All language subtitles for Get.Shorty.S03E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,833 --> 00:00:09,533 -Previously on "Get Shorty"... 2 00:00:09,574 --> 00:00:11,624 -I was hoping you might be able to help me out with a job. 3 00:00:11,663 --> 00:00:13,063 -I'd love to help you. 4 00:00:13,100 --> 00:00:15,970 Only we're not hiring anyone outside of assistants. 5 00:00:16,016 --> 00:00:18,706 -Okay, then, I'll take it. -Honey? 6 00:00:18,757 --> 00:00:20,627 -It's an audition for a "Tootsie" musical. 7 00:00:20,672 --> 00:00:23,812 I'm not gonna get it because there are big names attached. 8 00:00:23,849 --> 00:00:25,499 -Amara's life ended right there. 9 00:00:25,547 --> 00:00:28,197 It's my job to tell Amara's story. 10 00:00:28,245 --> 00:00:29,505 -I'm just excited... 11 00:00:29,551 --> 00:00:32,601 to get out there and follow that dream. 12 00:00:32,641 --> 00:00:34,341 -Where's the shit you took from Miles? 13 00:00:34,382 --> 00:00:36,382 -I don't have it anymore, man. 14 00:00:37,733 --> 00:00:46,133 ♪♪ 15 00:00:46,176 --> 00:00:49,656 -♪ See that bird sitting on my windowsill? ♪ 16 00:00:49,701 --> 00:00:52,101 ♪ Well, he's saying "whippoorwill" ♪ 17 00:00:52,139 --> 00:00:54,659 ♪ All the night through 18 00:00:54,706 --> 00:00:58,186 ♪ I don't stand in the need of company ♪ 19 00:00:58,232 --> 00:01:00,502 ♪ With everything I see 20 00:01:00,538 --> 00:01:03,238 ♪ Talking like you 21 00:01:03,280 --> 00:01:07,370 ♪ Up that tree, there's sort of a squirrel thing ♪ 22 00:01:07,415 --> 00:01:11,675 ♪ Sounds like just we did when we were quarreling ♪ 23 00:01:11,723 --> 00:01:15,903 ♪ You may think you left me all alone ♪ 24 00:01:15,945 --> 00:01:19,945 ♪ But I can hear you talk without a telephone ♪ 25 00:01:19,992 --> 00:01:22,302 -And you're off work at what time? 26 00:01:22,343 --> 00:01:23,953 -6:15. 27 00:01:23,996 --> 00:01:26,386 I have to get a signaturefrom my boss before I can leave, 28 00:01:26,434 --> 00:01:29,224 then I take the 209 bus down Arlington to Inglewood. 29 00:01:29,263 --> 00:01:30,833 Unless I'm running late. 30 00:01:30,873 --> 00:01:32,483 If I'm running late, I just forget about the 209, 31 00:01:32,527 --> 00:01:34,137 take the 111 and walk from the corner of Washington. 32 00:01:34,181 --> 00:01:35,881 -What time did you get home? 33 00:01:35,921 --> 00:01:37,841 You have the sign-in sheet there. 34 00:01:41,492 --> 00:01:43,412 You say you got along with Thaddeus Foley, but -- 35 00:01:43,451 --> 00:01:45,891 -Who's that, now? -Thaddeus Foley. 36 00:01:45,931 --> 00:01:47,591 "Track." 37 00:01:47,629 --> 00:01:50,239 -Track's real name was Thaddeus? 38 00:01:50,284 --> 00:01:51,374 [ Chuckles ] 39 00:01:54,592 --> 00:01:58,032 -If it was me and someone planted a joint in my locker 40 00:01:58,074 --> 00:02:00,904 and nearly got me sent back, I don't know what I'd do. 41 00:02:00,946 --> 00:02:03,986 I'd be so damn angry, I'd -- -Sorry, are you... 42 00:02:04,036 --> 00:02:05,556 are you saying that Track 43 00:02:05,603 --> 00:02:08,483 is the one that planted the joint in my locker? 44 00:02:08,519 --> 00:02:11,169 Because that's news to me. Yeah. 45 00:02:11,218 --> 00:02:12,868 I mean, that would have pissed me off. 46 00:02:12,915 --> 00:02:14,865 Did -- Did someone say that he did that? 47 00:02:14,917 --> 00:02:16,307 -You told the house manager that -- 48 00:02:16,353 --> 00:02:18,833 -That it wasn't mine, which is all I know. 49 00:02:18,877 --> 00:02:21,577 Personally, I never touch the stuff. 50 00:02:21,619 --> 00:02:26,149 Now, I had an aunt used to take it for her glaucoma. 51 00:02:27,408 --> 00:02:29,628 But she's long gone. 52 00:02:29,671 --> 00:02:31,281 -That's it for now. 53 00:02:31,325 --> 00:02:33,195 -Oh, okay. 54 00:02:33,240 --> 00:02:34,590 Well, best of luck. 55 00:02:34,632 --> 00:02:36,372 -Okay. 56 00:02:37,853 --> 00:02:39,423 -Let's go. 57 00:02:43,293 --> 00:02:46,603 -This is the living room, kitchen. 58 00:02:46,644 --> 00:02:48,524 Bedroom's back there. 59 00:02:48,559 --> 00:02:50,209 First month's rent is on us. 60 00:02:50,257 --> 00:02:52,957 After that, it's up to you. 61 00:02:52,998 --> 00:02:54,778 -Yeah. 62 00:02:54,826 --> 00:02:57,956 This is a nice place. 63 00:02:58,003 --> 00:02:59,533 It's in my name? 64 00:02:59,570 --> 00:03:01,090 -Yep. 65 00:03:01,137 --> 00:03:04,267 You got to build up that credit, homey. 66 00:03:04,314 --> 00:03:06,194 Now... 67 00:03:06,229 --> 00:03:08,539 The gun's clean. 68 00:03:08,579 --> 00:03:11,059 Cash will get you started. 69 00:03:11,103 --> 00:03:12,503 But this is no free ride. 70 00:03:12,540 --> 00:03:14,060 You got to earn. 71 00:03:14,106 --> 00:03:17,936 Back in Nevada, I pulled in 15K a week, easy. 72 00:03:17,980 --> 00:03:19,550 -Collection is just a part of it. 73 00:03:19,590 --> 00:03:22,200 Hmm. You're a junior lieutenant now. 74 00:03:22,245 --> 00:03:25,335 You got to innovate, disrupt shit, 75 00:03:25,379 --> 00:03:27,729 really build your business, hmm? 76 00:03:27,772 --> 00:03:31,392 -Yeah, I won't let you down. -All right. 77 00:03:31,428 --> 00:03:33,338 -Yo. 78 00:03:33,387 --> 00:03:35,817 Ignacio, Maurice, Chewbacca. 79 00:03:35,867 --> 00:03:37,387 This is Yago. 80 00:03:37,434 --> 00:03:40,744 Y'all gonna work together. 81 00:03:40,785 --> 00:03:42,215 -Who is she? 82 00:03:42,265 --> 00:03:44,695 -You ain't been laid in a couple of years, eh? 83 00:03:44,746 --> 00:03:46,226 Hmm? 84 00:03:46,269 --> 00:03:47,749 You can't think straight when you got cojonera 85 00:03:47,792 --> 00:03:49,452 like a motherfucker. 