All language subtitles for Get.Shorty.S03E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,226 --> 00:00:10,266 -Previously on "Get Shorty"... 2 00:00:10,314 --> 00:00:12,014 -Help, if you can fuckin' hear me! 3 00:00:12,055 --> 00:00:13,005 -[ Screams ] 4 00:00:13,056 --> 00:00:14,406 -Aah! -[ Grunts ] 5 00:00:14,449 --> 00:00:16,889 [ Knife clatters ] 6 00:00:16,929 --> 00:00:19,319 -Is she gonna make it? 7 00:00:19,367 --> 00:00:21,847 -He went back on the deal. 8 00:00:21,891 --> 00:00:25,071 -This all you got for us? 9 00:00:25,112 --> 00:00:26,682 Portable toilets? 10 00:00:26,722 --> 00:00:28,162 -Oh. -Pull on my hair. Do it! 11 00:00:28,202 --> 00:00:29,332 -Is that enough? -Yes, harder! 12 00:00:29,377 --> 00:00:30,677 -Oh! -Well, what do you want?! 13 00:00:30,726 --> 00:00:34,026 -I'll be senior vice president. 14 00:00:34,077 --> 00:00:38,557 ♪♪ 15 00:00:38,603 --> 00:00:40,213 -It's Detective Aaron Mischka. 16 00:00:40,257 --> 00:00:43,087 I was wondering if you could maybe come down to the station. 17 00:00:43,130 --> 00:00:48,740 ♪♪ 18 00:00:48,787 --> 00:00:54,487 ♪♪ 19 00:00:57,927 --> 00:01:02,317 -The windows are treated with full-spectrum UV protection. 20 00:01:02,366 --> 00:01:05,276 So direct sunlight won't be an issue. 21 00:01:20,080 --> 00:01:22,130 -Mr. Daly. 22 00:01:22,169 --> 00:01:23,209 Have a seat. 23 00:01:23,257 --> 00:01:25,557 I'm Detective Mischka. 24 00:01:25,607 --> 00:01:28,737 Uh, first thing I want to say is -- I'm a huge fan. 25 00:01:28,784 --> 00:01:29,654 -Of...? 26 00:01:29,698 --> 00:01:31,698 -"Wylderness." -Ah. 27 00:01:31,743 --> 00:01:33,353 -I just learned that you produced that film 28 00:01:33,397 --> 00:01:35,047 with Mr. Budd. 29 00:01:35,095 --> 00:01:36,095 -I did. 30 00:01:36,139 --> 00:01:37,749 -Yeah. That scene on the boat. 31 00:01:37,793 --> 00:01:39,713 I was just watching with my wife, 32 00:01:39,751 --> 00:01:42,231 and we were both -- we were tearing up. 33 00:01:42,276 --> 00:01:43,756 When the dog chases them... 34 00:01:43,799 --> 00:01:45,409 -Ah, you know, a lot of people think that the dog 35 00:01:45,453 --> 00:01:47,933 was done by computers, but it was all real. 36 00:01:47,977 --> 00:01:50,547 -[ Chuckles ] That's amazing! -Kind of you... 37 00:01:50,588 --> 00:01:53,158 -And Laurence, he petitioned 38 00:01:53,200 --> 00:01:56,290 to get you a producer credit? 39 00:01:59,075 --> 00:02:00,945 -I was grateful. 40 00:02:02,034 --> 00:02:05,044 -It says here it was awardedthe day before he died? 41 00:02:05,081 --> 00:02:08,041 -I'm not sure, but that -- God, that sounds right. 42 00:02:08,084 --> 00:02:10,094 Wow. 43 00:02:10,130 --> 00:02:15,180 -Would you walk me through what you were doing last Tuesday? 44 00:02:15,222 --> 00:02:16,962 -Sure. 45 00:02:17,006 --> 00:02:19,006 Sure, I was at work. 46 00:02:19,051 --> 00:02:20,401 Laurence didn't come in 47 00:02:20,444 --> 00:02:22,584 because he was dealing with that scandal -- 48 00:02:22,620 --> 00:02:25,360 -Right, but he called your cellphone. 49 00:02:26,972 --> 00:02:28,502 -He did. That's right. 50 00:02:28,539 --> 00:02:30,539 -Mm-hmm. -Yeah, he was, uh -- 51 00:02:30,585 --> 00:02:33,235 He was checking up on a film we have in production. 52 00:02:33,283 --> 00:02:35,983 -Did you ever work with him at his home office? 53 00:02:36,025 --> 00:02:38,195 -I've dropped off packages, yeah. 54 00:02:38,245 --> 00:02:39,985 -At night? 55 00:02:40,029 --> 00:02:41,599 -At night... 56 00:02:41,639 --> 00:02:43,469 No. No, I don't think so. 57 00:02:43,511 --> 00:02:45,821 Can I ask why I'm here? 58 00:02:45,861 --> 00:02:49,211 -After reviewing the security footage 59 00:02:49,256 --> 00:02:50,736 not only at the Budd property, 60 00:02:50,779 --> 00:02:52,689 but of the adjacent property on the northeast side, 61 00:02:52,737 --> 00:02:55,307 we felt it was necessary to get a statement. 62 00:02:55,349 --> 00:02:57,659 -Security footage. 63 00:02:57,699 --> 00:03:00,089 What's that to do with me? 64 00:03:00,136 --> 00:03:02,046 -Well, you said that 65 00:03:02,094 --> 00:03:06,194 you'd never been to the Budd property at night. 66 00:03:06,229 --> 00:03:07,539 -That's right. 67 00:03:07,578 --> 00:03:09,578 -Nothing you want to add? 68 00:03:12,366 --> 00:03:15,056 'Cause now would be the time. 69 00:03:17,719 --> 00:03:19,499 -[ Clears throat ] 70 00:03:19,547 --> 00:03:20,977 -Yes, I'll let him know you called. 71 00:03:21,026 --> 00:03:23,676 -Okay, I'll admit... 72 00:03:23,725 --> 00:03:26,725 despite what Laurence did to female employees, 73 00:03:26,771 --> 00:03:29,381 which I do not approve of at all... 74 00:03:31,298 --> 00:03:33,208 ...in other ways, 75 00:03:33,256 --> 00:03:36,386 he's an inspiration to me. 76 00:03:36,433 --> 00:03:39,743 Wasan inspiration to me. 77 00:03:39,784 --> 00:03:42,924 Look, I-I don't know what you're looking for, 78 00:03:42,961 --> 00:03:47,271 but if there's anything I can do to help, 79 00:03:47,314 --> 00:03:50,804 any other questions... 80 00:03:53,929 --> 00:03:55,759 [ Wind whirling ] 81 00:03:58,325 --> 00:04:01,755 [ Commentators speaking Spanish] 82 00:04:13,296 --> 00:04:15,206 -Can I have a sip? 83 00:04:17,126 --> 00:04:18,776 Hey. 84 00:04:20,956 --> 00:04:23,126 Hey, man. 85 00:04:23,175 --> 00:04:25,215 Ohh. [ Ice swirling ] 86 00:04:26,831 --> 00:04:30,571 Oh, please, can I have a sip? 87 00:04:30,618 --> 00:04:33,138 I will suck your dick for a s-- 88 00:04:33,185 --> 00:04:35,225 [ Cell door clangs ] 89 00:04:36,972 --> 00:04:38,762 -Hey! 90 00:04:38,800 --> 00:04:41,150 How'd you get in here? 91 00:04:42,194 --> 00:04:44,154 Are you alright? 92 00:04:47,374 --> 00:04:48,814 [ Elevator dings ] 93 00:04:48,853 --> 00:04:51,683 [ Telephones ringing, indistinct conversations ] 94 00:04:53,249 --> 00:04:54,949 -Hey. Why are you, uh...? 95 00:04:54,990 --> 00:04:57,300 -They don't have my office ready. 96 00:04:57,340 --> 00:04:58,520 -I'm sure it won't be long. 97 00:04:58,559 --> 00:05:00,209 If you want to wait in mine... 98 00:05:00,256 --> 00:05:02,166 -Hoping you'd ask that. 99 00:05:03,303 --> 00:05:05,003 -Good morning, Mr. Daly. 100 00:05:05,870 --> 00:05:08,130 -I guess word of my promotion is out. 101 00:05:08,177 --> 00:05:10,087 -Yeah. That's great. 102 00:05:10,135 --> 00:05:15,395 So, uh, I told you to cast this girl for "Making Missy" 103 00:05:15,445 --> 00:05:17,705 who looks exactly like Gladys. 104 00:05:17,752 --> 00:05:20,102 -Yes, you did. -It's a perfect role for her. 105 00:05:20,145 --> 00:05:22,835 -Yes, but that role's already been cast. 106 00:05:23,758 --> 00:05:26,198 What? You want me to take a part away from 107 00:05:26,238 --> 00:05:28,418 the actress who got it and give it to your wife? 108 00:05:28,458 --> 00:05:30,628 -I mean... -Lu, look. 109 00:05:30,678 --> 00:05:32,808 Hey, why don't you read through these scripts 110 00:05:32,854 --> 00:05:35,814 and find a great role for Gladysthat hasn't been cast already 111 00:05:35,857 --> 00:05:37,337 and I'll see if I can get her an audition? 112 00:05:37,380 --> 00:05:41,040 -Okay. -Oh. Check this out. 113 00:05:41,079 --> 00:05:43,079 This is a house I went to see this morning. 114 00:05:43,125 --> 00:05:44,685 -Oh. -I can rent it furnished. 115 00:05:44,735 --> 00:05:47,865 View of the Hollywood sign. -Uh-huh. 116 00:05:47,912 --> 00:05:49,442 It's all glass. -Uh-huh. 117 00:05:49,479 --> 00:05:51,049 -Real hot in the summer. 118 00:05:51,089 --> 00:05:53,659 -It's got a pool and four bedrooms. 119 00:05:53,701 --> 00:05:55,921 Emma's gonna flip over it. 120 00:05:55,964 --> 00:05:59,714 -You know, I-I really don't mind you staying with us. 121 00:06:00,534 --> 00:06:02,194 Hey, where were you last night? 122 00:06:02,231 --> 00:06:04,671 -Uh, cops pulled me in for questioning. 123 00:06:06,844 --> 00:06:08,634 -The homicide cops? 124 00:06:08,672 --> 00:06:10,022 -Yeah, I thought it went okay. 125 00:06:10,065 --> 00:06:12,235 -Here we go! Triple espresso, dash of milk. 126 00:06:12,284 --> 00:06:13,634 In four minutes, 127 00:06:13,677 --> 00:06:14,847 you're in Conference Room B with marketing. 128 00:06:14,896 --> 00:06:16,196 I'm trying to reschedule DiCaprio, 129 00:06:16,245 --> 00:06:17,855 but they haven't returned. Hey, I'm Jayson. 130 00:06:17,899 --> 00:06:19,379 -Louis.I'm Head of Physical Production. 131 00:06:19,422 --> 00:06:21,422 -So far today, all production work is on schedule. 132 00:06:21,468 --> 00:06:22,898 -Did you hear that, Louis?! 133 00:06:22,947 --> 00:06:25,777 -Keys to your company car. -I have a company car. 134 00:06:25,820 --> 00:06:27,820 -BMW 5-Series, in a space with your name on it. 135 00:06:27,865 --> 00:06:29,035 Paperwork for that is on my desk. 136 00:06:29,084 --> 00:06:30,134 -Do I have a car? 137 00:06:30,172 --> 00:06:31,742 -No, but it's so nice to meet you. 138 00:06:31,782 --> 00:06:33,442 Uh, your meeting's now in three minutes. 139 00:06:33,480 --> 00:06:34,700 -Alright, I better head in. 140 00:06:34,742 --> 00:06:36,052 -Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 141 00:06:36,091 --> 00:06:37,351 -Hmm? 142 00:06:37,397 --> 00:06:39,267 -Tell me about the, uh, cops. 143 00:06:39,311 --> 00:06:41,531 -Trust me, Lu. They've got nothing. 144 00:06:41,575 --> 00:06:42,965 We're out of the woods. -[ Sighs ] 145 00:06:43,011 --> 00:06:44,711 -And this is our new playground. 146 00:06:44,752 --> 00:06:47,022 -So, the cops do not consider you a suspect. 