mm-hmm?
-I think we should just
185
00:08:38,213 --> 00:08:40,523
bite the bullet,
find a new leading man.
186
00:08:40,563 --> 00:08:42,353
Maybe somebody a bit younger?
187
00:08:42,391 --> 00:08:44,221
-Okay.
188
00:08:44,262 --> 00:08:47,702
-Yeah?
-If that's what you want, yeah.
189
00:08:50,791 --> 00:08:55,671
Ali, there's really no reason
for you to be afraid of me.
190
00:08:55,709 --> 00:08:58,359
I can tell that you're a bit onthe back foot since the whole...
191
00:08:58,407 --> 00:08:59,627
-Blackmail.
192
00:08:59,669 --> 00:09:02,149
-We can move on from
all that unpleasantness.
193
00:09:02,193 --> 00:09:04,373
Productions are on schedule,
194
00:09:04,413 --> 00:09:06,853
nobody's trying to
sell the company.
195
00:09:06,894 --> 00:09:09,374
All I want now
is to see you succeed.
196
00:09:09,418 --> 00:09:11,288
Because I believe in you.
197
00:09:11,333 --> 00:09:12,993
-Mm-hmm. Okay.
198
00:09:14,292 --> 00:09:16,642
-Yeah?
-Mm-hmm.
199
00:09:16,686 --> 00:09:18,466
-Alright,
I have a lunch meeting,
200
00:09:18,514 --> 00:09:21,134
but since DiCaprio won't do a
film with Laurence's name on it
201
00:09:21,169 --> 00:09:23,479
and our company is
literally named after Laurence,
202
00:09:23,519 --> 00:09:24,559
I guess that's that.
203
00:09:24,607 --> 00:09:26,037
-You could change the name.
204
00:09:26,087 --> 00:09:28,917
-What? Of the company?
Can we do that?
205
00:09:28,959 --> 00:09:32,089
-Yeah. Why not?
Um, something less creepy.
206
00:09:32,136 --> 00:09:33,486
-Something that says,
207
00:09:33,529 --> 00:09:36,579
"We no longer spy on
women on the toilet."
208
00:09:36,619 --> 00:09:37,789
-[ Chuckles nervously ]
209
00:09:37,838 --> 00:09:39,398
-We're starting over.
210
00:09:39,448 --> 00:09:40,448
-A clean slate.
211
00:09:40,492 --> 00:09:43,022
-Clean Slate Productions?
212
00:09:43,060 --> 00:09:47,760
-Clean Slate Productions
is fucking brilliant!
213
00:09:47,804 --> 00:09:50,024
That's --You see, that's collaboration --
214
00:09:50,067 --> 00:09:51,807
You and me working together.
215
00:09:51,852 --> 00:09:53,382
Firing on all cylinders.
216
00:09:53,418 --> 00:09:55,418
Do you feel that?
217
00:09:55,464 --> 00:09:57,554
[ Chuckles ]
218
00:09:57,597 --> 00:09:59,637
Oh, I nearly forgot.
219
00:09:59,686 --> 00:10:00,896
[ Clears throat ]
220
00:10:00,948 --> 00:10:02,468
This is the next film
we're making.
221
00:10:02,514 --> 00:10:04,084
-What is it?
222
00:10:04,125 --> 00:10:06,035
-This is a synopsis
of "Wylderness 2,"
223
00:10:06,083 --> 00:10:08,613
as conceived by
the brilliant Charlie Rudoff.
224
00:10:08,651 --> 00:10:10,221
-Is this crayon?
225
00:10:10,261 --> 00:10:13,091
-Lumber crayon, yeah.
She's a carpenter on the side.
226
00:10:13,134 --> 00:10:14,614
[ Chuckles lightly ]
227
00:10:14,657 --> 00:10:16,657
I can have Jayson type it up
for you if you like.
228
00:10:16,703 --> 00:10:20,713
-Okay. I'll take a look at it
and let you know what I think.
229
00:10:21,664 --> 00:10:23,454
-Ali, that's the next filmwe're doing.
230
00:10:23,492 --> 00:10:26,672
So generate a contract
for Charlie.
231
00:10:26,713 --> 00:10:29,063
I wasn't fucking asking.
232
00:10:31,848 --> 00:10:33,678
Clean Slate Productions.
233
00:10:33,720 --> 00:10:35,640
[ Chuckles ] Fucking genius.
234
00:10:35,678 --> 00:10:37,588
I'm really impressed.
235
00:10:39,203 --> 00:10:45,303
♪♪
236
00:10:45,340 --> 00:10:51,480
♪♪
237
00:10:51,520 --> 00:10:54,520
[ Birds chirping ]
238
00:11:21,463 --> 00:11:22,863
[ Keys jingle ]
239
00:11:40,351 --> 00:11:41,661
-Help!
-[ Screams ]
240
00:11:41,701 --> 00:11:42,921
[ Gasps ]
-[ Grunts ]
241
00:11:54,757 --> 00:11:56,447
[ Chair creaks ]
242
00:12:01,895 --> 00:12:04,545
[ Billiard balls clacking,
indistinct conversations ]
243
00:12:04,593 --> 00:12:06,773
-Truck rentals?
244
00:12:06,813 --> 00:12:08,423
That's it?
245
00:12:09,467 --> 00:12:11,597
-You know, along with
the usual porta-potty deal.
246
00:12:11,643 --> 00:12:14,563
-Each truck contract
is 10 grand a week,
247
00:12:14,603 --> 00:12:16,393
minus expenses.
248
00:12:16,431 --> 00:12:17,911
I'm Head of Physical Production,so I can --
249
00:12:17,954 --> 00:12:20,304
-That's not what you promised.
250
00:12:20,348 --> 00:12:21,608
-It isn't?
251
00:12:21,653 --> 00:12:23,703
-All that time and manpower
we gave you,
252
00:12:23,743 --> 00:12:27,753
and you come to us with
"a number" of truck rentals.
253
00:12:27,790 --> 00:12:31,660
My friend, I saw your photo
in The Hollywood Reporter.
254
00:12:31,707 --> 00:12:33,537
You're a senior executive.
255
00:12:33,578 --> 00:12:36,058
-You read
The Hollywood Reporter?
256
00:12:36,103 --> 00:12:39,543
-There'll be more work
down the line.
257
00:12:39,584 --> 00:12:41,854
I'm not sure
what you had in mind.
258
00:12:41,891 --> 00:12:44,151
-A couple of menus.
259
00:12:44,198 --> 00:12:45,768
Whatever they like.
260
00:12:45,808 --> 00:12:47,028
It's on the house.
261
00:12:47,070 --> 00:12:48,770
-No, no, no.
We're fine. Thanks.
262
00:12:48,811 --> 00:12:50,681
-Yeah, popcorn's good.
263
00:12:54,861 --> 00:12:56,781
-I want every contract.
264
00:12:56,819 --> 00:12:59,599
Drivers, equipment, catering.
265
00:12:59,648 --> 00:13:03,258
Plus no-show jobs
in every department.
266
00:13:03,304 --> 00:13:05,614
-Yeah, I can't do that.
267
00:13:05,654 --> 00:13:06,834
-Sure you can.
268
00:13:06,873 --> 00:13:08,093
-No, there's investors.
269
00:13:08,135 --> 00:13:09,605
There's a board.
270
00:13:09,658 --> 00:13:11,088
If we're smart
271
00:13:11,138 --> 00:13:15,098
and we don't
run the studio into the ground,
272
00:13:15,142 --> 00:13:18,282
you'll see profits
for years to come.
273
00:13:18,319 --> 00:13:19,929
-I see, a long-term plan.
274
00:13:19,973 --> 00:13:21,633
-Exactly.
275
00:13:21,670 --> 00:13:23,720
-I don't work like that.
276
00:13:23,759 --> 00:13:27,419
-What if we start with
a few no-show jobs?
277
00:13:27,458 --> 00:13:28,938
-Am I negotiating with him
or with you?
278
00:13:28,982 --> 00:13:30,942
-I'm just trying to help.
279
00:13:30,984 --> 00:13:32,644
-Trucks and toilets.
280
00:13:32,681 --> 00:13:33,941
That's what I'm offering.
281
00:13:33,987 --> 00:13:35,857
You feel you've earned more.
282
00:13:35,902 --> 00:13:36,952
I don't know what to tell you.
283
00:13:36,990 --> 00:13:38,820
But I have to go.
284
00:13:38,861 --> 00:13:40,951
You know how to reach me.
285
00:13:40,994 --> 00:13:43,214
-I do know how to reach you.
286
00:13:52,614 --> 00:13:53,754
-We'll work it out.
287
00:13:53,789 --> 00:13:55,139
[ Chuckles ]
288
00:13:55,182 --> 00:13:57,532
Thanks for the popcorn.
289
00:14:04,539 --> 00:14:05,709
-[ Gasps ]
290
00:14:05,757 --> 00:14:07,147
-Yeah.
291
00:14:07,194 --> 00:14:08,984
[ All groan ]
292
00:14:09,022 --> 00:14:10,632
Almost.
-We don't like it.
293
00:14:10,675 --> 00:14:13,195
-There's still a bit in here.
-I'm good.
294
00:14:13,243 --> 00:14:15,203
-I think Wyatt's more of
a malt liquor guy.
295
00:14:15,245 --> 00:14:16,245
[ Both chuckle ]
296
00:14:16,290 --> 00:14:17,730
Say, "Nighty-night."
297
00:14:17,769 --> 00:14:19,549
-Oh, nighty-night, Lulu.
298
00:14:19,597 --> 00:14:20,857
Oh, you mean him.
299
00:14:20,903 --> 00:14:21,903
Hey, Shorty.
300
00:14:21,948 --> 00:14:24,118
-Hi, Wyatt!
301
00:14:24,167 --> 00:14:26,037
Sorry, scrimmage
went into overtime.
302
00:14:26,082 --> 00:14:28,002
-God, you look so grown up.
303
00:14:28,041 --> 00:14:29,691
-[ Chuckles ]
304
00:14:29,738 --> 00:14:30,778
-Oh, I'm sorry.
305
00:14:30,826 --> 00:14:32,216
It's just when
we worked together,
306
00:14:32,262 --> 00:14:34,482
you were wearing a bonnet.
-Yeah, yeah.
307
00:14:34,525 --> 00:14:36,525
Her, um --
Her look has evolved a bit
308
00:14:36,571 --> 00:14:37,881
since "The Admiral's Mistress."
309
00:14:37,920 --> 00:14:39,270
-[ Chuckles sarcastically ]
-[ Chuckles ]
310
00:14:39,313 --> 00:14:40,533
We saved you a plate.
311
00:14:40,575 --> 00:14:42,055
-Yeah, um, can I eat this
in my room?
312
00:14:42,098 --> 00:14:43,578
I have a problem set due.