86 00:03:52,101 --> 00:03:53,361 -Malea. 87 00:03:53,407 --> 00:03:54,797 -Like Obama. 88 00:03:54,843 --> 00:03:58,543 -Spelled different. 89 00:03:58,586 --> 00:04:00,806 -Shit. 90 00:04:00,849 --> 00:04:03,809 [ Rap music playing on radio ] 91 00:04:03,852 --> 00:04:08,162 [ Laughs ] 92 00:04:08,204 --> 00:04:12,124 -What you waiting for? Go ahead. 93 00:04:12,164 --> 00:04:14,304 -What, you mean, like, in front of you? 94 00:04:14,341 --> 00:04:15,911 -Uh-huh. 95 00:04:15,951 --> 00:04:19,871 ♪♪ 96 00:04:19,911 --> 00:04:21,171 -Okay. 97 00:04:21,217 --> 00:04:22,737 [ Chuckles ] 98 00:04:22,784 --> 00:04:24,224 [ Clears throat ] 99 00:04:24,264 --> 00:04:26,834 -[ Laughs ] Dumbass. 100 00:04:26,875 --> 00:04:28,695 He's just fucking with you, man. 101 00:04:28,746 --> 00:04:30,096 [ Laughter ] 102 00:04:30,139 --> 00:04:32,709 -I knew that shit. 103 00:04:32,750 --> 00:04:34,230 -Man, get the fuck out of here. 104 00:04:34,274 --> 00:04:35,624 Go get your dick wet. 105 00:04:35,666 --> 00:04:37,446 -Let's go. 106 00:04:37,494 --> 00:04:39,544 [ Laughter ] 107 00:04:40,802 --> 00:04:42,152 -Hold that, please. 108 00:04:44,632 --> 00:04:46,852 -Morning. -Morning. 109 00:05:16,707 --> 00:05:18,877 -After you. -Oh, no, no. I insist. 110 00:05:18,927 --> 00:05:21,707 [ Telephone rings ] 111 00:05:22,452 --> 00:05:24,152 -That can be arranged. 112 00:05:29,416 --> 00:05:30,896 -Hey, Shorty. 113 00:05:30,939 --> 00:05:33,379 So I'm scheduled to have a day pass on Saturday. 114 00:05:33,420 --> 00:05:37,120 We should grab a proper breakfast somewhere. 115 00:05:37,162 --> 00:05:41,382 Um, it will be so good to see you. 116 00:05:41,428 --> 00:05:43,468 I'm at this cool new job. 117 00:05:43,517 --> 00:05:45,127 Things are great. 118 00:05:45,170 --> 00:05:47,610 It's all coming together. 119 00:05:47,651 --> 00:05:50,391 So call me back when you can. 120 00:05:50,437 --> 00:05:52,127 Love you. 121 00:05:54,963 --> 00:06:01,933 ♪♪ 122 00:06:01,970 --> 00:06:08,930 ♪♪ 123 00:06:08,977 --> 00:06:12,067 Dark roast, oat milk, and two Splenda. 124 00:06:12,110 --> 00:06:14,070 -Yeah. What's on deck? 125 00:06:14,112 --> 00:06:16,512 -You got lunchwith Miranda Appel at 1:00 p.m., 126 00:06:16,550 --> 00:06:18,680 you got a 3:00 p.m. notes call with the studio. 127 00:06:18,726 --> 00:06:21,816 Oh, and the groomer was asking if 6:00 would work for Luna. 128 00:06:21,859 --> 00:06:24,859 -No, it will not work. 129 00:06:24,906 --> 00:06:27,426 Luna diarrhea'd all over the couch this morning. 130 00:06:27,474 --> 00:06:29,134 -Okay. 131 00:06:29,171 --> 00:06:33,921 Oh, I've also got that budget for the Jordan Parr film. 132 00:06:33,958 --> 00:06:36,128 Is it normal for it to be $9 million over? 133 00:06:36,178 --> 00:06:38,438 -Nine?! 134 00:06:38,485 --> 00:06:40,965 Just kill me! 135 00:06:41,009 --> 00:06:42,709 Every time I look, it gets worse. 136 00:06:42,750 --> 00:06:44,490 -These directors. 137 00:06:44,534 --> 00:06:46,584 -Laurence chewed me out on Thursday when it was just $8.2. 138 00:06:46,623 --> 00:06:48,543 Said I needed to assert myself. 139 00:06:48,582 --> 00:06:50,242 Really? Really? 140 00:06:50,279 --> 00:06:53,799 Just assert myself to till I'm just blue in the face. 141 00:06:53,848 --> 00:06:57,288 -You know, I could -- I could help if you want. 142 00:06:57,329 --> 00:06:59,069 I've got a buddy over at Parr's company. 143 00:06:59,114 --> 00:07:01,464 He's only mid-level, but I know that Jordan respects him, 144 00:07:01,508 --> 00:07:02,768 so if you wanted to get the numbers down, 145 00:07:02,813 --> 00:07:04,423 I could have a word. 146 00:07:07,035 --> 00:07:08,075 -Hmm. 147 00:07:08,123 --> 00:07:10,653 See, what worries me is that 148 00:07:10,691 --> 00:07:13,351 you don't even realize how inappropriate it is 149 00:07:13,389 --> 00:07:15,959 for an assistant to comment on this, 150 00:07:16,000 --> 00:07:18,090 let alone make a call. 151 00:07:18,133 --> 00:07:20,533 -I'm only trying to help. -Get messages. 152 00:07:20,570 --> 00:07:22,490 That would be helpful. 153 00:07:26,489 --> 00:07:30,059 Oh, and confirm the producers'"Wylderness 2" meeting tomorrow. 154 00:07:32,843 --> 00:07:34,503 -Sorry, did you say "Wylderness 2"? 155 00:07:34,541 --> 00:07:35,721 -Yeah, the sequel. 156 00:07:35,759 --> 00:07:37,499 Did you see the first one? 157 00:07:37,544 --> 00:07:39,984 It's better than it sounds. 158 00:07:40,024 --> 00:07:44,294 -And you're making another one. Isn't that something. 159 00:07:44,333 --> 00:07:47,253 Is there, um... is there a script? 160 00:07:47,292 --> 00:07:48,642 -No, we're hearing pitches. 161 00:07:48,685 --> 00:07:50,985 Can you get the door on your way out, please? 162 00:07:54,909 --> 00:07:56,559 What's wrong? 163 00:07:56,606 --> 00:07:59,216 Did he have diarrhea everywhere,or just on the bed? 164 00:07:59,261 --> 00:08:02,091 -Avocado or orange? 165 00:08:02,133 --> 00:08:04,533 Avocado. Mmm! 166 00:08:04,571 --> 00:08:06,141 Tasty. 167 00:08:06,181 --> 00:08:07,661 [ Cellphone rings ] 168 00:08:07,704 --> 00:08:13,844 ♪♪ 169 00:08:13,884 --> 00:08:14,894 Hello. 170 00:08:14,929 --> 00:08:16,279 -Louis? 171 00:08:16,321 --> 00:08:17,501 -Who's this? 172 00:08:17,540 --> 00:08:19,320 -A phantom from your past. 173 00:08:19,368 --> 00:08:21,588 ♪♪ 174 00:08:21,631 --> 00:08:23,201 Hello? 