147 00:06:47,058 --> 00:06:48,538 -Oh, no, I'm definitely a suspect. 148 00:06:48,582 --> 00:06:49,892 But if they had anything, 149 00:06:49,931 --> 00:06:51,891 like I was on their surveillance video, 150 00:06:51,933 --> 00:06:53,893 I'd already be locked up. -There's a video? 151 00:06:53,935 --> 00:06:56,105 -I'll talk to you later. 152 00:06:57,591 --> 00:06:59,381 -After a high-profile suicide, 153 00:06:59,419 --> 00:07:00,589 we just try to get a picture of 154 00:07:00,637 --> 00:07:02,327 the events leading up to the death. 155 00:07:02,378 --> 00:07:05,898 We're speaking to everybody in Laurence Budd's inner circle. 156 00:07:05,947 --> 00:07:10,337 -[ Chuckles ] Well, I'd hardly call myself "inner circle." 157 00:07:10,386 --> 00:07:14,996 We worked together two years agofor a very short time. 158 00:07:15,043 --> 00:07:18,263 -Long enough for you to filea complaint against him with HR. 159 00:07:18,307 --> 00:07:19,917 -Mm-hmm. 160 00:07:19,961 --> 00:07:23,971 -We noticed that your complaint wasn't leaked to the press. 161 00:07:24,835 --> 00:07:27,185 Only one that wasn't, in fact. 162 00:07:29,187 --> 00:07:32,017 -Really? 163 00:07:32,060 --> 00:07:35,850 I thought about going public with my story, 164 00:07:35,890 --> 00:07:38,590 reached out to The New York Times, 165 00:07:38,632 --> 00:07:40,812 but my boyfriend talked me out of it... 166 00:07:40,851 --> 00:07:42,461 -What is your boyfriend's name? 167 00:07:42,505 --> 00:07:44,155 -Miles. 168 00:07:44,202 --> 00:07:47,552 -Miles Daly? 169 00:07:47,597 --> 00:07:49,337 -Yes. 170 00:07:51,819 --> 00:07:55,609 -Did you see Miles at all the day Laurence died? 171 00:07:55,649 --> 00:07:57,299 -We talked. 172 00:07:57,346 --> 00:08:00,086 Things were really crazy at the office that day. 173 00:08:00,131 --> 00:08:02,091 The news breaking about Laurence. 174 00:08:02,133 --> 00:08:04,093 -You didn't meet up with him for dinner or...? 175 00:08:04,135 --> 00:08:06,875 -Dinner, no. He had to work late. 176 00:08:06,921 --> 00:08:09,791 -He told us he ate at theNormandie Taqueria around 10:00. 177 00:08:14,232 --> 00:08:18,322 -That does ring a bell, actually. 178 00:08:18,367 --> 00:08:19,977 Yeah, the Taqueria. 179 00:08:20,021 --> 00:08:21,891 I don't normally eat late 180 00:08:21,936 --> 00:08:25,066 'cause it's really bad for your digestion. 181 00:08:25,113 --> 00:08:27,593 So... 182 00:08:27,637 --> 00:08:29,767 I wasn't with him. 183 00:08:34,818 --> 00:08:36,908 -Hey, this business with Leo DiCaprio... 184 00:08:36,951 --> 00:08:38,171 -Mm-hmm? -I think we should just 185 00:08:38,213 --> 00:08:40,523 bite the bullet, find a new leading man. 186 00:08:40,563 --> 00:08:42,353 Maybe somebody a bit younger? 187 00:08:42,391 --> 00:08:44,221 -Okay. 188 00:08:44,262 --> 00:08:47,702 -Yeah? -If that's what you want, yeah. 189 00:08:50,791 --> 00:08:55,671 Ali, there's really no reason for you to be afraid of me. 190 00:08:55,709 --> 00:08:58,359 I can tell that you're a bit onthe back foot since the whole... 191 00:08:58,407 --> 00:08:59,627 -Blackmail. 192 00:08:59,669 --> 00:09:02,149 -We can move on from all that unpleasantness. 193 00:09:02,193 --> 00:09:04,373 Productions are on schedule, 194 00:09:04,413 --> 00:09:06,853 nobody's trying to sell the company. 195 00:09:06,894 --> 00:09:09,374 All I want now is to see you succeed. 196 00:09:09,418 --> 00:09:11,288 Because I believe in you. 197 00:09:11,333 --> 00:09:12,993 -Mm-hmm. Okay. 198 00:09:14,292 --> 00:09:16,642 -Yeah? -Mm-hmm. 199 00:09:16,686 --> 00:09:18,466 -Alright, I have a lunch meeting, 200 00:09:18,514 --> 00:09:21,134 but since DiCaprio won't do a film with Laurence's name on it 201 00:09:21,169 --> 00:09:23,479 and our company is literally named after Laurence, 202 00:09:23,519 --> 00:09:24,559 I guess that's that. 203 00:09:24,607 --> 00:09:26,037 -You could change the name. 204 00:09:26,087 --> 00:09:28,917 -What? Of the company? Can we do that? 205 00:09:28,959 --> 00:09:32,089 -Yeah. Why not? Um, something less creepy. 206 00:09:32,136 --> 00:09:33,486 -Something that says, 207 00:09:33,529 --> 00:09:36,579 "We no longer spy on women on the toilet." 208 00:09:36,619 --> 00:09:37,789 -[ Chuckles nervously ] 209 00:09:37,838 --> 00:09:39,398 -We're starting over. 210 00:09:39,448 --> 00:09:40,448 -A clean slate. 211 00:09:40,492 --> 00:09:43,022 -Clean Slate Productions? 212 00:09:43,060 --> 00:09:47,760 -Clean Slate Productions is fucking brilliant! 213 00:09:47,804 --> 00:09:50,024 That's --You see, that's collaboration -- 214 00:09:50,067 --> 00:09:51,807 You and me working together. 215 00:09:51,852 --> 00:09:53,382 Firing on all cylinders. 216 00:09:53,418 --> 00:09:55,418 Do you feel that? 217 00:09:55,464 --> 00:09:57,554 [ Chuckles ] 218 00:09:57,597 --> 00:09:59,637 Oh, I nearly forgot. 219 00:09:59,686 --> 00:10:00,896 [ Clears throat ] 220 00:10:00,948 --> 00:10:02,468 This is the next film we're making. 221 00:10:02,514 --> 00:10:04,084 -What is it? 222 00:10:04,125 --> 00:10:06,035 -This is a synopsis of "Wylderness 2," 223 00:10:06,083 --> 00:10:08,613 as conceived by the brilliant Charlie Rudoff. 224 00:10:08,651 --> 00:10:10,221 -Is this crayon? 225 00:10:10,261 --> 00:10:13,091 -Lumber crayon, yeah. She's a carpenter on the side. 226 00:10:13,134 --> 00:10:14,614 [ Chuckles lightly ] 227 00:10:14,657 --> 00:10:16,657 I can have Jayson type it up for you if you like. 228 00:10:16,703 --> 00:10:20,713 -Okay. I'll take a look at it and let you know what I think. 229 00:10:21,664 --> 00:10:23,454 -Ali, that's the next filmwe're doing. 230 00:10:23,492 --> 00:10:26,672 So generate a contract for Charlie. 231 00:10:26,713 --> 00:10:29,063 I wasn't fucking asking. 232 00:10:31,848 --> 00:10:33,678 Clean Slate Productions. 233 00:10:33,720 --> 00:10:35,640 [ Chuckles ] Fucking genius. 234 00:10:35,678 --> 00:10:37,588 I'm really impressed. 235 00:10:39,203 --> 00:10:45,303 ♪♪ 236 00:10:45,340 --> 00:10:51,480 ♪♪ 237 00:10:51,520 --> 00:10:54,520 [ Birds chirping ] 238 00:11:21,463 --> 00:11:22,863 [ Keys jingle ] 239 00:11:40,351 --> 00:11:41,661 -Help! -[ Screams ] 240 00:11:41,701 --> 00:11:42,921 [ Gasps ] -[ Grunts ] 241 00:11:54,757 --> 00:11:56,447 [ Chair creaks ] 242 00:12:01,895 --> 00:12:04,545 [ Billiard balls clacking, indistinct conversations ] 243 00:12:04,593 --> 00:12:06,773 -Truck rentals? 244 00:12:06,813 --> 00:12:08,423 That's it? 245 00:12:09,467 --> 00:12:11,597 -You know, along with the usual porta-potty deal. 246 00:12:11,643 --> 00:12:14,563 -Each truck contract is 10 grand a week, 247 00:12:14,603 --> 00:12:16,393 minus expenses. 248 00:12:16,431 --> 00:12:17,911 I'm Head of Physical Production,so I can -- 249 00:12:17,954 --> 00:12:20,304 -That's not what you promised. 250 00:12:20,348 --> 00:12:21,608 -It isn't? 251 00:12:21,653 --> 00:12:23,703 -All that time and manpower we gave you, 252 00:12:23,743 --> 00:12:27,753 and you come to us with "a number" of truck rentals. 253 00:12:27,790 --> 00:12:31,660 My friend, I saw your photo in The Hollywood Reporter. 254 00:12:31,707 --> 00:12:33,537 You're a senior executive. 255 00:12:33,578 --> 00:12:36,058 -You read The Hollywood Reporter? 256 00:12:36,103 --> 00:12:39,543 -There'll be more work down the line. 257 00:12:39,584 --> 00:12:41,854 I'm not sure what you had in mind. 258 00:12:41,891 --> 00:12:44,151 -A couple of menus. 259 00:12:44,198 --> 00:12:45,768 Whatever they like. 260 00:12:45,808 --> 00:12:47,028 It's on the house. 261 00:12:47,070 --> 00:12:48,770 -No, no, no. We're fine. Thanks. 262 00:12:48,811 --> 00:12:50,681 -Yeah, popcorn's good. 263 00:12:54,861 --> 00:12:56,781 -I want every contract. 264 00:12:56,819 --> 00:12:59,599 Drivers, equipment, catering. 265 00:12:59,648 --> 00:13:03,258 Plus no-show jobs in every department. 266 00:13:03,304 --> 00:13:05,614 -Yeah, I can't do that. 267 00:13:05,654 --> 00:13:06,834 -Sure you can. 268 00:13:06,873 --> 00:13:08,093 -No, there's investors. 269 00:13:08,135 --> 00:13:09,605 There's a board. 270 00:13:09,658 --> 00:13:11,088 If we're smart 271 00:13:11,138 --> 00:13:15,098 and we don't run the studio into the ground, 272 00:13:15,142 --> 00:13:18,282 you'll see profits for years to come. 273 00:13:18,319 --> 00:13:19,929 -I see, a long-term plan. 274 00:13:19,973 --> 00:13:21,633 -Exactly. 275 00:13:21,670 --> 00:13:23,720 -I don't work like that. 276 00:13:23,759 --> 00:13:27,419 -What if we start with a few no-show jobs? 277 00:13:27,458 --> 00:13:28,938 -Am I negotiating with him or with you? 278 00:13:28,982 --> 00:13:30,942 -I'm just trying to help. 279 00:13:30,984 --> 00:13:32,644 -Trucks and toilets. 280 00:13:32,681 --> 00:13:33,941 That's what I'm offering. 281 00:13:33,987 --> 00:13:35,857 You feel you've earned more. 282 00:13:35,902 --> 00:13:36,952 I don't know what to tell you. 283 00:13:36,990 --> 00:13:38,820 But I have to go. 284 00:13:38,861 --> 00:13:40,951 You know how to reach me. 285 00:13:40,994 --> 00:13:43,214 -I do know how to reach you. 286 00:13:52,614 --> 00:13:53,754 -We'll work it out. 287 00:13:53,789 --> 00:13:55,139 [ Chuckles ] 288 00:13:55,182 --> 00:13:57,532 Thanks for the popcorn. 289 00:14:04,539 --> 00:14:05,709 -[ Gasps ] 290 00:14:05,757 --> 00:14:07,147 -Yeah. 291 00:14:07,194 --> 00:14:08,984 [ All groan ] 292 00:14:09,022 --> 00:14:10,632 Almost. -We don't like it. 293 00:14:10,675 --> 00:14:13,195 -There's still a bit in here. -I'm good. 294 00:14:13,243 --> 00:14:15,203 -I think Wyatt's more of a malt liquor guy. 295 00:14:15,245 --> 00:14:16,245 [ Both chuckle ] 296 00:14:16,290 --> 00:14:17,730 Say, "Nighty-night." 