313
00:14:43,621 --> 00:14:46,021
-Oh, sure. Just remember
that we have to pack tonight.
314
00:14:46,059 --> 00:14:48,669
We're picking up the key for
the new house in the morning.
315
00:14:48,713 --> 00:14:50,673
You are gonna flip
over that pool.
316
00:14:50,715 --> 00:14:52,275
-Can't wait. Bye, April.
317
00:14:52,326 --> 00:14:54,196
-Nice seeing you.
318
00:14:54,241 --> 00:14:55,981
-You done?
-Yeah.
319
00:14:56,025 --> 00:14:57,545
-[ Sighs ]
320
00:14:57,592 --> 00:15:00,382
Oh, Ali tells me
that you're gonna get,
321
00:15:00,421 --> 00:15:02,471
uh, an official offer this week.
322
00:15:02,510 --> 00:15:04,030
-Huh?
323
00:15:04,077 --> 00:15:06,167
-The board signed off
on hiring you,
324
00:15:06,209 --> 00:15:07,819
not that it was ever in doubt.
325
00:15:07,863 --> 00:15:11,133
-Right. [ Sighs ]
326
00:15:15,392 --> 00:15:18,442
So, I got a visit from
the police this morning.
327
00:15:18,482 --> 00:15:20,662
-Yeah?
328
00:15:20,702 --> 00:15:22,832
What did they want
to talk about?
329
00:15:22,878 --> 00:15:25,488
-My HR complaint.
330
00:15:25,533 --> 00:15:29,283
Guess it was the only one
that didn't leak to the press.
331
00:15:29,319 --> 00:15:31,629
-That was a bit of luck,
wasn't it?
332
00:15:33,193 --> 00:15:34,933
-Was it luck?
333
00:15:34,977 --> 00:15:37,327
-I don't follow.
334
00:15:37,371 --> 00:15:39,851
-I don't have any friends
in the HR department.
335
00:15:39,895 --> 00:15:41,415
-Hmm.
336
00:15:41,462 --> 00:15:47,642
-Maybe my complaint wasn't
filed with the others, or...
337
00:15:47,685 --> 00:15:50,165
maybe it was held back
on purpose?
338
00:15:52,386 --> 00:15:55,996
-No, I'd imagine
whoever leaked those files
339
00:15:56,042 --> 00:15:59,482
probably thought they were
doing a public service.
340
00:15:59,523 --> 00:16:02,093
-How do you figure?
-Well, people deserved to know
341
00:16:02,135 --> 00:16:05,915
who Laurence really was,
you know?
342
00:16:07,314 --> 00:16:09,194
-They asked me about you, too.
343
00:16:09,229 --> 00:16:11,489
-Did they?
344
00:16:12,362 --> 00:16:14,282
[ Water running ]
-The night Laurence died,
345
00:16:14,321 --> 00:16:16,151
you told them
you went out for tacos,
346
00:16:16,192 --> 00:16:18,112
but you told me
you had to work late.
347
00:16:18,151 --> 00:16:19,541
-Okay. Stop.
-So --
348
00:16:19,587 --> 00:16:21,757
-I just want to know if you --
-Fucking stop!
349
00:16:21,806 --> 00:16:23,846
Please.
350
00:16:23,895 --> 00:16:26,855
Uh...
351
00:16:26,898 --> 00:16:29,338
If we're gonna be together,
352
00:16:29,379 --> 00:16:33,299
you have to know when to
just leave things alone.
353
00:16:36,082 --> 00:16:37,822
-What does that mean?
354
00:16:40,782 --> 00:16:43,482
-There are aspects of my life,
my business,
355
00:16:43,524 --> 00:16:46,274
that you just can't
ask questions about.
356
00:16:46,309 --> 00:16:48,659
I realize that's not ideal.
357
00:16:48,703 --> 00:16:50,363
I do.
358
00:16:50,400 --> 00:16:53,800
But, April, I have tried
the full disclosure route,
359
00:16:53,838 --> 00:16:55,488
and it's fucking poison.
360
00:16:55,536 --> 00:16:59,316
-Miles, couples don't
keep secrets from each other.
361
00:16:59,366 --> 00:17:03,626
They don't lie.
-I love you.
362
00:17:03,674 --> 00:17:05,684
I do.
363
00:17:05,720 --> 00:17:08,770
So just trust me.
364
00:17:08,810 --> 00:17:10,510
Please.
365
00:17:10,551 --> 00:17:13,821
It's the only way
this is gonna work.
366
00:17:17,297 --> 00:17:18,297
[ Car alarm chirps ]
367
00:17:18,341 --> 00:17:20,521
[ Thunder rumbling ]
368
00:17:25,218 --> 00:17:27,518
[ Engine starts ]
369
00:17:27,568 --> 00:17:29,438
[ Seatbelt clicks ]
370
00:17:42,017 --> 00:17:44,237
[ Birds chirping ]
371
00:18:26,801 --> 00:18:29,801
-[ Screaming ]
372
00:18:41,294 --> 00:18:44,514
[ Breathing heavily ]
373
00:18:48,997 --> 00:18:51,647
[ Sighs ]
374
00:19:02,141 --> 00:19:03,451
-I mean, during the harvest,
375
00:19:03,490 --> 00:19:05,800
we're out here for
six, seven hours straight.
376
00:19:05,840 --> 00:19:07,150
-[ Chuckles ]
377
00:19:07,189 --> 00:19:08,319
I used to use sunscreen,
378
00:19:08,364 --> 00:19:10,194
but carrot seed oil works, too.
379
00:19:10,236 --> 00:19:11,626
-Plus you smell like salad.
380
00:19:11,672 --> 00:19:13,242
-Mm-hmm.
381
00:19:13,282 --> 00:19:14,982
-Rick?
382
00:19:15,023 --> 00:19:16,983
Oh, my God!
383
00:19:17,025 --> 00:19:18,635
Rick!
384
00:19:18,679 --> 00:19:20,289
Wow!
385
00:19:20,333 --> 00:19:22,253
Oh, my God!
386
00:19:22,291 --> 00:19:23,291
-What?
387
00:19:23,336 --> 00:19:24,636
You -- You disappeared.
388
00:19:24,685 --> 00:19:26,465
I thought...
What happened?
389
00:19:26,513 --> 00:19:28,043
-Oh, it's such a crazy story.
390
00:19:28,079 --> 00:19:29,469
Do you remember my old roommate?
391
00:19:29,516 --> 00:19:31,466
-Yeah, I talked to him
on the phone.
392
00:19:31,518 --> 00:19:33,478
-He was obsessed with
paying rent on time.
393
00:19:33,520 --> 00:19:35,130
I had to get out of there.
394
00:19:35,174 --> 00:19:37,654
-Mm.
-How are you?
395
00:19:37,698 --> 00:19:39,478
-Me? I'm -- I'm -- I'm fine.
396
00:19:39,526 --> 00:19:41,876
I'm...I'm -- No.
397
00:19:41,919 --> 00:19:46,879
No. I really -- I've been going
through a tough time lately.
398
00:19:46,924 --> 00:19:50,154
Yeah, so I came up here
just to think about,
399
00:19:50,189 --> 00:19:53,189
I guess, what's next.
400
00:19:53,235 --> 00:19:54,495
-Mm.
401
00:19:54,541 --> 00:19:55,671
You're searching.
402
00:19:55,716 --> 00:19:56,796
-Yeah.
403
00:19:56,847 --> 00:19:58,847
-I was searching, too,
when I got here.
404
00:19:58,893 --> 00:20:00,023
-Yeah.
405
00:20:00,068 --> 00:20:02,378
And then what happened?
406
00:20:02,418 --> 00:20:03,848
-Well, I found community.
407
00:20:03,898 --> 00:20:07,208
I learned to focus on friendshipand love.
408
00:20:07,249 --> 00:20:09,209
-Oh, love, yeah. That's nice.
409
00:20:09,251 --> 00:20:10,511
-And bok choy.
410
00:20:10,557 --> 00:20:12,297
-We grow our own.
411
00:20:12,341 --> 00:20:13,521
He should come to dinner.
412
00:20:13,560 --> 00:20:15,170
-Oh, my God, totally!
Can you?
413
00:20:15,214 --> 00:20:16,874
Please say yes!
414
00:20:16,911 --> 00:20:18,351
-I-I could eat.
415
00:20:18,391 --> 00:20:21,311
-[ Laughs ]
416
00:20:21,350 --> 00:20:23,700
-Huh.
417
00:20:23,744 --> 00:20:27,704
-I can't believe
they just gave you a BMW.
418
00:20:27,748 --> 00:20:29,528
You got Sirius radio.
419
00:20:29,576 --> 00:20:31,096
Look at this interior.
420
00:20:31,142 --> 00:20:34,282
Just...
421
00:20:34,320 --> 00:20:36,410
You're thinking about April.
422
00:20:37,671 --> 00:20:39,501
-I called her twice, no answer.
423
00:20:39,542 --> 00:20:40,722
-She'll come around.
424
00:20:40,761 --> 00:20:42,331
-I should've
played it different.
425
00:20:42,371 --> 00:20:44,071
I should've...
426
00:20:44,112 --> 00:20:45,852
I just don't want to
make the same mistakes
427
00:20:45,896 --> 00:20:48,116
that I made with Katie,
you know?
428
00:20:51,032 --> 00:20:53,512
Hey, have you found a role
for Gladys yet?
429
00:20:53,556 --> 00:20:54,906
-Oh. Yeah.
430
00:20:54,949 --> 00:21:00,389
Actually, there's one
in "Tears From Venus."
431
00:21:00,433 --> 00:21:02,913
Character's Tai Lin.
432
00:21:02,957 --> 00:21:04,997
-[ Chuckles ]
-Has some cool lines.
433
00:21:05,046 --> 00:21:07,786
What?
-If you'd actually read it,
434
00:21:07,831 --> 00:21:10,921
you would know that Tai Lin
is an elderly Korean man.
435
00:21:12,140 --> 00:21:13,840
-Does he have to be?
[ Tires squeal ]
436
00:21:13,881 --> 00:21:15,751
[ Tires screeching ]
[ Crash ]
437
00:21:15,796 --> 00:21:17,316
-Fuck!
-What the hell was that?!
438
00:21:17,363 --> 00:21:19,193
-Outta fucking nowhere,
he just slammed on the brakes.
439
00:21:19,234 --> 00:21:20,934
[ Tires screech ]
440
00:21:22,542 --> 00:21:25,332
Oh, shit!
441
00:21:25,371 --> 00:21:27,501
No, don't!
442
00:21:28,330 --> 00:21:29,290
Oh!
443
00:21:29,331 --> 00:21:31,071
Shit!
