Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,574 --> 00:00:10,754
-Previously on "Get Shorty"...
2
00:00:10,793 --> 00:00:12,013
I actually wrote
a whole screenplay.
3
00:00:12,055 --> 00:00:13,875
-A movie?
-Yeah, but I-I threw it away,
4
00:00:13,926 --> 00:00:15,616
'cause it turns out
you're alive.
5
00:00:15,667 --> 00:00:16,887
-I want to read it.
6
00:00:16,929 --> 00:00:18,929
-I'm getting my shit together.
7
00:00:18,975 --> 00:00:21,755
I'm flying to New York tomorrow
to see Gladys.
8
00:00:21,804 --> 00:00:23,284
-You decide what
you're gonna tell her?
9
00:00:23,327 --> 00:00:24,887
-I'm gonna lie my ass off.
10
00:00:24,937 --> 00:00:27,637
-Miss Egan, you think
you can have your way with me
11
00:00:27,679 --> 00:00:29,679
just 'cause you're my boss?
12
00:00:29,725 --> 00:00:31,805
-This needs to go on your 'gram.[Cellphone rings]
13
00:00:31,857 --> 00:00:34,207
-Hell yeah.
Yeah?
14
00:00:34,251 --> 00:00:36,691
-Yago? It's Amara.
15
00:00:36,732 --> 00:00:39,132
-Laurence bought a handgun
back in March.
16
00:00:39,169 --> 00:00:40,819
Colt Commander 1911.
17
00:00:40,866 --> 00:00:41,736
-Beautiful.
18
00:00:41,780 --> 00:00:43,130
-Want to come over later?
19
00:00:43,173 --> 00:00:45,093
-Are you and Judah
having a housewarming?
20
00:00:45,132 --> 00:00:46,742
'Cause I think I'm busy.
21
00:00:46,785 --> 00:00:48,085
-Just you and me.
22
00:00:48,135 --> 00:00:49,605
-$200,000?
23
00:00:49,658 --> 00:00:51,568
-She had no intention
of killing the story.
24
00:00:51,616 --> 00:00:53,616
I had to make it
all about helping women
25
00:00:53,662 --> 00:00:54,792
rather than her getting revenge.
26
00:00:54,837 --> 00:00:56,527
It was...
-You know what?
27
00:00:56,578 --> 00:01:01,498
Just fuck it, and let's --
let's just put this behind us.
28
00:01:01,539 --> 00:01:07,069
♪♪
29
00:01:07,110 --> 00:01:12,640
♪♪
30
00:01:21,690 --> 00:01:24,210
[ Alarm beeping ]
31
00:01:26,477 --> 00:01:28,257
[ Beeping stops ]
32
00:01:34,746 --> 00:01:38,046
[ Breathes deeply ]
33
00:01:47,542 --> 00:01:48,852
-Shit.
34
00:01:48,891 --> 00:01:50,851
-I take it you're not
a morning person.
35
00:01:50,893 --> 00:01:52,683
-4:00 a.m. is not morning.
36
00:01:52,721 --> 00:01:53,901
-Okay, the nanny
is down the hall.
37
00:01:53,939 --> 00:01:55,719
She comes in,
you put the phone down.
38
00:01:55,767 --> 00:01:57,987
We start with the East Coast
because of the time difference,
39
00:01:58,030 --> 00:01:59,680
then Central, and then West.
40
00:01:59,728 --> 00:02:00,948
-West Coast ain't awake.
41
00:02:00,990 --> 00:02:03,690
-Big news outlets
are 24-hour news desks.
42
00:02:03,732 --> 00:02:05,042
You ready?
43
00:02:10,130 --> 00:02:12,520
[ Line ringing ]
44
00:02:12,567 --> 00:02:14,347
-Editor's desk.
-Hello.
45
00:02:14,395 --> 00:02:17,435
I have information that may be
of interest to the Times.
46
00:02:17,485 --> 00:02:19,695
-Can I get your name?
-Can't give you my name.
47
00:02:19,748 --> 00:02:22,188
-I would prefer
to remain anonymous.
48
00:02:22,229 --> 00:02:24,969
-What's this regarding?
-Film producer Laurence Budd.
49
00:02:25,014 --> 00:02:28,024
-In the last decade,
Laurence Budd has settled
50
00:02:28,060 --> 00:02:30,890
sexual harassment lawsuits
with nine different...
51
00:02:30,933 --> 00:02:32,413
-Nine women.
I can get you their names.
52
00:02:32,456 --> 00:02:34,066
-...Budd was accused of
sexual harassment...
53
00:02:34,110 --> 00:02:36,810
-How did you learn this?
-...and invasion of privacy...
54
00:02:36,852 --> 00:02:38,072
-Hold up.
-...and he settled out of court
55
00:02:38,114 --> 00:02:39,594
for significant
amounts of money.
56
00:02:39,637 --> 00:02:40,807
-Hey.
-Hold on.
57
00:02:40,856 --> 00:02:42,546
-How'd I learn about this?
58
00:02:42,597 --> 00:02:44,897
-You can't reveal your source.
59
00:02:44,947 --> 00:02:47,597
-I can't reveal my source,
but I do have proof.
60
00:02:47,645 --> 00:02:51,205
-I can provide HR records
containing written accusations.
61
00:02:51,258 --> 00:02:52,908
-I'll send you
financial settlements.
62
00:02:52,955 --> 00:02:55,345
Shows you how much he paid
to keep these women quiet.
63
00:02:55,392 --> 00:02:57,262
-And what's the nature
of the accusations?
64
00:02:57,307 --> 00:03:00,527
Mr. Budd has a predilection
for watching women
65
00:03:00,571 --> 00:03:02,231
while they're on the toilet.
66
00:03:02,269 --> 00:03:04,529
-...if you have a secure
connection I can use.
67
00:03:04,575 --> 00:03:06,875
Like I said...
-Hello?
68
00:03:06,925 --> 00:03:10,965
-I think, um -- would you hold
while I get an editor?
69
00:03:11,016 --> 00:03:12,236
-Yeah if you make it quick.
70
00:03:12,279 --> 00:03:15,499
[ "Queen of the Night" aria
playing ]
71
00:03:15,543 --> 00:03:17,243
[ Water running ]
72
00:03:17,284 --> 00:03:19,814
♪♪
73
00:03:19,851 --> 00:03:22,641
-Good morning.
Russian yogurt, please.
74
00:03:22,680 --> 00:03:23,810
♪♪
75
00:03:23,855 --> 00:03:25,505
[ Sighs ]
76
00:03:25,553 --> 00:03:26,903
♪♪
77
00:03:26,945 --> 00:03:30,165
[ Cellphone ringing, stops ]
78
00:03:30,210 --> 00:03:36,300
♪♪
79
00:03:36,346 --> 00:03:39,306
[ Telephone ringing ]
80
00:03:39,349 --> 00:03:48,449
♪♪
81
00:03:48,489 --> 00:03:49,489
Yeah.
82
00:03:49,533 --> 00:03:51,843
-Mr. Budd.
It's Dana in PR.
83
00:03:51,883 --> 00:03:53,803
-Uh, I'm having breakfast.
84
00:03:53,842 --> 00:03:55,242
-We got a call from the Times,
85
00:03:55,278 --> 00:03:56,888
and I wanted you to know
as soon as possible.
86
00:03:56,932 --> 00:03:58,722
I mean,
we just got off the phone
87
00:03:58,760 --> 00:04:00,720
and told Matt I better call --
-Alright, yeah, no, slow down.
88
00:04:00,762 --> 00:04:03,162
Slow down.
What was the call about?
89
00:04:03,199 --> 00:04:05,979
-The Timesis running a story
about women who --
90
00:04:06,028 --> 00:04:07,418
according to them --
91
00:04:07,464 --> 00:04:11,384
about women who accused you
of sexual harassment.
92
00:04:11,425 --> 00:04:14,815
-The New York Times?
93
00:04:14,863 --> 00:04:16,823
-As I said, I just got off
the phone, and --
94
00:04:16,865 --> 00:04:18,685
-They have names of these women?
95
00:04:18,736 --> 00:04:19,686
-Uh, yes.
96
00:04:19,737 --> 00:04:21,437
Nine women so far.
97
00:04:21,478 --> 00:04:22,868
-Alright -- [ Stammers ]
98
00:04:22,914 --> 00:04:25,274
Would you please step out now?
99
00:04:25,308 --> 00:04:26,308
-Me?
100
00:04:26,353 --> 00:04:28,833
-No, not you.
101
00:04:28,877 --> 00:04:29,967
You listen to me.
102
00:04:30,008 --> 00:04:33,058
This article is not happening.
103
00:04:33,098 --> 00:04:34,928
You tell everybody in PR.
104
00:04:34,970 --> 00:04:37,490
You tell everybody in legal.
-I will, but it's already --
105
00:04:37,538 --> 00:04:40,058
-I need to speak with Ben Tandy.
106
00:04:40,105 --> 00:04:41,885
He's the editor-in-chief
at The New York Times.
107
00:04:41,933 --> 00:04:43,543
We're friends.
108
00:04:43,587 --> 00:04:46,977
You tell him Laurence Budd
wants to speak with him --
109
00:04:47,025 --> 00:04:52,065
not tomorrow,
and not later today, but now!
110
00:04:52,117 --> 00:04:54,027
[ Telephone rings ]
111
00:04:54,076 --> 00:04:57,466
-Laurence, I'm sorry.
The story is out.
112
00:04:57,514 --> 00:04:58,914
-What does that mean?
113
00:04:58,950 --> 00:05:00,950
-Four news outlets
are already running with it.
114
00:05:00,996 --> 00:05:04,346
MSNBC is doing a segment
on their morning news hour.
115
00:05:04,391 --> 00:05:05,911
♪♪
116
00:05:05,957 --> 00:05:07,917
-TV news hour?
117
00:05:07,959 --> 00:05:09,699
-In 10 minutes.
118
00:05:09,744 --> 00:05:12,014
♪♪
119
00:05:12,050 --> 00:05:14,010
-[ Breathing deeply ]
120
00:05:14,052 --> 00:05:16,012
♪♪
121
00:05:16,054 --> 00:05:17,494
-Sounds wonderful.
122
00:05:17,534 --> 00:05:20,934
Thank you very much.
123
00:05:20,972 --> 00:05:22,062
How many more?
124
00:05:22,104 --> 00:05:23,894
-Well...
125
00:05:23,932 --> 00:05:27,852
The LA Times,Deadline,
Hollywood Reporter.
126
00:05:27,892 --> 00:05:30,372
[ Cellphone rings ]
127
00:05:30,417 --> 00:05:32,067
Laurence.
128
00:05:35,683 --> 00:05:37,123
I'll take it in the hallway.
129
00:05:37,162 --> 00:05:39,122
You keep going.
130
00:05:41,428 --> 00:05:42,428
Good morning.
131
00:05:42,472 --> 00:05:44,212
-You said
this was gonna go away.
132
00:05:44,256 --> 00:05:47,956
I wrote a check for $200,000
to the fucking Hope Foundation.
133
00:05:47,999 --> 00:05:49,479
-Sorry, did something happen?
134
00:05:49,523 --> 00:05:52,313
-Only a media blitz
where they're saying
135
00:05:52,352 --> 00:05:57,712
that I sexually harassed
nine women, which is bullshit.
136
00:05:57,748 --> 00:06:01,878
-No! Ah, could've sworn
that I had Tracy handled.
137
00:06:01,926 --> 00:06:02,966
-She's not one of them.
138
00:06:03,014 --> 00:06:05,154
-What?
So there's nine other women?
139
00:06:05,190 --> 00:06:06,980
Where are they getting
that number? That's outrageous.
140
00:06:07,018 --> 00:06:10,068
-Technically, I settled
out of court with --
141
00:06:10,108 --> 00:06:12,278
Look, the point is,
142
00:06:12,328 --> 00:06:16,068
there are documents that were
leaked from Human Resources.
143
00:06:16,114 --> 00:06:17,994
-Our Human Resources?
144
00:06:18,029 --> 00:06:20,509
Ah, what fuckin' weasel would --
145
00:06:20,554 --> 00:06:21,604
Morning.