297 00:14:17,769 --> 00:14:19,549 -Oh, nighty-night, Lulu. 298 00:14:19,597 --> 00:14:20,857 Oh, you mean him. 299 00:14:20,903 --> 00:14:21,903 Hey, Shorty. 300 00:14:21,948 --> 00:14:24,118 -Hi, Wyatt! 301 00:14:24,167 --> 00:14:26,037 Sorry, scrimmage went into overtime. 302 00:14:26,082 --> 00:14:28,002 -God, you look so grown up. 303 00:14:28,041 --> 00:14:29,691 -[ Chuckles ] 304 00:14:29,738 --> 00:14:30,778 -Oh, I'm sorry. 305 00:14:30,826 --> 00:14:32,216 It's just when we worked together, 306 00:14:32,262 --> 00:14:34,482 you were wearing a bonnet. -Yeah, yeah. 307 00:14:34,525 --> 00:14:36,525 Her, um -- Her look has evolved a bit 308 00:14:36,571 --> 00:14:37,881 since "The Admiral's Mistress." 309 00:14:37,920 --> 00:14:39,270 -[ Chuckles sarcastically ] -[ Chuckles ] 310 00:14:39,313 --> 00:14:40,533 We saved you a plate. 311 00:14:40,575 --> 00:14:42,055 -Yeah, um, can I eat this in my room? 312 00:14:42,098 --> 00:14:43,578 I have a problem set due. 313 00:14:43,621 --> 00:14:46,021 -Oh, sure. Just remember that we have to pack tonight. 314 00:14:46,059 --> 00:14:48,669 We're picking up the key for the new house in the morning. 315 00:14:48,713 --> 00:14:50,673 You are gonna flip over that pool. 316 00:14:50,715 --> 00:14:52,275 -Can't wait. Bye, April. 317 00:14:52,326 --> 00:14:54,196 -Nice seeing you. 318 00:14:54,241 --> 00:14:55,981 -You done? -Yeah. 319 00:14:56,025 --> 00:14:57,545 -[ Sighs ] 320 00:14:57,592 --> 00:15:00,382 Oh, Ali tells me that you're gonna get, 321 00:15:00,421 --> 00:15:02,471 uh, an official offer this week. 322 00:15:02,510 --> 00:15:04,030 -Huh? 323 00:15:04,077 --> 00:15:06,167 -The board signed off on hiring you, 324 00:15:06,209 --> 00:15:07,819 not that it was ever in doubt. 325 00:15:07,863 --> 00:15:11,133 -Right. [ Sighs ] 326 00:15:15,392 --> 00:15:18,442 So, I got a visit from the police this morning. 327 00:15:18,482 --> 00:15:20,662 -Yeah? 328 00:15:20,702 --> 00:15:22,832 What did they want to talk about? 329 00:15:22,878 --> 00:15:25,488 -My HR complaint. 330 00:15:25,533 --> 00:15:29,283 Guess it was the only one that didn't leak to the press. 331 00:15:29,319 --> 00:15:31,629 -That was a bit of luck, wasn't it? 332 00:15:33,193 --> 00:15:34,933 -Was it luck? 333 00:15:34,977 --> 00:15:37,327 -I don't follow. 334 00:15:37,371 --> 00:15:39,851 -I don't have any friends in the HR department. 335 00:15:39,895 --> 00:15:41,415 -Hmm. 336 00:15:41,462 --> 00:15:47,642 -Maybe my complaint wasn't filed with the others, or... 337 00:15:47,685 --> 00:15:50,165 maybe it was held back on purpose? 338 00:15:52,386 --> 00:15:55,996 -No, I'd imagine whoever leaked those files 339 00:15:56,042 --> 00:15:59,482 probably thought they were doing a public service. 340 00:15:59,523 --> 00:16:02,093 -How do you figure? -Well, people deserved to know 341 00:16:02,135 --> 00:16:05,915 who Laurence really was, you know? 342 00:16:07,314 --> 00:16:09,194 -They asked me about you, too. 343 00:16:09,229 --> 00:16:11,489 -Did they? 344 00:16:12,362 --> 00:16:14,282 [ Water running ] -The night Laurence died, 345 00:16:14,321 --> 00:16:16,151 you told them you went out for tacos, 346 00:16:16,192 --> 00:16:18,112 but you told me you had to work late. 347 00:16:18,151 --> 00:16:19,541 -Okay. Stop. -So -- 348 00:16:19,587 --> 00:16:21,757 -I just want to know if you -- -Fucking stop! 349 00:16:21,806 --> 00:16:23,846 Please. 350 00:16:23,895 --> 00:16:26,855 Uh... 351 00:16:26,898 --> 00:16:29,338 If we're gonna be together, 352 00:16:29,379 --> 00:16:33,299 you have to know when to just leave things alone. 353 00:16:36,082 --> 00:16:37,822 -What does that mean? 354 00:16:40,782 --> 00:16:43,482 -There are aspects of my life, my business, 355 00:16:43,524 --> 00:16:46,274 that you just can't ask questions about. 356 00:16:46,309 --> 00:16:48,659 I realize that's not ideal. 357 00:16:48,703 --> 00:16:50,363 I do. 358 00:16:50,400 --> 00:16:53,800 But, April, I have tried the full disclosure route, 359 00:16:53,838 --> 00:16:55,488 and it's fucking poison. 360 00:16:55,536 --> 00:16:59,316 -Miles, couples don't keep secrets from each other. 361 00:16:59,366 --> 00:17:03,626 They don't lie. -I love you. 362 00:17:03,674 --> 00:17:05,684 I do. 363 00:17:05,720 --> 00:17:08,770 So just trust me. 364 00:17:08,810 --> 00:17:10,510 Please. 365 00:17:10,551 --> 00:17:13,821 It's the only way this is gonna work. 366 00:17:17,297 --> 00:17:18,297 [ Car alarm chirps ] 367 00:17:18,341 --> 00:17:20,521 [ Thunder rumbling ] 368 00:17:25,218 --> 00:17:27,518 [ Engine starts ] 369 00:17:27,568 --> 00:17:29,438 [ Seatbelt clicks ] 370 00:17:42,017 --> 00:17:44,237 [ Birds chirping ] 371 00:18:26,801 --> 00:18:29,801 -[ Screaming ] 372 00:18:41,294 --> 00:18:44,514 [ Breathing heavily ] 373 00:18:48,997 --> 00:18:51,647 [ Sighs ] 374 00:19:02,141 --> 00:19:03,451 -I mean, during the harvest, 375 00:19:03,490 --> 00:19:05,800 we're out here for six, seven hours straight. 376 00:19:05,840 --> 00:19:07,150 -[ Chuckles ] 377 00:19:07,189 --> 00:19:08,319 I used to use sunscreen, 378 00:19:08,364 --> 00:19:10,194 but carrot seed oil works, too. 379 00:19:10,236 --> 00:19:11,626 -Plus you smell like salad. 380 00:19:11,672 --> 00:19:13,242 -Mm-hmm. 381 00:19:13,282 --> 00:19:14,982 -Rick? 382 00:19:15,023 --> 00:19:16,983 Oh, my God! 383 00:19:17,025 --> 00:19:18,635 Rick! 384 00:19:18,679 --> 00:19:20,289 Wow! 385 00:19:20,333 --> 00:19:22,253 Oh, my God! 386 00:19:22,291 --> 00:19:23,291 -What? 387 00:19:23,336 --> 00:19:24,636 You -- You disappeared. 388 00:19:24,685 --> 00:19:26,465 I thought... What happened? 389 00:19:26,513 --> 00:19:28,043 -Oh, it's such a crazy story. 390 00:19:28,079 --> 00:19:29,469 Do you remember my old roommate? 391 00:19:29,516 --> 00:19:31,466 -Yeah, I talked to him on the phone. 392 00:19:31,518 --> 00:19:33,478 -He was obsessed with paying rent on time. 393 00:19:33,520 --> 00:19:35,130 I had to get out of there. 394 00:19:35,174 --> 00:19:37,654 -Mm. -How are you? 395 00:19:37,698 --> 00:19:39,478 -Me? I'm -- I'm -- I'm fine. 396 00:19:39,526 --> 00:19:41,876 I'm...I'm -- No. 397 00:19:41,919 --> 00:19:46,879 No. I really -- I've been going through a tough time lately. 398 00:19:46,924 --> 00:19:50,154 Yeah, so I came up here just to think about, 399 00:19:50,189 --> 00:19:53,189 I guess, what's next. 400 00:19:53,235 --> 00:19:54,495 -Mm. 401 00:19:54,541 --> 00:19:55,671 You're searching. 402 00:19:55,716 --> 00:19:56,796 -Yeah. 403 00:19:56,847 --> 00:19:58,847 -I was searching, too, when I got here. 404 00:19:58,893 --> 00:20:00,023 -Yeah. 405 00:20:00,068 --> 00:20:02,378 And then what happened? 406 00:20:02,418 --> 00:20:03,848 -Well, I found community. 407 00:20:03,898 --> 00:20:07,208 I learned to focus on friendshipand love. 408 00:20:07,249 --> 00:20:09,209 -Oh, love, yeah. That's nice. 409 00:20:09,251 --> 00:20:10,511 -And bok choy. 410 00:20:10,557 --> 00:20:12,297 -We grow our own. 411 00:20:12,341 --> 00:20:13,521 He should come to dinner. 412 00:20:13,560 --> 00:20:15,170 -Oh, my God, totally! Can you? 413 00:20:15,214 --> 00:20:16,874 Please say yes! 414 00:20:16,911 --> 00:20:18,351 -I-I could eat. 415 00:20:18,391 --> 00:20:21,311 -[ Laughs ] 416 00:20:21,350 --> 00:20:23,700 -Huh. 417 00:20:23,744 --> 00:20:27,704 -I can't believe they just gave you a BMW. 418 00:20:27,748 --> 00:20:29,528 You got Sirius radio. 419 00:20:29,576 --> 00:20:31,096 Look at this interior. 420 00:20:31,142 --> 00:20:34,282 Just... 421 00:20:34,320 --> 00:20:36,410 You're thinking about April. 422 00:20:37,671 --> 00:20:39,501 -I called her twice, no answer. 423 00:20:39,542 --> 00:20:40,722 -She'll come around. 424 00:20:40,761 --> 00:20:42,331 -I should've played it different. 425 00:20:42,371 --> 00:20:44,071 I should've... 426 00:20:44,112 --> 00:20:45,852 I just don't want to make the same mistakes 427 00:20:45,896 --> 00:20:48,116 that I made with Katie, you know? 428 00:20:51,032 --> 00:20:53,512 Hey, have you found a role for Gladys yet? 429 00:20:53,556 --> 00:20:54,906 -Oh. Yeah. 430 00:20:54,949 --> 00:21:00,389 Actually, there's one in "Tears From Venus." 431 00:21:00,433 --> 00:21:02,913 Character's Tai Lin. 432 00:21:02,957 --> 00:21:04,997 -[ Chuckles ] -Has some cool lines. 433 00:21:05,046 --> 00:21:07,786 What? -If you'd actually read it, 434 00:21:07,831 --> 00:21:10,921 you would know that Tai Lin is an elderly Korean man. 435 00:21:12,140 --> 00:21:13,840 -Does he have to be? [ Tires squeal ] 436 00:21:13,881 --> 00:21:15,751 [ Tires screeching ] [ Crash ] 437 00:21:15,796 --> 00:21:17,316 -Fuck! -What the hell was that?! 438 00:21:17,363 --> 00:21:19,193 -Outta fucking nowhere, he just slammed on the brakes. 439 00:21:19,234 --> 00:21:20,934 [ Tires screech ] 440 00:21:22,542 --> 00:21:25,332 Oh, shit! 441 00:21:25,371 --> 00:21:27,501 No, don't! 442 00:21:28,330 --> 00:21:29,290 Oh! 443 00:21:29,331 --> 00:21:31,071 Shit! 444 00:21:37,252 --> 00:21:38,212 [ Car doors slam ] 445 00:21:38,253 --> 00:21:39,433 -[ Groans ] 446 00:21:39,472 --> 00:21:41,562 [ Engines start, rev, tires squealing ] 447 00:21:44,303 --> 00:21:46,043 -[ Breathing heavily ] 448 00:21:46,087 --> 00:21:51,607 -So...I guess we know what Hector thought of your offer. 