175 00:08:23,241 --> 00:08:26,071 -What do you want, Rick? 176 00:08:26,114 --> 00:08:27,594 -You know, hearing your voice 177 00:08:27,637 --> 00:08:29,897 doesn't exactly make me warm and fuzzy either. 178 00:08:29,944 --> 00:08:32,294 -Then why are you calling? -Are you free Saturday? 179 00:08:32,337 --> 00:08:34,557 It's better we talk in person. 180 00:08:34,601 --> 00:08:37,871 -Oh, yeah, like I'd ever trusta private conversation with you. 181 00:08:37,908 --> 00:08:39,908 -Come on. That's -- that's over. 182 00:08:39,954 --> 00:08:41,224 The Feds aren't listening anymore. 183 00:08:41,259 --> 00:08:43,309 -The Feds are -- shit, I'm hanging up! 184 00:08:43,348 --> 00:08:48,698 -No, wait. It's about a -- a certain someone that, uh... 185 00:08:48,745 --> 00:08:50,565 that we both know... 186 00:08:50,617 --> 00:08:53,527 and you haven't seen in a while. 187 00:08:53,576 --> 00:08:56,576 -You mean who I think you mean? -Yes. 188 00:08:56,623 --> 00:08:58,323 I mean, I... 189 00:08:58,363 --> 00:09:01,283 I can't read your mind, but... 190 00:09:01,323 --> 00:09:04,593 I think we're on the same page. 191 00:09:04,631 --> 00:09:06,241 So can we talk in person? 192 00:09:08,330 --> 00:09:10,030 -So I was over the moon when Colson Whitehead 193 00:09:10,071 --> 00:09:11,551 tweeted about it. 194 00:09:11,594 --> 00:09:14,774 And then Joan Didion retweeted him and said, 195 00:09:14,815 --> 00:09:19,725 "'The Girl in the Canyon' is luminous." 196 00:09:19,776 --> 00:09:20,946 I couldn't believe it. 197 00:09:20,995 --> 00:09:22,865 -It's so exciting. 198 00:09:22,910 --> 00:09:24,560 -Right? -Yeah. 199 00:09:27,001 --> 00:09:29,261 -So, where are we at on the movie? 200 00:09:29,307 --> 00:09:33,087 -Annapurna and A24 are both ready to pull the trigger, 201 00:09:33,137 --> 00:09:34,877 so that's great. 202 00:09:34,922 --> 00:09:37,492 Of course, our option on your novel expires in a few days. 203 00:09:37,533 --> 00:09:40,493 -You can just renew it. -Of course, yes. 204 00:09:40,536 --> 00:09:42,406 I mean, your reps want 100 grand, 205 00:09:42,451 --> 00:09:44,671 so I just need some time to get the money together. 206 00:09:44,714 --> 00:09:48,154 -How much time? -Oh, the usual amount. 207 00:09:48,196 --> 00:09:49,626 -Miles from Budd E. Boy. 208 00:09:49,676 --> 00:09:51,286 -I'll return, thanks. 209 00:09:51,329 --> 00:09:53,289 We are so excited about -- 210 00:09:53,331 --> 00:09:56,121 Wait, who from Budd E. Boy? -Miles. 211 00:09:56,160 --> 00:09:58,640 -I'll take it. 212 00:09:58,685 --> 00:09:59,895 Just one second. 213 00:09:59,947 --> 00:10:01,427 Quick sec. 214 00:10:01,470 --> 00:10:04,910 And, listen, don't let CAA wind you up, okay? 215 00:10:04,952 --> 00:10:08,652 We are weeks, maybe days from a greenlight on this. 216 00:10:08,695 --> 00:10:10,775 This is April. Hello? -Oh, hello there. 217 00:10:10,827 --> 00:10:14,307 This is Miles Daly calling from Ali Egan's office. 218 00:10:14,352 --> 00:10:15,752 -Seriously? 219 00:10:15,789 --> 00:10:17,309 Gladys said you were working for Laurence. 220 00:10:17,355 --> 00:10:20,315 I said it's not possible. -Well, turns out it is. 221 00:10:20,358 --> 00:10:24,448 -He hired you as a producer -- after everything that happened? 222 00:10:24,493 --> 00:10:28,323 -We were just wondering if we can rely on your company... 223 00:10:30,630 --> 00:10:32,680 for tomorrow's "Wylderness 2" meeting. 224 00:10:32,719 --> 00:10:35,809 -Oh, they're making a sequel. How weird is that? 225 00:10:35,852 --> 00:10:38,252 But, wait, Miles, why are you working for him? 226 00:10:38,289 --> 00:10:40,199 -So can I put you down as attending? 227 00:10:40,248 --> 00:10:42,338 -Yeah, I'll be there, but-- -Thank you, Miss Quinn. 228 00:10:42,380 --> 00:10:43,640 Have a wonderful day now. 229 00:10:43,686 --> 00:10:45,556 -Why are you talking like that? 230 00:10:51,607 --> 00:10:54,127 -Oh, my God. Oh, my God! -What? 231 00:10:54,175 --> 00:10:55,995 -Oh, my God! -What happened?! 232 00:10:56,046 --> 00:10:58,046 -I am shaking. -Are you all right? 233 00:10:58,092 --> 00:11:00,702 -The producers of "Tootsie," they watched my tape. 234 00:11:00,747 --> 00:11:03,097 They offered me a part! -They didn't! 235 00:11:03,140 --> 00:11:04,750 -[ Laughs ] 236 00:11:04,794 --> 00:11:06,804 Oh, my God, they saw hundreds of women, 237 00:11:06,840 --> 00:11:08,580 and they couldn't cast it for two months, 238 00:11:08,624 --> 00:11:11,324 and then they saw my tape, and they said, "She is exactly 239 00:11:11,366 --> 00:11:13,056 what we pictured." -Oh! 240 00:11:13,107 --> 00:11:16,677 Honey, they'd be crazy not to cast you. 241 00:11:16,719 --> 00:11:19,369 -You are sweet. 242 00:11:19,417 --> 00:11:21,197 April says it's fine because she's downsizing anyways. 243 00:11:21,245 --> 00:11:23,195 Wait, is Wyatt down for a nap? -Oh, yeah. 244 00:11:23,247 --> 00:11:24,727 I had to read that chicken book four times, 245 00:11:24,771 --> 00:11:26,511 that's why my throat's so... 246 00:11:26,555 --> 00:11:28,905 -God, I got to learn the score and -- and the choreography. 247 00:11:28,949 --> 00:11:30,729 They want me in New York by Monday 248 00:11:30,777 --> 00:11:32,297 so that I can meet the cast 249 00:11:32,343 --> 00:11:34,523 and have a costume that-- -Hold on, hold on. 250 00:11:34,563 --> 00:11:35,913 New York? -Yeah. 251 00:11:35,956 --> 00:11:37,166 It's a New York production. 252 00:11:37,218 --> 00:11:39,308 That's what makes it so exciting. 