146
00:06:21,642 --> 00:06:22,952
-Morning.
147
00:06:22,991 --> 00:06:24,081
Hi, Wyatt.
148
00:06:24,122 --> 00:06:26,692
[ Chuckles nervously ]
149
00:06:27,648 --> 00:06:29,038
[ Whispering ] What kind of
fucker would do that?
150
00:06:29,084 --> 00:06:31,004
-Oh, I'm gonna find out.
Don't you worry.
151
00:06:31,042 --> 00:06:32,962
Got the whole fucking departmenton lockdown.
152
00:06:33,001 --> 00:06:35,611
But, meanwhile, these women.
153
00:06:35,656 --> 00:06:37,136
-Right.
154
00:06:37,179 --> 00:06:40,229
-If you want my support
moving forward,
155
00:06:40,269 --> 00:06:43,139
I need you to make good
on your promise.
156
00:06:43,185 --> 00:06:45,055
-Which promise is that?
157
00:06:45,100 --> 00:06:48,840
-To fix problems
with unorthodox solutions.
158
00:06:48,886 --> 00:06:51,106
-Whatever it takes.
159
00:06:51,149 --> 00:06:53,459
-I want retractions.
I want apologies.
160
00:06:53,500 --> 00:06:57,160
I want to come out of this shit
show with my reputation intact.
161
00:06:57,199 --> 00:06:58,369
The fucking president
can do it --
162
00:06:58,418 --> 00:07:00,118
-Should we discuss this
in person?
163
00:07:00,158 --> 00:07:01,678
Maybe at the office?
-No, not at the office.
164
00:07:01,725 --> 00:07:03,465
I do not want this
to come back on me.
165
00:07:03,510 --> 00:07:05,510
-Oh, right, of course.
That's smart.
166
00:07:05,555 --> 00:07:07,985
Somewhere away from prying eyes,then.
167
00:07:08,036 --> 00:07:09,946
-Yes, my house, tonight.
168
00:07:09,994 --> 00:07:12,744
We can brainstorm on --
169
00:07:12,780 --> 00:07:14,650
-...that at least
nine women have accused
170
00:07:14,695 --> 00:07:16,165
the veteran movie producer...
-Did I lose you?
171
00:07:16,218 --> 00:07:17,738
-...of sexual misconduct.
-Got to go.
172
00:07:17,785 --> 00:07:19,255
-According to theTimes,
173
00:07:19,308 --> 00:07:21,568
the women received hundreds
of thousands of dollars
174
00:07:21,615 --> 00:07:23,045
in hush-money payments.
175
00:07:25,532 --> 00:07:26,492
-No más.
176
00:07:26,533 --> 00:07:28,583
-¿Qué?
-No lo quiero.
177
00:07:30,537 --> 00:07:32,497
[ Door opens ]
178
00:07:32,539 --> 00:07:34,019
-Oh, you don't got to
finish that.
179
00:07:34,062 --> 00:07:36,152
-It's about me.
I want to finish.
180
00:07:36,194 --> 00:07:40,204
-I spoke to the -- the Realtor
about the place in Idyllwild.
181
00:07:40,242 --> 00:07:43,252
The seller is
"highly motivated."
182
00:07:44,333 --> 00:07:45,513
-What?
183
00:07:45,552 --> 00:07:47,642
-I told you
I looked at a house for us.
184
00:07:47,684 --> 00:07:50,864
-Ah, yes, the woods.
-We can live there.
185
00:07:50,905 --> 00:07:53,035
You don't -- You don't have to
worry about the Feds.
186
00:07:53,081 --> 00:07:55,871
You can go outside.
You can get fresh air.
187
00:07:55,910 --> 00:07:58,960
I don't have the down paymentyet, but I'll -- I'll find work.
188
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
We'll figure it out.
189
00:08:00,044 --> 00:08:02,004
Our little love nest, right?
190
00:08:05,136 --> 00:08:07,566
-This say I'm "exhausted."
191
00:08:07,617 --> 00:08:08,657
Why?
192
00:08:08,705 --> 00:08:10,095
-I'd have to read the scene.
193
00:08:10,141 --> 00:08:11,581
-Well, read for me.
194
00:08:11,621 --> 00:08:13,541
-Okay, but I-I should
get to the office now.
195
00:08:13,580 --> 00:08:15,020
-This page.
196
00:08:15,059 --> 00:08:17,239
-[ Sighs ]
197
00:08:24,808 --> 00:08:27,198
"Amara, exhausted and wary,
198
00:08:27,245 --> 00:08:30,765
sits at an impromptu campsite
with three of her men.
199
00:08:30,814 --> 00:08:32,734
She scans the woods."
200
00:08:35,210 --> 00:08:36,600
"A shot rings out,
201
00:08:36,646 --> 00:08:39,126
and one of her men falls back,
screaming.
202
00:08:39,170 --> 00:08:41,610
Amara shoulders
an assault rifle."
203
00:08:41,651 --> 00:08:43,091
[ Gunfire ]
204
00:08:43,131 --> 00:08:45,131
"Federales burst
from the jungle.
205
00:08:45,176 --> 00:08:47,086
There's no cover.
206
00:08:47,135 --> 00:08:48,785
Amara is hit!
207
00:08:48,832 --> 00:08:50,492
She holds her ground.
208
00:08:50,530 --> 00:08:53,840
She's hit again and collapses."
209
00:08:53,881 --> 00:08:55,881
♪♪
210
00:08:55,926 --> 00:08:59,576
Close on Amara as the boots of
Federales step into frame."
211
00:08:59,626 --> 00:09:00,926
♪♪
212
00:09:00,975 --> 00:09:03,235
"She's dead."
213
00:09:06,241 --> 00:09:07,461
-You have to change it.
214
00:09:07,503 --> 00:09:09,773
-What?
-It's not what happened.
215
00:09:09,810 --> 00:09:12,460
-Okay, but -- but we don't want
to do this movie now, right?
216
00:09:12,508 --> 00:09:15,208
It turns out you're alive, andwe don't want to draw attention.
217
00:09:15,250 --> 00:09:18,170
You finish reading,
and then we'll put it away.
218
00:09:18,209 --> 00:09:20,559
Alright, my sweater --
I got to go.
219
00:09:22,257 --> 00:09:24,297
[ Indistinct talking
in distance ]
220
00:09:30,700 --> 00:09:32,180
[ Door opens ]
221
00:09:32,223 --> 00:09:35,843
[ Music playing in distance ]
222
00:09:35,879 --> 00:09:37,839
-Hey, yo. Yo.
223
00:09:37,881 --> 00:09:40,191
-Aah!
224
00:09:40,231 --> 00:09:41,801
-Whoa, whoa.
What are you doing?
225
00:09:41,842 --> 00:09:44,322
-Hector sent us
'cause you're fucking up.
226
00:09:44,366 --> 00:09:45,406
-Me?
227
00:09:45,454 --> 00:09:46,894
What the fuck did I do?
228
00:09:46,934 --> 00:09:48,204
-You know them?
229
00:09:48,239 --> 00:09:50,109
-It's okay --
-You just walk in on us?
230
00:09:50,154 --> 00:09:51,374
-Hey, shut the bitch up.
231
00:09:51,416 --> 00:09:53,106
-Excuse me?
-Listen, baby.
232
00:09:53,157 --> 00:09:54,717
Let me just talk to them,
alright?
233
00:09:54,768 --> 00:09:56,068
It doesn't involve you.
234
00:09:56,117 --> 00:09:58,507
-Your fuckin' Instagram's
gonna bring us all down.
235
00:09:58,554 --> 00:09:59,564
-What?
236
00:09:59,599 --> 00:10:01,249
-Posting shots of
collection money.
237
00:10:01,296 --> 00:10:03,076
All over her, the bed...
238
00:10:03,124 --> 00:10:05,004
-You can read
the serial numbers.
239
00:10:05,039 --> 00:10:06,389
-Oh, shit.
240
00:10:06,431 --> 00:10:07,911
-And she did a video
241
00:10:07,955 --> 00:10:11,215
while you were behind her
talking business on your cell.
242
00:10:11,262 --> 00:10:12,922
-You said his name.
243
00:10:12,960 --> 00:10:15,140
-You said my fucking name, yo.
244
00:10:15,179 --> 00:10:16,569
And she got half a million
followers.
245
00:10:16,616 --> 00:10:18,616
-Okay, okay, so -- so we'll justgo on and delete it.
246
00:10:18,661 --> 00:10:21,191
-The Internet is forever.
-Give me your phones.
247
00:10:21,229 --> 00:10:23,489
I'm gonna delete every post
and the accounts.
248
00:10:23,535 --> 00:10:26,225
-No!
You can't have my phone.
249
00:10:26,277 --> 00:10:27,667
He has a gun --
-Hey, hey, yo.
250
00:10:27,714 --> 00:10:29,284
What the fuck are you doing?
Just put --
251
00:10:29,324 --> 00:10:30,414
put that shit away --
-Hey!
252
00:10:30,455 --> 00:10:32,365
You're lucky
we don't pop your ass.
253
00:10:32,414 --> 00:10:34,684
Unlock that shit
and hand it over.
254
00:10:34,721 --> 00:10:38,771
♪♪
255
00:10:38,812 --> 00:10:40,292
-Baby, just do it.
256
00:10:40,335 --> 00:10:42,285
-[ Scoffs ]
-Jesus.
257
00:10:42,337 --> 00:10:45,167
[ Cellphones clicking ]
258
00:10:45,209 --> 00:10:49,169
♪♪
259
00:10:49,213 --> 00:10:50,523
-Check for Snapchat.
260
00:10:50,562 --> 00:10:52,872
And Vine,
whatever the fuck that is --
261
00:10:52,913 --> 00:10:54,313
-Vine is over.
262
00:10:54,349 --> 00:10:55,829
-Please.
263
00:10:55,872 --> 00:10:58,222
Miley Cyrus just reposted me,
okay?
264
00:10:58,266 --> 00:10:59,956
I'm -- I'm an influencer.
265
00:11:00,007 --> 00:11:01,267
It's what I do.
266
00:11:01,312 --> 00:11:03,582
-It's time to get a real job.
267
00:11:03,619 --> 00:11:04,879
Delete that.
268
00:11:04,925 --> 00:11:07,225
Yo, delete all that, those.
269
00:11:16,588 --> 00:11:18,898
-Am I in your way?
-No.
270
00:11:18,939 --> 00:11:22,989
Uh, I was just surprised
since you said you'd be out.
271
00:11:23,030 --> 00:11:26,690
-[ Sighs ] I'm sorry
it's such an inconvenience.
272
00:11:26,729 --> 00:11:28,379
-It's not.
273
00:11:28,426 --> 00:11:30,336
-To have the audacity
to be here,
274
00:11:30,385 --> 00:11:32,465
considering that,
up until a week ago,
275
00:11:32,517 --> 00:11:34,647
we both lived here together.
276
00:11:39,350 --> 00:11:41,440
Okay, I'm -- I'm sorry.
277
00:11:41,483 --> 00:11:42,443
I'm sorry.
278
00:11:42,484 --> 00:11:44,404
Can we just talk about this?
279
00:11:44,442 --> 00:11:46,582
-We talked
for three days straight.
280
00:11:46,618 --> 00:11:50,408
-I-If we just take a beat
and think about it.
281
00:11:50,448 --> 00:11:52,798
Isn't that what people do?
282
00:11:52,842 --> 00:11:54,192
Think about it?
283
00:11:54,235 --> 00:11:56,235
-I don't know what people do.
284
00:11:56,280 --> 00:11:58,410
[ Cellphone chimes ]
285
00:11:58,456 --> 00:12:00,146
-Really?
286
00:12:00,197 --> 00:12:02,847
We're having this conversation,
and you're checking your phone?
287
00:12:02,896 --> 00:12:05,286
-No way.
288
00:12:07,770 --> 00:12:09,420
-You know, for someone
who doesn't live here,
289
00:12:09,467 --> 00:12:10,817
you seem to be
quite comfortable.
290
00:12:10,860 --> 00:12:12,430
-Judah, it's my TV. -...from several media outlets.