449 00:21:51,658 --> 00:21:54,098 -Okay. [ Broken glass tinkling ] 450 00:21:56,532 --> 00:21:58,802 -I'm not supposed to be out of bed. 451 00:21:58,839 --> 00:22:00,319 Had surgery for my hernia. 452 00:22:00,362 --> 00:22:01,412 -Surgery? 453 00:22:01,450 --> 00:22:03,450 -Laparoscopic procedure. 454 00:22:03,496 --> 00:22:05,446 -Well, you're already up. 455 00:22:05,498 --> 00:22:07,628 How the fuck did you get a hernia? 456 00:22:08,631 --> 00:22:10,461 -Don't worry about it. 457 00:22:10,503 --> 00:22:12,553 Take it you didn't find cash. 458 00:22:12,592 --> 00:22:14,552 -I'm not here about that. 459 00:22:14,594 --> 00:22:17,164 You heard anything that happenedwith Amara? 460 00:22:17,205 --> 00:22:18,635 -Why would I? 461 00:22:18,685 --> 00:22:20,295 -Her burner's off. 462 00:22:20,339 --> 00:22:23,079 I went to the safehouse, door was kicked in. 463 00:22:23,124 --> 00:22:25,614 All I could think is Matias and the crew fucking got her. 464 00:22:26,867 --> 00:22:28,347 -Or she skipped town. 465 00:22:28,390 --> 00:22:31,390 -Well, why would she do that without telling me? 466 00:22:31,437 --> 00:22:33,347 She was waiting on me. 467 00:22:33,395 --> 00:22:35,265 -You find cash or not? 468 00:22:35,310 --> 00:22:37,010 -That was fucked up. 469 00:22:37,051 --> 00:22:39,401 I got stuck in that back room, almost fucking died. 470 00:22:39,445 --> 00:22:41,395 -Back room? -Yeah. 471 00:22:41,447 --> 00:22:45,577 Yeah, telling me that Peewee had it stashed behind the wall? 472 00:22:45,625 --> 00:22:48,185 It's all fucking cement. 473 00:22:48,236 --> 00:22:49,666 -Cement? 474 00:22:49,716 --> 00:22:51,496 Sure you was at the right spot? 475 00:22:51,544 --> 00:22:53,764 -32 9th Street. 476 00:22:53,807 --> 00:22:56,507 -39 2nd Street. 477 00:22:56,549 --> 00:22:58,549 [ Scoffs ] 478 00:23:02,729 --> 00:23:04,299 -Whatever. 479 00:23:07,255 --> 00:23:08,995 I should take off. 480 00:23:14,349 --> 00:23:15,869 -If Amara's gone, 481 00:23:15,916 --> 00:23:17,696 then that money's up for grabs, 482 00:23:17,744 --> 00:23:19,224 and I'm the one that gave you the code. 483 00:23:19,267 --> 00:23:20,957 -You said there was no cash in it, anyway. 484 00:23:21,008 --> 00:23:23,708 -But if there is, I'm gonna be there when you find it. 485 00:23:23,750 --> 00:23:26,190 With this hernia, I can't do stunt work. 486 00:23:26,230 --> 00:23:27,360 -Shit. 487 00:23:27,406 --> 00:23:28,836 -Imma get dressed, 488 00:23:28,885 --> 00:23:31,235 but if you split, I'm coming after you. 489 00:23:31,279 --> 00:23:32,539 -Right. 490 00:23:32,585 --> 00:23:34,935 'Cause I'm afraid of you. 491 00:23:41,463 --> 00:23:43,423 -There you are. I've been looking all over. 492 00:23:43,465 --> 00:23:45,505 -I still don't have an office. [ Door closes ] 493 00:23:45,554 --> 00:23:47,084 And these bagels are from this morning. 494 00:23:47,121 --> 00:23:48,731 They're going to waste. -Listen, I have to head into 495 00:23:48,775 --> 00:23:50,555 another meeting, but I need a favor. 496 00:23:50,603 --> 00:23:52,173 -Yeah? 497 00:23:52,213 --> 00:23:54,083 -I was looking at my phone earlier, 498 00:23:54,128 --> 00:23:56,908 while I was watching them tow my car to the shop, 499 00:23:56,957 --> 00:23:58,087 and I started thinking, 500 00:23:58,132 --> 00:24:00,092 "How are we gonna handle Hector?" 501 00:24:00,134 --> 00:24:01,834 -Right. 502 00:24:01,875 --> 00:24:03,745 -I think we should take him out. 503 00:24:03,790 --> 00:24:06,310 -[ Chews, swallows ] 504 00:24:06,357 --> 00:24:08,707 So, that's the favor? 505 00:24:08,751 --> 00:24:10,671 You go to a meeting, and I take out Hector. 506 00:24:10,710 --> 00:24:14,020 -Pretty much. Yeah. 507 00:24:14,061 --> 00:24:16,241 -Buddy, I'm not sure that's a good idea. 508 00:24:16,280 --> 00:24:17,800 [ Door opens ] -I have amazing news! 509 00:24:17,847 --> 00:24:19,147 -We're in the middle of a meeting. 510 00:24:19,196 --> 00:24:20,756 -The Board loves the new company name. 511 00:24:20,807 --> 00:24:22,067 They still have to vote on it, 512 00:24:22,112 --> 00:24:23,332 but apparently it's like a done deal. 513 00:24:23,374 --> 00:24:25,424 [ Chuckles ] -Well, that is good news. 514 00:24:25,464 --> 00:24:26,774 -Right?! -Yeah. 515 00:24:26,813 --> 00:24:28,473 Can you shut the door? 516 00:24:28,510 --> 00:24:31,250 -I'll do that now. 517 00:24:31,295 --> 00:24:34,255 -Listen, pal, you got a lot on your mind -- 518 00:24:34,298 --> 00:24:37,168 the whole thing with April and the cops 519 00:24:37,214 --> 00:24:38,614 and the guys with baseball bats -- 520 00:24:38,651 --> 00:24:40,171 -Oh, do you have a fucking point? 521 00:24:40,217 --> 00:24:42,217 -After what happened this morning, 522 00:24:42,263 --> 00:24:44,223 if you go after Hector, they're gonna know it was you, 523 00:24:44,265 --> 00:24:46,395 and we are not picking a fight with the cartel. 524 00:24:46,441 --> 00:24:48,311 -Fuck Hector! 525 00:24:48,356 --> 00:24:50,486 Fuck...him. 526 00:24:50,532 --> 00:24:55,362 Look, he is a mid-level banger who is trying to scare us. 527 00:24:55,406 --> 00:24:58,056 -I am actually scared. 528 00:24:58,105 --> 00:25:00,795 And Hector's more like upper-mid-level. 529 00:25:00,847 --> 00:25:02,887 -Well, I am, like, upper-upper level 530 00:25:02,936 --> 00:25:05,196 of a multi-million-dollar production company, 531 00:25:05,242 --> 00:25:07,812 and if we're getting pushed around by a clown like that, 532 00:25:07,854 --> 00:25:10,034 then what's the fucking point? 533 00:25:15,035 --> 00:25:17,335 -Okay, I'm gonna pitch you an alternative. 534 00:25:17,385 --> 00:25:18,595 You go into the books, 535 00:25:18,647 --> 00:25:20,647 you see how much you can pull out for Hector 536 00:25:20,693 --> 00:25:23,833 without drawing any attention or sinking the company. 537 00:25:23,870 --> 00:25:25,440 -Lulu, I'm not an accountant. 538 00:25:25,480 --> 00:25:27,440 -Well, you did it for "Admiral's Mistress." 539 00:25:27,482 --> 00:25:29,752 -No, no, Rick did all that shit. 540 00:25:32,400 --> 00:25:33,750 We are not hiring Rick. 541 00:25:33,793 --> 00:25:36,363 -No. Absolutely not. 542 00:25:37,971 --> 00:25:39,891 -I mean, you hate him more than I do. 543 00:25:39,929 --> 00:25:42,719 -There's no question. I'm -- I'm just, you know -- 544 00:25:42,758 --> 00:25:45,368 I'm just thinking through our options. 545 00:25:45,413 --> 00:25:47,153 -Hmm. 546 00:25:47,197 --> 00:25:49,067 -You know. 547 00:25:49,112 --> 00:25:51,252 -Hmm. 548 00:25:54,770 --> 00:25:57,030 -How's your dinner? 549 00:25:57,077 --> 00:25:58,857 -Everything's so fresh. -Mm. 550 00:25:58,905 --> 00:26:01,335 -And the -- the house is nice, too. 551 00:26:01,385 --> 00:26:03,165 Everybody, uh -- 552 00:26:03,213 --> 00:26:05,693 They -- They get their own private bedroom, or...? 553 00:26:05,738 --> 00:26:07,568 -We share everything. 554 00:26:07,609 --> 00:26:11,219 I know it sounds a little woo-woo, but it's pretty great. 555 00:26:11,265 --> 00:26:13,045 -Hmm. 556 00:26:13,093 --> 00:26:15,753 -Folks are gathering to start a fire circle. 557 00:26:15,791 --> 00:26:17,401 Do you want to join? 558 00:26:17,445 --> 00:26:19,055 [ Drumming ] 559 00:26:19,099 --> 00:26:21,279 [ Indistinct conversations ] 560 00:26:21,318 --> 00:26:23,758 ♪♪ 561 00:26:23,799 --> 00:26:26,239 -Will you be partaking tonight? 562 00:26:26,280 --> 00:26:27,590 ♪♪ 563 00:26:27,629 --> 00:26:29,679 -In what, exactly? 564 00:26:29,718 --> 00:26:31,548 [ Cellphone ringing ] Oh. Sorry. 565 00:26:31,590 --> 00:26:34,680 I, uh [chuckles] I didn't know I got reception out here. 566 00:26:34,723 --> 00:26:36,163 -Thank you. 567 00:26:36,203 --> 00:26:37,383 -Hmm. 568 00:26:37,421 --> 00:26:38,381 [ Ringing stops ] 569 00:26:38,422 --> 00:26:40,252 ♪♪ 570 00:26:40,294 --> 00:26:41,954 -Mmm! 571 00:26:41,991 --> 00:26:43,431 It's your turn. 572 00:26:43,471 --> 00:26:44,471 -Uh-oh. 573 00:26:44,515 --> 00:26:46,605 Peer pressure. [ Chuckles ] 574 00:26:46,648 --> 00:26:48,218 -It's safe. 575 00:26:48,258 --> 00:26:50,258 -I'm not much of a drug guy. 576 00:26:50,304 --> 00:26:51,834 What's in it? 577 00:26:51,871 --> 00:26:54,051 -Friends, over here. Gather round. 578 00:26:54,090 --> 00:26:56,480 -[ Sighs ] -It's love. 579 00:26:56,527 --> 00:26:57,657 -Let's have it stay open. 580 00:26:57,703 --> 00:26:59,363 -Well, okay, then. 581 00:26:59,400 --> 00:27:02,010 -Oh, yeah, I've got mine. Here it is. 582 00:27:02,055 --> 00:27:04,615 -It's behind your ear. 583 00:27:04,666 --> 00:27:07,626 ♪♪ 584 00:27:07,669 --> 00:27:09,319 -[ Slurps ] 585 00:27:09,366 --> 00:27:11,756 ♪♪ 586 00:27:11,804 --> 00:27:13,154 [ Tires screech ] 587 00:27:18,767 --> 00:27:20,987 [ Car door closes ] 588 00:27:23,554 --> 00:27:25,514 [ Cellphone beeps ] 589 00:27:27,515 --> 00:27:28,815 [ Keypad beeping ] 590 00:27:28,864 --> 00:27:30,954 [ Keypad chimes ] 591 00:27:32,651 --> 00:27:34,391 -Just back and to the left? 592 00:27:34,435 --> 00:27:36,255 -Yup. 593 00:27:53,323 --> 00:27:54,893 -[ Scoffs ] 594 00:27:54,934 --> 00:27:58,024 It was this fucking easy? 595 00:28:18,044 --> 00:28:20,444 -Home, sweet home. 596 00:28:22,657 --> 00:28:24,657 There's the Hollywood sign. 597 00:28:25,965 --> 00:28:28,045 -Wow, I can't believe you have a piano. 598 00:28:28,097 --> 00:28:31,487 -Yes, the house actually comes with a pianist. 599 00:28:31,535 --> 00:28:34,315 Yeah, he's just taking a break between sets. 600 00:28:34,364 --> 00:28:36,934 We're not done. Come with me. 601 00:28:39,761 --> 00:28:42,371 And this is your room. 602 00:28:42,416 --> 00:28:43,846 -So cool. 603 00:28:43,896 --> 00:28:46,246 -I mean, we'll paint it, do the floors. 