253 00:11:39,350 --> 00:11:41,740 -Did I know that? 254 00:11:41,788 --> 00:11:43,528 -It's gonna go by so fast. 255 00:11:43,572 --> 00:11:44,882 We're gonna Skype every night 256 00:11:44,921 --> 00:11:47,051 and I'll fly home every other weekend. 257 00:11:47,097 --> 00:11:50,357 You're barely gonna notice that I'm gone. 258 00:11:50,405 --> 00:11:52,755 -I'm pretty sure that Wyatt's gonna notice. 259 00:11:52,799 --> 00:11:55,719 -No. No, you d-- 260 00:11:55,758 --> 00:11:57,328 You think that I shouldn't take it? 261 00:11:57,368 --> 00:11:58,888 -Of course, you should take it! 262 00:11:58,935 --> 00:12:00,715 You've been dreaming about this. 263 00:12:00,763 --> 00:12:02,813 It's just, uh... 264 00:12:02,852 --> 00:12:06,292 you know, uh... 265 00:12:06,334 --> 00:12:08,554 I'm gonna miss you is all. 266 00:12:08,597 --> 00:12:10,287 -Oh, hey... 267 00:12:10,338 --> 00:12:12,338 I am gonna miss you, too. 268 00:12:12,383 --> 00:12:15,393 So much. 269 00:12:15,430 --> 00:12:17,610 Where is that big suitcase? 270 00:12:18,825 --> 00:12:28,135 ♪♪ 271 00:12:30,967 --> 00:12:33,057 -Hey, hey. 272 00:12:33,100 --> 00:12:36,060 Can I help you? 273 00:12:36,103 --> 00:12:38,243 -Hello, Rick. 274 00:12:38,279 --> 00:12:39,579 -Oh, shit. 275 00:12:43,588 --> 00:12:45,198 What happened to the SUV? 276 00:12:45,242 --> 00:12:46,682 -Budget cuts. 277 00:12:46,722 --> 00:12:48,202 -Oh. 278 00:12:48,245 --> 00:12:50,195 Okay, you want to come inside? 279 00:12:50,247 --> 00:12:52,247 -Worried someone will see us? 280 00:12:52,293 --> 00:12:54,303 -Yeah, actually. 281 00:12:54,338 --> 00:12:56,378 Plus, I got ice cream in here. Come on. 282 00:12:56,427 --> 00:12:59,907 -But not too worried to write this. 283 00:12:59,953 --> 00:13:01,693 -How'd you get that? 284 00:13:01,737 --> 00:13:04,347 -Not your concern. -You read it? 285 00:13:07,525 --> 00:13:08,825 Okay, all right. 286 00:13:08,875 --> 00:13:11,615 You... You're angry that I saw Amara. 287 00:13:11,660 --> 00:13:14,710 -That you went back to her aftergoing to prison to avoid her. 288 00:13:14,750 --> 00:13:16,530 Some would question the logic. 289 00:13:16,578 --> 00:13:18,058 But at this point, it's irrelevant. 290 00:13:18,101 --> 00:13:21,411 What is problematic is you sending out a screenplay 291 00:13:21,452 --> 00:13:22,712 describing our investigation, 292 00:13:22,758 --> 00:13:24,408 wearing a wire, other informants. 293 00:13:24,455 --> 00:13:28,415 -But I -- I changed the names, right, I... 294 00:13:28,459 --> 00:13:30,289 I wanted it to feel truthful. 295 00:13:30,331 --> 00:13:33,731 -It's truthful enough to get people killed. 296 00:13:33,769 --> 00:13:37,429 -Oh. Oh, man. -Yeah. 297 00:13:37,468 --> 00:13:40,988 -I thought because it was all over... 298 00:13:41,037 --> 00:13:42,427 It's hard enough to get read in this town. 299 00:13:42,473 --> 00:13:43,873 I didn't think the cartel would bother -- 300 00:13:43,910 --> 00:13:45,260 -Rick. 301 00:13:45,302 --> 00:13:47,132 How many copies you send out? 302 00:13:47,174 --> 00:13:50,314 -I...I don't know, 12. 303 00:13:50,351 --> 00:13:53,091 13 maybe. 304 00:13:53,136 --> 00:13:54,436 I could try and remember them all. 305 00:13:54,485 --> 00:13:56,435 -Please do. 306 00:13:56,487 --> 00:13:58,047 After you. 307 00:13:58,098 --> 00:14:05,758 ♪♪ 308 00:14:05,801 --> 00:14:08,801 -No. The scene where Delroy gets attacked. 309 00:14:08,848 --> 00:14:10,978 Yeah, I wanted a scary rusted metal look, 310 00:14:11,024 --> 00:14:13,594 and they painted it brown. Yeah. 311 00:14:13,635 --> 00:14:16,545 Like out of a Pottery Barn catalogue. 312 00:14:16,594 --> 00:14:18,604 I know. 313 00:14:18,640 --> 00:14:19,730 Okay. 314 00:14:19,771 --> 00:14:22,171 So by tomorrow night? 315 00:14:22,209 --> 00:14:23,989 All right. Thanks. 316 00:14:31,740 --> 00:14:32,960 [ Door opens ] 317 00:14:33,002 --> 00:14:34,662 Oh, fuck! 318 00:14:37,528 --> 00:14:39,968 -Drive. 319 00:14:40,009 --> 00:14:41,449 -Okay. 320 00:14:41,489 --> 00:14:43,009 Okay. 321 00:14:43,056 --> 00:14:48,706 ♪♪ 322 00:14:48,757 --> 00:14:54,367 ♪♪ 323 00:14:54,415 --> 00:14:55,975 -Stop it right here. 324 00:14:56,025 --> 00:14:57,975 ♪♪ 325 00:14:58,027 --> 00:15:02,767 Back it in here. 326 00:15:02,814 --> 00:15:09,044 ♪♪ 327 00:15:09,082 --> 00:15:15,352 ♪♪ 328 00:15:15,392 --> 00:15:18,052 Unlock the doors, put your hands on the wheel. 329 00:15:18,091 --> 00:15:19,441 -Okay, look, man, I got $600,000 -- 330 00:15:19,483 --> 00:15:21,663 -Put your fucking hands on the wheel! 331 00:15:21,703 --> 00:15:23,793 -Would you -- look! Just take my car, man. 332 00:15:23,835 --> 00:15:27,055 Take whatever you want. Just let me go! 333 00:15:27,100 --> 00:15:28,800 Shit. 334 00:15:30,755 --> 00:15:34,715 Oh, shit. Shit. 335 00:15:34,759 --> 00:15:36,629 -So, Jordan, we got a problem. 336 00:15:36,674 --> 00:15:39,164 -We do -- we do? -Yeah. 337 00:15:39,199 --> 00:15:41,719 There are a few line itemson the budget for your next film 338 00:15:41,766 --> 00:15:44,026 that seem, to be honest, a little extravagant. 339 00:15:44,073 --> 00:15:46,213 -What the... 340 00:15:46,249 --> 00:15:49,339 Okay, like -- like what? 341 00:15:49,383 --> 00:15:53,913 -Okay, well, first of all, you got $68,000 on puppeteers. 342 00:15:53,953 --> 00:15:55,483 -I mean, if you want, man, I can take it out. 343 00:15:55,519 --> 00:15:56,829 I don't -- I don't care. -Hold on, hold on. 344 00:15:56,868 --> 00:15:59,438 Just tell me why you need that much. 345 00:15:59,480 --> 00:16:00,790 -I mean, it's a monster movie. 