444
00:21:37,252 --> 00:21:38,212
[ Car doors slam ]
445
00:21:38,253 --> 00:21:39,433
-[ Groans ]
446
00:21:39,472 --> 00:21:41,562
[ Engines start,
rev, tires squealing ]
447
00:21:44,303 --> 00:21:46,043
-[ Breathing heavily ]
448
00:21:46,087 --> 00:21:51,607
-So...I guess we know what
Hector thought of your offer.
449
00:21:51,658 --> 00:21:54,098
-Okay.
[ Broken glass tinkling ]
450
00:21:56,532 --> 00:21:58,802
-I'm not supposed to be
out of bed.
451
00:21:58,839 --> 00:22:00,319
Had surgery for my hernia.
452
00:22:00,362 --> 00:22:01,412
-Surgery?
453
00:22:01,450 --> 00:22:03,450
-Laparoscopic procedure.
454
00:22:03,496 --> 00:22:05,446
-Well, you're already up.
455
00:22:05,498 --> 00:22:07,628
How the fuck
did you get a hernia?
456
00:22:08,631 --> 00:22:10,461
-Don't worry about it.
457
00:22:10,503 --> 00:22:12,553
Take it you didn't find cash.
458
00:22:12,592 --> 00:22:14,552
-I'm not here about that.
459
00:22:14,594 --> 00:22:17,164
You heard anything that happenedwith Amara?
460
00:22:17,205 --> 00:22:18,635
-Why would I?
461
00:22:18,685 --> 00:22:20,295
-Her burner's off.
462
00:22:20,339 --> 00:22:23,079
I went to the safehouse,
door was kicked in.
463
00:22:23,124 --> 00:22:25,614
All I could think is Matias
and the crew fucking got her.
464
00:22:26,867 --> 00:22:28,347
-Or she skipped town.
465
00:22:28,390 --> 00:22:31,390
-Well, why would she do that
without telling me?
466
00:22:31,437 --> 00:22:33,347
She was waiting on me.
467
00:22:33,395 --> 00:22:35,265
-You find cash or not?
468
00:22:35,310 --> 00:22:37,010
-That was fucked up.
469
00:22:37,051 --> 00:22:39,401
I got stuck in that back room,
almost fucking died.
470
00:22:39,445 --> 00:22:41,395
-Back room?
-Yeah.
471
00:22:41,447 --> 00:22:45,577
Yeah, telling me that Peewee
had it stashed behind the wall?
472
00:22:45,625 --> 00:22:48,185
It's all fucking cement.
473
00:22:48,236 --> 00:22:49,666
-Cement?
474
00:22:49,716 --> 00:22:51,496
Sure you was at the right spot?
475
00:22:51,544 --> 00:22:53,764
-32 9th Street.
476
00:22:53,807 --> 00:22:56,507
-39 2nd Street.
477
00:22:56,549 --> 00:22:58,549
[ Scoffs ]
478
00:23:02,729 --> 00:23:04,299
-Whatever.
479
00:23:07,255 --> 00:23:08,995
I should take off.
480
00:23:14,349 --> 00:23:15,869
-If Amara's gone,
481
00:23:15,916 --> 00:23:17,696
then that money's up for grabs,
482
00:23:17,744 --> 00:23:19,224
and I'm the one
that gave you the code.
483
00:23:19,267 --> 00:23:20,957
-You said there was
no cash in it, anyway.
484
00:23:21,008 --> 00:23:23,708
-But if there is, I'm gonna be
there when you find it.
485
00:23:23,750 --> 00:23:26,190
With this hernia,
I can't do stunt work.
486
00:23:26,230 --> 00:23:27,360
-Shit.
487
00:23:27,406 --> 00:23:28,836
-Imma get dressed,
488
00:23:28,885 --> 00:23:31,235
but if you split,
I'm coming after you.
489
00:23:31,279 --> 00:23:32,539
-Right.
490
00:23:32,585 --> 00:23:34,935
'Cause I'm afraid of you.
491
00:23:41,463 --> 00:23:43,423
-There you are.
I've been looking all over.
492
00:23:43,465 --> 00:23:45,505
-I still don't have an office.
[ Door closes ]
493
00:23:45,554 --> 00:23:47,084
And these bagels
are from this morning.
494
00:23:47,121 --> 00:23:48,731
They're going to waste.
-Listen, I have to head into
495
00:23:48,775 --> 00:23:50,555
another meeting,
but I need a favor.
496
00:23:50,603 --> 00:23:52,173
-Yeah?
497
00:23:52,213 --> 00:23:54,083
-I was looking at my phone
earlier,
498
00:23:54,128 --> 00:23:56,908
while I was watching them
tow my car to the shop,
499
00:23:56,957 --> 00:23:58,087
and I started thinking,
500
00:23:58,132 --> 00:24:00,092
"How are we gonna
handle Hector?"
501
00:24:00,134 --> 00:24:01,834
-Right.
502
00:24:01,875 --> 00:24:03,745
-I think we should take him out.
503
00:24:03,790 --> 00:24:06,310
-[ Chews, swallows ]
504
00:24:06,357 --> 00:24:08,707
So, that's the favor?
505
00:24:08,751 --> 00:24:10,671
You go to a meeting,
and I take out Hector.
506
00:24:10,710 --> 00:24:14,020
-Pretty much. Yeah.
507
00:24:14,061 --> 00:24:16,241
-Buddy, I'm not sure
that's a good idea.
508
00:24:16,280 --> 00:24:17,800
[ Door opens ]
-I have amazing news!
509
00:24:17,847 --> 00:24:19,147
-We're in the middle
of a meeting.
510
00:24:19,196 --> 00:24:20,756
-The Board loves
the new company name.
511
00:24:20,807 --> 00:24:22,067
They still have to vote on it,
512
00:24:22,112 --> 00:24:23,332
but apparently
it's like a done deal.
513
00:24:23,374 --> 00:24:25,424
[ Chuckles ]
-Well, that is good news.
514
00:24:25,464 --> 00:24:26,774
-Right?!
-Yeah.
515
00:24:26,813 --> 00:24:28,473
Can you shut the door?
516
00:24:28,510 --> 00:24:31,250
-I'll do that now.
517
00:24:31,295 --> 00:24:34,255
-Listen, pal,
you got a lot on your mind --
518
00:24:34,298 --> 00:24:37,168
the whole thing with April
and the cops
519
00:24:37,214 --> 00:24:38,614
and the guys
with baseball bats --
520
00:24:38,651 --> 00:24:40,171
-Oh, do you have
a fucking point?
521
00:24:40,217 --> 00:24:42,217
-After what happened
this morning,
522
00:24:42,263 --> 00:24:44,223
if you go after Hector,
they're gonna know it was you,
523
00:24:44,265 --> 00:24:46,395
and we are not picking a fight
with the cartel.
524
00:24:46,441 --> 00:24:48,311
-Fuck Hector!
525
00:24:48,356 --> 00:24:50,486
Fuck...him.
526
00:24:50,532 --> 00:24:55,362
Look, he is a mid-level banger
who is trying to scare us.
527
00:24:55,406 --> 00:24:58,056
-I am actually scared.
528
00:24:58,105 --> 00:25:00,795
And Hector's more like
upper-mid-level.
529
00:25:00,847 --> 00:25:02,887
-Well, I am, like,
upper-upper level
530
00:25:02,936 --> 00:25:05,196
of a multi-million-dollar
production company,
531
00:25:05,242 --> 00:25:07,812
and if we're getting pushed
around by a clown like that,
532
00:25:07,854 --> 00:25:10,034
then what's the fucking point?
533
00:25:15,035 --> 00:25:17,335
-Okay, I'm gonna pitch you
an alternative.
534
00:25:17,385 --> 00:25:18,595
You go into the books,
535
00:25:18,647 --> 00:25:20,647
you see how much you can
pull out for Hector
536
00:25:20,693 --> 00:25:23,833
without drawing any attention
or sinking the company.
537
00:25:23,870 --> 00:25:25,440
-Lulu, I'm not an accountant.
538
00:25:25,480 --> 00:25:27,440
-Well, you did it
for "Admiral's Mistress."
539
00:25:27,482 --> 00:25:29,752
-No, no, Rick did all that shit.
540
00:25:32,400 --> 00:25:33,750
We are not hiring Rick.
541
00:25:33,793 --> 00:25:36,363
-No. Absolutely not.
542
00:25:37,971 --> 00:25:39,891
-I mean, you hate him
more than I do.
543
00:25:39,929 --> 00:25:42,719
-There's no question.
I'm -- I'm just, you know --
544
00:25:42,758 --> 00:25:45,368
I'm just thinking through
our options.
545
00:25:45,413 --> 00:25:47,153
-Hmm.
546
00:25:47,197 --> 00:25:49,067
-You know.
547
00:25:49,112 --> 00:25:51,252
-Hmm.
548
00:25:54,770 --> 00:25:57,030
-How's your dinner?
549
00:25:57,077 --> 00:25:58,857
-Everything's so fresh.
-Mm.
550
00:25:58,905 --> 00:26:01,335
-And the --
the house is nice, too.
551
00:26:01,385 --> 00:26:03,165
Everybody, uh --
552
00:26:03,213 --> 00:26:05,693
They -- They get their own
private bedroom, or...?
553
00:26:05,738 --> 00:26:07,568
-We share everything.
554
00:26:07,609 --> 00:26:11,219
I know it sounds a little
woo-woo, but it's pretty great.
555
00:26:11,265 --> 00:26:13,045
-Hmm.
556
00:26:13,093 --> 00:26:15,753
-Folks are gathering
to start a fire circle.
557
00:26:15,791 --> 00:26:17,401
Do you want to join?
558
00:26:17,445 --> 00:26:19,055
[ Drumming ]
559
00:26:19,099 --> 00:26:21,279
[ Indistinct conversations ]
560
00:26:21,318 --> 00:26:23,758
♪♪
561
00:26:23,799 --> 00:26:26,239
-Will you be partaking tonight?
562
00:26:26,280 --> 00:26:27,590
♪♪
563
00:26:27,629 --> 00:26:29,679
-In what, exactly?
564
00:26:29,718 --> 00:26:31,548
[ Cellphone ringing ]
Oh. Sorry.
565
00:26:31,590 --> 00:26:34,680
I, uh [chuckles] I didn't know
I got reception out here.
566
00:26:34,723 --> 00:26:36,163
-Thank you.
567
00:26:36,203 --> 00:26:37,383
-Hmm.
568
00:26:37,421 --> 00:26:38,381
[ Ringing stops ]
569
00:26:38,422 --> 00:26:40,252
♪♪
570
00:26:40,294 --> 00:26:41,954
-Mmm!
571
00:26:41,991 --> 00:26:43,431
It's your turn.
572
00:26:43,471 --> 00:26:44,471
-Uh-oh.
573
00:26:44,515 --> 00:26:46,605
Peer pressure. [ Chuckles ]
574
00:26:46,648 --> 00:26:48,218
-It's safe.