604 00:28:46,289 --> 00:28:48,119 -Why? It's nice like this. 605 00:28:48,161 --> 00:28:50,031 -Eh, could be nicer. 606 00:28:50,076 --> 00:28:51,376 You know, if we build a loft, 607 00:28:51,425 --> 00:28:53,035 you could have your own little duplex. 608 00:28:53,079 --> 00:28:54,729 -I don't need that. 609 00:28:54,776 --> 00:28:58,516 -No, I know you don't need it.I'm just saying it would be fun. 610 00:28:58,562 --> 00:28:59,782 -Can we wait? 611 00:28:59,825 --> 00:29:01,385 -Why? 612 00:29:01,435 --> 00:29:04,955 -Just till we know for sure where I'm living. 613 00:29:07,136 --> 00:29:10,046 -You're living here. 614 00:29:10,096 --> 00:29:11,966 Or did I get that wrong? 615 00:29:12,011 --> 00:29:15,281 -I'm just feeling guilty about bailing on Mom and Philip. 616 00:29:17,799 --> 00:29:20,109 -So, you might go back? 617 00:29:21,977 --> 00:29:23,847 [ Chuckles ] Well, poor Philip. 618 00:29:23,892 --> 00:29:25,422 You've known him for 18 months. 619 00:29:25,459 --> 00:29:27,069 God forbid you hurt his feelings. 620 00:29:27,113 --> 00:29:28,243 -Dad, it's not about him. 621 00:29:28,288 --> 00:29:31,288 -Are you serious with this? 622 00:29:31,334 --> 00:29:33,214 -Dad. 623 00:29:35,121 --> 00:29:37,561 Dad. -Did I imagine it, 624 00:29:37,601 --> 00:29:40,301 or did you come to me and say that you wanted this? 625 00:29:40,343 --> 00:29:43,783 -I did. I mean -- I mean, I do. I want this. 626 00:29:43,825 --> 00:29:46,085 -Have you already discussed thiswith your mother? 627 00:29:47,263 --> 00:29:49,793 -Even if I move, I'll still be here a lot. 628 00:29:49,831 --> 00:29:51,441 -There's the pool, by the way. 629 00:29:51,485 --> 00:29:53,175 I had the guy heat it up just for you. 630 00:29:53,226 --> 00:29:56,056 You should do a few lengths before you abandon me. 631 00:29:56,098 --> 00:29:59,448 -You're the one that was gone for two years. 632 00:30:00,929 --> 00:30:03,799 -And I am trying to make it upto you, if you'd fucking let me. 633 00:30:03,845 --> 00:30:06,455 -No, you're not, Dad. This house is for you, 634 00:30:06,500 --> 00:30:08,280 so you can feel like the big shot. 635 00:30:08,328 --> 00:30:10,198 -Okay, watch it. -The Hollywood sign? 636 00:30:10,243 --> 00:30:11,983 It's a fucking cliché! 637 00:30:12,027 --> 00:30:14,637 LA, the movies -- It's always about you! 638 00:30:14,682 --> 00:30:16,642 -Your therapist feed you all that? 639 00:30:16,684 --> 00:30:18,514 Is that...? 640 00:30:20,993 --> 00:30:25,133 If you're so miserable,just go be with your mother now. 641 00:30:25,954 --> 00:30:28,094 Fucking go. Go on. 642 00:30:28,130 --> 00:30:29,780 [ Sniffs ] 643 00:30:29,828 --> 00:30:32,178 Give Philip my love. 644 00:30:35,355 --> 00:30:36,835 Shorty, I didn't mean that. 645 00:30:36,878 --> 00:30:38,748 -I'm getting a Lyft to Mom's. 646 00:30:47,062 --> 00:30:49,202 [ Drumming ] 647 00:30:49,238 --> 00:30:50,978 [ Wind whirling ] 648 00:30:51,023 --> 00:31:00,863 ♪♪ 649 00:31:00,902 --> 00:31:03,952 -[ Chuckles nervously ] 650 00:31:03,992 --> 00:31:05,992 [ Woman laughs ] 651 00:31:06,038 --> 00:31:08,998 [ People moaning ] 652 00:31:09,041 --> 00:31:12,781 ♪♪ 653 00:31:12,827 --> 00:31:14,997 -Rick? 654 00:31:15,047 --> 00:31:19,827 ♪♪ 655 00:31:19,878 --> 00:31:22,448 Come join us. 656 00:31:22,489 --> 00:31:29,839 ♪♪ 657 00:31:29,888 --> 00:31:31,758 -[ Chuckles ] 658 00:31:31,802 --> 00:31:33,892 ♪♪ 659 00:31:33,935 --> 00:31:35,805 -Amara? 660 00:31:35,850 --> 00:31:37,550 ♪♪ 661 00:31:37,591 --> 00:31:39,591 Is that you? 662 00:31:39,636 --> 00:31:42,026 -Ricky, my love. 663 00:31:42,074 --> 00:31:43,954 -Amara. 664 00:31:43,989 --> 00:31:45,249 ♪♪ 665 00:31:45,294 --> 00:31:47,474 Oh, I killed you. 666 00:31:47,514 --> 00:31:50,044 ♪♪ 667 00:31:50,082 --> 00:31:51,612 I'm so sorry. 668 00:31:51,648 --> 00:31:53,128 -Shh. 669 00:31:53,172 --> 00:31:54,912 I forgive you. 670 00:31:54,956 --> 00:31:56,566 -I only worked with the Feds 671 00:31:56,610 --> 00:32:00,010 'cause I thought you whacked Banana Girl. 672 00:32:00,048 --> 00:32:04,138 ♪♪ 673 00:32:04,183 --> 00:32:05,923 But she's fine. 674 00:32:05,967 --> 00:32:08,097 -Be free, Ricky. 675 00:32:08,143 --> 00:32:09,803 Live your life. 676 00:32:09,840 --> 00:32:12,020 Find love. 677 00:32:12,060 --> 00:32:15,980 -Are you sure? 678 00:32:16,021 --> 00:32:18,551 'Cause a threesome's -- 679 00:32:18,588 --> 00:32:21,588 It's kind of a lot for a-a rebound. 680 00:32:21,635 --> 00:32:24,025 -I release you. 681 00:32:24,072 --> 00:32:26,642 ♪♪ 682 00:32:26,683 --> 00:32:28,773 -Thank you, Amara. 683 00:32:28,816 --> 00:32:31,986 -Don't worry about it. 684 00:32:32,037 --> 00:32:33,997 [ Moaning continues ] 685 00:32:34,039 --> 00:32:40,219 ♪♪ 686 00:32:40,262 --> 00:32:46,752 ♪♪ 687 00:32:48,096 --> 00:32:50,876 -Seven hundred large, at least. 688 00:32:50,925 --> 00:32:52,835 Can't tell how much the jewelry's worth, though. 689 00:32:52,883 --> 00:32:54,453 -[ Laughs ] 690 00:32:54,494 --> 00:32:57,854 This is a fucking game changer for me! 691 00:32:57,888 --> 00:32:59,628 [ Sighs ] 692 00:32:59,673 --> 00:33:02,763 I've been having ideas lately, too. 693 00:33:02,806 --> 00:33:06,456 What I'd do with financial independence, you know? 694 00:33:06,506 --> 00:33:09,116 Business prospects. 695 00:33:09,161 --> 00:33:10,991 -What about Capotillo? 696 00:33:11,032 --> 00:33:12,952 -[ Laughs ] 697 00:33:12,991 --> 00:33:14,601 Fuck Capotillo. 698 00:33:14,644 --> 00:33:16,824 They don't need to know about this. 699 00:33:16,864 --> 00:33:19,614 -Alright, then. 700 00:33:20,520 --> 00:33:22,830 -So, what are you gonna do with your half? 701 00:33:22,870 --> 00:33:25,660 -First, we need to figure out how we're gonna split it up. 702 00:33:25,699 --> 00:33:28,479 -Well, you take the jewelry. I'll take the cash. 703 00:33:28,528 --> 00:33:30,048 -Like that's doing me a favor? 704 00:33:30,095 --> 00:33:32,915 -Well, one of the watches could be worth half a mil. 705 00:33:35,448 --> 00:33:37,098 Well, what's your great idea? 706 00:33:37,145 --> 00:33:39,925 -I got a guy down in San Dimas that can fence it. 707 00:33:39,974 --> 00:33:41,724 Call him and get an appraisal. 708 00:33:44,065 --> 00:33:45,325 -Fine. Call him. 709 00:33:45,371 --> 00:33:47,761 You two, meet me in my apartment tomorrow. 710 00:33:49,201 --> 00:33:50,641 -Let you keep the cash? 711 00:33:50,680 --> 00:33:52,600 [ Chuckles ] 712 00:33:52,639 --> 00:33:54,989 -What, you don't trust me? 713 00:33:57,122 --> 00:33:59,212 -So I'll keep the bag. 714 00:34:01,039 --> 00:34:03,739 -Well, now I don't trust you. 715 00:34:48,956 --> 00:34:51,606 [ Note plays ] 716 00:34:58,661 --> 00:35:00,921 [ Cellphone vibrates ] 717 00:35:04,711 --> 00:35:06,411 -Hello? 718 00:35:06,452 --> 00:35:08,722 -I heard you had some car trouble yesterday. 719 00:35:08,758 --> 00:35:12,238 -I'm still finding pieces of glass in my ear. 720 00:35:12,284 --> 00:35:13,594 -Well, maybe you thought more about 721 00:35:13,633 --> 00:35:15,373 what you bring to the table. 722 00:35:15,417 --> 00:35:18,247 -Yes, and I have good news. 723 00:35:18,290 --> 00:35:21,120 Five more contracts, two year-round. 724 00:35:21,162 --> 00:35:24,082 Course, the work will still need to be done 725 00:35:24,122 --> 00:35:25,302 in a reasonable fashion. 726 00:35:25,340 --> 00:35:27,560 -Oh. Contracts for what? 727 00:35:27,603 --> 00:35:30,393 -Van rentals and greens. 728 00:35:30,432 --> 00:35:32,782 -[ Scoffs ] Come on. 729 00:35:32,826 --> 00:35:34,606 -I'll have to look at the list, but taken together, 730 00:35:34,654 --> 00:35:35,794 it's a significant amount -- 731 00:35:35,829 --> 00:35:38,269 -You know what your problem is? 732 00:35:38,310 --> 00:35:40,620 You only think about yourself. 733 00:35:40,660 --> 00:35:44,010 All the people that helped get you where you are, 734 00:35:44,054 --> 00:35:46,454 you don't give a shit. 735 00:35:46,492 --> 00:35:50,102 [ Chuckles ]Even your daughter's pissed off. 736 00:35:50,148 --> 00:35:53,628 -What's that? 737 00:35:53,673 --> 00:35:55,813 Don't fucking mention my family. 738 00:35:55,849 --> 00:35:57,199 -Mm. 739 00:35:57,242 --> 00:35:59,332 Emma, right? 740 00:36:00,549 --> 00:36:03,469 Yeah, she seemed upset when she left last night. 741 00:36:04,379 --> 00:36:07,689 I hope she got to school okay. 742 00:36:07,730 --> 00:36:09,040 -What? 743 00:36:16,261 --> 00:36:21,311 ♪♪ 744 00:36:21,353 --> 00:36:26,493 ♪♪ 745 00:36:26,532 --> 00:36:29,192 [ Line ringing ] 746 00:36:29,230 --> 00:36:30,880 Come on. 747 00:36:30,927 --> 00:36:32,927 -Hey, it's Emma. Leave a message. 748 00:36:32,973 --> 00:36:35,413 ♪♪ 749 00:36:35,454 --> 00:36:36,544 -[ Speaks indistinctly ] 750 00:36:36,585 --> 00:36:37,845 -Yeah, is -- is Katie there? 751 00:36:37,891 --> 00:36:39,681 This is her ex-husband, Miles. 752 00:36:39,719 --> 00:36:41,549 It's extremely urgent. 753 00:36:41,590 --> 00:36:43,680 -She's in surgery. Can I take a message? 754 00:36:43,723 --> 00:36:46,203 -Could -- Well, have her call methe second she's done. 755 00:36:46,247 --> 00:36:48,597 Just -- Or if she can... 756 00:36:48,641 --> 00:36:50,031 If you can get her out of surgery, 757 00:36:50,077 --> 00:36:52,727 just t-tell her it's an emergency, okay? 758 00:36:52,775 --> 00:36:54,775 Shit. [ Car horn blaring ] 759 00:37:00,566 --> 00:37:03,996 -Excuse the interruption. 