291
00:12:12,470 --> 00:12:15,040
Laurence Budd's accusers
are said to include
292
00:12:15,082 --> 00:12:18,692
both film executives
and actresses in his films.
293
00:12:18,738 --> 00:12:20,778
We're right now working to confirm these new developments.
294
00:12:20,827 --> 00:12:21,867
-Oh, my God.
295
00:12:21,915 --> 00:12:23,435
-If recent history
is an indicator,
296
00:12:23,481 --> 00:12:25,351
more women will co--
[ Cellphone ringing ]
297
00:12:25,396 --> 00:12:27,696
[ Indistinct conversations ]
298
00:12:29,226 --> 00:12:30,486
-Guess you saw the news?
299
00:12:30,532 --> 00:12:32,492
-I thought he could
get away with anything,
300
00:12:32,534 --> 00:12:34,714
but the man is going down.
301
00:12:34,754 --> 00:12:36,934
-Pretty weird vibe
here at the office.
302
00:12:36,973 --> 00:12:38,413
-Yeah, I would think.
303
00:12:38,453 --> 00:12:40,463
-Whispering, a general feeling
of paranoia.
304
00:12:40,498 --> 00:12:42,368
Not a ton of work getting done.
305
00:12:44,372 --> 00:12:45,592
-Can I see you tonight?
306
00:12:45,634 --> 00:12:47,774
-Oh, I wish.
No, I'm gonna be here late,
307
00:12:47,810 --> 00:12:49,590
given everything
that's going on.
308
00:12:49,638 --> 00:12:51,378
But I could see you tomorrow.
309
00:12:51,422 --> 00:12:53,992
That's a promise.
310
00:12:54,034 --> 00:12:55,214
You alright?
311
00:12:55,252 --> 00:12:56,562
-Yeah.
312
00:12:56,601 --> 00:12:58,821
I...mean, I think so.
313
00:12:58,865 --> 00:12:59,645
-Hey, Miles.
314
00:12:59,691 --> 00:13:01,131
Here's your costs reports.
315
00:13:01,171 --> 00:13:02,391
-Got it, thanks.
316
00:13:02,433 --> 00:13:04,393
Listen, I better go
before Ali comes in.
317
00:13:04,435 --> 00:13:07,825
-You know,
I filed a complaint with HR.
318
00:13:07,874 --> 00:13:09,574
The two-way-mirror thing.
319
00:13:09,614 --> 00:13:11,534
I kept waiting to hear
my name on the news.
320
00:13:11,573 --> 00:13:13,273
Do you think that'll come out?
321
00:13:13,314 --> 00:13:15,714
-It hasn't yet, so...
322
00:13:17,492 --> 00:13:21,062
-But should I call the press
and tell them myself?
323
00:13:21,104 --> 00:13:23,544
I mean, is that
the right thing to do?
324
00:13:23,585 --> 00:13:25,275
-The "right" thing.
325
00:13:25,326 --> 00:13:27,416
Uh, I don't know.
326
00:13:27,458 --> 00:13:29,458
Why --
Why don't you sleep on it,
327
00:13:29,504 --> 00:13:31,594
see how you feel in the morning?
328
00:13:31,636 --> 00:13:33,726
-Yeah.
329
00:13:33,769 --> 00:13:35,679
I'll sleep on it.
330
00:13:36,816 --> 00:13:37,816
Bye.
331
00:13:39,906 --> 00:13:41,816
[ Cellphone beeps ]
332
00:13:44,301 --> 00:13:46,001
-Queso.
333
00:13:46,042 --> 00:13:47,442
Wait, wait, wait, wait.
334
00:13:47,478 --> 00:13:49,868
Wait, wait. Listen.
335
00:13:49,916 --> 00:13:52,436
I know I fucked up.
336
00:13:52,483 --> 00:13:54,443
But we deleted it, right?
337
00:13:54,485 --> 00:13:56,705
So we good?
338
00:13:56,748 --> 00:14:00,578
-Hector gave Chewy the route.
339
00:14:00,622 --> 00:14:02,582
-So I don't have collections?
340
00:14:02,624 --> 00:14:04,024
-Do what Chewy says.
341
00:14:04,060 --> 00:14:06,110
You'll still earn.
342
00:14:09,892 --> 00:14:11,022
[ Door closes ]
343
00:14:11,676 --> 00:14:14,546
[ Door opens ]
344
00:14:16,943 --> 00:14:18,993
-Baby, I'm sorry.
345
00:14:20,076 --> 00:14:21,556
-You work with them?
346
00:14:21,599 --> 00:14:23,949
-Not always.
-You said you were in trucking.
347
00:14:23,993 --> 00:14:25,473
-Trucking management.
348
00:14:25,516 --> 00:14:27,336
Come on, baby. Don't leave.
349
00:14:27,388 --> 00:14:28,608
They -- They deleted my shit,
too.
350
00:14:28,650 --> 00:14:31,170
-You have less than
2,000 followers.
351
00:14:31,218 --> 00:14:33,438
And you know what?
352
00:14:33,481 --> 00:14:35,481
Your Insta concepts are lame.
353
00:14:35,526 --> 00:14:37,266
Rapping while you give haircuts?
354
00:14:37,311 --> 00:14:39,751
Who the fuck wants to see that?
355
00:14:41,184 --> 00:14:43,934
-I said I was sorry.
356
00:14:43,970 --> 00:14:46,620
[ Door opens, closes ]
357
00:14:48,104 --> 00:14:50,414
♪♪
358
00:14:50,454 --> 00:14:52,544
[ Horns honking ]
359
00:14:52,587 --> 00:15:00,457
♪♪
360
00:15:00,508 --> 00:15:02,468
[ Indistinct conversations ]
361
00:15:02,510 --> 00:15:11,910
♪♪
362
00:15:11,954 --> 00:15:21,364
♪♪
363
00:15:21,398 --> 00:15:30,578
♪♪
364
00:15:30,625 --> 00:15:31,965
-No, I couldn't either.
365
00:15:32,018 --> 00:15:34,498
I just meant it felt, like,
different than normal.
366
00:15:34,542 --> 00:15:36,722
But they liked it, right?
-They loved it.
367
00:15:36,761 --> 00:15:37,981
-They loved it loved it.
368
00:15:38,024 --> 00:15:40,554
-Is this where I go
for autographs?
369
00:15:40,591 --> 00:15:42,331
-What? What?!
370
00:15:42,376 --> 00:15:45,506
-They said I could get a selfie
with an actress.
371
00:15:45,553 --> 00:15:47,993
-This is my fucking husband!
372
00:15:48,034 --> 00:15:50,654
-[ Laughs ] No way.
373
00:15:50,688 --> 00:15:52,298
-Oh, unless it is a hologram.
374
00:15:52,342 --> 00:15:54,392
What -- How is this possible?
375
00:15:54,431 --> 00:15:57,521
-Aw, you look so beautiful.
376
00:15:57,565 --> 00:15:59,085
-Aww.
377
00:15:59,132 --> 00:16:00,572
-Oh, and I have not
seen the show.
378
00:16:00,611 --> 00:16:01,741
I'm gonna see it tomorrow.
379
00:16:01,786 --> 00:16:03,136
My flight just got in.
380
00:16:03,179 --> 00:16:05,049
-Where's Wyatt?
381
00:16:05,094 --> 00:16:07,714
-Oh, shit, Wyatt...
382
00:16:07,749 --> 00:16:09,619
He's with Reyna in LA.
383
00:16:09,664 --> 00:16:11,364
-You came here without my boy?
384
00:16:11,405 --> 00:16:12,705
-I'm on the red-eye tomorrow.
385
00:16:12,754 --> 00:16:14,414
This is just a quick,
surgical strike.
386
00:16:14,451 --> 00:16:17,371
-Oh, well, this is --
this is Brian, my co-star.
387
00:16:17,411 --> 00:16:18,631
-Hey, man.
388
00:16:18,673 --> 00:16:19,893
-Louis has never been
to New York before.
389
00:16:19,935 --> 00:16:21,675
He's only been on a plane
a few times.
390
00:16:21,719 --> 00:16:23,629
-Hey, you're making me sound
like a yokel.
391
00:16:23,678 --> 00:16:26,028
I've been to lots of cities.
392
00:16:26,072 --> 00:16:28,162
-Are you hungry?
You want to go out?
393
00:16:28,204 --> 00:16:30,604
-Oh, I could eat.
-Where should I take him?
394
00:16:30,641 --> 00:16:32,471
There's all these famous
theater-row spots.
395
00:16:32,513 --> 00:16:35,263
Um, Bar Centrale, Sardi's...
396
00:16:35,298 --> 00:16:36,518
-Orso.
-Oh.
397
00:16:36,560 --> 00:16:38,170
-I'm good with whatever.
-Yeah?
398
00:16:38,214 --> 00:16:40,044
Okay.
Uh, I need to drop this off.
399
00:16:40,086 --> 00:16:44,736
The costume designer needs tofix it, but then we will go out.
400
00:16:44,786 --> 00:16:47,616
Did I mention that
this is my husband?
401
00:16:50,096 --> 00:16:51,046
[ Footsteps depart ]
402
00:16:51,097 --> 00:16:53,657
-How's the flight?
403
00:16:53,708 --> 00:16:55,188
-[ Exhales ]
404
00:16:55,231 --> 00:16:58,191
So, are you the Brian who's
in the sex scene with her?
405
00:16:58,234 --> 00:16:59,544
-[ Chuckles ]
406
00:16:59,583 --> 00:17:00,633
Well, technically
it's a sex scene,
407
00:17:00,671 --> 00:17:02,061
but it's hardly anything.
408
00:17:02,108 --> 00:17:03,588
-You should go.
409
00:17:03,631 --> 00:17:05,291
-Right, right.
410
00:17:05,328 --> 00:17:06,758
Hey.
411
00:17:10,420 --> 00:17:12,030
You're not serious...
412
00:17:12,074 --> 00:17:14,994
-You see, Brian,
I'm not an actor.
413
00:17:15,034 --> 00:17:18,124
I pretty much say
what I fuckin' mean.
414
00:17:24,130 --> 00:17:25,830
-It was nice meeting you.
415
00:17:34,183 --> 00:17:35,843
[ Doorbell rings ]
416
00:17:38,405 --> 00:17:40,015
-Quickly, quickly.
417
00:17:42,496 --> 00:17:43,706
Any press out there?
418
00:17:43,758 --> 00:17:46,068
-Didn't see any.
419
00:17:46,108 --> 00:17:48,068
[ Lock clicks ]
-My address is unlisted.
420
00:17:48,110 --> 00:17:50,900
But in the end,
they always find you.
421
00:17:52,506 --> 00:17:57,856
Any miserable shit can level,
uh, an unfounded accusation.
422
00:17:57,902 --> 00:17:59,602
-And that's exactly who does it.
423
00:17:59,643 --> 00:18:01,693
-Oh, either it's
a-a-a cash grab,
424
00:18:01,732 --> 00:18:04,742
or they're unsatisfied with
their pathetic existence,
425
00:18:04,779 --> 00:18:06,429
and this is their moment
in the sun.
426
00:18:06,476 --> 00:18:11,526
Long as it feeds our collectivehunger to see someone disgraced.
427
00:18:11,568 --> 00:18:12,918
-Entertainment for the masses.
428
00:18:12,961 --> 00:18:15,141
-Exactly.
-Like the village stocks.
429
00:18:15,181 --> 00:18:18,311
-Exactly!Exactly, yeah, let's throw eggs.
430
00:18:18,358 --> 00:18:21,138
Let's -- Let's level righteous,
puritanical judgment
431
00:18:21,187 --> 00:18:23,667
so we feel better about
our own miserable lives.
432
00:18:23,711 --> 00:18:26,801
And if somebody's got money,
oh, if he's got position,
433
00:18:26,844 --> 00:18:28,674
oh, we can all come together
around that.
434
00:18:28,716 --> 00:18:33,546
Mm, roast marshmallows over
the bonfire of my career,
435
00:18:33,590 --> 00:18:37,420
because God help me.
436
00:18:37,464 --> 00:18:39,644
I have a libido.
437
00:18:39,683 --> 00:18:41,643
I have a libido.