575
00:26:48,258 --> 00:26:50,258
-I'm not much of a drug guy.
576
00:26:50,304 --> 00:26:51,834
What's in it?
577
00:26:51,871 --> 00:26:54,051
-Friends, over here.
Gather round.
578
00:26:54,090 --> 00:26:56,480
-[ Sighs ]
-It's love.
579
00:26:56,527 --> 00:26:57,657
-Let's have it stay open.
580
00:26:57,703 --> 00:26:59,363
-Well, okay, then.
581
00:26:59,400 --> 00:27:02,010
-Oh, yeah, I've got mine.
Here it is.
582
00:27:02,055 --> 00:27:04,615
-It's behind your ear.
583
00:27:04,666 --> 00:27:07,626
♪♪
584
00:27:07,669 --> 00:27:09,319
-[ Slurps ]
585
00:27:09,366 --> 00:27:11,756
♪♪
586
00:27:11,804 --> 00:27:13,154
[ Tires screech ]
587
00:27:18,767 --> 00:27:20,987
[ Car door closes ]
588
00:27:23,554 --> 00:27:25,514
[ Cellphone beeps ]
589
00:27:27,515 --> 00:27:28,815
[ Keypad beeping ]
590
00:27:28,864 --> 00:27:30,954
[ Keypad chimes ]
591
00:27:32,651 --> 00:27:34,391
-Just back and to the left?
592
00:27:34,435 --> 00:27:36,255
-Yup.
593
00:27:53,323 --> 00:27:54,893
-[ Scoffs ]
594
00:27:54,934 --> 00:27:58,024
It was this fucking easy?
595
00:28:18,044 --> 00:28:20,444
-Home, sweet home.
596
00:28:22,657 --> 00:28:24,657
There's the Hollywood sign.
597
00:28:25,965 --> 00:28:28,045
-Wow, I can't believe
you have a piano.
598
00:28:28,097 --> 00:28:31,487
-Yes, the house actually
comes with a pianist.
599
00:28:31,535 --> 00:28:34,315
Yeah, he's just taking a break
between sets.
600
00:28:34,364 --> 00:28:36,934
We're not done. Come with me.
601
00:28:39,761 --> 00:28:42,371
And this is your room.
602
00:28:42,416 --> 00:28:43,846
-So cool.
603
00:28:43,896 --> 00:28:46,246
-I mean, we'll paint it,
do the floors.
604
00:28:46,289 --> 00:28:48,119
-Why? It's nice like this.
605
00:28:48,161 --> 00:28:50,031
-Eh, could be nicer.
606
00:28:50,076 --> 00:28:51,376
You know, if we build a loft,
607
00:28:51,425 --> 00:28:53,035
you could have your own
little duplex.
608
00:28:53,079 --> 00:28:54,729
-I don't need that.
609
00:28:54,776 --> 00:28:58,516
-No, I know you don't need it.I'm just saying it would be fun.
610
00:28:58,562 --> 00:28:59,782
-Can we wait?
611
00:28:59,825 --> 00:29:01,385
-Why?
612
00:29:01,435 --> 00:29:04,955
-Just till we know for sure
where I'm living.
613
00:29:07,136 --> 00:29:10,046
-You're living here.
614
00:29:10,096 --> 00:29:11,966
Or did I get that wrong?
615
00:29:12,011 --> 00:29:15,281
-I'm just feeling guilty about
bailing on Mom and Philip.
616
00:29:17,799 --> 00:29:20,109
-So, you might go back?
617
00:29:21,977 --> 00:29:23,847
[ Chuckles ]
Well, poor Philip.
618
00:29:23,892 --> 00:29:25,422
You've known him for 18 months.
619
00:29:25,459 --> 00:29:27,069
God forbid
you hurt his feelings.
620
00:29:27,113 --> 00:29:28,243
-Dad, it's not about him.
621
00:29:28,288 --> 00:29:31,288
-Are you serious with this?
622
00:29:31,334 --> 00:29:33,214
-Dad.
623
00:29:35,121 --> 00:29:37,561
Dad.
-Did I imagine it,
624
00:29:37,601 --> 00:29:40,301
or did you come to me
and say that you wanted this?
625
00:29:40,343 --> 00:29:43,783
-I did. I mean -- I mean, I do.
I want this.
626
00:29:43,825 --> 00:29:46,085
-Have you already discussed thiswith your mother?
627
00:29:47,263 --> 00:29:49,793
-Even if I move,
I'll still be here a lot.
628
00:29:49,831 --> 00:29:51,441
-There's the pool, by the way.
629
00:29:51,485 --> 00:29:53,175
I had the guy heat it up
just for you.
630
00:29:53,226 --> 00:29:56,056
You should do a few lengths
before you abandon me.
631
00:29:56,098 --> 00:29:59,448
-You're the one that was gone
for two years.
632
00:30:00,929 --> 00:30:03,799
-And I am trying to make it upto you, if you'd fucking let me.
633
00:30:03,845 --> 00:30:06,455
-No, you're not, Dad.
This house is for you,
634
00:30:06,500 --> 00:30:08,280
so you can feel like
the big shot.
635
00:30:08,328 --> 00:30:10,198
-Okay, watch it.
-The Hollywood sign?
636
00:30:10,243 --> 00:30:11,983
It's a fucking cliché!
637
00:30:12,027 --> 00:30:14,637
LA, the movies --
It's always about you!
638
00:30:14,682 --> 00:30:16,642
-Your therapist
feed you all that?
639
00:30:16,684 --> 00:30:18,514
Is that...?
640
00:30:20,993 --> 00:30:25,133
If you're so miserable,just go be with your mother now.
641
00:30:25,954 --> 00:30:28,094
Fucking go. Go on.
642
00:30:28,130 --> 00:30:29,780
[ Sniffs ]
643
00:30:29,828 --> 00:30:32,178
Give Philip my love.
644
00:30:35,355 --> 00:30:36,835
Shorty, I didn't mean that.
645
00:30:36,878 --> 00:30:38,748
-I'm getting a Lyft to Mom's.
646
00:30:47,062 --> 00:30:49,202
[ Drumming ]
647
00:30:49,238 --> 00:30:50,978
[ Wind whirling ]
648
00:30:51,023 --> 00:31:00,863
♪♪
649
00:31:00,902 --> 00:31:03,952
-[ Chuckles nervously ]
650
00:31:03,992 --> 00:31:05,992
[ Woman laughs ]
651
00:31:06,038 --> 00:31:08,998
[ People moaning ]
652
00:31:09,041 --> 00:31:12,781
♪♪
653
00:31:12,827 --> 00:31:14,997
-Rick?
654
00:31:15,047 --> 00:31:19,827
♪♪
655
00:31:19,878 --> 00:31:22,448
Come join us.
656
00:31:22,489 --> 00:31:29,839
♪♪
657
00:31:29,888 --> 00:31:31,758
-[ Chuckles ]
658
00:31:31,802 --> 00:31:33,892
♪♪
659
00:31:33,935 --> 00:31:35,805
-Amara?
660
00:31:35,850 --> 00:31:37,550
♪♪
661
00:31:37,591 --> 00:31:39,591
Is that you?
662
00:31:39,636 --> 00:31:42,026
-Ricky, my love.
663
00:31:42,074 --> 00:31:43,954
-Amara.
664
00:31:43,989 --> 00:31:45,249
♪♪
665
00:31:45,294 --> 00:31:47,474
Oh, I killed you.
666
00:31:47,514 --> 00:31:50,044
♪♪
667
00:31:50,082 --> 00:31:51,612
I'm so sorry.
668
00:31:51,648 --> 00:31:53,128
-Shh.
669
00:31:53,172 --> 00:31:54,912
I forgive you.
670
00:31:54,956 --> 00:31:56,566
-I only worked with the Feds
671
00:31:56,610 --> 00:32:00,010
'cause I thought
you whacked Banana Girl.
672
00:32:00,048 --> 00:32:04,138
♪♪
673
00:32:04,183 --> 00:32:05,923
But she's fine.
674
00:32:05,967 --> 00:32:08,097
-Be free, Ricky.
675
00:32:08,143 --> 00:32:09,803
Live your life.
676
00:32:09,840 --> 00:32:12,020
Find love.
677
00:32:12,060 --> 00:32:15,980
-Are you sure?
678
00:32:16,021 --> 00:32:18,551
'Cause a threesome's --
679
00:32:18,588 --> 00:32:21,588
It's kind of a lot
for a-a rebound.
680
00:32:21,635 --> 00:32:24,025
-I release you.
681
00:32:24,072 --> 00:32:26,642
♪♪
682
00:32:26,683 --> 00:32:28,773
-Thank you, Amara.
683
00:32:28,816 --> 00:32:31,986
-Don't worry about it.
684
00:32:32,037 --> 00:32:33,997
[ Moaning continues ]
685
00:32:34,039 --> 00:32:40,219
♪♪
686
00:32:40,262 --> 00:32:46,752
♪♪
687
00:32:48,096 --> 00:32:50,876
-Seven hundred large, at least.
688
00:32:50,925 --> 00:32:52,835
Can't tell how much
the jewelry's worth, though.
689
00:32:52,883 --> 00:32:54,453
-[ Laughs ]
690
00:32:54,494 --> 00:32:57,854
This is a fucking game changer
for me!
691
00:32:57,888 --> 00:32:59,628
[ Sighs ]
692
00:32:59,673 --> 00:33:02,763
I've been having ideas lately,
too.
693
00:33:02,806 --> 00:33:06,456
What I'd do with financial
independence, you know?
694
00:33:06,506 --> 00:33:09,116
Business prospects.
695
00:33:09,161 --> 00:33:10,991
-What about Capotillo?
696
00:33:11,032 --> 00:33:12,952
-[ Laughs ]
697
00:33:12,991 --> 00:33:14,601
Fuck Capotillo.
698
00:33:14,644 --> 00:33:16,824
They don't need to know
about this.
699
00:33:16,864 --> 00:33:19,614
-Alright, then.
700
00:33:20,520 --> 00:33:22,830
-So, what are you gonna do
with your half?
701
00:33:22,870 --> 00:33:25,660
-First, we need to figure out
how we're gonna split it up.
702
00:33:25,699 --> 00:33:28,479
-Well, you take the jewelry.
I'll take the cash.
703
00:33:28,528 --> 00:33:30,048
-Like that's doing me a favor?
704
00:33:30,095 --> 00:33:32,915
-Well, one of the watches
could be worth half a mil.
705
00:33:35,448 --> 00:33:37,098
Well, what's your great idea?
706
00:33:37,145 --> 00:33:39,925
-I got a guy down in San Dimas
that can fence it.
707
00:33:39,974 --> 00:33:41,724
Call him and get an appraisal.