760 00:37:04,047 --> 00:37:06,087 -[ Sighs ] 761 00:37:07,268 --> 00:37:09,008 -Now, collect your murals. 762 00:37:09,052 --> 00:37:11,452 And they all go to the back of the room. 763 00:37:11,490 --> 00:37:13,840 -Hey. -What's going on? 764 00:37:13,883 --> 00:37:15,413 -Everything's fine. Everything's fine. 765 00:37:15,450 --> 00:37:18,280 I just, um -- I was a bit worried when you didn't answer. 766 00:37:18,323 --> 00:37:20,243 -What? 767 00:37:20,281 --> 00:37:21,631 -I just -- Oh, I don't know. 768 00:37:21,674 --> 00:37:23,764 I thought something had happened. 769 00:37:23,806 --> 00:37:26,196 -You kicked me out of the house. 770 00:37:26,244 --> 00:37:28,074 That's what happened. 771 00:37:28,115 --> 00:37:31,205 -I didn't mean it. 772 00:37:31,249 --> 00:37:32,469 I really didn't. 773 00:37:32,511 --> 00:37:35,041 I just -- You can live wherever you want. 774 00:37:35,078 --> 00:37:36,988 Okay? I'm sorry. 775 00:37:37,037 --> 00:37:39,127 I'm sorry. 776 00:37:39,953 --> 00:37:41,393 -Dad, are -- are you okay? 777 00:37:41,433 --> 00:37:44,093 -Yeah, I'm fine. 778 00:37:44,131 --> 00:37:45,571 You go back into class. 779 00:37:45,611 --> 00:37:47,481 I'll check up on you later, alright? 780 00:37:47,526 --> 00:37:49,476 Go on. 781 00:37:49,528 --> 00:37:54,048 Just, um, answer your phone when I call. 782 00:37:56,099 --> 00:37:57,139 -Okay. 783 00:37:57,187 --> 00:37:58,887 -Love you, Shorty. 784 00:37:58,928 --> 00:38:01,278 -You, too. 785 00:38:01,322 --> 00:38:03,242 -Go on. 786 00:38:05,935 --> 00:38:07,805 -Very good. 787 00:38:16,163 --> 00:38:18,563 -It's in the middle of the field. 788 00:38:18,600 --> 00:38:19,950 -Ooh! 789 00:38:19,993 --> 00:38:23,133 Pinche gringos are all about soccer now. 790 00:38:23,170 --> 00:38:25,780 -Ah, they like to think they are. 791 00:38:25,825 --> 00:38:28,255 They don't have the attention span. 792 00:38:28,306 --> 00:38:30,656 -They watch golf. 793 00:38:30,699 --> 00:38:33,139 [ Scoffs ] That shit takes hours, man. 794 00:38:33,180 --> 00:38:34,530 -[ Urinating ] 795 00:38:34,573 --> 00:38:37,233 [ Grunts ] 796 00:38:37,271 --> 00:38:39,751 Aah! 797 00:38:39,795 --> 00:38:43,055 -Make a sound, I'll paint the fucking walls. 798 00:38:43,103 --> 00:38:44,453 -[ Grunts ] 799 00:38:44,496 --> 00:38:45,666 [ Chuckles ] 800 00:38:45,714 --> 00:38:47,544 Are you really this stupid? 801 00:38:47,586 --> 00:38:48,846 Ohh! 802 00:38:57,204 --> 00:38:58,684 -Face down. 803 00:39:01,687 --> 00:39:04,117 Give me your phone. 804 00:39:04,167 --> 00:39:05,387 Phone. 805 00:39:06,256 --> 00:39:08,126 Face the wall, count to a thousand. 806 00:39:08,171 --> 00:39:09,831 Do not turn around. 807 00:39:09,869 --> 00:39:11,309 Hands! 808 00:39:17,267 --> 00:39:18,917 -[ Grunting ] 809 00:39:21,446 --> 00:39:23,186 -You may notice it's a rental. [ Car alert beeping ] 810 00:39:23,230 --> 00:39:25,890 Company car's in the shop. [ Door hydraulics hissing ] 811 00:39:27,843 --> 00:39:29,723 -New ceiling fan in the bedroom. 812 00:39:29,758 --> 00:39:31,408 -I saw that. -We had it on low, 813 00:39:31,456 --> 00:39:32,716 but you can put it on high. 814 00:39:32,761 --> 00:39:34,551 -Low was perfect. 815 00:39:34,589 --> 00:39:36,679 Are you leaving? -Get some groceries. 816 00:39:36,722 --> 00:39:38,642 You like that almond milk, and we're out of eggs. 817 00:39:38,680 --> 00:39:39,860 -Mom, you don't have to go to the grocery store. 818 00:39:39,899 --> 00:39:41,899 I can -- -Back soon. 819 00:39:45,252 --> 00:39:48,042 [ Door opens, closes ] 820 00:39:57,482 --> 00:39:59,752 -Everything alright? 821 00:40:04,532 --> 00:40:05,882 -Can I ask you about something 822 00:40:05,925 --> 00:40:08,745 that you probably don't want to talk about? 823 00:40:10,277 --> 00:40:12,667 About when Mom left you? 824 00:40:14,237 --> 00:40:16,237 -She left. 825 00:40:16,283 --> 00:40:17,983 She came back. 826 00:40:18,024 --> 00:40:19,944 -And you didn't want to know 827 00:40:19,982 --> 00:40:24,122 where she had gone, who she was with? 828 00:40:24,160 --> 00:40:28,120 -She's the only one I could see myself with. 829 00:40:29,601 --> 00:40:31,991 Why mess that up? 830 00:40:40,350 --> 00:40:42,920 [ Car alert beeping ] [ Door hydraulics hissing ] 831 00:40:42,962 --> 00:40:45,702 -Come on. -[ Grunting ] 832 00:40:48,489 --> 00:40:51,449 [ Car alert beeping ] [ Door hydraulics hissing ] 833 00:40:51,492 --> 00:40:53,282 -[ Breathing heavily ] 834 00:40:57,455 --> 00:40:58,535 Aah! 835 00:40:58,586 --> 00:41:00,846 [ Breathing heavily ] 836 00:41:05,985 --> 00:41:07,725 This is a big mistake. 837 00:41:07,769 --> 00:41:10,729 -Now, you keep saying that, but when I put a bullet in you, 838 00:41:10,772 --> 00:41:13,212 won't that suggest that you made the mistake? 839 00:41:18,519 --> 00:41:19,519 [ Gun cocks ] 840 00:41:19,564 --> 00:41:21,224 Face the wall. 841 00:41:27,615 --> 00:41:29,565 [ Knock on door ] 842 00:41:29,617 --> 00:41:31,267 Cheers, pal. 843 00:41:31,314 --> 00:41:32,844 -My pleasure. 844 00:41:32,881 --> 00:41:34,621 -Hey, do you have phone reception here? 845 00:41:34,666 --> 00:41:36,056 -Um... 846 00:41:36,102 --> 00:41:37,062 Two bars. 847 00:41:37,103 --> 00:41:38,933 -Alright. 848 00:41:38,974 --> 00:41:40,854 I'll text when it's time. 849 00:41:40,889 --> 00:41:43,539 -Hey, you -- you got a second? -Not really. 850 00:41:43,588 --> 00:41:46,808 -I found a role. 851 00:41:46,852 --> 00:41:47,852 -Not the time! 852 00:41:47,896 --> 00:41:49,376 -Gladys is flying in tomorrow, 853 00:41:49,419 --> 00:41:52,599 and this movie "Dry Heat" -- a lot of good lines. 854 00:41:52,640 --> 00:41:53,990 The description is, 855 00:41:54,033 --> 00:41:55,693 "Daisy: She's mid-30s, she's attractive"... 856 00:41:55,730 --> 00:41:57,520 -Oh, my God. -..."vivacious and funny." 857 00:41:57,558 --> 00:41:59,388 Now, I looked up "vivacious." -I'll do what I can. 858 00:41:59,429 --> 00:42:01,559 -Yeah? -I can't override the director. 859 00:42:01,606 --> 00:42:04,696 -Mm, yeah, you can, 'cause you're the fucking boss. 860 00:42:12,399 --> 00:42:13,439 -Hey. 861 00:42:13,487 --> 00:42:14,707 You. 862 00:42:14,749 --> 00:42:16,489 What the hell is this? 863 00:42:16,534 --> 00:42:17,624 Why am I here? 864 00:42:17,665 --> 00:42:19,665 -It's kind of stuffy, right? 865 00:42:19,711 --> 00:42:23,851 It's okay. We won't be here long. 866 00:42:48,783 --> 00:42:52,353 -Ah. -♪ Gonna miss your face 867 00:42:52,395 --> 00:42:53,785 -Ah. 868 00:42:53,832 --> 00:42:55,402 -[ Grunts ] 869 00:42:55,442 --> 00:43:04,452 -[ Grunts ] 870 00:43:04,494 --> 00:43:07,244 What the fuck?! 871 00:43:08,847 --> 00:43:10,277 What the fuck?! 872 00:43:10,326 --> 00:43:11,976 -What's wrong? 873 00:43:12,024 --> 00:43:14,074 -This. This -- This... 874 00:43:14,113 --> 00:43:16,253 What did you do to me? 875 00:43:16,289 --> 00:43:17,899 -Branded you. 876 00:43:17,943 --> 00:43:19,813 Does it still hurt? 877 00:43:19,858 --> 00:43:21,338 -Yeah, it -- it hurts. 878 00:43:21,381 --> 00:43:22,641 Of course it hurts. 879 00:43:22,687 --> 00:43:25,077 Does it say "Jim"? 880 00:43:25,124 --> 00:43:26,784 Who the fuck's Jim? 881 00:43:26,821 --> 00:43:28,211 -I'm Jim. 882 00:43:28,257 --> 00:43:30,297 -He's the father of our collective. 883 00:43:31,696 --> 00:43:33,646 -Brother Rick. I'm so gladyou could join our family. 884 00:43:33,698 --> 00:43:35,438 -I'm not your brother, you sicko. 885 00:43:35,482 --> 00:43:37,142 -The pain goes away. 886 00:43:37,179 --> 00:43:39,359 It's an initiation that we all go through. 887 00:43:39,399 --> 00:43:40,969 -I've got one, too. -We all do. 888 00:43:41,009 --> 00:43:42,839 -It's a symbol of love. 889 00:43:42,881 --> 00:43:45,621 -No, this -- this -- This is -- 890 00:43:45,666 --> 00:43:47,576 This is what you do to -- to cows! 891 00:43:47,625 --> 00:43:49,015 Not people! 892 00:43:49,061 --> 00:43:50,631 I was drugged. 893 00:43:50,671 --> 00:43:52,111 You people drugged me. 894 00:43:52,151 --> 00:43:53,761 Alright. You're gonna hear from my lawyers. 895 00:43:53,805 --> 00:43:54,935 -Hey, chill out, man. -Rick. 896 00:43:54,980 --> 00:43:56,720 -Don't touch me! -Stay for breakfast. 897 00:43:56,764 --> 00:43:58,944 -Fucking maniacs. -We have quinoa. 898 00:43:58,984 --> 00:44:00,124 -All of you! -Rick. 899 00:44:00,159 --> 00:44:02,199 -Fuck it. Let him go. 900 00:44:06,513 --> 00:44:12,083 -♪ Well, my daddy told me of plenty good people ♪ 901 00:44:12,127 --> 00:44:15,867 ♪ And my mama, she told me more ♪ 902 00:44:15,914 --> 00:44:20,534 ♪ And she said, "Son, if you don't quit your rowdy ways" ♪ 903 00:44:20,570 --> 00:44:23,790 ♪ "You'll have trouble at your door" ♪ 904 00:44:23,835 --> 00:44:25,305 [ Cellphone chimes ] 905 00:44:25,358 --> 00:44:28,968 ♪ Lotta drinkin' and a-shootin' and a-gamblin' ♪ 906 00:44:29,014 --> 00:44:31,234 ♪ Home I cannot -- 907 00:44:31,277 --> 00:44:32,667 Alright. 908 00:44:32,713 --> 00:44:34,673 Let's go. 909 00:44:34,715 --> 00:44:38,105 -You want to see the sun come up, you better drive me back. 910 00:44:38,153 --> 00:44:41,373 -Yeah, yeah, yeah. Get up. 911 00:44:41,417 --> 00:44:42,897 -[ Grunts ] 912 00:44:42,941 --> 00:44:46,901 And if you have family, you better think about -- Ohh! 913 00:44:46,945 --> 00:44:50,375 [ Wheezing ] 914 00:44:50,426 --> 00:44:51,506 [ Retching ] 915 00:44:51,558 --> 00:44:53,208 -If you're gonna puke, do it now. 916 00:44:53,255 --> 00:44:55,295 These are my favorite boots. 917 00:45:00,785 --> 00:45:02,865 [ Elevator dings ] 918 00:45:05,224 --> 00:45:07,754 Alright. 