[ Chuckles weakly ]
438
00:18:41,685 --> 00:18:43,595
Mea fucking culpa.
439
00:18:43,644 --> 00:18:45,084
-How do we handle it?
440
00:18:45,124 --> 00:18:49,524
-My lawyer will rain hellfire
on everyone involved.
441
00:18:49,563 --> 00:18:50,743
-That's a good start.
442
00:18:50,781 --> 00:18:53,871
-That approach has
its limitations.
443
00:18:53,915 --> 00:18:55,395
So the question is,
444
00:18:55,438 --> 00:19:00,438
how do we get retractions
from nine different women?
445
00:19:00,487 --> 00:19:01,657
-The carrot or the stick.
446
00:19:01,705 --> 00:19:02,965
-The carrot worked with Tracy.
447
00:19:03,011 --> 00:19:06,361
-Eh, these women
have gone public.
448
00:19:06,406 --> 00:19:07,926
So unless they're broke,
449
00:19:07,972 --> 00:19:10,242
I don't see us having much luck
with carrots.
450
00:19:13,935 --> 00:19:16,195
-So tell me about "the stick."
451
00:19:16,242 --> 00:19:19,852
-Either an implied threat
of some sort --
452
00:19:19,897 --> 00:19:22,937
which would never be
traced back to you...
453
00:19:22,987 --> 00:19:25,897
-Or...?
454
00:19:25,947 --> 00:19:30,647
-Unfortunate things happen
to people all the time.
455
00:19:30,691 --> 00:19:31,781
This has nothing to do with you.
456
00:19:31,822 --> 00:19:33,742
You and I
have never spoken about it.
457
00:19:33,781 --> 00:19:36,781
If it happens to
affect the case against you,
458
00:19:36,827 --> 00:19:39,347
well, that's just
a happy coincidence.
459
00:19:39,395 --> 00:19:41,825
-Jesus. Jesus. Jesus.
460
00:19:41,876 --> 00:19:44,306
The situation
that they have put me in.
461
00:19:44,357 --> 00:19:45,917
-They're bringing it
on themselves.
462
00:19:45,967 --> 00:19:48,747
-I'm fighting for my life.
463
00:19:48,796 --> 00:19:50,926
-Let me handle this.
464
00:19:50,972 --> 00:19:53,102
I will use my best judgment.
465
00:19:53,148 --> 00:19:54,368
Trust me.
466
00:19:54,410 --> 00:19:58,070
I will get results
without making any waves.
467
00:20:03,245 --> 00:20:04,895
-Thank you.
468
00:20:07,815 --> 00:20:09,815
-I'm gonna need the details
of those women.
469
00:20:09,860 --> 00:20:11,860
-I had it all.
You have it all.
470
00:20:11,906 --> 00:20:14,946
[ Breathes deeply ]
471
00:20:14,996 --> 00:20:16,216
Drink?
472
00:20:16,258 --> 00:20:18,958
-Please.
-[ Chuckles lightly ]
473
00:20:19,000 --> 00:20:21,830
This has been a day
which requires,
474
00:20:21,872 --> 00:20:24,922
as Woody Allen has said,
475
00:20:24,962 --> 00:20:28,442
"a promotional-sized
bottle of whiskey."
476
00:20:28,488 --> 00:20:29,968
[ Both chuckle ]
477
00:20:30,011 --> 00:20:32,931
-I mean, I'd, uh, avoid
quoting Woody Allen right now,
478
00:20:32,970 --> 00:20:35,930
but I take your point.
-[ Laughs ]
479
00:20:35,973 --> 00:20:37,153
Yeah.
480
00:20:38,585 --> 00:20:40,845
-So he thinks that
you burned him on purpose
481
00:20:40,891 --> 00:20:42,331
with a Toastie Pop.
482
00:20:42,371 --> 00:20:44,331
-Crazy.
483
00:20:44,373 --> 00:20:46,293
-Was it on purpose?
484
00:20:46,332 --> 00:20:49,732
-If I wanted to hurt him,
would I use a toaster pastry?
485
00:20:49,770 --> 00:20:52,990
-How did it land on his face?
-I can't explain physics.
486
00:20:53,034 --> 00:20:57,784
I mean, I stopped,
and the Toastie Pop just...
487
00:20:57,821 --> 00:21:00,041
kept going.
488
00:21:00,084 --> 00:21:04,654
I wanted to tell you,
but not over the phone.
489
00:21:04,698 --> 00:21:06,398
-And they fired you?
490
00:21:06,439 --> 00:21:07,879
-Yeah.
491
00:21:07,918 --> 00:21:10,088
Not a good week.
492
00:21:10,138 --> 00:21:12,918
And I really haven't
been myself lately.
493
00:21:12,967 --> 00:21:15,137
Juggling work
and taking care of Wyatt...
494
00:21:15,186 --> 00:21:17,666
-Wait, you're not saying
that this is my fault?
495
00:21:17,711 --> 00:21:19,021
-No.
496
00:21:19,060 --> 00:21:21,110
-It's a lot to ask
for me to do this play,
497
00:21:21,149 --> 00:21:24,149
but to say that it's my fault
that you maimed someone
498
00:21:24,195 --> 00:21:25,845
with a fucking Toastie Pop...
499
00:21:25,893 --> 00:21:26,893
-Where are we?
500
00:21:26,937 --> 00:21:28,807
-Still Times Square.
501
00:21:28,852 --> 00:21:33,342
♪♪
502
00:21:33,379 --> 00:21:35,339
[ Horns honking ]
503
00:21:35,381 --> 00:21:37,771
♪♪
504
00:21:37,818 --> 00:21:39,858
So, you don't have a job,
505
00:21:39,907 --> 00:21:42,867
and I don't make enough money
to support us.
506
00:21:42,910 --> 00:21:44,910
-I'm still gonna make money.
507
00:21:44,955 --> 00:21:48,565
I just need to run the business
my way.
508
00:21:48,611 --> 00:21:52,011
-[ Chuckles lightly ]
What does that mean?
509
00:21:52,049 --> 00:21:54,919
-Kilbaine was not a good fit.
510
00:21:54,965 --> 00:22:00,005
I do better when I, you know,
use...unconventional methods.
511
00:22:00,057 --> 00:22:02,017
I just do what I do best.
512
00:22:02,059 --> 00:22:04,629
I need you to be okay with that.
513
00:22:04,671 --> 00:22:07,631
-Whatever works.
514
00:22:07,674 --> 00:22:09,114
♪♪
515
00:22:09,153 --> 00:22:11,033
[ Cellphone chimes ]
516
00:22:11,068 --> 00:22:16,158
Oh, uh, Brian and his boyfriend
want to meet us at Sardi's.
517
00:22:16,204 --> 00:22:17,954
♪♪
518
00:22:17,988 --> 00:22:20,078
-Brian's boyfriend?
519
00:22:20,121 --> 00:22:22,211
Yeah, sounds great.
520
00:22:22,253 --> 00:22:23,653
♪♪
521
00:22:23,690 --> 00:22:25,740
[ Toilet flushes ]
522
00:22:25,779 --> 00:22:28,089
[ Footsteps approach ]
523
00:22:30,740 --> 00:22:37,620
-Okay, here's all the info on
my accusers -- names, numbers.
524
00:22:37,660 --> 00:22:39,100
I got home and work addresses,
525
00:22:39,140 --> 00:22:41,930
Social Security,
got passports...
526
00:22:41,969 --> 00:22:43,929
-Passports?
527
00:22:43,971 --> 00:22:46,371
-Yeah, probably not useful.
528
00:22:46,408 --> 00:22:48,538
Alright, banking,
mortgage information,
529
00:22:48,584 --> 00:22:50,894
two of them are
in financial trouble...
530
00:22:52,762 --> 00:22:55,502
-Oh, before I forget,
531
00:22:55,548 --> 00:22:57,508
I wanted to say thank you.
532
00:22:57,550 --> 00:22:59,330
-Why?
533
00:22:59,378 --> 00:23:01,598
-I got a call from the Guild.
534
00:23:01,641 --> 00:23:05,431
They tell me I'm getting aproducer credit on "Wylderness."
535
00:23:05,471 --> 00:23:07,171
-You already got it.
536
00:23:07,211 --> 00:23:09,171
-Did I?
537
00:23:09,213 --> 00:23:13,443
-I was gonna tell you, but,
uh, I was a little distracted.
538
00:23:13,479 --> 00:23:15,789
-So I don't have to
sign anything?
539
00:23:15,829 --> 00:23:17,179
-No, it's a done deal.
540
00:23:17,221 --> 00:23:19,791
-Well, I appreciate that.
541
00:23:19,833 --> 00:23:21,403
-You're welcome.
542
00:23:21,443 --> 00:23:24,143
Alright, let's --
let's try a carrot
543
00:23:24,185 --> 00:23:28,055
with, uh, Margaret Shifrin
and Helena Worrick.
544
00:23:28,102 --> 00:23:31,632
We could, uh, write
a personal check to them
545
00:23:31,671 --> 00:23:33,021
or to their favorite charity.
546
00:23:33,063 --> 00:23:35,073
I don't give a shit.
547
00:23:35,109 --> 00:23:37,149
-What about the others?
548
00:23:37,198 --> 00:23:39,458
-A stick for Brenda Carp.
549
00:23:39,505 --> 00:23:43,805
She's in a custody fight,
might be leverage later on.
550
00:23:43,857 --> 00:23:45,727
Everly Rittman worries me.
551
00:23:45,772 --> 00:23:47,342
-Why is that?
552
00:23:47,382 --> 00:23:49,082
-[ Fading ] She's well-spoken.
She's got a good reputation.
553
00:23:49,123 --> 00:23:50,693
Needs to be taken down a notch.
554
00:23:50,733 --> 00:23:53,343
And if I'd known Alice Tucker
was a vindictive --
555
00:23:53,388 --> 00:23:55,868
[ Thud ]
556
00:23:55,912 --> 00:23:58,962
[ High-pitched ringing ]
557
00:24:06,357 --> 00:24:08,487
♪♪
558
00:24:08,534 --> 00:24:10,544
[ Fire crackling ]
559
00:24:35,082 --> 00:24:37,302
[ Breathing deeply ]
560
00:25:08,768 --> 00:25:10,378
[ Gun cocks ]
561
00:25:46,632 --> 00:25:48,162
[ Glass clinks ]
562
00:26:37,291 --> 00:26:39,341
[ Panting ]
563
00:27:16,373 --> 00:27:17,853
-Are we good?
564
00:27:19,725 --> 00:27:21,375
-Think so.
565
00:27:21,422 --> 00:27:23,512
-Change your clothes?
566
00:27:23,554 --> 00:27:25,734
-Not yet.
567
00:27:33,216 --> 00:27:34,646
-You okay?
568
00:27:34,696 --> 00:27:36,306
-Yeah.
569
00:27:36,350 --> 00:27:38,270
Yeah.
570
00:27:41,050 --> 00:27:44,050
I mean, you know.
571
00:27:44,097 --> 00:27:46,487
-Yeah.
572
00:27:51,452 --> 00:27:53,282
-What's with the BAND-AID?
573
00:27:53,323 --> 00:27:57,373
-Oh, just a scratch.
574
00:27:57,414 --> 00:27:59,114
I'm taking a stunt work seminar.
575
00:27:59,155 --> 00:28:00,715
-Are you?
576
00:28:00,766 --> 00:28:02,806
-The coordinator
you told me about?
577
00:28:02,855 --> 00:28:06,075
I called him, and he thinks
that he can get me work.
578
00:28:06,119 --> 00:28:08,429
-That's great.
579
00:28:08,469 --> 00:28:09,989
That's -- Congratulations.
580
00:28:10,036 --> 00:28:12,386
-He says my pictures look
more like Ronny Simonds
581
00:28:12,429 --> 00:28:14,079
than the stunt double he uses.
582
00:28:14,127 --> 00:28:15,257
-Ronny who?
583
00:28:15,302 --> 00:28:17,392
-The actor.
584
00:28:17,434 --> 00:28:19,134
From "Bad Boys III."
585
00:28:19,175 --> 00:28:22,565
-Missed that one, I think.