346 00:16:00,829 --> 00:16:04,179 I mean, practical effects are expensive. 347 00:16:04,224 --> 00:16:08,714 -Well, you're $2 million over on locations. 348 00:16:08,750 --> 00:16:09,840 -We're shutting down the Golden Gate Bridge -- 349 00:16:09,881 --> 00:16:11,411 -Turn the fuck around. 350 00:16:11,448 --> 00:16:12,928 -We're shutting down the Golden Gate Bridge. 351 00:16:12,972 --> 00:16:14,022 I mean, it's only the eighth time in history 352 00:16:14,060 --> 00:16:15,450 they've agreed to do it. 353 00:16:15,496 --> 00:16:17,756 -You can't find a less expensive bridge? 354 00:16:19,717 --> 00:16:23,587 -Who are you? -Turn the fuck around! 355 00:16:23,634 --> 00:16:27,864 Ask that question again, Jordan,either now or after we're gone, 356 00:16:27,899 --> 00:16:29,729 my associate here with the knife 357 00:16:29,771 --> 00:16:32,431 will ensure that you drop that line of inquiry. 358 00:16:32,469 --> 00:16:34,559 Do you understand? 359 00:16:34,602 --> 00:16:36,522 Now, let's get back to your budget. 360 00:16:36,560 --> 00:16:41,440 -[ Breathes shakily ] 361 00:16:56,102 --> 00:16:58,282 -So you're making movies again? -Not yet. 362 00:16:58,321 --> 00:16:59,981 But I will. 363 00:17:02,804 --> 00:17:04,334 -So what was that? 364 00:17:04,371 --> 00:17:06,371 -Oh, I was just trying to make my boss look good. 365 00:17:06,416 --> 00:17:07,806 She doesn't make it easy. 366 00:17:07,852 --> 00:17:09,682 Oh, fuck, I'm gonna be late for curfew. 367 00:17:09,724 --> 00:17:11,944 -I'll give you a ride. -Where are you staying? 368 00:17:11,987 --> 00:17:13,637 -Apartment in East Hollywood. 369 00:17:13,684 --> 00:17:16,474 Capotillo hooked me up. 370 00:17:16,513 --> 00:17:18,473 -So you're a junior lieutenant and I'm the one 371 00:17:18,515 --> 00:17:21,075 who's stuck in a fucking halfway house. 372 00:17:21,127 --> 00:17:24,167 -Oh, when I was inside, I took the cosmetology course. 373 00:17:24,217 --> 00:17:25,477 I got really good. 374 00:17:25,522 --> 00:17:27,092 -So the parole board figured this man 375 00:17:27,133 --> 00:17:28,613 is so good at cutting hair, 376 00:17:28,656 --> 00:17:32,226 he couldn't possibly be a threat to society. 377 00:17:32,268 --> 00:17:34,178 -Yeah. -All right. 378 00:17:42,844 --> 00:17:45,114 -It's nice to see you back in the world. 379 00:17:45,151 --> 00:17:48,201 Well, not here, specifically. 380 00:17:48,241 --> 00:17:50,941 If you need anything, let us know. 381 00:17:50,982 --> 00:17:54,202 -By us, you mean you and Philip. 382 00:17:54,247 --> 00:17:56,727 Tell Philip that's very kind. 383 00:17:56,771 --> 00:17:59,301 -I can't imagine what you've been through. 384 00:18:01,689 --> 00:18:04,909 Emma says you've got a job, you're working hard. 385 00:18:04,953 --> 00:18:06,913 -Well, quite motivated to get out of here, 386 00:18:06,955 --> 00:18:08,565 as you might expect. 387 00:18:12,830 --> 00:18:14,400 How do you think Emma's doing? 388 00:18:14,441 --> 00:18:18,271 -Fine, when she's doing something she wants to do. 389 00:18:18,314 --> 00:18:20,454 When I tell her, it's another story. 390 00:18:20,490 --> 00:18:23,010 -Yes. 391 00:18:23,058 --> 00:18:26,368 -Also, this involves you. 392 00:18:26,409 --> 00:18:27,849 -What's that? 393 00:18:27,889 --> 00:18:31,589 -She's been talking about you at school. 394 00:18:31,632 --> 00:18:33,592 About your time in prison. 395 00:18:33,634 --> 00:18:36,464 -It's not a secret. 396 00:18:36,506 --> 00:18:39,806 -No, but she's actually using it to show off... 397 00:18:39,857 --> 00:18:42,117 which is, I guess, her way of dealing with it. 398 00:18:42,164 --> 00:18:43,994 -What's she telling them? 399 00:18:44,035 --> 00:18:47,295 -She's got your mug shot on her phone as your caller ID photo. 400 00:18:47,343 --> 00:18:50,043 All her friends have seen it. 401 00:18:50,085 --> 00:18:52,215 And she's made you out to be the El Chapo 402 00:18:52,261 --> 00:18:54,871 of Porterville Penitentiary. -Oh, God. 403 00:18:54,916 --> 00:18:56,956 -I'm not saying she should be ashamed. 404 00:18:57,005 --> 00:18:59,085 -No, no, no, I'm with you. 405 00:18:59,138 --> 00:19:01,878 It's odd that she's bragging about it. 406 00:19:04,491 --> 00:19:06,191 Which mug shot was it? 407 00:19:06,232 --> 00:19:09,192 I look kind of cute in that one from the petty larceny, 408 00:19:09,235 --> 00:19:12,405 wearing that button-down you got me for my birthday. 409 00:19:12,455 --> 00:19:15,495 -This is your recent mug shot. 410 00:19:15,545 --> 00:19:18,675 -Oh, well, we have to shut this shit down then. 411 00:19:18,722 --> 00:19:22,992 [ Both chuckle ] 412 00:19:23,031 --> 00:19:24,121 I'll talk to her. 413 00:19:24,163 --> 00:19:26,903 -Thank you. 414 00:19:26,948 --> 00:19:28,378 -Okay, wait, wait. 415 00:19:28,428 --> 00:19:31,128 I'm having trouble absorbing this now. 416 00:19:31,170 --> 00:19:34,700 -It's a lot. -Okay, he was murdered how? 417 00:19:34,738 --> 00:19:36,348 -He was beaten with a plumber's wrench. 418 00:19:36,392 --> 00:19:38,532 -A plumber's wrench? 419 00:19:38,568 --> 00:19:40,958 And Miles is the main suspect?-Well, I said he was questioned. 420 00:19:41,005 --> 00:19:42,215 -He's a suspect. 421 00:19:42,268 --> 00:19:44,098 -Maybe. -Is he involved or not? 422 00:19:44,139 --> 00:19:45,969 I mean, why are you telling me this?! 423 00:19:46,010 --> 00:19:47,580 -The manager of the men's residence 424 00:19:47,621 --> 00:19:50,101 said there was a dispute between Miles and the victim. 