919 00:45:07,792 --> 00:45:10,362 Table for Miles Daly? 920 00:45:10,403 --> 00:45:11,673 Oh, I-I see them. 921 00:45:11,709 --> 00:45:14,669 [ String quartet playing ] 922 00:45:14,712 --> 00:45:21,812 ♪♪ 923 00:45:21,849 --> 00:45:23,329 -It's a-a smaller story, which, 924 00:45:23,372 --> 00:45:27,422 of course helps in terms of keeping our budget down. 925 00:45:27,463 --> 00:45:31,733 ♪♪ 926 00:45:31,772 --> 00:45:33,122 -Señor Rosas? 927 00:45:33,165 --> 00:45:35,335 -Hector. Welcome. 928 00:45:35,384 --> 00:45:39,004 You know, Hector is a fellow restaurateur. 929 00:45:39,040 --> 00:45:41,350 He owns a bar and grill on the East Side. 930 00:45:41,390 --> 00:45:45,050 I'm sure you know, but Mr. Rosas owns this hotel. 931 00:45:45,090 --> 00:45:46,090 -Owns the chain. 932 00:45:46,134 --> 00:45:48,794 -Owns this chain of hotels. 933 00:45:48,833 --> 00:45:51,533 And they do an amazing high tea. 934 00:45:51,574 --> 00:45:52,884 -[ Clears throat ] 935 00:45:52,924 --> 00:45:55,274 -I think that's for the -- You got a little... 936 00:45:55,317 --> 00:45:57,147 -Can we offer you some tea? 937 00:45:57,189 --> 00:45:59,409 -Oh, I can't have caffeine. 938 00:45:59,452 --> 00:46:01,762 -Oh. We'll take a pot of peppermint tea 939 00:46:01,802 --> 00:46:03,632 and, uh, one more of the Earl Grey. 940 00:46:03,673 --> 00:46:05,243 Thank you. 941 00:46:05,284 --> 00:46:10,994 Cucumber, salmon, coronation chicken. 942 00:46:11,029 --> 00:46:14,079 -Oh. Chicken sounds good. 943 00:46:14,119 --> 00:46:16,769 -Miles was just telling us that he offered you 944 00:46:16,817 --> 00:46:20,077 nearly $100,000 in monthly ongoing contracts. 945 00:46:20,125 --> 00:46:22,605 -I-I still felt that there was -- 946 00:46:22,649 --> 00:46:26,909 -And you turned this down without consulting Señor Rosas? 947 00:46:26,958 --> 00:46:31,788 ♪♪ 948 00:46:31,832 --> 00:46:33,492 -Sandwich? 949 00:46:33,529 --> 00:46:34,839 ♪♪ 950 00:46:34,879 --> 00:46:36,269 -As a sign of good faith, 951 00:46:36,315 --> 00:46:40,575 I have offered Mr. Rosasback-end points on all my films. 952 00:46:40,623 --> 00:46:42,633 This should ensure that we all profit 953 00:46:42,669 --> 00:46:45,319 from the success of Clean Slate Productions. 954 00:46:45,367 --> 00:46:48,067 -I'm accepting the offer, 955 00:46:48,109 --> 00:46:51,109 unless you have a problem with it. 956 00:46:51,156 --> 00:46:54,676 -If that's what you want, it's good with me. 957 00:46:54,724 --> 00:46:59,954 ♪♪ 958 00:46:59,991 --> 00:47:01,691 -These are amazing. 959 00:47:01,731 --> 00:47:03,171 -Which? The salmon? 960 00:47:03,211 --> 00:47:05,211 Give me one, will you? 961 00:47:05,257 --> 00:47:07,387 Hector, would you like a scone? 962 00:47:07,433 --> 00:47:09,303 A scone? 963 00:47:09,348 --> 00:47:10,308 No? 964 00:47:10,349 --> 00:47:12,529 You're missing out. 965 00:47:12,568 --> 00:47:18,308 ♪♪ 966 00:47:18,357 --> 00:47:19,487 Mmm! 967 00:47:19,532 --> 00:47:22,882 ♪♪ 968 00:47:22,927 --> 00:47:25,837 -[ Muttering indistinctly ] 969 00:47:25,886 --> 00:47:27,976 Hey, your boy's running late. 970 00:47:28,019 --> 00:47:31,199 -Probably hit traffic in the valley. 971 00:47:36,244 --> 00:47:37,904 You got anything to eat? 972 00:47:37,942 --> 00:47:41,252 -There's a Burger King around the corner, serves breakfast. 973 00:47:42,729 --> 00:47:45,379 Go get us some. 974 00:47:45,427 --> 00:47:47,867 Like I'm gonna run off with the cash in 10 minutes? 975 00:47:47,908 --> 00:47:49,778 [ Pounding on door ] 976 00:47:51,216 --> 00:47:52,516 -Motherfucker, where you been? 977 00:47:52,565 --> 00:47:54,085 -Uh, I was gonna come through last night, 978 00:47:54,132 --> 00:47:57,352 but [coughing] I've got the flu. 979 00:47:57,396 --> 00:47:59,436 -Open the door. -I don't wanna get you sick. 980 00:47:59,485 --> 00:48:02,095 -Man, I don't care if you have Ebola. 981 00:48:02,140 --> 00:48:04,140 Let me in. 982 00:48:14,456 --> 00:48:18,066 If you're so sick, why is he here? 983 00:48:18,112 --> 00:48:20,812 You having a fucking slumber party? 984 00:48:23,030 --> 00:48:24,420 What is that? 985 00:48:24,466 --> 00:48:28,726 -Yeah, it's just...stuff. -Ooh! 986 00:48:28,775 --> 00:48:31,685 Puta madre. 987 00:48:31,734 --> 00:48:34,304 You've been holding out on me, huh? 988 00:48:36,174 --> 00:48:40,444 I mean, yo, this -- this gotta be like... 989 00:48:42,093 --> 00:48:43,313 Hey, hey, hey! 990 00:48:43,355 --> 00:48:45,175 Don't fucking move! 991 00:48:45,226 --> 00:48:47,446 -I'm not. 992 00:48:51,102 --> 00:48:52,582 -You going for your piece? 993 00:48:52,625 --> 00:48:54,105 -No. 994 00:48:54,148 --> 00:48:56,408 -Bitch, that is it. 995 00:48:56,455 --> 00:48:58,535 Last time you -- [ Gunshot ] 996 00:48:58,587 --> 00:49:01,627 -Oh, shit! 997 00:49:03,027 --> 00:49:04,287 -Yeah. 998 00:49:04,332 --> 00:49:06,552 Lock the door. 999 00:49:06,595 --> 00:49:09,205 Go. 1000 00:49:09,250 --> 00:49:10,770 [ Lock clicks ] 1001 00:49:10,817 --> 00:49:15,337 ♪♪ 1002 00:49:15,387 --> 00:49:17,037 -ME's report on Laurence Budd. 1003 00:49:17,084 --> 00:49:18,784 Ruling it suicide. 1004 00:49:18,825 --> 00:49:21,605 -Are they? -Almost released it without us. 1005 00:49:21,654 --> 00:49:24,274 Commander thinks they're pissed 'cause we beat 'em at softball. 1006 00:49:24,309 --> 00:49:25,439 -Keeping the case open? 1007 00:49:25,484 --> 00:49:28,314 -Well, I mean [exhales] 1008 00:49:28,356 --> 00:49:30,526 gunpowder, prints, 1009 00:49:30,576 --> 00:49:32,616 security footage is all inconclusive. 1010 00:49:32,665 --> 00:49:34,445 -There's the employee, Miles Daly. 1011 00:49:34,493 --> 00:49:36,233 -Circumstantial, right? 1012 00:49:36,277 --> 00:49:37,447 -Take another run at the girlfriend... 1013 00:49:37,496 --> 00:49:39,016 -No, I'm saying we're good. 1014 00:49:39,063 --> 00:49:42,853 I'll tell Dolan we rule out foul play, and good work. 1015 00:49:42,892 --> 00:49:44,892 -Copy that. 1016 00:49:44,938 --> 00:49:46,938 -Thank you, Sarge. 1017 00:49:48,159 --> 00:49:50,679 -You good with that? 1018 00:49:50,726 --> 00:49:53,286 -I bet you 20 buckswe reopen the case by Christmas. 1019 00:49:53,338 --> 00:49:55,298 -Based on what? 1020 00:49:55,340 --> 00:49:56,780 -I don't know. 1021 00:49:56,819 --> 00:50:00,869 We're missing something. I just don't know what. 1022 00:50:00,910 --> 00:50:02,650 Doubt me? 1023 00:50:02,695 --> 00:50:04,035 20 bucks. 1024 00:50:04,088 --> 00:50:05,958 -First new message. 1025 00:50:06,003 --> 00:50:08,573 -Hey, Rick. It's Miles. 1026 00:50:08,614 --> 00:50:10,834 I hope this finds you well. 1027 00:50:10,877 --> 00:50:12,227 So, I have a new gig at 1028 00:50:12,270 --> 00:50:14,880 the soon-to-be-called Clean Slate Productions, 1029 00:50:14,924 --> 00:50:18,754 and I could use someone to manage the financials, 1030 00:50:18,798 --> 00:50:20,968 someone with a creative approach... 1031 00:50:21,018 --> 00:50:22,448 -[ Scoffs ] 1032 00:50:22,497 --> 00:50:25,107 -...like we used on "Admiral's Mistress." 1033 00:50:25,152 --> 00:50:27,462 So, give me a call. 1034 00:50:27,502 --> 00:50:29,772 The sooner the better. [ Cellphone beeps ] 1035 00:50:29,809 --> 00:50:32,509 -To listen to your message again, press 1. 1036 00:50:32,551 --> 00:50:35,381 To call the person who called you back, press 2. 1037 00:50:35,423 --> 00:50:38,043 To hear message details, press 3. 1038 00:50:38,078 --> 00:50:41,208 Or to return to the menu, press star. 1039 00:50:47,740 --> 00:50:49,260 [ Dialing ] 1040 00:50:49,307 --> 00:50:51,737 [ Line ringing ] 1041 00:50:51,787 --> 00:50:54,437 -This is Miles. Leave a message. 1042 00:50:54,486 --> 00:50:55,696 [ Cellphone beeps ] 1043 00:50:55,748 --> 00:50:57,048 -Hey. 1044 00:50:57,097 --> 00:50:59,447 Playing phone tag. 1045 00:50:59,491 --> 00:51:02,411 Yeah, I got your message. 1046 00:51:02,450 --> 00:51:06,060 Congrats on the new job. 1047 00:51:06,106 --> 00:51:12,106 I'm kind of, uh, in between things at the moment. 1048 00:51:12,156 --> 00:51:16,596 Anyway, uh, we'll talk. 1049 00:51:18,945 --> 00:51:20,025 Yeah. 1050 00:51:21,904 --> 00:51:23,654 [ Cellphone beeps ] 1051 00:51:23,689 --> 00:51:25,729 [ Cheerful melody playing ] 1052 00:51:25,778 --> 00:51:28,478 ♪♪ 1053 00:51:59,812 --> 00:52:03,562 Hello? 1054 00:52:06,427 --> 00:52:07,517 [ Gasps ] 1055 00:52:07,559 --> 00:52:11,519 -There's my boy! [ Laughing ] Hi! 1056 00:52:13,217 --> 00:52:15,387 -Ohh! [ Both laughing ] 1057 00:52:15,436 --> 00:52:18,866 Oh, good -- Oh, did Daddy help you make that? 1058 00:52:18,918 --> 00:52:21,138 -Well, he helped me pick some of the colors, right? 1059 00:52:21,181 --> 00:52:22,361 -Ohh! [ Smooches ] 1060 00:52:22,400 --> 00:52:24,530 You gonna explain that massive bookcase? 1061 00:52:24,576 --> 00:52:26,616 -Oh. Yeah. You like it? -Yeah, we will talk. 1062 00:52:26,665 --> 00:52:28,005 Are you -- Are you bigger? You bigger? 1063 00:52:28,057 --> 00:52:29,967 -Yeah, no, he sprouted up a whole inch. 1064 00:52:30,016 --> 00:52:31,446 And he's learned some stuff, right? 1065 00:52:31,496 --> 00:52:33,236 -Wyatt, one... 1066 00:52:33,280 --> 00:52:34,720 -Two. -...two, three... 1067 00:52:34,760 --> 00:52:36,500 -Oh, my God. -...four, five! 1068 00:52:36,544 --> 00:52:39,724 -No way! [ Laughter ] 1069 00:52:39,765 --> 00:52:42,675 -Come on. -Oh, no way! 1070 00:52:42,724 --> 00:52:47,254 -Oh, that is incredible. -Yeah. 1071 00:52:47,294 --> 00:52:49,174 -Oh, honey, what's wrong? 