586
00:28:22,613 --> 00:28:25,093
-Yeah, he says
the guy Ronny uses --
587
00:28:25,138 --> 00:28:27,918
his head's the wrong shape.
588
00:28:30,317 --> 00:28:33,927
-And your head's
the right shape?
589
00:28:33,973 --> 00:28:36,283
-Yeah.
590
00:28:39,413 --> 00:28:42,243
-That sounds like a solid lead.
591
00:28:48,465 --> 00:28:50,375
-Hello?
592
00:28:50,424 --> 00:28:53,434
-Hey, Reyna. It's just me.
593
00:28:53,470 --> 00:28:56,470
I-I I'm gonna
jump in the shower.
594
00:28:56,517 --> 00:28:58,947
-Dad?
595
00:29:02,479 --> 00:29:03,569
Hi.
596
00:29:03,611 --> 00:29:04,961
-Emma.
597
00:29:05,004 --> 00:29:06,354
What -- What --
What are you, uh --
598
00:29:06,396 --> 00:29:09,836
-I tried calling,
but you didn't answer.
599
00:29:09,878 --> 00:29:12,358
Reyna did, too.
600
00:29:12,402 --> 00:29:15,542
-Uh, I must've
had my phone turned off.
601
00:29:15,579 --> 00:29:17,489
-Could I stay here tonight?
602
00:29:17,538 --> 00:29:18,758
-Everything okay?
603
00:29:18,800 --> 00:29:21,240
-She got here an hour ago
asking for you.
604
00:29:21,281 --> 00:29:23,371
-Everything's fine.
605
00:29:23,413 --> 00:29:25,153
Me and Mom got into an argument.
606
00:29:25,198 --> 00:29:30,028
She treats me like I'm 12,
but it wasn't a big deal.
607
00:29:30,072 --> 00:29:33,642
I just think it'd be better
for everyone if I stayed here.
608
00:29:33,684 --> 00:29:36,384
-On behalf of everyone,
thank you for that assessment.
609
00:29:36,426 --> 00:29:38,556
Does your mother know
that you're with me?
610
00:29:38,602 --> 00:29:39,952
-I texted.
611
00:29:39,995 --> 00:29:42,685
-She said that
you could sleep over?
612
00:29:42,737 --> 00:29:44,647
-She didn't say I couldn't.
613
00:29:44,695 --> 00:29:46,385
-Brilliant.
614
00:29:46,436 --> 00:29:48,566
Okay, as much as
I enjoy your company,
615
00:29:48,612 --> 00:29:50,312
I'm not getting
in the middle of this.
616
00:29:50,353 --> 00:29:51,313
Thanks, Reyna.
617
00:29:51,354 --> 00:29:53,404
[ Cellphone beeps ]
618
00:29:53,443 --> 00:29:56,753
[ Cellphone rings ]
619
00:29:56,795 --> 00:29:59,185
-[ Sighs ]
620
00:29:59,232 --> 00:30:00,362
[ Cellphone beeps ]
621
00:30:00,407 --> 00:30:01,887
She with you?
622
00:30:01,930 --> 00:30:03,500
-She is.
623
00:30:03,540 --> 00:30:06,540
-She say how horrible
and cruel I am?
624
00:30:06,587 --> 00:30:09,457
-Well, we knew that already.
625
00:30:09,503 --> 00:30:11,723
I take it you want her back?
626
00:30:11,766 --> 00:30:13,416
-Not really.
627
00:30:13,463 --> 00:30:15,423
-No?
-She's all about the drama.
628
00:30:15,465 --> 00:30:19,025
If I flip out and I drive over
there, I'm playing into it.
629
00:30:19,078 --> 00:30:22,598
Would Louis mind if
you keep her for the night?
630
00:30:22,646 --> 00:30:24,646
-Louis is in New York.
631
00:30:24,692 --> 00:30:27,262
-She's got her school stuff,
but...
632
00:30:27,303 --> 00:30:29,443
if you need me to drive her...
633
00:30:30,698 --> 00:30:32,048
-Nope.
634
00:30:32,091 --> 00:30:33,141
I'll do it.
635
00:30:33,179 --> 00:30:34,879
-Alright, then. Have fun.
636
00:30:34,920 --> 00:30:36,140
-Hmm.
637
00:30:36,182 --> 00:30:38,362
[ Cellphone beeps ]
-Can we watch a movie?
638
00:30:38,401 --> 00:30:41,621
-Just, uh...
639
00:30:42,928 --> 00:30:48,978
♪♪
640
00:30:49,021 --> 00:30:55,031
♪♪
641
00:30:55,070 --> 00:30:58,160
[ Breathing heavily ]
642
00:30:58,204 --> 00:31:00,514
[ "La Media Vuelta" playing ]
643
00:31:00,554 --> 00:31:03,824
-[ Singing in Spanish ]
644
00:31:03,862 --> 00:31:05,172
[ Snorting ]
645
00:31:05,211 --> 00:31:08,171
-[ Singing in Spanish]
646
00:31:08,214 --> 00:31:15,094
♪♪
647
00:31:15,134 --> 00:31:22,054
♪♪
648
00:31:22,097 --> 00:31:28,967
♪♪
649
00:31:29,017 --> 00:31:31,977
[ Cellphone rings ]
650
00:31:32,020 --> 00:31:35,890
♪♪
651
00:31:35,937 --> 00:31:37,417
-[ Sighs ]
652
00:31:37,460 --> 00:31:39,070
Yeah.
653
00:31:39,114 --> 00:31:42,074
-Mi frijolito,it's me.
654
00:31:42,117 --> 00:31:45,557
♪♪
655
00:31:45,599 --> 00:31:47,689
I have to see you.
656
00:31:47,731 --> 00:31:51,041
♪♪
657
00:31:51,083 --> 00:31:52,613
-Tía...
658
00:31:52,649 --> 00:31:55,519
-I sent someone,
bring you to me.
659
00:31:55,565 --> 00:31:59,175
-No.
660
00:31:59,221 --> 00:32:02,831
-Mi amor,I need you.
661
00:32:07,273 --> 00:32:10,673
♪♪
662
00:32:10,711 --> 00:32:14,451
-I got scars from when
you tried to take me out.
663
00:32:14,497 --> 00:32:15,927
Is that how
you show love to family?
664
00:32:15,977 --> 00:32:21,547
-Cariño,you hurt my feelings.
665
00:32:21,591 --> 00:32:25,121
But that's over now.
666
00:32:25,160 --> 00:32:26,990
You forgive me.
667
00:32:27,032 --> 00:32:31,732
-I got a new crew, so...
668
00:32:33,386 --> 00:32:35,996
-Do they know you?
669
00:32:36,041 --> 00:32:38,651
-What?
670
00:33:19,519 --> 00:33:22,999
♪♪
671
00:33:23,044 --> 00:33:25,534
-Mi amor.
672
00:33:25,568 --> 00:33:27,608
I need you.
673
00:33:27,657 --> 00:33:34,577
♪♪
674
00:33:34,621 --> 00:33:41,241
♪♪
675
00:33:41,280 --> 00:33:44,070
-There's no report of Budd
having left a suicide note,
676
00:33:44,109 --> 00:33:46,369
but, given the accusations
coming to light,
677
00:33:46,415 --> 00:33:47,975
it does seem likely
678
00:33:48,026 --> 00:33:50,676
that factored in his decision
to take his own life.
679
00:33:50,724 --> 00:33:52,604
News correspondent
Caitlin Waters --
680
00:33:52,639 --> 00:33:54,949
[ Television shuts off ]
681
00:33:57,861 --> 00:33:59,561
[ Bag zips ]
682
00:33:59,602 --> 00:34:01,172
-Hey, how'd you sleep?
683
00:34:01,213 --> 00:34:02,613
-Good.
684
00:34:02,649 --> 00:34:04,779
-You want to get breakfast
on the way?
685
00:34:04,825 --> 00:34:06,775
That place with
the ricotta pancakes --
686
00:34:06,827 --> 00:34:09,177
-If Mom was okay with it,
could I live with you?
687
00:34:09,221 --> 00:34:12,271
-Heh...
688
00:34:12,311 --> 00:34:14,011
-You don't like the idea.
689
00:34:14,052 --> 00:34:15,102
-No, I-I do.
690
00:34:15,140 --> 00:34:17,360
I do. It's just, um...
691
00:34:17,403 --> 00:34:19,143
Well, it's not my house.
692
00:34:19,187 --> 00:34:20,537
-Would Louis mind?
693
00:34:20,580 --> 00:34:22,450
We could ask.
694
00:34:22,495 --> 00:34:24,535
-There's only three bedrooms.
695
00:34:24,584 --> 00:34:26,504
I mean, unless you'd be happy
sharing with a two-year-old --
696
00:34:26,542 --> 00:34:27,802
-Oh, well, there's that office,
697
00:34:27,848 --> 00:34:30,158
and we could put a futon
in there.
698
00:34:32,766 --> 00:34:35,676
-Until last night,
you weren't answering my calls.
699
00:34:35,725 --> 00:34:37,205
-I was angry.
700
00:34:37,249 --> 00:34:39,639
-Yes, because your good friend
"Phat Vapes" --
701
00:34:39,686 --> 00:34:42,206
-Well, I'm more angry
at Mom and Philip.
702
00:34:42,254 --> 00:34:45,304
Dad, I have a 4.0,
703
00:34:45,344 --> 00:34:47,094
and I mess around way less
704
00:34:47,128 --> 00:34:49,828
than most of the kids
I go to school with.
705
00:34:49,870 --> 00:34:52,870
But Mom doesn't trust me.
706
00:34:52,916 --> 00:34:56,006
She just doesn't get what
it's like to be 15 right now.
707
00:34:56,050 --> 00:34:57,750
-I mean, I don't know if I do,
either.
708
00:34:57,791 --> 00:34:59,401
-Well, at least
you've been through stuff,
709
00:34:59,445 --> 00:35:01,095
so you understand.
710
00:35:01,142 --> 00:35:03,102
-You mean prison?
711
00:35:04,841 --> 00:35:08,891
Listen, Shorty,
if it were up to me,
712
00:35:08,932 --> 00:35:11,892
I'd say yes, of course.
713
00:35:11,935 --> 00:35:14,105
But I can't see your mother
going for it.
714
00:35:14,155 --> 00:35:15,765
-Could you ask?
715
00:35:19,639 --> 00:35:21,769
-If, after breakfast,
716
00:35:21,815 --> 00:35:25,775
you and I are still
getting along, then maybe.
717
00:35:30,737 --> 00:35:34,177
[ Footsteps depart ]
718
00:35:34,219 --> 00:35:36,129
-Just days before his suicide,
719
00:35:36,177 --> 00:35:38,787
Laurence Budd donated $200,000
720
00:35:38,832 --> 00:35:40,832
to a charity
for women's shelters.
721
00:35:40,877 --> 00:35:42,357
Whether this was
an act of philanthropy
722
00:35:42,401 --> 00:35:45,191
or to distract from
the serial harassment of women
723
00:35:45,230 --> 00:35:46,880
remains unclear.
[ Cellphone rings ]
724
00:35:46,927 --> 00:35:49,187
Among the most pressing
questions not --
725
00:35:49,234 --> 00:35:50,544
[ Television muted ]
726
00:35:50,583 --> 00:35:53,243
[ Ringing continues ]
727
00:35:58,068 --> 00:35:59,328
-Hello?
728
00:35:59,374 --> 00:36:00,904
-This is Ted Varney with
The New York Times.
729
00:36:00,941 --> 00:36:02,901
Is April Quinn available?
730
00:36:02,943 --> 00:36:04,383
-This is April.
731
00:36:04,423 --> 00:36:06,253
-You left a message
with our tip line.
732
00:36:06,294 --> 00:36:08,784
Uh, you said you had informationon the Laurence Budd story.
733
00:36:08,818 --> 00:36:11,258
-I did call.
-Great.
734
00:36:11,299 --> 00:36:13,779
If you don't mind,
let's start with an overview.
735
00:36:13,823 --> 00:36:15,833
How long did you work --
-Sorry.
736
00:36:15,869 --> 00:36:18,389
I no longer want to comment.
737
00:36:18,437 --> 00:36:20,267
-Oh. Uh...