425 00:19:50,145 --> 00:19:52,365 Miles was interviewed by the police, 426 00:19:52,408 --> 00:19:53,758 but no one has been charged. 427 00:19:53,801 --> 00:19:55,761 -Well, they'll just revoke his parole 428 00:19:55,803 --> 00:19:58,283 while they're investigating. -Probably not. 429 00:19:58,327 --> 00:20:00,287 -What, even though he's suspected of murder?! 430 00:20:00,329 --> 00:20:02,459 I mean, come on, man. This is a gimme! 431 00:20:02,505 --> 00:20:04,675 All right, you know what? I'm gonna take care of this. 432 00:20:04,725 --> 00:20:06,855 I'm gonna call the Justice Department, 433 00:20:06,901 --> 00:20:08,561 I'm gonna tell them that they released a guy 434 00:20:08,598 --> 00:20:11,248 who likely beat his roommate to a bloody-- 435 00:20:11,297 --> 00:20:14,387 [ Knock on door ] Come in! 436 00:20:14,430 --> 00:20:16,950 Linda, will you please send... 437 00:20:16,998 --> 00:20:21,568 -I hope you're hungry, 'cause this looks delicious. 438 00:20:21,611 --> 00:20:24,921 -Uh, Linda, never mind. 439 00:20:24,962 --> 00:20:27,402 Where's, uh, Jayson? 440 00:20:27,443 --> 00:20:29,493 -He had to step out. -Uh-huh. 441 00:20:29,532 --> 00:20:33,802 And so you volunteered to bring me lunch? 442 00:20:33,841 --> 00:20:36,321 -Yeah, Jayson and I... 443 00:20:36,365 --> 00:20:38,315 cover for each other from time to time. 444 00:20:38,367 --> 00:20:41,147 -Hmm. Considerate. 445 00:20:41,196 --> 00:20:43,756 -The tomatoes are gorgeous. -Yeah, yeah, yeah. 446 00:20:43,807 --> 00:20:45,107 Well, those are the... 447 00:20:45,156 --> 00:20:46,326 the Green Zebras. 448 00:20:46,375 --> 00:20:48,765 I -- I grow them myself. -Get out. 449 00:20:48,812 --> 00:20:50,472 I never had you down as a gardener. 450 00:20:50,510 --> 00:20:52,120 -Well, you know, when you have the time. 451 00:20:52,163 --> 00:20:53,773 It's nice to get a little sunshine. 452 00:20:53,817 --> 00:20:56,557 -Yes, it is. Napkin for you. 453 00:20:56,603 --> 00:20:57,953 -Thank you. 454 00:20:57,995 --> 00:21:01,035 -Steak knife, gonna need that. 455 00:21:01,085 --> 00:21:03,125 Now, do you prefer A1 or hot sauce, 456 00:21:03,174 --> 00:21:04,964 or shall I leave both? 457 00:21:05,002 --> 00:21:07,832 -Both is good. -Of course. 458 00:21:07,875 --> 00:21:09,005 -Well, I believe that's everything. 459 00:21:09,050 --> 00:21:10,620 -Terrific. -Enjoy your lunch. 460 00:21:10,660 --> 00:21:11,840 -Great. 461 00:21:17,319 --> 00:21:19,799 Fuck! 462 00:21:19,843 --> 00:21:23,463 [ Breathes sharply ] 463 00:21:28,678 --> 00:21:32,248 Linda, will you please call James Rylerton 464 00:21:32,291 --> 00:21:34,341 at the Justice Department? 465 00:21:34,380 --> 00:21:35,770 -Trying him now. 466 00:21:43,954 --> 00:21:45,704 -Hey, buddy! 467 00:21:45,739 --> 00:21:47,179 -Mr. Darnell! 468 00:21:47,218 --> 00:21:49,398 Can I get you anything before your meeting? 469 00:21:51,745 --> 00:21:53,615 -This your office? -Nope, no, 470 00:21:53,660 --> 00:21:57,530 that is my work station over there. 471 00:21:57,577 --> 00:22:00,357 -You sit there all day? -Mm-hmm. 472 00:22:00,406 --> 00:22:02,836 -It's one thing to hear that you're working for Budd E. Boy, 473 00:22:02,886 --> 00:22:04,146 but to actually see it -- 474 00:22:04,192 --> 00:22:05,282 -If you don't require a beverage, 475 00:22:05,324 --> 00:22:07,634 you can just wait in here. 476 00:22:07,674 --> 00:22:09,284 -Got a call from an old friend of ours. 477 00:22:09,328 --> 00:22:10,848 -Why don't you make yourself more comfortable. 478 00:22:10,894 --> 00:22:13,164 -This is important. -Just fucking sit down, Lou? 479 00:22:18,162 --> 00:22:19,732 Now... 480 00:22:19,773 --> 00:22:21,253 What are you going on about? 481 00:22:21,296 --> 00:22:24,596 -Rick wants us to meet at his place tomorrow. 482 00:22:24,647 --> 00:22:26,387 -Moreweather? 483 00:22:26,432 --> 00:22:28,912 You cozy with Rick these days? -He called out of the blue. 484 00:22:28,956 --> 00:22:31,696 He wants you and me, and he wants you to call Yago. 485 00:22:31,741 --> 00:22:35,441 -Why? -It's about Amara. 486 00:22:35,484 --> 00:22:36,884 I mean, he didn't say her name, 487 00:22:36,920 --> 00:22:40,230 but I'm pretty sure that's who he meant. 488 00:22:40,271 --> 00:22:43,711 -Is she back? -He wouldn't say. 489 00:22:43,753 --> 00:22:45,893 -Well, if there's nothing else you need, I'll leave you to it. 490 00:22:45,929 --> 00:22:47,929 -Hello! -Oh! 491 00:22:47,975 --> 00:22:50,235 [ Laughter ] 492 00:22:50,281 --> 00:22:53,281 -Good morning. -Oh, my! 493 00:22:53,328 --> 00:22:55,368 -Louis, I don't know if you remember me. 494 00:22:55,417 --> 00:22:57,897 I'm Ali. -Of course I remember. 495 00:22:57,941 --> 00:22:59,681 Of course, yeah. -Oh, nice. 496 00:22:59,726 --> 00:23:02,376 Well, this is just something to kick things off. 497 00:23:02,424 --> 00:23:04,254 -Would you look at that! -Okay. 498 00:23:04,295 --> 00:23:06,815 I'm gonna need one and one for David. 499 00:23:06,863 --> 00:23:08,263 -Okay, yeah. 500 00:23:08,299 --> 00:23:10,609 It's got the release date, got the title. 501 00:23:10,650 --> 00:23:12,430 -"W2." 502 00:23:12,478 --> 00:23:15,128 Like the tax form. 503 00:23:15,176 --> 00:23:16,436 It's catchy. 504 00:23:16,482 --> 00:23:17,832 I like... 505 00:23:17,874 --> 00:23:21,274 I'll get the other things. 506 00:23:21,312 --> 00:23:24,102 -Hmm. 507 00:23:24,141 --> 00:23:25,271 -Oh! 508 00:23:25,316 --> 00:23:27,876 Hi. -Miss Quinn. 