1072 00:52:49,209 --> 00:52:50,599 -I've just missed so much. 1073 00:52:50,645 --> 00:52:53,645 And I-I already have to leave again tomorrow. 1074 00:52:53,692 --> 00:52:55,822 -What if you don't have to go? 1075 00:52:55,868 --> 00:52:57,298 -[ Scoffs ] What? 1076 00:52:57,348 --> 00:52:59,828 -Okay, there's a role in a moviethat we're producing. 1077 00:52:59,872 --> 00:53:02,832 It's "Dry Heat." It's a -- It's a great breakout part. 1078 00:53:02,875 --> 00:53:06,005 And I've already got you a straight offer from the studio. 1079 00:53:06,052 --> 00:53:07,922 -Wait, no, an offer? 1080 00:53:07,967 --> 00:53:09,227 For me? 1081 00:53:09,273 --> 00:53:11,843 -You'll be spending your days shooting in LA 1082 00:53:11,884 --> 00:53:15,374 and your nights here with us. 1083 00:53:17,716 --> 00:53:20,366 [ Birds chirping ] 1084 00:53:53,099 --> 00:54:00,889 ♪♪ 1085 00:54:00,933 --> 00:54:08,553 ♪♪ 1086 00:54:08,593 --> 00:54:16,383 ♪♪ 1087 00:54:16,427 --> 00:54:19,037 [ Cellphone rings ] 1088 00:54:28,830 --> 00:54:29,790 -Hello? 1089 00:54:29,831 --> 00:54:31,921 -Mr. Daly, it's Lila. 1090 00:54:31,964 --> 00:54:33,754 I wanted to follow up on our meeting. 1091 00:54:33,792 --> 00:54:35,922 -Yes, thank you for your help with Hector. 1092 00:54:35,968 --> 00:54:37,318 I'm sure our collaboration will be -- 1093 00:54:37,361 --> 00:54:39,061 -Señor Rosas has invested in you. 1094 00:54:39,101 --> 00:54:40,891 He wants to protect that investment. 1095 00:54:40,929 --> 00:54:44,459 And he can't guarantee that Hector will stand down. 1096 00:54:44,498 --> 00:54:46,628 -You were pretty clear with Hector. 1097 00:54:46,674 --> 00:54:49,164 -He'll probably follow orders. 1098 00:54:49,198 --> 00:54:51,418 But he might plead his case with Mexico... 1099 00:54:51,462 --> 00:54:52,462 -[ Sighs ] -...in which case, 1100 00:54:52,506 --> 00:54:53,766 we couldn't stop him. 1101 00:54:53,812 --> 00:54:55,682 -You're saying he's gonna come after me? 1102 00:54:55,727 --> 00:54:57,817 -Not necessarily. 1103 00:54:57,859 --> 00:54:59,949 I used to think that attaining 1104 00:54:59,992 --> 00:55:02,602 a certain status meant you were safe. 1105 00:55:02,647 --> 00:55:05,477 Actually, it makes you a target. 1106 00:55:05,519 --> 00:55:08,569 I say that from experience. 1107 00:55:10,394 --> 00:55:12,004 -So, what are you suggesting I do? 1108 00:55:12,047 --> 00:55:14,267 -Take precautions like the rest of us. 1109 00:55:14,311 --> 00:55:16,881 Alarm your house, hire security, 1110 00:55:16,922 --> 00:55:19,792 and when you're home, stay away from the windows. 1111 00:55:19,838 --> 00:55:21,138 -Stay away from... 1112 00:55:21,187 --> 00:55:24,317 My whole house is fucking windows. 1113 00:55:24,364 --> 00:55:25,414 -I need to go. 1114 00:55:25,452 --> 00:55:26,932 [ Line clicks ] 1115 00:55:29,238 --> 00:55:30,808 [ Cellphone clacks ] 1116 00:55:33,417 --> 00:55:35,677 [ Doorbell rings ] 1117 00:55:35,723 --> 00:55:37,643 -"Stay away from windows." 1118 00:55:37,682 --> 00:55:39,682 [ Crickets chirping ] 1119 00:55:45,037 --> 00:55:46,997 Find it okay? 1120 00:55:47,039 --> 00:55:48,559 -Yeah. 1121 00:55:54,699 --> 00:55:56,139 [ Door closes ] 1122 00:56:03,229 --> 00:56:04,539 Wow. 1123 00:56:04,578 --> 00:56:06,838 Fancy shmancy. 1124 00:56:08,582 --> 00:56:11,242 -Want some wine? 1125 00:56:11,280 --> 00:56:13,540 [ Wine pours ] 1126 00:56:22,770 --> 00:56:25,560 We need to talk about this? 1127 00:56:54,498 --> 00:56:57,238 [ High-pitched voice ] I was gonna make you a cake, 1128 00:56:57,283 --> 00:56:59,113 but I ran out of worms! 1129 00:56:59,154 --> 00:57:02,244 [ Deep voice ] You don't need worms to make a cake. 1130 00:57:02,288 --> 00:57:04,158 [ High-pitched voice ] Don't tell me how to run my bakery, 1131 00:57:04,203 --> 00:57:05,683 you gobshite! 1132 00:57:05,726 --> 00:57:08,206 -This is actually the plot of Miles' next film project. 1133 00:57:08,250 --> 00:57:09,950 -[ Laughs ] -You producing? 1134 00:57:09,991 --> 00:57:11,951 We heard you're taking a job at Budd E. Boy. 1135 00:57:11,993 --> 00:57:14,303 -Clean Slate Productions. 1136 00:57:14,343 --> 00:57:16,223 -I'm thinking about it. 1137 00:57:16,258 --> 00:57:17,478 Did he just tell you? 1138 00:57:17,521 --> 00:57:19,261 -While you were getting wine. 1139 00:57:19,305 --> 00:57:23,265 I am working on keeping her in LA. 1140 00:57:23,309 --> 00:57:24,959 -How's that going? 1141 00:57:25,006 --> 00:57:28,266 -Both of my men are real persuasive. 1142 00:57:28,314 --> 00:57:29,584 -Is that a yes? 1143 00:57:29,620 --> 00:57:32,580 -Well, we're not rushing her. 1144 00:57:32,623 --> 00:57:34,233 [ Wyatt laughs ] 1145 00:57:34,276 --> 00:57:35,966 -Alright, party boy. 1146 00:57:36,017 --> 00:57:37,107 Bedtime. 1147 00:57:37,149 --> 00:57:38,019 [ Laughs ] 1148 00:57:38,063 --> 00:57:40,633 Okay! It's bedtime! It is! 1149 00:57:40,674 --> 00:57:42,284 -Your room is at the end of the hall. 1150 00:57:42,328 --> 00:57:45,108 I put some pillows on the edgeof the bed in case he rolls off. 1151 00:57:45,157 --> 00:57:47,067 -[ Laughs ] -Emma's room? 1152 00:57:47,115 --> 00:57:48,505 -Yeah, Emma's at her mother's. 1153 00:57:48,552 --> 00:57:50,992 -Can I help you put him down? -More the merrier. 1154 00:57:51,032 --> 00:57:53,122 Since at this point, I don't think he knows me, anyway. 1155 00:57:53,165 --> 00:57:55,515 You remember Mommy, don't you? Kinda? 1156 00:57:55,559 --> 00:57:57,299 -I'll be right in. 1157 00:57:57,343 --> 00:57:58,693 -[ Laughs ] 1158 00:57:58,736 --> 00:58:00,646 -[ Laughs ] 1159 00:58:00,694 --> 00:58:02,304 [ Ice swirls in glass ] 1160 00:58:02,348 --> 00:58:03,698 -[ Chuckles ] 1161 00:58:03,741 --> 00:58:07,611 That look you're giving me is rather unsettling. 1162 00:58:07,658 --> 00:58:09,748 -I'm happy for you, buddy. 1163 00:58:13,794 --> 00:58:16,364 And I'm impressed. 1164 00:58:16,405 --> 00:58:18,185 I'm skinny-dipping in that pool later. 1165 00:58:18,233 --> 00:58:20,063 -No, you're not. 1166 00:58:20,105 --> 00:58:23,195 -We are making our next movie, and with April. 1167 00:58:23,238 --> 00:58:24,888 I was trying to be encouraging, 1168 00:58:24,936 --> 00:58:26,806 but I did not think that she was coming back. 1169 00:58:26,851 --> 00:58:28,901 -You were not that encouraging. 1170 00:58:28,940 --> 00:58:32,200 -Just take a moment. 1171 00:58:32,247 --> 00:58:33,987 Savor this. 1172 00:58:36,251 --> 00:58:38,171 -Uh, see, the thing is, Lu, it's not really -- 1173 00:58:38,210 --> 00:58:40,340 -Wyatt wants to say good night to Daddy. 1174 00:58:40,386 --> 00:58:42,426 -Oh, damn it. 1175 00:58:42,475 --> 00:58:44,425 Kids are so needy. 1176 00:58:44,477 --> 00:58:46,307 -Right? [ Laughs ] 1177 00:58:46,348 --> 00:58:48,528 -Look, I know you don't want to talk about this right now, 1178 00:58:48,568 --> 00:58:50,828 but wait till I put the script in front of you. 1179 00:58:50,875 --> 00:58:53,435 It's absolutely perfect. It's absolutely perfect. 1180 00:59:22,428 --> 00:59:25,468 [ Crickets chirping ] 1181 00:59:38,836 --> 00:59:41,446 [ Dog panting ] 1182 00:59:41,490 --> 00:59:43,840 [ Beastie Boys' "So What'cha Want" plays ] 1183 00:59:43,884 --> 00:59:45,234 -[ Rapping ] ♪ Well, just plug me in 1184 00:59:45,277 --> 00:59:46,837 ♪ Just like I was Eddie Harris 1185 00:59:46,887 --> 00:59:48,237 ♪ You're eating crazy cheese 1186 00:59:48,280 --> 00:59:49,850 ♪ Like you would think I'm from Paris ♪ 1187 00:59:49,890 --> 00:59:51,200 ♪ You know I get fly 1188 00:59:51,239 --> 00:59:52,719 ♪ You think I get high 1189 00:59:52,763 --> 00:59:55,293 ♪ You know that I'm gone and Imma tell you all why ♪ 1190 00:59:55,330 --> 00:59:57,720 -♪ So, tell me who are you dissing? ♪ 1191 00:59:57,768 --> 00:59:59,248 ♪ Maybe I'm missing 1192 00:59:59,291 --> 01:00:00,861 ♪ The reason that you're smiling or wilding ♪ 1193 01:00:00,901 --> 01:00:02,341 ♪ So, listen 1194 01:00:02,381 --> 01:00:04,301 ♪ In my head, I just wanna take 'em down ♪ 1195 01:00:04,339 --> 01:00:07,169 ♪ Imagination set loose, and I'm gonna shake 'em down ♪ 1196 01:00:07,212 --> 01:00:09,212 -♪ Let it flow like a mud slide ♪ 1197 01:00:09,257 --> 01:00:11,777 ♪ Oh, when I get on, I like to ride and glide ♪ 1198 01:00:11,825 --> 01:00:14,645 ♪ I've got depth of perception in my text, y'all ♪ 1199 01:00:14,698 --> 01:00:17,658 ♪ I get props at my mention 'cause I vex y'all ♪ 1200 01:00:17,701 --> 01:00:20,441 -♪ So, what'cha, what'cha, what'cha want? ♪ 1201 01:00:20,486 --> 01:00:22,916 ♪ I get so funny with my money that you flaunt ♪ 1202 01:00:22,967 --> 01:00:26,187 ♪ I said, "Where'd you get your information from, huh?" ♪ 1203 01:00:26,231 --> 01:00:29,541 ♪ "You think that you can front when revelation comes?" ♪ 1204 01:00:29,582 --> 01:00:30,982 -♪ Yeah 1205 01:00:31,018 --> 01:00:33,758 ♪ You can't front on that 1206 01:00:33,804 --> 01:00:42,994 ♪♪ 1207 01:00:43,030 --> 01:00:44,860 -♪ So, what'cha, what'cha, what'cha want? ♪ 1208 01:00:44,902 --> 01:00:46,292 -♪ What'cha want? 1209 01:00:46,338 --> 01:00:47,688 -♪ So, what'cha, what'cha, what'cha want? ♪ 1210 01:00:47,731 --> 01:00:49,121 -♪ What'cha want? 1211 01:00:49,167 --> 01:00:50,817 -♪ So, what'cha, what'cha, what'cha want? ♪ 1212 01:00:50,864 --> 01:00:52,304 -♪ What'cha want? 1213 01:00:52,344 --> 01:00:53,694 -♪ So, what'cha, what'cha, what'cha want? ♪ 1214 01:00:53,737 --> 01:00:55,827 -♪ What'cha want? 1215 01:00:57,523 --> 01:00:58,833 -Quality. 77698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.