708
00:33:44,065 --> 00:33:45,325
-Fine. Call him.
709
00:33:45,371 --> 00:33:47,761
You two, meet me
in my apartment tomorrow.
710
00:33:49,201 --> 00:33:50,641
-Let you keep the cash?
711
00:33:50,680 --> 00:33:52,600
[ Chuckles ]
712
00:33:52,639 --> 00:33:54,989
-What, you don't trust me?
713
00:33:57,122 --> 00:33:59,212
-So I'll keep the bag.
714
00:34:01,039 --> 00:34:03,739
-Well, now I don't trust you.
715
00:34:48,956 --> 00:34:51,606
[ Note plays ]
716
00:34:58,661 --> 00:35:00,921
[ Cellphone vibrates ]
717
00:35:04,711 --> 00:35:06,411
-Hello?
718
00:35:06,452 --> 00:35:08,722
-I heard you had some
car trouble yesterday.
719
00:35:08,758 --> 00:35:12,238
-I'm still finding pieces of
glass in my ear.
720
00:35:12,284 --> 00:35:13,594
-Well, maybe you thought
more about
721
00:35:13,633 --> 00:35:15,373
what you bring to the table.
722
00:35:15,417 --> 00:35:18,247
-Yes, and I have good news.
723
00:35:18,290 --> 00:35:21,120
Five more contracts,
two year-round.
724
00:35:21,162 --> 00:35:24,082
Course, the work will still
need to be done
725
00:35:24,122 --> 00:35:25,302
in a reasonable fashion.
726
00:35:25,340 --> 00:35:27,560
-Oh. Contracts for what?
727
00:35:27,603 --> 00:35:30,393
-Van rentals and greens.
728
00:35:30,432 --> 00:35:32,782
-[ Scoffs ] Come on.
729
00:35:32,826 --> 00:35:34,606
-I'll have to look at the list,
but taken together,
730
00:35:34,654 --> 00:35:35,794
it's a significant amount --
731
00:35:35,829 --> 00:35:38,269
-You know what your problem is?
732
00:35:38,310 --> 00:35:40,620
You only think about yourself.
733
00:35:40,660 --> 00:35:44,010
All the people that helped
get you where you are,
734
00:35:44,054 --> 00:35:46,454
you don't give a shit.
735
00:35:46,492 --> 00:35:50,102
[ Chuckles ]Even your daughter's pissed off.
736
00:35:50,148 --> 00:35:53,628
-What's that?
737
00:35:53,673 --> 00:35:55,813
Don't fucking mention my family.
738
00:35:55,849 --> 00:35:57,199
-Mm.
739
00:35:57,242 --> 00:35:59,332
Emma, right?
740
00:36:00,549 --> 00:36:03,469
Yeah, she seemed upset
when she left last night.
741
00:36:04,379 --> 00:36:07,689
I hope she got to school okay.
742
00:36:07,730 --> 00:36:09,040
-What?
743
00:36:16,261 --> 00:36:21,311
♪♪
744
00:36:21,353 --> 00:36:26,493
♪♪
745
00:36:26,532 --> 00:36:29,192
[ Line ringing ]
746
00:36:29,230 --> 00:36:30,880
Come on.
747
00:36:30,927 --> 00:36:32,927
-Hey, it's Emma.
Leave a message.
748
00:36:32,973 --> 00:36:35,413
♪♪
749
00:36:35,454 --> 00:36:36,544
-[ Speaks indistinctly ]
750
00:36:36,585 --> 00:36:37,845
-Yeah, is -- is Katie there?
751
00:36:37,891 --> 00:36:39,681
This is her ex-husband, Miles.
752
00:36:39,719 --> 00:36:41,549
It's extremely urgent.
753
00:36:41,590 --> 00:36:43,680
-She's in surgery.
Can I take a message?
754
00:36:43,723 --> 00:36:46,203
-Could -- Well, have her call methe second she's done.
755
00:36:46,247 --> 00:36:48,597
Just -- Or if she can...
756
00:36:48,641 --> 00:36:50,031
If you can
get her out of surgery,
757
00:36:50,077 --> 00:36:52,727
just t-tell her
it's an emergency, okay?
758
00:36:52,775 --> 00:36:54,775
Shit.
[ Car horn blaring ]
759
00:37:00,566 --> 00:37:03,996
-Excuse the interruption.
760
00:37:04,047 --> 00:37:06,087
-[ Sighs ]
761
00:37:07,268 --> 00:37:09,008
-Now, collect your murals.
762
00:37:09,052 --> 00:37:11,452
And they all go to the back
of the room.
763
00:37:11,490 --> 00:37:13,840
-Hey.
-What's going on?
764
00:37:13,883 --> 00:37:15,413
-Everything's fine.
Everything's fine.
765
00:37:15,450 --> 00:37:18,280
I just, um -- I was a bit
worried when you didn't answer.
766
00:37:18,323 --> 00:37:20,243
-What?
767
00:37:20,281 --> 00:37:21,631
-I just -- Oh, I don't know.
768
00:37:21,674 --> 00:37:23,764
I thought something
had happened.
769
00:37:23,806 --> 00:37:26,196
-You kicked me out of the house.
770
00:37:26,244 --> 00:37:28,074
That's what happened.
771
00:37:28,115 --> 00:37:31,205
-I didn't mean it.
772
00:37:31,249 --> 00:37:32,469
I really didn't.
773
00:37:32,511 --> 00:37:35,041
I just --
You can live wherever you want.
774
00:37:35,078 --> 00:37:36,988
Okay? I'm sorry.
775
00:37:37,037 --> 00:37:39,127
I'm sorry.
776
00:37:39,953 --> 00:37:41,393
-Dad, are -- are you okay?
777
00:37:41,433 --> 00:37:44,093
-Yeah, I'm fine.
778
00:37:44,131 --> 00:37:45,571
You go back into class.
779
00:37:45,611 --> 00:37:47,481
I'll check up on you later,
alright?
780
00:37:47,526 --> 00:37:49,476
Go on.
781
00:37:49,528 --> 00:37:54,048
Just, um, answer your phone
when I call.
782
00:37:56,099 --> 00:37:57,139
-Okay.
783
00:37:57,187 --> 00:37:58,887
-Love you, Shorty.
784
00:37:58,928 --> 00:38:01,278
-You, too.
785
00:38:01,322 --> 00:38:03,242
-Go on.
786
00:38:05,935 --> 00:38:07,805
-Very good.
787
00:38:16,163 --> 00:38:18,563
-It's in the middle
of the field.
788
00:38:18,600 --> 00:38:19,950
-Ooh!
789
00:38:19,993 --> 00:38:23,133
Pinche gringos
are all about soccer now.
790
00:38:23,170 --> 00:38:25,780
-Ah, they like to think
they are.
791
00:38:25,825 --> 00:38:28,255
They don't have
the attention span.
792
00:38:28,306 --> 00:38:30,656
-They watch golf.
793
00:38:30,699 --> 00:38:33,139
[ Scoffs ]
That shit takes hours, man.
794
00:38:33,180 --> 00:38:34,530
-[ Urinating ]
795
00:38:34,573 --> 00:38:37,233
[ Grunts ]
796
00:38:37,271 --> 00:38:39,751
Aah!
797
00:38:39,795 --> 00:38:43,055
-Make a sound,
I'll paint the fucking walls.
798
00:38:43,103 --> 00:38:44,453
-[ Grunts ]
799
00:38:44,496 --> 00:38:45,666
[ Chuckles ]
800
00:38:45,714 --> 00:38:47,544
Are you really this stupid?
801
00:38:47,586 --> 00:38:48,846
Ohh!
802
00:38:57,204 --> 00:38:58,684
-Face down.
803
00:39:01,687 --> 00:39:04,117
Give me your phone.
804
00:39:04,167 --> 00:39:05,387
Phone.
805
00:39:06,256 --> 00:39:08,126
Face the wall,
count to a thousand.
806
00:39:08,171 --> 00:39:09,831
Do not turn around.
807
00:39:09,869 --> 00:39:11,309
Hands!
808
00:39:17,267 --> 00:39:18,917
-[ Grunting ]
809
00:39:21,446 --> 00:39:23,186
-You may notice it's a rental.
[ Car alert beeping ]
810
00:39:23,230 --> 00:39:25,890
Company car's in the shop.
[ Door hydraulics hissing ]
811
00:39:27,843 --> 00:39:29,723
-New ceiling fan in the bedroom.
812
00:39:29,758 --> 00:39:31,408
-I saw that.
-We had it on low,
813
00:39:31,456 --> 00:39:32,716
but you can put it on high.
814
00:39:32,761 --> 00:39:34,551
-Low was perfect.
815
00:39:34,589 --> 00:39:36,679
Are you leaving?
-Get some groceries.
816
00:39:36,722 --> 00:39:38,642
You like that almond milk,
and we're out of eggs.
817
00:39:38,680 --> 00:39:39,860
-Mom, you don't have to
go to the grocery store.
818
00:39:39,899 --> 00:39:41,899
I can --
-Back soon.
819
00:39:45,252 --> 00:39:48,042
[ Door opens, closes ]
820
00:39:57,482 --> 00:39:59,752
-Everything alright?
821
00:40:04,532 --> 00:40:05,882
-Can I ask you about something
822
00:40:05,925 --> 00:40:08,745
that you probably don't
want to talk about?
823
00:40:10,277 --> 00:40:12,667
About when Mom left you?
824
00:40:14,237 --> 00:40:16,237
-She left.
825
00:40:16,283 --> 00:40:17,983
She came back.
826
00:40:18,024 --> 00:40:19,944
-And you didn't want to know
827
00:40:19,982 --> 00:40:24,122
where she had gone,
who she was with?
828
00:40:24,160 --> 00:40:28,120
-She's the only one
I could see myself with.
829
00:40:29,601 --> 00:40:31,991
Why mess that up?
830
00:40:40,350 --> 00:40:42,920
[ Car alert beeping ]
[ Door hydraulics hissing ]
831
00:40:42,962 --> 00:40:45,702
-Come on.
-[ Grunting ]
832
00:40:48,489 --> 00:40:51,449
[ Car alert beeping ]
[ Door hydraulics hissing ]
833
00:40:51,492 --> 00:40:53,282
-[ Breathing heavily ]
834
00:40:57,455 --> 00:40:58,535
Aah!
835
00:40:58,586 --> 00:41:00,846
[ Breathing heavily ]
836
00:41:05,985 --> 00:41:07,725
This is a big mistake.
837
00:41:07,769 --> 00:41:10,729
-Now, you keep saying that,
but when I put a bullet in you,
838
00:41:10,772 --> 00:41:13,212
won't that suggest
that you made the mistake?
839
00:41:18,519 --> 00:41:19,519
[ Gun cocks ]
840
00:41:19,564 --> 00:41:21,224
Face the wall.