738
00:36:20,308 --> 00:36:23,218
Can I ask why
you changed your mind?
739
00:36:23,268 --> 00:36:26,008
-I mean -- no.
740
00:36:26,053 --> 00:36:28,013
Sorry.
741
00:36:28,055 --> 00:36:30,315
-Okay.
Well, uh, you have our number.
742
00:36:30,362 --> 00:36:31,932
If anything changes
and you decide --
743
00:36:31,972 --> 00:36:33,582
[ Cellphone beeps ]
744
00:36:33,626 --> 00:36:39,586
♪♪
745
00:36:39,632 --> 00:36:41,592
[ Indistinct conversations ]
746
00:36:41,634 --> 00:36:46,124
♪♪
747
00:36:46,160 --> 00:36:47,250
-Morning.
748
00:36:47,292 --> 00:36:48,952
-[ Whispering ] Hi.
749
00:36:48,989 --> 00:36:51,249
-[ Whispering ]
Why are we whispering?
750
00:36:51,296 --> 00:36:53,426
-I don't know.
Everybody else was whispering.
751
00:36:57,693 --> 00:36:59,223
-Is that your résumé?
752
00:37:02,220 --> 00:37:05,270
-When the ship sinks,
I just want a life preserver.
753
00:37:05,310 --> 00:37:08,180
So weird, right?
754
00:37:08,226 --> 00:37:11,786
It's, like, hard to believe
he's gone.
755
00:37:11,838 --> 00:37:13,798
-How's Ali doing, today?
756
00:37:13,840 --> 00:37:15,360
-Freaking out.
757
00:37:15,407 --> 00:37:17,147
Obviously.
758
00:37:23,328 --> 00:37:25,718
-Oh, Ali, Jesus.
759
00:37:25,765 --> 00:37:27,805
So sorry to hear the news.
760
00:37:27,854 --> 00:37:31,034
-At least you didn't waste
eight years at this company,
761
00:37:31,074 --> 00:37:33,034
like yours truly.
762
00:37:33,076 --> 00:37:34,726
-Yes, it's very sad.
763
00:37:34,774 --> 00:37:36,604
-Got that right.
764
00:37:36,645 --> 00:37:38,205
Oh, do you mean Laurence?
765
00:37:38,256 --> 00:37:41,076
Yeah, that's -- It's very sad.
766
00:37:41,128 --> 00:37:44,348
-And also what it's doing
to morale out there.
767
00:37:44,392 --> 00:37:47,832
And there are executives runningaround like headless chickens,
768
00:37:47,874 --> 00:37:49,884
sending out their CVs...
769
00:37:49,919 --> 00:37:52,009
-Maybe I should just go home.
770
00:37:52,052 --> 00:37:54,492
You could join me...
771
00:37:54,533 --> 00:37:56,403
-You don't have time for that.
772
00:37:56,448 --> 00:37:58,488
-Why not?
773
00:37:58,537 --> 00:38:01,277
-Because you're the only one
who can run this company.
774
00:38:02,541 --> 00:38:05,461
Might be your last opportunity
to be company president.
775
00:38:05,500 --> 00:38:07,070
-Oh, okay. I would --
776
00:38:07,110 --> 00:38:10,640
I wouldn't become the president.-Yes, you will.
777
00:38:10,679 --> 00:38:14,859
-No, because there's like eight
other executives ahead of me.
778
00:38:14,901 --> 00:38:17,211
-But they're all men.
779
00:38:19,819 --> 00:38:20,989
Now, if you were on the board,
780
00:38:21,037 --> 00:38:23,477
dealing with
a sexual-harassment scandal,
781
00:38:23,518 --> 00:38:26,348
would you want to be
looking to a man to take over?
782
00:38:28,871 --> 00:38:30,351
-Oh, my God.
783
00:38:30,395 --> 00:38:32,655
-What could we, um...
784
00:38:34,094 --> 00:38:37,144
You should call every line
producer we're working with.
785
00:38:37,184 --> 00:38:39,144
Tell them that
nothing has changed.
786
00:38:39,186 --> 00:38:40,836
Production calendars,
call times,
787
00:38:40,883 --> 00:38:42,323
they all stay right on schedule.
788
00:38:42,363 --> 00:38:44,503
Then you should send
an inspiring e-mail
789
00:38:44,539 --> 00:38:47,109
to the whole company --
-Wait, wait.
790
00:38:47,150 --> 00:38:49,410
This -- This is --
-And don't call it a scandal.
791
00:38:49,457 --> 00:38:51,237
It's a tragedy.
792
00:38:51,285 --> 00:38:55,375
"Our hearts go out to the poor
women who have been victimized.
793
00:38:55,420 --> 00:38:57,070
And also to Laurence,
794
00:38:57,117 --> 00:38:59,857
who is a victim of
his own tortured mind..."
795
00:38:59,902 --> 00:39:01,902
We should write this down.
796
00:39:09,956 --> 00:39:10,956
-Hello, and blessings.
797
00:39:11,000 --> 00:39:13,090
What is your gift?
798
00:39:13,133 --> 00:39:14,703
-My gift?
799
00:39:14,743 --> 00:39:16,143
-I'll go.
800
00:39:16,179 --> 00:39:18,699
My gift is "I Am Graceful."
801
00:39:18,747 --> 00:39:19,837
-And you?
802
00:39:19,879 --> 00:39:21,139
-I just want a burger.
803
00:39:21,184 --> 00:39:22,974
This menu's confusing.
804
00:39:23,012 --> 00:39:24,752
-He will have "I Am Fulfilled."
805
00:39:24,797 --> 00:39:26,017
-Thank you.
806
00:39:26,059 --> 00:39:28,709
Your gifts have been
consciously received.
807
00:39:28,757 --> 00:39:30,237
-Man, just go with it.
808
00:39:30,280 --> 00:39:31,760
-Yo, did you order me a burger?
809
00:39:31,804 --> 00:39:32,854
-It's like a burger.
810
00:39:32,892 --> 00:39:34,282
-I don't want like a burger.
811
00:39:34,328 --> 00:39:36,498
-You will have to
reprogram your body,
812
00:39:36,548 --> 00:39:39,118
then you'll crave the nutrients
your body needs.
813
00:39:39,159 --> 00:39:42,079
♪♪
814
00:39:42,118 --> 00:39:43,418
-Yo, when did you get like this?
815
00:39:43,468 --> 00:39:45,118
-How about you just tell me
what's so important
816
00:39:45,165 --> 00:39:46,245
that we got to talk.
817
00:39:46,296 --> 00:39:50,476
♪♪
818
00:39:50,518 --> 00:39:51,998
-Amara's in L.A.
819
00:39:52,041 --> 00:39:53,911
-Man, Amara's dead.
820
00:39:53,956 --> 00:39:55,516
-I just said she's not.
821
00:39:55,567 --> 00:39:58,787
If she was dead,
why the fuck did she call me?
822
00:39:58,831 --> 00:40:02,751
Said she need my help and...
823
00:40:02,791 --> 00:40:07,011
some other shit I don't want
to get into, but...
824
00:40:07,056 --> 00:40:09,016
she messed with my head.
825
00:40:09,058 --> 00:40:10,628
-She called when?
826
00:40:10,669 --> 00:40:12,539
-Last week and again last night.
827
00:40:12,584 --> 00:40:15,464
♪♪
828
00:40:15,500 --> 00:40:17,370
-Amara's alive?
829
00:40:17,415 --> 00:40:19,455
♪♪
830
00:40:19,504 --> 00:40:20,464
Damn.
831
00:40:20,505 --> 00:40:22,065
-Yeah.
So, what are we gonna do?
832
00:40:22,115 --> 00:40:24,115
-"We"?
-Yeah, you worked for her.
833
00:40:24,160 --> 00:40:26,080
-Two years ago.
834
00:40:26,119 --> 00:40:28,029
If she called me,
I'd say I'm busy.
835
00:40:28,077 --> 00:40:29,727
Stunt training seminar
or something.
836
00:40:29,775 --> 00:40:31,165
Getting in shape.
837
00:40:31,211 --> 00:40:33,781
-So, what? Am I supposed to say
that I'm busy?
838
00:40:33,822 --> 00:40:35,742
-Doesn't matter what I think.
839
00:40:35,781 --> 00:40:38,911
You'll go see her anyways and
tell her what we talked about.
840
00:40:38,958 --> 00:40:41,958
"Ed said stay away from you,
Tía,but here I am."
841
00:40:42,004 --> 00:40:44,054
-Fuck you.
I wouldn't do that.
842
00:40:44,093 --> 00:40:46,793
My tíatried to
have me taken out.
843
00:40:46,835 --> 00:40:48,135
♪♪
844
00:40:48,184 --> 00:40:50,674
What, you think I can't
make my own decisions?
845
00:40:50,709 --> 00:40:52,359
-Excuse me.
846
00:40:52,406 --> 00:40:54,836
Can I have a basil lemonade?
847
00:40:54,887 --> 00:40:56,057
-Absolutely.
848
00:40:56,105 --> 00:40:58,055
-Thank you.
849
00:41:01,371 --> 00:41:02,421
-Oh, Ilma.
850
00:41:02,460 --> 00:41:05,030
Could I borrow
a-a-a big saucepan?
851
00:41:05,071 --> 00:41:07,251
Yeah, I'm gonna cook
my specialty.
852
00:41:07,290 --> 00:41:09,210
-You cooking now?
-Yeah, yeah.
853
00:41:09,249 --> 00:41:10,989
Cheese rarebit.
854
00:41:11,033 --> 00:41:12,563
It's cheese and wine on toast.
855
00:41:12,600 --> 00:41:15,260
Doesn't sound good,
but you got to try it.
856
00:41:19,955 --> 00:41:21,165
-Ricky, I love it.
857
00:41:21,217 --> 00:41:22,567
-Oh, you finished?
858
00:41:22,610 --> 00:41:24,130
-I read twice.
859
00:41:24,177 --> 00:41:26,047
-Good.
Well, I'm glad you like it.
860
00:41:26,092 --> 00:41:28,012
Now just put it away.
861
00:41:28,050 --> 00:41:29,880
-I have an idea for the end.
862
00:41:29,922 --> 00:41:32,882
-Okay, but it doesn't make senseto rewrite it now.
863
00:41:32,925 --> 00:41:35,745
-I tell you.
864
00:41:35,797 --> 00:41:37,227
-Okay.
865
00:41:37,277 --> 00:41:40,717
-Amara don't die.
866
00:41:40,759 --> 00:41:43,239
She come back to the U.S.
867
00:41:43,283 --> 00:41:46,853
The guy in Nevada
who steal from her?
868
00:41:46,895 --> 00:41:50,895
Take her money, her business...
869
00:41:50,943 --> 00:41:52,553
It don't end good for him.
870
00:41:52,597 --> 00:41:53,727
-Uh-huh.
-Okay?
871
00:41:53,772 --> 00:41:54,992
It end real bad.
872
00:41:55,034 --> 00:41:56,174
-Uh-huh.
873
00:41:56,209 --> 00:41:58,299
-Amara take back her business.
874
00:41:58,341 --> 00:42:00,301
She and Ricky buy a house.
875
00:42:00,343 --> 00:42:02,523
It's a nice house.
876
00:42:06,219 --> 00:42:08,789
That's it.
877
00:42:08,830 --> 00:42:09,880
-O-Okay.
878
00:42:09,918 --> 00:42:11,218
Yeah. Exciting.
879
00:42:11,267 --> 00:42:12,617
-Sí.
880
00:42:12,660 --> 00:42:15,790
-We're talking about the script,right?
881
00:42:15,837 --> 00:42:16,927
[ Door opens, closes ]
882
00:42:16,969 --> 00:42:18,539
-Hi.
883
00:42:18,579 --> 00:42:20,229
-Oh, Angel.
884
00:42:20,276 --> 00:42:21,666
Yes?
885
00:42:23,628 --> 00:42:25,628
-Hi. I'm Angel.
886
00:42:25,673 --> 00:42:27,023
-Oh. Hey. Rick.
887
00:42:27,066 --> 00:42:28,586
-Is Ilma's nephew.