509 00:23:27,928 --> 00:23:29,968 How nice to see you. 510 00:23:30,017 --> 00:23:31,447 -What? 511 00:23:31,497 --> 00:23:32,587 Cut it out. 512 00:23:32,628 --> 00:23:34,458 -Just... 513 00:23:34,500 --> 00:23:36,280 hello. 514 00:23:38,721 --> 00:23:40,381 -You look good. 515 00:23:40,419 --> 00:23:41,939 Very... 516 00:23:41,985 --> 00:23:43,765 yourself. 517 00:23:43,813 --> 00:23:46,123 -You look... 518 00:23:46,163 --> 00:23:48,473 very yourself, also. 519 00:23:48,514 --> 00:23:49,914 -Now explain why you're working here. 520 00:23:49,950 --> 00:23:52,780 -I believe they're waiting for you inside. 521 00:23:52,822 --> 00:23:55,652 -After this meeting, you and me are gonna talk. 522 00:23:58,785 --> 00:24:02,085 -You know, with the built-in audience -- hi, April. 523 00:24:02,136 --> 00:24:04,226 -Wow! Look at this. 524 00:24:04,268 --> 00:24:06,658 -Pretty cool. -"W2." 525 00:24:06,706 --> 00:24:08,396 Like the tax form. 526 00:24:10,797 --> 00:24:12,487 -Coffee. -It's on your desk. 527 00:24:12,538 --> 00:24:14,448 Oat milk, dark roast. 528 00:24:14,496 --> 00:24:17,626 -I meant for them. -Of course. 529 00:24:17,673 --> 00:24:20,633 Miss Quinn, could I get you anything? 530 00:24:20,676 --> 00:24:22,416 -What? No, I'm fine. 531 00:24:22,461 --> 00:24:23,641 Why would you... 532 00:24:23,679 --> 00:24:26,069 -Do you have an iced mint tea? 533 00:24:26,116 --> 00:24:29,376 -We have hot tea. 534 00:24:29,424 --> 00:24:31,514 -You could pour it over ice. 535 00:24:31,557 --> 00:24:34,257 -I could do that. 536 00:24:34,298 --> 00:24:35,948 -In a real mug, if you've got one, 537 00:24:35,996 --> 00:24:37,776 'cause the paper ones get squishy. 538 00:24:37,824 --> 00:24:42,184 -Squishy. I'll see what I can do. 539 00:24:44,265 --> 00:24:46,005 -I'm gonna put this away. -Yeah. 540 00:24:46,049 --> 00:24:48,009 -Say goodbye for now. -Bye! 541 00:24:48,051 --> 00:24:49,711 -Bye-bye. 542 00:24:51,664 --> 00:24:54,544 Miles is a fucking assistant? 543 00:24:54,580 --> 00:24:56,540 I can't even... 544 00:24:56,582 --> 00:24:58,192 Why would he be... 545 00:24:58,235 --> 00:25:01,055 -I don't know. 546 00:25:01,108 --> 00:25:03,108 Seriously. 547 00:25:03,153 --> 00:25:04,853 I'm just playing along. 548 00:25:07,897 --> 00:25:09,547 -You sure it didn't come in, 'cause I -- 549 00:25:09,595 --> 00:25:12,635 I rewrote it, and it's -- it's way, way better than... 550 00:25:12,685 --> 00:25:15,425 -I don't show it logged in. -Hmm. 551 00:25:15,470 --> 00:25:16,650 How about that stack right over there. 552 00:25:16,689 --> 00:25:18,559 You want to check that? 553 00:25:18,604 --> 00:25:20,694 -I've made a note, and as soon as it comes in, we'll call you. 554 00:25:20,736 --> 00:25:22,346 -All right, thank you. 555 00:25:22,390 --> 00:25:24,440 -Reed Grass Media. 556 00:25:24,479 --> 00:25:27,829 -I don't have her right now, but I can take a message 557 00:25:27,874 --> 00:25:29,404 for you, if you'd like. 558 00:25:29,440 --> 00:25:30,700 Excuse me. -Just checking these. 559 00:25:30,746 --> 00:25:32,226 -Put those down. -I'm just checking them. 560 00:25:32,269 --> 00:25:33,659 -Sir, would you please... -That's okay. 561 00:25:33,706 --> 00:25:36,876 -...put those down. -Hey, okay, sorry, sorry. 562 00:25:36,926 --> 00:25:38,926 So it's called "Love Under the Ceiba Trees," 563 00:25:38,972 --> 00:25:39,972 the working title. 564 00:25:40,016 --> 00:25:41,576 -Get out. 565 00:25:41,627 --> 00:25:43,847 -Call me if you see it. 566 00:25:47,154 --> 00:25:48,764 Or just put it in the shredder. 567 00:25:48,808 --> 00:25:52,118 Just take -- just take the whole thing and -- and... 568 00:25:52,159 --> 00:25:53,119 All right. 569 00:25:53,160 --> 00:25:55,030 Okay. 570 00:25:55,075 --> 00:25:56,505 -Good night, Vicky. -Good night. 571 00:25:56,555 --> 00:26:00,465 -I didn't mean for you to wait. 572 00:26:00,515 --> 00:26:02,775 -Should we walk to parking? 573 00:26:02,822 --> 00:26:06,222 -I catch my bus over there. -The bus. 574 00:26:06,260 --> 00:26:08,220 Right. 575 00:26:08,262 --> 00:26:11,272 I have a dinner at 8:00, but I can give you a lift. 576 00:26:11,308 --> 00:26:13,438 -No, no, I have a big dinner as well. 577 00:26:13,484 --> 00:26:15,494 The halfway house. 578 00:26:15,530 --> 00:26:18,660 -Yes, you mentioned you have a full social calendar. 579 00:26:23,756 --> 00:26:27,716 -It's really good to see you. -You, too. 580 00:26:27,760 --> 00:26:29,890 Now, really... 581 00:26:29,936 --> 00:26:31,416 why are you working here? 582 00:26:31,459 --> 00:26:33,199 'Cause I can help you find another job. 583 00:26:33,243 --> 00:26:36,293 -Uh, no, no. 584 00:26:36,333 --> 00:26:38,293 This is where I need to be. 585 00:26:38,335 --> 00:26:40,375 -What are you talking about? 586 00:26:40,424 --> 00:26:42,084 After what Laurence did to you? 587 00:26:42,122 --> 00:26:43,862 To the both of us? 588 00:26:43,906 --> 00:26:45,996 You're an assistant for that perverted creep? 589 00:26:46,039 --> 00:26:47,739 -Did I not just see you in a meeting up there? 590 00:26:47,780 --> 00:26:51,440 I could have sworn that was you.-He stays away from me. 591 00:26:51,479 --> 00:26:52,959 And I'm not exactly in a position 592 00:26:53,002 --> 00:26:55,222 to turn down this project. 593 00:26:55,265 --> 00:26:57,435 -Because it's such a good idea. 594 00:26:57,485 --> 00:26:59,785 Wait a minute. There is no idea. 595 00:26:59,835 --> 00:27:01,395 It's not even like the ending of the first film 596 00:27:01,445 --> 00:27:02,705 suggested a sequel. 