841
00:41:27,615 --> 00:41:29,565
[ Knock on door ]
842
00:41:29,617 --> 00:41:31,267
Cheers, pal.
843
00:41:31,314 --> 00:41:32,844
-My pleasure.
844
00:41:32,881 --> 00:41:34,621
-Hey, do you have
phone reception here?
845
00:41:34,666 --> 00:41:36,056
-Um...
846
00:41:36,102 --> 00:41:37,062
Two bars.
847
00:41:37,103 --> 00:41:38,933
-Alright.
848
00:41:38,974 --> 00:41:40,854
I'll text when it's time.
849
00:41:40,889 --> 00:41:43,539
-Hey, you -- you got a second?
-Not really.
850
00:41:43,588 --> 00:41:46,808
-I found a role.
851
00:41:46,852 --> 00:41:47,852
-Not the time!
852
00:41:47,896 --> 00:41:49,376
-Gladys is flying in tomorrow,
853
00:41:49,419 --> 00:41:52,599
and this movie "Dry Heat" --
a lot of good lines.
854
00:41:52,640 --> 00:41:53,990
The description is,
855
00:41:54,033 --> 00:41:55,693
"Daisy: She's mid-30s,
she's attractive"...
856
00:41:55,730 --> 00:41:57,520
-Oh, my God.
-..."vivacious and funny."
857
00:41:57,558 --> 00:41:59,388
Now, I looked up "vivacious."
-I'll do what I can.
858
00:41:59,429 --> 00:42:01,559
-Yeah?
-I can't override the director.
859
00:42:01,606 --> 00:42:04,696
-Mm, yeah, you can, 'cause
you're the fucking boss.
860
00:42:12,399 --> 00:42:13,439
-Hey.
861
00:42:13,487 --> 00:42:14,707
You.
862
00:42:14,749 --> 00:42:16,489
What the hell is this?
863
00:42:16,534 --> 00:42:17,624
Why am I here?
864
00:42:17,665 --> 00:42:19,665
-It's kind of stuffy, right?
865
00:42:19,711 --> 00:42:23,851
It's okay.
We won't be here long.
866
00:42:48,783 --> 00:42:52,353
-Ah.
-♪ Gonna miss your face
867
00:42:52,395 --> 00:42:53,785
-Ah.
868
00:42:53,832 --> 00:42:55,402
-[ Grunts ]
869
00:42:55,442 --> 00:43:04,452
-[ Grunts ]
870
00:43:04,494 --> 00:43:07,244
What the fuck?!
871
00:43:08,847 --> 00:43:10,277
What the fuck?!
872
00:43:10,326 --> 00:43:11,976
-What's wrong?
873
00:43:12,024 --> 00:43:14,074
-This. This -- This...
874
00:43:14,113 --> 00:43:16,253
What did you do to me?
875
00:43:16,289 --> 00:43:17,899
-Branded you.
876
00:43:17,943 --> 00:43:19,813
Does it still hurt?
877
00:43:19,858 --> 00:43:21,338
-Yeah, it -- it hurts.
878
00:43:21,381 --> 00:43:22,641
Of course it hurts.
879
00:43:22,687 --> 00:43:25,077
Does it say "Jim"?
880
00:43:25,124 --> 00:43:26,784
Who the fuck's Jim?
881
00:43:26,821 --> 00:43:28,211
-I'm Jim.
882
00:43:28,257 --> 00:43:30,297
-He's the father
of our collective.
883
00:43:31,696 --> 00:43:33,646
-Brother Rick. I'm so gladyou could join our family.
884
00:43:33,698 --> 00:43:35,438
-I'm not your brother,
you sicko.
885
00:43:35,482 --> 00:43:37,142
-The pain goes away.
886
00:43:37,179 --> 00:43:39,359
It's an initiation
that we all go through.
887
00:43:39,399 --> 00:43:40,969
-I've got one, too.
-We all do.
888
00:43:41,009 --> 00:43:42,839
-It's a symbol of love.
889
00:43:42,881 --> 00:43:45,621
-No, this -- this -- This is --
890
00:43:45,666 --> 00:43:47,576
This is what you do to --
to cows!
891
00:43:47,625 --> 00:43:49,015
Not people!
892
00:43:49,061 --> 00:43:50,631
I was drugged.
893
00:43:50,671 --> 00:43:52,111
You people drugged me.
894
00:43:52,151 --> 00:43:53,761
Alright. You're gonna hear
from my lawyers.
895
00:43:53,805 --> 00:43:54,935
-Hey, chill out, man.
-Rick.
896
00:43:54,980 --> 00:43:56,720
-Don't touch me!
-Stay for breakfast.
897
00:43:56,764 --> 00:43:58,944
-Fucking maniacs.
-We have quinoa.
898
00:43:58,984 --> 00:44:00,124
-All of you!
-Rick.
899
00:44:00,159 --> 00:44:02,199
-Fuck it. Let him go.
900
00:44:06,513 --> 00:44:12,083
-♪ Well, my daddy told me
of plenty good people ♪
901
00:44:12,127 --> 00:44:15,867
♪ And my mama,
she told me more ♪
902
00:44:15,914 --> 00:44:20,534
♪ And she said, "Son, if you
don't quit your rowdy ways" ♪
903
00:44:20,570 --> 00:44:23,790
♪ "You'll have trouble
at your door" ♪
904
00:44:23,835 --> 00:44:25,305
[ Cellphone chimes ]
905
00:44:25,358 --> 00:44:28,968
♪ Lotta drinkin' and a-shootin'
and a-gamblin' ♪
906
00:44:29,014 --> 00:44:31,234
♪ Home I cannot --
907
00:44:31,277 --> 00:44:32,667
Alright.
908
00:44:32,713 --> 00:44:34,673
Let's go.
909
00:44:34,715 --> 00:44:38,105
-You want to see the sun come
up, you better drive me back.
910
00:44:38,153 --> 00:44:41,373
-Yeah, yeah, yeah. Get up.
911
00:44:41,417 --> 00:44:42,897
-[ Grunts ]
912
00:44:42,941 --> 00:44:46,901
And if you have family,
you better think about -- Ohh!
913
00:44:46,945 --> 00:44:50,375
[ Wheezing ]
914
00:44:50,426 --> 00:44:51,506
[ Retching ]
915
00:44:51,558 --> 00:44:53,208
-If you're gonna puke,
do it now.
916
00:44:53,255 --> 00:44:55,295
These are my favorite boots.
917
00:45:00,785 --> 00:45:02,865
[ Elevator dings ]
918
00:45:05,224 --> 00:45:07,754
Alright.
919
00:45:07,792 --> 00:45:10,362
Table for Miles Daly?
920
00:45:10,403 --> 00:45:11,673
Oh, I-I see them.
921
00:45:11,709 --> 00:45:14,669
[ String quartet playing ]
922
00:45:14,712 --> 00:45:21,812
♪♪
923
00:45:21,849 --> 00:45:23,329
-It's a-a smaller story, which,
924
00:45:23,372 --> 00:45:27,422
of course helps in terms of
keeping our budget down.
925
00:45:27,463 --> 00:45:31,733
♪♪
926
00:45:31,772 --> 00:45:33,122
-Señor Rosas?
927
00:45:33,165 --> 00:45:35,335
-Hector. Welcome.
928
00:45:35,384 --> 00:45:39,004
You know, Hector is
a fellow restaurateur.
929
00:45:39,040 --> 00:45:41,350
He owns a bar and grill
on the East Side.
930
00:45:41,390 --> 00:45:45,050
I'm sure you know,
but Mr. Rosas owns this hotel.
931
00:45:45,090 --> 00:45:46,090
-Owns the chain.
932
00:45:46,134 --> 00:45:48,794
-Owns this chain of hotels.
933
00:45:48,833 --> 00:45:51,533
And they do an amazing high tea.
934
00:45:51,574 --> 00:45:52,884
-[ Clears throat ]
935
00:45:52,924 --> 00:45:55,274
-I think that's for the --
You got a little...
936
00:45:55,317 --> 00:45:57,147
-Can we offer you some tea?
937
00:45:57,189 --> 00:45:59,409
-Oh, I can't have caffeine.
938
00:45:59,452 --> 00:46:01,762
-Oh. We'll take a pot
of peppermint tea
939
00:46:01,802 --> 00:46:03,632
and, uh, one more
of the Earl Grey.
940
00:46:03,673 --> 00:46:05,243
Thank you.
941
00:46:05,284 --> 00:46:10,994
Cucumber, salmon,
coronation chicken.
942
00:46:11,029 --> 00:46:14,079
-Oh. Chicken sounds good.
943
00:46:14,119 --> 00:46:16,769
-Miles was just telling us
that he offered you
944
00:46:16,817 --> 00:46:20,077
nearly $100,000 in
monthly ongoing contracts.
945
00:46:20,125 --> 00:46:22,605
-I-I still felt
that there was --
946
00:46:22,649 --> 00:46:26,909
-And you turned this down
without consulting Señor Rosas?
947
00:46:26,958 --> 00:46:31,788
♪♪
948
00:46:31,832 --> 00:46:33,492
-Sandwich?
949
00:46:33,529 --> 00:46:34,839
♪♪
950
00:46:34,879 --> 00:46:36,269
-As a sign of good faith,
951
00:46:36,315 --> 00:46:40,575
I have offered Mr. Rosasback-end points on all my films.
952
00:46:40,623 --> 00:46:42,633
This should ensure
that we all profit
953
00:46:42,669 --> 00:46:45,319
from the success of
Clean Slate Productions.
954
00:46:45,367 --> 00:46:48,067
-I'm accepting the offer,
955
00:46:48,109 --> 00:46:51,109
unless you have a problem
with it.
956
00:46:51,156 --> 00:46:54,676
-If that's what you want,
it's good with me.
957
00:46:54,724 --> 00:46:59,954
♪♪
958
00:46:59,991 --> 00:47:01,691
-These are amazing.
959
00:47:01,731 --> 00:47:03,171
-Which? The salmon?
960
00:47:03,211 --> 00:47:05,211
Give me one, will you?
961
00:47:05,257 --> 00:47:07,387
Hector, would you like a scone?
962
00:47:07,433 --> 00:47:09,303
A scone?
963
00:47:09,348 --> 00:47:10,308
No?
964
00:47:10,349 --> 00:47:12,529
You're missing out.
965
00:47:12,568 --> 00:47:18,308
♪♪
966
00:47:18,357 --> 00:47:19,487
Mmm!
967
00:47:19,532 --> 00:47:22,882
♪♪
968
00:47:22,927 --> 00:47:25,837
-[ Muttering indistinctly ]
969
00:47:25,886 --> 00:47:27,976
Hey, your boy's running late.
970
00:47:28,019 --> 00:47:31,199
-Probably hit traffic
in the valley.