888
00:42:28,633 --> 00:42:30,203
-Ah.
889
00:42:43,343 --> 00:42:45,043
-We be right out.
890
00:42:45,084 --> 00:42:53,704
♪♪
891
00:42:53,745 --> 00:43:02,135
♪♪
892
00:43:02,188 --> 00:43:04,538
-Plus, you promised
you'd help me rehearse
893
00:43:04,582 --> 00:43:06,892
for that big audition.
I have been so stressed.
894
00:43:06,932 --> 00:43:08,322
-Sandy, you're always stressed.
895
00:43:08,368 --> 00:43:09,888
Maybe you should
talk to someone.
896
00:43:09,935 --> 00:43:12,415
-I tried. I just don't think
a therapist should say "wow"
897
00:43:12,459 --> 00:43:14,549
that many times
during a first session.
898
00:43:14,592 --> 00:43:15,902
[ Laughter ]
899
00:43:15,941 --> 00:43:17,731
-What's the audition for?
-"Juliet's Curse."
900
00:43:17,769 --> 00:43:21,029
A-A musical continuation
of "Romeo and Juliet."
901
00:43:21,076 --> 00:43:24,036
To sell tickets, they casta reality star to play the lead.
902
00:43:24,079 --> 00:43:25,429
-That sounds horrible.
903
00:43:25,472 --> 00:43:28,132
-Yeah, the actress playing
The Nurse got "injured."
904
00:43:28,170 --> 00:43:29,690
Gulp, gulp, gulp.
[ Inhales sharply ]
905
00:43:29,737 --> 00:43:32,257
[ Laughter ]
906
00:43:32,305 --> 00:43:34,735
They're already in rehearsal,
so they're desperate.
907
00:43:34,786 --> 00:43:36,306
-What's the scene?
908
00:44:23,095 --> 00:44:25,225
[ Water running ]
909
00:44:53,734 --> 00:44:57,744
-Hey, I just got your --
your message.
910
00:44:57,782 --> 00:44:59,442
-Sit.
911
00:45:01,133 --> 00:45:03,443
-Okay.
912
00:45:06,529 --> 00:45:10,749
-You once told me that you have
no interest in office gossip.
913
00:45:10,795 --> 00:45:12,005
-I don't.
914
00:45:12,057 --> 00:45:14,357
-Bullshit.
-Right.
915
00:45:14,407 --> 00:45:15,887
-You are a duplicitous
shit-weasel
916
00:45:15,930 --> 00:45:18,450
who makes a point of knowing
everyone's dirt
917
00:45:18,498 --> 00:45:21,458
before ratting them out
to the highest bidder.
918
00:45:21,501 --> 00:45:23,241
-Yeah.
919
00:45:23,285 --> 00:45:24,765
So I'm fired?
920
00:45:24,809 --> 00:45:26,379
-Fired? Fuck no.
921
00:45:26,419 --> 00:45:28,159
No, you're exactly what we need.
922
00:45:28,203 --> 00:45:29,683
You used to be on Dan's desk,
923
00:45:29,727 --> 00:45:31,947
so you're used to dealing with
the Board of Directors.
924
00:45:31,990 --> 00:45:33,990
We need to know
who's pulling the most weight,
925
00:45:34,035 --> 00:45:37,255
who's teaming up with who,
where and when they meet.
926
00:45:37,299 --> 00:45:39,389
-Yeah, I-I know some things.
927
00:45:39,432 --> 00:45:41,562
[ Cellphone rings ]
-Hold that thought.
928
00:45:42,914 --> 00:45:44,484
You get my message?
929
00:45:44,524 --> 00:45:46,444
-She wants to live with you now?
930
00:45:46,482 --> 00:45:50,532
-Yeah, I mean, that's how
she's feelin' this week.
931
00:45:50,573 --> 00:45:52,273
But it's not her decision,
is it?
932
00:45:52,314 --> 00:45:53,534
-Look, we can't
have her thinking
933
00:45:53,576 --> 00:45:55,186
that she's the one
calling the shots here.
934
00:45:55,230 --> 00:45:56,450
-That'd be a fuckin' disaster.
935
00:45:56,492 --> 00:45:58,712
-On the other hand,
she is angry with me,
936
00:45:58,756 --> 00:46:00,706
pretty much around the clock.
937
00:46:00,758 --> 00:46:03,368
Sounds like it's a little easierwith you?
938
00:46:03,412 --> 00:46:04,852
-I mean, I guess.
939
00:46:04,892 --> 00:46:08,462
-I-If we force her to live with
me, is that healthy?
940
00:46:08,504 --> 00:46:10,644
-Are you -- Are you saying
you want her with me?
941
00:46:10,680 --> 00:46:14,470
-Not unless you like the idea.
942
00:46:14,510 --> 00:46:16,560
For a month or two,
then we reassess?
943
00:46:16,599 --> 00:46:18,599
Clearly, you're getting
your life together.
944
00:46:18,645 --> 00:46:20,815
And we were looking at
shared custody.
945
00:46:20,865 --> 00:46:21,905
-Yeah, yeah.
946
00:46:21,953 --> 00:46:23,133
-I mean, it's your call.
947
00:46:23,171 --> 00:46:25,301
-It's -- No, it's --
I mean -- I mean...
948
00:46:25,347 --> 00:46:27,517
I've been hoping
for something like this,
949
00:46:27,567 --> 00:46:30,347
but when I had my own place.
950
00:46:31,919 --> 00:46:33,699
-Will Louis mind?
951
00:46:33,747 --> 00:46:35,357
-Probably not.
952
00:46:35,401 --> 00:46:38,361
He's a bit lonely
since Gladys went to New York.
953
00:46:38,404 --> 00:46:41,494
And Emma's already picked out
her own room.
954
00:46:41,537 --> 00:46:43,837
-Why don't you talk to Louis?
955
00:46:43,888 --> 00:46:46,408
See what he says?
956
00:46:46,455 --> 00:46:49,325
-Yeah.
957
00:46:49,371 --> 00:46:51,421
Okay.
958
00:46:51,460 --> 00:46:52,680
-♪ I'm trying to
take it slowly ♪
959
00:46:52,722 --> 00:46:53,852
♪ I'm trying to be my best
960
00:46:53,898 --> 00:46:55,458
♪ I'm trying to be more holy
961
00:46:55,508 --> 00:46:56,418
♪ Less bitter and depressed
962
00:46:56,465 --> 00:46:58,155
♪ I'm reading Eckhart Tolle
963
00:46:58,206 --> 00:46:59,286
♪ He makes a lot of sense
964
00:46:59,338 --> 00:47:00,558
♪ I bought a Buddhist bowl
965
00:47:00,600 --> 00:47:02,080
♪ He says it helps you
be less tense ♪
966
00:47:02,123 --> 00:47:03,603
[ Ding! ]
967
00:47:03,646 --> 00:47:04,596
♪ That doesn't do a thing
for me! ♪
968
00:47:04,647 --> 00:47:06,427
♪ I sit there on the floor
969
00:47:06,475 --> 00:47:08,345
♪ And watch a vivid sequence of
humiliating incidents ♪
970
00:47:08,390 --> 00:47:10,520
♪ From my past go by and think
"What kind of masochist ♪
971
00:47:10,566 --> 00:47:11,866
♪ Keeps coming back for more
972
00:47:11,916 --> 00:47:13,656
♪ When she knows
it's gonna happen ♪
973
00:47:13,700 --> 00:47:15,400
♪ 'Cause it never doesn't happen'cause it always -- ♪
974
00:47:15,441 --> 00:47:16,441
-Sandy.
-♪ Always --
975
00:47:16,485 --> 00:47:18,045
-Sandy.
-Michael, no!
976
00:47:18,096 --> 00:47:20,486
♪ I know it's gonna happen,
don't tell me that I don't ♪
977
00:47:20,533 --> 00:47:22,803
♪ And don't say that I'll riseto the occasion 'cause I won't ♪
978
00:47:22,840 --> 00:47:25,150
♪ And don't say I've got talent,
and don't say I've got heart ♪
979
00:47:25,190 --> 00:47:27,500
♪ And don't say that I'm clever,'cause I know I'm pretty smart ♪
980
00:47:27,540 --> 00:47:29,850
♪ It's hard enough to know that
I'm too stupid to admit ♪
981
00:47:29,890 --> 00:47:32,370
♪ You can't survive a diet that
consists of eating shit ♪
982
00:47:32,414 --> 00:47:34,594
♪ The trick is knowing when
it's time to pack your bags ♪
983
00:47:34,634 --> 00:47:36,204
♪ And say, "That's it"
984
00:47:36,244 --> 00:47:37,554
♪ You know it's gonna happen
985
00:47:37,593 --> 00:47:38,773
♪ I know it's gonna happen
986
00:47:38,812 --> 00:47:40,642
♪ Ugh!
Here's what's gonna happen ♪
987
00:47:40,683 --> 00:47:42,083
♪ I quit!
988
00:47:42,120 --> 00:47:43,250
♪ I quit!
989
00:47:43,295 --> 00:47:46,165
♪ I quit!
990
00:47:46,211 --> 00:47:48,911
[ Cheers and applause ]
991
00:47:51,520 --> 00:47:53,650
-[ Laughs ]
-Holy shit.
992
00:47:53,696 --> 00:47:54,776
-Good "holy shit"?
993
00:47:54,828 --> 00:47:56,658
-Oh, amazing!
994
00:47:56,699 --> 00:48:00,569
I have never seen a musical
that was that --
995
00:48:00,616 --> 00:48:02,136
-Have you ever seen a musical?
996
00:48:02,183 --> 00:48:03,663
-[ Stammering ]
997
00:48:03,706 --> 00:48:05,526
I'm just so proud of you.
998
00:48:05,578 --> 00:48:07,838
I'm -- I'm fuckin' speechless.
999
00:48:07,885 --> 00:48:09,495
-Thank you.
1000
00:48:11,453 --> 00:48:12,593
-Brian.
1001
00:48:12,628 --> 00:48:13,978
-Yeah.
1002
00:48:14,021 --> 00:48:16,071
-You are a great actor.
1003
00:48:16,110 --> 00:48:17,760
-Oh. Thanks.
1004
00:48:17,807 --> 00:48:20,027
-I'd never know
that you were gay.
1005
00:48:20,071 --> 00:48:22,461
-High praise.
1006
00:48:24,466 --> 00:48:25,686
-I knew that you were talented,
1007
00:48:25,728 --> 00:48:28,948
but, honey, this is
a whole nother level.
1008
00:48:28,993 --> 00:48:30,953
-The rehearsal scene is funny,
right?
1009
00:48:30,995 --> 00:48:32,945
-Oh, my God. I was sitting
there, and I was just --
1010
00:48:32,997 --> 00:48:34,087
like, my mind was blown.
1011
00:48:34,128 --> 00:48:35,648
And then, I thought,
1012
00:48:35,695 --> 00:48:38,305
"Why would I keep looking
for actors to represent
1013
00:48:38,350 --> 00:48:42,180
when the best actor I have
ever seen is my wife?"
1014
00:48:43,311 --> 00:48:44,571
-What?
1015
00:48:44,617 --> 00:48:46,047
-No, why would I
bust my ass trying to
1016
00:48:46,097 --> 00:48:47,527
get somebody else a job
when I can do that for you?
1017
00:48:47,576 --> 00:48:49,056
-No, I have an agent.
1018
00:48:49,100 --> 00:48:50,580
-Not a manager.
1019
00:48:50,623 --> 00:48:52,843
-Uh, well...
Maybe we should...
1020
00:48:52,886 --> 00:48:54,706
finish this job
before we start talking --
1021
00:48:54,757 --> 00:48:57,277
-See, that is why actors
do not represent themselves.
1022
00:48:57,325 --> 00:48:59,885
It's all about striking
while the iron's hot.
1023
00:48:59,937 --> 00:49:03,197
-I mean, well, you know, we'remarried, so maybe that's enough.
1024
00:49:03,244 --> 00:49:07,684
-Well, when I get you a studio
feature that shoots in L.A.,
1025
00:49:07,727 --> 00:49:10,597
you're gonna thank me.
1026
00:49:15,822 --> 00:49:18,432
-That's perfect, thank you. Bye.
1027
00:49:18,477 --> 00:49:22,217
Okay. So, Charles Kerriman
will be at Hamilton's at 7:00.
1028
00:49:22,263 --> 00:49:23,443
-Beautiful.
1029
00:49:23,482 --> 00:49:25,572
-She's having second thoughts.
1030
00:49:25,614 --> 00:49:26,884
-We don't have time for those.
1031
00:49:26,920 --> 00:49:30,360
-Just, do I want to be
the face of a company
1032
00:49:30,402 --> 00:49:31,712
while it's making national --
1033
00:49:31,751 --> 00:49:33,671
no, international news
1034
00:49:33,709 --> 00:49:36,709
as a place where men
watch women taking shits?
1035
00:49:36,756 --> 00:49:39,846
-I think it was more just
women sitting on the toilet.
1036
00:49:39,889 --> 00:49:41,669
I don't think
it was specifically
1037
00:49:41,717 --> 00:49:44,807
that they were...doing shits.
-Yeah, that's what I thought.
1038
00:49:44,851 --> 00:49:48,201
-Okay. And if the board wants
a female president,
1039
00:49:48,246 --> 00:49:51,466
which, admittedly, makes sense,
they're gonna want a name.
1040
00:49:51,510 --> 00:49:53,120
Dana Walden, Nancy Cotton --
1041
00:49:53,164 --> 00:49:55,434
-Have any of those women been
working here for eight years?
1042
00:49:55,470 --> 00:49:58,260
Do they know the nuts and bolts
on every project?
1043
00:49:58,299 --> 00:49:59,609
-Where the bodies are buried.
1044
00:49:59,648 --> 00:50:00,998
-No, they --
1045
00:50:01,041 --> 00:50:03,781
No, they don't,
and you need to point that out.
1046
00:50:03,826 --> 00:50:05,046
You need to go to Hamilton's
and to talk to --
1047
00:50:05,089 --> 00:50:07,179
What's his name?
-Charles Kerriman.
1048
00:50:07,221 --> 00:50:10,791
-You need to tell him to promotea CEO from within.
1049
00:50:10,833 --> 00:50:15,323
Someone with dedication,
passion, and loyalty.
1050
00:50:15,360 --> 00:50:17,450
And you want to throw your hat
in the ring.
1051
00:50:17,492 --> 00:50:19,672
-I don't know. I don't know.
1052
00:50:19,712 --> 00:50:22,322
-I believe in you, Ali.
1053
00:50:22,367 --> 00:50:24,407
Jayson believes in you.
1054
00:50:24,456 --> 00:50:25,716
-I do.
1055
00:50:25,761 --> 00:50:28,501
-Ugh.-This might be your last chance.
1056
00:50:28,547 --> 00:50:30,067
What are you gonna do?
1057
00:50:30,114 --> 00:50:32,864
Are you gonna jump up
and grab that brass ring,
1058
00:50:32,899 --> 00:50:36,729
or are you gonna let it
slip through your fingers?
1059
00:50:39,732 --> 00:50:42,692
-...Gonna grab the ring?
1060
00:50:49,394 --> 00:50:51,004
-I never try this.
1061
00:50:51,048 --> 00:50:53,438
-You don't like it,
we'll just order a pizza.
1062
00:50:53,485 --> 00:50:54,825
-[ Chuckles ]
1063
00:50:54,877 --> 00:50:56,577
-It's the only thing
my Dad could make.
1064
00:50:56,618 --> 00:51:01,228
As a kid, I hated it,
but, uh, then it grew on me.
1065
00:51:01,275 --> 00:51:03,625
-Mm.
1066
00:51:08,500 --> 00:51:10,280
Sit, let's eat.
1067
00:51:18,553 --> 00:51:20,733
What?
1068
00:51:22,601 --> 00:51:24,521
-When we were in Guatemala,
1069
00:51:24,559 --> 00:51:26,649
under the mosquito net,
1070
00:51:26,692 --> 00:51:29,132
all we had was each other.
1071
00:51:29,173 --> 00:51:31,833
And that was good by me.
1072
00:51:31,871 --> 00:51:34,791
Maybe you don't feel that way.
1073
00:51:34,830 --> 00:51:36,270
-Why you say this?
1074
00:51:36,310 --> 00:51:37,750
-Maybe you miss
the -- the big house
1075
00:51:37,790 --> 00:51:42,270
and -- and clothes
and guys with guns.
1076
00:51:42,316 --> 00:51:44,666
That's not what I want.
1077
00:51:44,710 --> 00:51:48,240
If you're going back to that,
you have to tell me.
1078
00:51:51,760 --> 00:51:54,630
-Some people take my business
in Nevada.
1079
00:51:54,676 --> 00:51:57,156
Is not fair to me.
1080
00:51:59,681 --> 00:52:01,681
-So you're gonna take it back?
1081
00:52:08,037 --> 00:52:09,297
I should go.
1082
00:52:09,343 --> 00:52:11,353
-Don't leave.
1083
00:52:11,389 --> 00:52:13,739
-I -- I love you, Amara.
1084
00:52:13,782 --> 00:52:17,222
You took care of me, and now
I want to take care of you.
1085
00:52:18,874 --> 00:52:20,704
But you got to choose.
1086
00:52:20,746 --> 00:52:23,396
When you do, then --
then let me know.
1087
00:52:23,444 --> 00:52:26,404
-Ricky --
-Good night.
1088
00:52:26,447 --> 00:52:29,887
[ Door opens, closes ]
1089
00:52:31,583 --> 00:52:34,803
-♪ Won't you tell me
1090
00:52:34,847 --> 00:52:37,457
♪ What you really want?
1091
00:52:37,502 --> 00:52:39,812
♪♪
1092
00:52:39,852 --> 00:52:43,332
-Can you turn down the music?
1093
00:52:43,377 --> 00:52:45,597
-...to ask ourselves,
what's the real tragedy?
1094
00:52:45,640 --> 00:52:47,160
That Budd took his life?
1095
00:52:47,207 --> 00:52:50,117
Or is it overshadowed by
what he's done to these women?
1096
00:52:50,167 --> 00:52:52,517
News correspondent
Caitlin Waters
1097
00:52:52,560 --> 00:52:53,820
is with us tonight, on site.
1098
00:52:53,866 --> 00:52:54,906
[ Line ringing ]
1099
00:52:54,954 --> 00:52:56,784
-This is Miles.
Leave a message.
1100
00:52:56,825 --> 00:52:57,995
[ Voicemail beeps ]
-It's Louis.
1101
00:52:58,044 --> 00:52:59,834
I've sorted things out
on my end,
1102
00:52:59,872 --> 00:53:01,922
and now I'm watching the news.
1103
00:53:01,961 --> 00:53:04,791
Buddy, we got some things
to talk about.
1104
00:53:04,833 --> 00:53:06,793
I'll see you soon.
1105
00:53:06,835 --> 00:53:09,005
[ Cellphone beeps ]
1106
00:53:09,055 --> 00:53:14,145
♪♪
1107
00:53:14,191 --> 00:53:19,241
♪♪
1108
00:53:19,283 --> 00:53:21,243
-Oh! Charles!
1109
00:53:21,285 --> 00:53:22,585
What a surprise.
1110
00:53:22,634 --> 00:53:23,814
Do you belong to this club?
1111
00:53:23,852 --> 00:53:25,992
I do.
-Ali Egan.
1112
00:53:26,028 --> 00:53:27,508
Wow, it's been a while.
1113
00:53:27,552 --> 00:53:29,252
What a week, am I right?
1114
00:53:29,293 --> 00:53:30,733
-Yes, it's really been --
1115
00:53:30,772 --> 00:53:33,252
-Do you have a minute?
1116
00:53:33,297 --> 00:53:34,987
[ Knock on door ]
1117
00:53:35,037 --> 00:53:37,167
-Yes?
1118
00:53:38,780 --> 00:53:40,260
-El esta aquí.
1119
00:53:40,304 --> 00:53:43,744
♪♪
1120
00:53:43,785 --> 00:53:46,785
[ Speaks Spanish ]
1121
00:53:46,832 --> 00:53:48,272
-[ Gasps ]
1122
00:53:48,312 --> 00:53:53,142
♪♪
1123
00:53:53,186 --> 00:53:54,876
Mijito.
1124
00:53:54,927 --> 00:53:56,017
Mi nene.
1125
00:53:56,058 --> 00:53:57,408
-Um...
1126
00:53:57,451 --> 00:54:01,591
♪♪
1127
00:54:01,629 --> 00:54:03,759
I almost didn't come.
1128
00:54:03,805 --> 00:54:06,625
♪♪
1129
00:54:06,678 --> 00:54:08,768
-Why?
1130
00:54:08,810 --> 00:54:12,510
♪♪
1131
00:54:12,553 --> 00:54:14,433
-I don't know.
1132
00:54:14,468 --> 00:54:17,038
♪♪
1133
00:54:17,079 --> 00:54:19,779
I talked to Ed.
He said it was a bad idea.
1134
00:54:19,821 --> 00:54:21,301
-Mm.
1135
00:54:21,345 --> 00:54:23,515
♪♪
1136
00:54:23,564 --> 00:54:25,314
But you are here.
1137
00:54:44,368 --> 00:54:46,938
-No.
1138
00:54:53,246 --> 00:54:54,936
I needed you,
1139
00:54:54,987 --> 00:54:57,817
and you came.
1140
00:54:57,859 --> 00:55:01,599
Mi cielito.
1141
00:55:01,646 --> 00:55:04,736
Mi cielito, mi amor.
1142
00:55:04,779 --> 00:55:11,529
♪♪
1143
00:55:11,569 --> 00:55:13,349
Thank you.
1144
00:55:13,397 --> 00:55:15,747
♪♪
1145
00:55:15,790 --> 00:55:17,660
-All right.
1146
00:55:17,705 --> 00:55:20,005
Dynamite shrimp,
1147
00:55:20,055 --> 00:55:21,925
black pepper chicken...
1148
00:55:21,970 --> 00:55:23,580
-Which is the spicy one?
1149
00:55:23,624 --> 00:55:27,114
-Ah, Dan Dan Noodles --
not for the faint of heart.
1150
00:55:27,149 --> 00:55:28,279
You want a beer?
1151
00:55:28,325 --> 00:55:30,015
-Definitely.
1152
00:55:41,163 --> 00:55:43,913
-I can't stop thinking
about Laurence.
1153
00:55:50,564 --> 00:55:53,224
I mean, for two years,
I was hating on him.
1154
00:55:53,262 --> 00:55:57,092
Waiting for karma
to bite him in the ass.
1155
00:55:57,136 --> 00:56:00,356
But to shoot himself...
1156
00:56:03,185 --> 00:56:05,615
-Guilt does strange things
to people.
1157
00:56:11,019 --> 00:56:13,069
-Is it weird for you?
1158
00:56:13,108 --> 00:56:15,978
[ Bottle caps pop ]
1159
00:56:18,592 --> 00:56:21,072
-No question.
1160
00:56:23,684 --> 00:56:26,034
But then I think about
what he did to you,
1161
00:56:26,078 --> 00:56:29,038
and what he did to me,
as well...
1162
00:56:29,081 --> 00:56:31,561
-You're not saying
he deserved it.
1163
00:56:33,868 --> 00:56:37,088
-You know, my mother used to saynot every tragedy is a death,
1164
00:56:37,132 --> 00:56:39,442
and not every death
is a tragedy.
1165
00:56:39,483 --> 00:56:41,443
So I'm saying...
1166
00:56:41,485 --> 00:56:43,095
we should move on,
1167
00:56:43,138 --> 00:56:45,448
'cause we've got
better things ahead.
1168
00:56:50,972 --> 00:56:52,802
-What are we watching?
1169
00:56:52,844 --> 00:56:54,544
-Let's see what's on.
1170
00:56:54,585 --> 00:56:56,455
-Questions linger about
exactly what happened...
1171
00:56:56,500 --> 00:56:57,540
-No more news.
1172
00:56:57,588 --> 00:56:59,418
-...with the hush-money
payments.
1173
00:58:29,723 --> 00:58:32,683
-Quality.
75515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.