971
00:47:36,244 --> 00:47:37,904
You got anything to eat?
972
00:47:37,942 --> 00:47:41,252
-There's a Burger King around
the corner, serves breakfast.
973
00:47:42,729 --> 00:47:45,379
Go get us some.
974
00:47:45,427 --> 00:47:47,867
Like I'm gonna run off
with the cash in 10 minutes?
975
00:47:47,908 --> 00:47:49,778
[ Pounding on door ]
976
00:47:51,216 --> 00:47:52,516
-Motherfucker, where you been?
977
00:47:52,565 --> 00:47:54,085
-Uh, I was gonna come through
last night,
978
00:47:54,132 --> 00:47:57,352
but [coughing] I've got the flu.
979
00:47:57,396 --> 00:47:59,436
-Open the door.
-I don't wanna get you sick.
980
00:47:59,485 --> 00:48:02,095
-Man, I don't care
if you have Ebola.
981
00:48:02,140 --> 00:48:04,140
Let me in.
982
00:48:14,456 --> 00:48:18,066
If you're so sick,
why is he here?
983
00:48:18,112 --> 00:48:20,812
You having a fucking
slumber party?
984
00:48:23,030 --> 00:48:24,420
What is that?
985
00:48:24,466 --> 00:48:28,726
-Yeah, it's just...stuff.
-Ooh!
986
00:48:28,775 --> 00:48:31,685
Puta madre.
987
00:48:31,734 --> 00:48:34,304
You've been holding out on me,
huh?
988
00:48:36,174 --> 00:48:40,444
I mean, yo, this --
this gotta be like...
989
00:48:42,093 --> 00:48:43,313
Hey, hey, hey!
990
00:48:43,355 --> 00:48:45,175
Don't fucking move!
991
00:48:45,226 --> 00:48:47,446
-I'm not.
992
00:48:51,102 --> 00:48:52,582
-You going for your piece?
993
00:48:52,625 --> 00:48:54,105
-No.
994
00:48:54,148 --> 00:48:56,408
-Bitch, that is it.
995
00:48:56,455 --> 00:48:58,535
Last time you --
[ Gunshot ]
996
00:48:58,587 --> 00:49:01,627
-Oh, shit!
997
00:49:03,027 --> 00:49:04,287
-Yeah.
998
00:49:04,332 --> 00:49:06,552
Lock the door.
999
00:49:06,595 --> 00:49:09,205
Go.
1000
00:49:09,250 --> 00:49:10,770
[ Lock clicks ]
1001
00:49:10,817 --> 00:49:15,337
♪♪
1002
00:49:15,387 --> 00:49:17,037
-ME's report on Laurence Budd.
1003
00:49:17,084 --> 00:49:18,784
Ruling it suicide.
1004
00:49:18,825 --> 00:49:21,605
-Are they?
-Almost released it without us.
1005
00:49:21,654 --> 00:49:24,274
Commander thinks they're pissed
'cause we beat 'em at softball.
1006
00:49:24,309 --> 00:49:25,439
-Keeping the case open?
1007
00:49:25,484 --> 00:49:28,314
-Well, I mean [exhales]
1008
00:49:28,356 --> 00:49:30,526
gunpowder, prints,
1009
00:49:30,576 --> 00:49:32,616
security footage
is all inconclusive.
1010
00:49:32,665 --> 00:49:34,445
-There's the employee,
Miles Daly.
1011
00:49:34,493 --> 00:49:36,233
-Circumstantial, right?
1012
00:49:36,277 --> 00:49:37,447
-Take another run
at the girlfriend...
1013
00:49:37,496 --> 00:49:39,016
-No, I'm saying we're good.
1014
00:49:39,063 --> 00:49:42,853
I'll tell Dolan we rule out
foul play, and good work.
1015
00:49:42,892 --> 00:49:44,892
-Copy that.
1016
00:49:44,938 --> 00:49:46,938
-Thank you, Sarge.
1017
00:49:48,159 --> 00:49:50,679
-You good with that?
1018
00:49:50,726 --> 00:49:53,286
-I bet you 20 buckswe reopen the case by Christmas.
1019
00:49:53,338 --> 00:49:55,298
-Based on what?
1020
00:49:55,340 --> 00:49:56,780
-I don't know.
1021
00:49:56,819 --> 00:50:00,869
We're missing something.
I just don't know what.
1022
00:50:00,910 --> 00:50:02,650
Doubt me?
1023
00:50:02,695 --> 00:50:04,035
20 bucks.
1024
00:50:04,088 --> 00:50:05,958
-First new message.
1025
00:50:06,003 --> 00:50:08,573
-Hey, Rick. It's Miles.
1026
00:50:08,614 --> 00:50:10,834
I hope this finds you well.
1027
00:50:10,877 --> 00:50:12,227
So, I have a new gig at
1028
00:50:12,270 --> 00:50:14,880
the soon-to-be-called
Clean Slate Productions,
1029
00:50:14,924 --> 00:50:18,754
and I could use someone
to manage the financials,
1030
00:50:18,798 --> 00:50:20,968
someone with
a creative approach...
1031
00:50:21,018 --> 00:50:22,448
-[ Scoffs ]
1032
00:50:22,497 --> 00:50:25,107
-...like we used on
"Admiral's Mistress."
1033
00:50:25,152 --> 00:50:27,462
So, give me a call.
1034
00:50:27,502 --> 00:50:29,772
The sooner the better.
[ Cellphone beeps ]
1035
00:50:29,809 --> 00:50:32,509
-To listen to your message
again, press 1.
1036
00:50:32,551 --> 00:50:35,381
To call the person
who called you back, press 2.
1037
00:50:35,423 --> 00:50:38,043
To hear message details,
press 3.
1038
00:50:38,078 --> 00:50:41,208
Or to return to the menu,
press star.
1039
00:50:47,740 --> 00:50:49,260
[ Dialing ]
1040
00:50:49,307 --> 00:50:51,737
[ Line ringing ]
1041
00:50:51,787 --> 00:50:54,437
-This is Miles.
Leave a message.
1042
00:50:54,486 --> 00:50:55,696
[ Cellphone beeps ]
1043
00:50:55,748 --> 00:50:57,048
-Hey.
1044
00:50:57,097 --> 00:50:59,447
Playing phone tag.
1045
00:50:59,491 --> 00:51:02,411
Yeah, I got your message.
1046
00:51:02,450 --> 00:51:06,060
Congrats on the new job.
1047
00:51:06,106 --> 00:51:12,106
I'm kind of, uh, in between
things at the moment.
1048
00:51:12,156 --> 00:51:16,596
Anyway, uh, we'll talk.
1049
00:51:18,945 --> 00:51:20,025
Yeah.
1050
00:51:21,904 --> 00:51:23,654
[ Cellphone beeps ]
1051
00:51:23,689 --> 00:51:25,729
[ Cheerful melody playing ]
1052
00:51:25,778 --> 00:51:28,478
♪♪
1053
00:51:59,812 --> 00:52:03,562
Hello?
1054
00:52:06,427 --> 00:52:07,517
[ Gasps ]
1055
00:52:07,559 --> 00:52:11,519
-There's my boy!
[ Laughing ] Hi!
1056
00:52:13,217 --> 00:52:15,387
-Ohh!
[ Both laughing ]
1057
00:52:15,436 --> 00:52:18,866
Oh, good -- Oh, did Daddy
help you make that?
1058
00:52:18,918 --> 00:52:21,138
-Well, he helped me
pick some of the colors, right?
1059
00:52:21,181 --> 00:52:22,361
-Ohh! [ Smooches ]
1060
00:52:22,400 --> 00:52:24,530
You gonna explain
that massive bookcase?
1061
00:52:24,576 --> 00:52:26,616
-Oh. Yeah. You like it?
-Yeah, we will talk.
1062
00:52:26,665 --> 00:52:28,005
Are you -- Are you bigger?
You bigger?
1063
00:52:28,057 --> 00:52:29,967
-Yeah, no, he sprouted up
a whole inch.
1064
00:52:30,016 --> 00:52:31,446
And he's learned some stuff,
right?
1065
00:52:31,496 --> 00:52:33,236
-Wyatt, one...
1066
00:52:33,280 --> 00:52:34,720
-Two.
-...two, three...
1067
00:52:34,760 --> 00:52:36,500
-Oh, my God.
-...four, five!
1068
00:52:36,544 --> 00:52:39,724
-No way!
[ Laughter ]
1069
00:52:39,765 --> 00:52:42,675
-Come on.
-Oh, no way!
1070
00:52:42,724 --> 00:52:47,254
-Oh, that is incredible.
-Yeah.
1071
00:52:47,294 --> 00:52:49,174
-Oh, honey, what's wrong?
1072
00:52:49,209 --> 00:52:50,599
-I've just missed so much.
1073
00:52:50,645 --> 00:52:53,645
And I-I already have to leave
again tomorrow.
1074
00:52:53,692 --> 00:52:55,822
-What if you don't have to go?
1075
00:52:55,868 --> 00:52:57,298
-[ Scoffs ] What?
1076
00:52:57,348 --> 00:52:59,828
-Okay, there's a role in a moviethat we're producing.
1077
00:52:59,872 --> 00:53:02,832
It's "Dry Heat." It's a --
It's a great breakout part.
1078
00:53:02,875 --> 00:53:06,005
And I've already got you a
straight offer from the studio.
1079
00:53:06,052 --> 00:53:07,922
-Wait, no, an offer?
1080
00:53:07,967 --> 00:53:09,227
For me?
1081
00:53:09,273 --> 00:53:11,843
-You'll be spending your days
shooting in LA
1082
00:53:11,884 --> 00:53:15,374
and your nights here with us.
1083
00:53:17,716 --> 00:53:20,366
[ Birds chirping ]
1084
00:53:53,099 --> 00:54:00,889
♪♪
1085
00:54:00,933 --> 00:54:08,553
♪♪
1086
00:54:08,593 --> 00:54:16,383
♪♪
1087
00:54:16,427 --> 00:54:19,037
[ Cellphone rings ]
1088
00:54:28,830 --> 00:54:29,790
-Hello?
1089
00:54:29,831 --> 00:54:31,921
-Mr. Daly, it's Lila.
1090
00:54:31,964 --> 00:54:33,754
I wanted to follow up
on our meeting.
1091
00:54:33,792 --> 00:54:35,922
-Yes, thank you for your help
with Hector.
1092
00:54:35,968 --> 00:54:37,318
I'm sure our collaboration
will be --
1093
00:54:37,361 --> 00:54:39,061
-Señor Rosas
has invested in you.
1094
00:54:39,101 --> 00:54:40,891
He wants to protect
that investment.
1095
00:54:40,929 --> 00:54:44,459
And he can't guarantee that
Hector will stand down.
1096
00:54:44,498 --> 00:54:46,628
-You were pretty clear
with Hector.
1097
00:54:46,674 --> 00:54:49,164
-He'll probably follow orders.
1098
00:54:49,198 --> 00:54:51,418
But he might plead his case
with Mexico...
1099
00:54:51,462 --> 00:54:52,462
-[ Sighs ]
-...in which case,
1100
00:54:52,506 --> 00:54:53,766
we couldn't stop him.
1101
00:54:53,812 --> 00:54:55,682
-You're saying
he's gonna come after me?
1102
00:54:55,727 --> 00:54:57,817
-Not necessarily.
1103
00:54:57,859 --> 00:54:59,949
I used to think that attaining
1104
00:54:59,992 --> 00:55:02,602
a certain status
meant you were safe.
1105
00:55:02,647 --> 00:55:05,477
Actually, it makes you a target.
1106
00:55:05,519 --> 00:55:08,569
I say that from experience.
1107
00:55:10,394 --> 00:55:12,004
-So, what are you
suggesting I do?
1108
00:55:12,047 --> 00:55:14,267
-Take precautions
like the rest of us.
1109
00:55:14,311 --> 00:55:16,881
Alarm your house, hire security,
1110
00:55:16,922 --> 00:55:19,792
and when you're home,
stay away from the windows.
1111
00:55:19,838 --> 00:55:21,138
-Stay away from...
1112
00:55:21,187 --> 00:55:24,317
My whole house
is fucking windows.
1113
00:55:24,364 --> 00:55:25,414
-I need to go.
1114
00:55:25,452 --> 00:55:26,932
[ Line clicks ]
1115
00:55:29,238 --> 00:55:30,808
[ Cellphone clacks ]
1116
00:55:33,417 --> 00:55:35,677
[ Doorbell rings ]
1117
00:55:35,723 --> 00:55:37,643
-"Stay away from windows."
1118
00:55:37,682 --> 00:55:39,682
[ Crickets chirping ]
1119
00:55:45,037 --> 00:55:46,997
Find it okay?
1120
00:55:47,039 --> 00:55:48,559
-Yeah.
1121
00:55:54,699 --> 00:55:56,139
[ Door closes ]
1122
00:56:03,229 --> 00:56:04,539
Wow.
1123
00:56:04,578 --> 00:56:06,838
Fancy shmancy.
1124
00:56:08,582 --> 00:56:11,242
-Want some wine?
1125
00:56:11,280 --> 00:56:13,540
[ Wine pours ]
1126
00:56:22,770 --> 00:56:25,560
We need to talk about this?
1127
00:56:54,498 --> 00:56:57,238
[ High-pitched voice ]
I was gonna make you a cake,
1128
00:56:57,283 --> 00:56:59,113
but I ran out of worms!
1129
00:56:59,154 --> 00:57:02,244
[ Deep voice ] You don't need
worms to make a cake.
1130
00:57:02,288 --> 00:57:04,158
[ High-pitched voice ] Don't
tell me how to run my bakery,
1131
00:57:04,203 --> 00:57:05,683
you gobshite!
1132
00:57:05,726 --> 00:57:08,206
-This is actually the plot of
Miles' next film project.
1133
00:57:08,250 --> 00:57:09,950
-[ Laughs ]
-You producing?
1134
00:57:09,991 --> 00:57:11,951
We heard you're taking a job
at Budd E. Boy.
1135
00:57:11,993 --> 00:57:14,303
-Clean Slate Productions.
1136
00:57:14,343 --> 00:57:16,223
-I'm thinking about it.
1137
00:57:16,258 --> 00:57:17,478
Did he just tell you?
1138
00:57:17,521 --> 00:57:19,261
-While you were getting wine.
1139
00:57:19,305 --> 00:57:23,265
I am working on
keeping her in LA.
1140
00:57:23,309 --> 00:57:24,959
-How's that going?
1141
00:57:25,006 --> 00:57:28,266
-Both of my men
are real persuasive.
1142
00:57:28,314 --> 00:57:29,584
-Is that a yes?
1143
00:57:29,620 --> 00:57:32,580
-Well, we're not rushing her.
1144
00:57:32,623 --> 00:57:34,233
[ Wyatt laughs ]
1145
00:57:34,276 --> 00:57:35,966
-Alright, party boy.
1146
00:57:36,017 --> 00:57:37,107
Bedtime.
1147
00:57:37,149 --> 00:57:38,019
[ Laughs ]
1148
00:57:38,063 --> 00:57:40,633
Okay! It's bedtime! It is!
1149
00:57:40,674 --> 00:57:42,284
-Your room is at the end
of the hall.
1150
00:57:42,328 --> 00:57:45,108
I put some pillows on the edgeof the bed in case he rolls off.
1151
00:57:45,157 --> 00:57:47,067
-[ Laughs ]
-Emma's room?
1152
00:57:47,115 --> 00:57:48,505
-Yeah, Emma's at her mother's.
1153
00:57:48,552 --> 00:57:50,992
-Can I help you put him down?
-More the merrier.
1154
00:57:51,032 --> 00:57:53,122
Since at this point, I don't
think he knows me, anyway.
1155
00:57:53,165 --> 00:57:55,515
You remember Mommy, don't you?
Kinda?
1156
00:57:55,559 --> 00:57:57,299
-I'll be right in.
1157
00:57:57,343 --> 00:57:58,693
-[ Laughs ]
1158
00:57:58,736 --> 00:58:00,646
-[ Laughs ]
1159
00:58:00,694 --> 00:58:02,304
[ Ice swirls in glass ]
1160
00:58:02,348 --> 00:58:03,698
-[ Chuckles ]
1161
00:58:03,741 --> 00:58:07,611
That look you're giving me
is rather unsettling.
1162
00:58:07,658 --> 00:58:09,748
-I'm happy for you, buddy.
1163
00:58:13,794 --> 00:58:16,364
And I'm impressed.
1164
00:58:16,405 --> 00:58:18,185
I'm skinny-dipping
in that pool later.
1165
00:58:18,233 --> 00:58:20,063
-No, you're not.
1166
00:58:20,105 --> 00:58:23,195
-We are making our next movie,
and with April.
1167
00:58:23,238 --> 00:58:24,888
I was trying to be encouraging,
1168
00:58:24,936 --> 00:58:26,806
but I did not think
that she was coming back.
1169
00:58:26,851 --> 00:58:28,901
-You were not that encouraging.
1170
00:58:28,940 --> 00:58:32,200
-Just take a moment.
1171
00:58:32,247 --> 00:58:33,987
Savor this.
1172
00:58:36,251 --> 00:58:38,171
-Uh, see, the thing is, Lu,
it's not really --
1173
00:58:38,210 --> 00:58:40,340
-Wyatt wants to say good night
to Daddy.
1174
00:58:40,386 --> 00:58:42,426
-Oh, damn it.
1175
00:58:42,475 --> 00:58:44,425
Kids are so needy.
1176
00:58:44,477 --> 00:58:46,307
-Right? [ Laughs ]
1177
00:58:46,348 --> 00:58:48,528
-Look, I know you don't want to
talk about this right now,
1178
00:58:48,568 --> 00:58:50,828
but wait till I put the script
in front of you.
1179
00:58:50,875 --> 00:58:53,435
It's absolutely perfect.
It's absolutely perfect.
1180
00:59:22,428 --> 00:59:25,468
[ Crickets chirping ]
1181
00:59:38,836 --> 00:59:41,446
[ Dog panting ]
1182
00:59:41,490 --> 00:59:43,840
[ Beastie Boys'
"So What'cha Want" plays ]
1183
00:59:43,884 --> 00:59:45,234
-[ Rapping ]
♪ Well, just plug me in
1184
00:59:45,277 --> 00:59:46,837
♪ Just like I was Eddie Harris
1185
00:59:46,887 --> 00:59:48,237
♪ You're eating crazy cheese
1186
00:59:48,280 --> 00:59:49,850
♪ Like you would think
I'm from Paris ♪
1187
00:59:49,890 --> 00:59:51,200
♪ You know I get fly
1188
00:59:51,239 --> 00:59:52,719
♪ You think I get high
1189
00:59:52,763 --> 00:59:55,293
♪ You know that I'm gone
and Imma tell you all why ♪
1190
00:59:55,330 --> 00:59:57,720
-♪ So, tell me
who are you dissing? ♪
1191
00:59:57,768 --> 00:59:59,248
♪ Maybe I'm missing
1192
00:59:59,291 --> 01:00:00,861
♪ The reason that you're smiling
or wilding ♪
1193
01:00:00,901 --> 01:00:02,341
♪ So, listen
1194
01:00:02,381 --> 01:00:04,301
♪ In my head, I just wanna
take 'em down ♪
1195
01:00:04,339 --> 01:00:07,169
♪ Imagination set loose,
and I'm gonna shake 'em down ♪
1196
01:00:07,212 --> 01:00:09,212
-♪ Let it flow
like a mud slide ♪
1197
01:00:09,257 --> 01:00:11,777
♪ Oh, when I get on,
I like to ride and glide ♪
1198
01:00:11,825 --> 01:00:14,645
♪ I've got depth of perception
in my text, y'all ♪
1199
01:00:14,698 --> 01:00:17,658
♪ I get props at my mention
'cause I vex y'all ♪
1200
01:00:17,701 --> 01:00:20,441
-♪ So, what'cha, what'cha,
what'cha want? ♪
1201
01:00:20,486 --> 01:00:22,916
♪ I get so funny with my money
that you flaunt ♪
1202
01:00:22,967 --> 01:00:26,187
♪ I said, "Where'd you get
your information from, huh?" ♪
1203
01:00:26,231 --> 01:00:29,541
♪ "You think that you can front
when revelation comes?" ♪
1204
01:00:29,582 --> 01:00:30,982
-♪ Yeah
1205
01:00:31,018 --> 01:00:33,758
♪ You can't front on that
1206
01:00:33,804 --> 01:00:42,994
♪♪
1207
01:00:43,030 --> 01:00:44,860
-♪ So, what'cha, what'cha,
what'cha want? ♪
1208
01:00:44,902 --> 01:00:46,292
-♪ What'cha want?
1209
01:00:46,338 --> 01:00:47,688
-♪ So, what'cha, what'cha,
what'cha want? ♪
1210
01:00:47,731 --> 01:00:49,121
-♪ What'cha want?
1211
01:00:49,167 --> 01:00:50,817
-♪ So, what'cha, what'cha,
what'cha want? ♪
1212
01:00:50,864 --> 01:00:52,304
-♪ What'cha want?
1213
01:00:52,344 --> 01:00:53,694
-♪ So, what'cha, what'cha,
what'cha want? ♪
1214
01:00:53,737 --> 01:00:55,827
-♪ What'cha want?
1215
01:00:57,523 --> 01:00:58,833
-Quality.
77698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.