597 00:27:02,751 --> 00:27:04,931 It's the last two people in the world. 598 00:27:04,971 --> 00:27:06,541 Oh, hold on a minute. 599 00:27:06,581 --> 00:27:08,801 Oh, they just met some friends! 600 00:27:13,022 --> 00:27:15,022 -Miles... 601 00:27:15,068 --> 00:27:16,638 I told you... 602 00:27:16,678 --> 00:27:19,678 business has been shit. 603 00:27:19,725 --> 00:27:21,765 "The Girl in the Canyon" is the only thing I've set up, 604 00:27:21,814 --> 00:27:23,904 and the fucking writer wants 100 grand 605 00:27:23,946 --> 00:27:25,296 or else I lose the option. 606 00:27:25,339 --> 00:27:27,379 No one else will work with me. -Come on. 607 00:27:27,428 --> 00:27:30,258 -'Cause my last two movies were financed with drug money! 608 00:27:33,042 --> 00:27:35,962 -You're saying this is my fault.-Yes. 609 00:27:36,002 --> 00:27:38,922 Or, I don't know, it's my fault for working with you. 610 00:27:46,447 --> 00:27:49,667 I didn't mean that. I'm... 611 00:27:49,711 --> 00:27:52,541 I'm stressed. -No, and I -- yeah. 612 00:27:56,196 --> 00:27:59,106 Oh, shit. I catch hell if I miss the bus. 613 00:28:01,375 --> 00:28:03,675 I'll see you around, okay? -Yeah. 614 00:28:07,903 --> 00:28:09,603 Good night. 615 00:28:27,749 --> 00:28:32,619 -Fuck! Who's there? 616 00:28:36,410 --> 00:28:38,670 -Nice of your mother to bring your kid by yesterday. 617 00:28:38,717 --> 00:28:41,717 A good-looking boy. 618 00:28:41,763 --> 00:28:42,763 Quiet, isn't he? 619 00:28:42,808 --> 00:28:44,808 Not like his dad. 620 00:28:44,853 --> 00:28:49,383 -What's that mean? -You are a regular chatterbox. 621 00:28:49,423 --> 00:28:52,253 -I didn't say shit. 622 00:28:52,295 --> 00:28:54,685 -Well, it wasn't me. 623 00:28:54,733 --> 00:28:58,213 And we know it wasn't Track, so... 624 00:28:58,258 --> 00:29:00,958 -One of the other guys? -Oh, the other guys. 625 00:29:01,000 --> 00:29:03,260 I see. 626 00:29:03,306 --> 00:29:05,736 Tell the cops I had no beef with Track, 627 00:29:05,787 --> 00:29:07,527 that you were a bit mixed up. 628 00:29:07,571 --> 00:29:11,141 -No, I never said anything. -Give my love to your family. 629 00:29:11,184 --> 00:29:12,794 You're a lucky man. 630 00:29:19,148 --> 00:29:21,148 -And Philip is super into marching bands. 631 00:29:21,194 --> 00:29:23,024 -Oh. 632 00:29:23,065 --> 00:29:25,195 -He had me watch a DVD called "Marching Bands of the World," 633 00:29:25,241 --> 00:29:27,551 and I had to pretend to be interested. 634 00:29:27,591 --> 00:29:28,981 It was painful. 635 00:29:29,028 --> 00:29:31,548 -There are marching bands all over the world? 636 00:29:31,595 --> 00:29:32,945 That is interesting. 637 00:29:32,988 --> 00:29:34,728 -Dad! -Oh. 638 00:29:34,773 --> 00:29:36,863 I'm just relieved I don't have to buy you a tuba. 639 00:29:36,905 --> 00:29:38,855 [ Cellphone chimes ] 640 00:29:38,907 --> 00:29:41,517 -My Lyft's almost here. -Ah. 641 00:29:41,562 --> 00:29:44,872 Oh, hey, before, um... 642 00:29:44,913 --> 00:29:47,353 Your mom was saying that you've been talking about me 643 00:29:47,394 --> 00:29:50,444 with your friends, about my time in prison. 644 00:29:50,484 --> 00:29:53,494 -They ask questions. -Like what? 645 00:29:53,530 --> 00:29:56,800 -Um, about you working with the cartel, 646 00:29:56,838 --> 00:29:57,968 using drug money to make a movie. 647 00:29:58,013 --> 00:30:00,543 -Whoa, okay. 648 00:30:00,581 --> 00:30:03,281 You shouldn't be talking about that stuff at school. 649 00:30:03,323 --> 00:30:05,243 -That's how most of them know me. 650 00:30:05,281 --> 00:30:09,111 I'm the girl whose dad was in prison. 651 00:30:09,155 --> 00:30:12,325 -Well, I'm sorry for that. -It's not a big deal. 652 00:30:12,375 --> 00:30:14,895 My friends think it's cool. -No, this -- it's not cool. 653 00:30:14,943 --> 00:30:16,083 Shorty, it's... 654 00:30:16,118 --> 00:30:18,158 [ Cellphone chimes ] 655 00:30:18,207 --> 00:30:20,637 Oh, may-- maybe you could just tone it down a bit. 656 00:30:20,688 --> 00:30:22,948 -Can we be done talking about this? 657 00:30:22,995 --> 00:30:24,645 My Lyft is here. 658 00:30:36,443 --> 00:30:38,883 [ Doorbell rings ] 659 00:30:43,972 --> 00:30:45,152 -Yago. Come on in. 660 00:30:45,191 --> 00:30:47,501 Come on. -Hey. 661 00:30:47,541 --> 00:30:49,631 -Been a while, right? You seem good. 662 00:30:49,673 --> 00:30:52,763 -Yeah, is she here? -Huh? 663 00:30:52,807 --> 00:30:54,497 -Miles said you wanted to talk about Amara. 664 00:30:54,548 --> 00:30:57,418 I don't know what that means. -Well... 665 00:30:57,464 --> 00:30:58,684 Well, wait till the guys get here. 666 00:30:58,726 --> 00:31:00,506 I'll explain everything. 667 00:31:00,554 --> 00:31:02,644 Come on, in the meantime, grab aplate, get yourself a sandwich. 668 00:31:02,686 --> 00:31:04,246 Got a platter of cold cuts here. 669 00:31:04,297 --> 00:31:05,987 You want wine? -What is this? 670 00:31:06,038 --> 00:31:08,038 -I got mortadella, provolone. 671 00:31:08,083 --> 00:31:11,263 -No, no, no. Why is this food here? 672 00:31:11,304 --> 00:31:13,094 -Let's wait till the guys. Okay, I'm a little behind, 673 00:31:13,132 --> 00:31:14,922 so fix yourself a plate while I set up. 674 00:31:14,960 --> 00:31:16,270 -Set up what? 675 00:31:16,309 --> 00:31:17,829 -There's drinks, too, in the kitchen. 676 00:31:17,876 --> 00:31:20,566 Booze, soda, white wine's in the fridge. 677 00:31:20,617 --> 00:31:21,747 Tell them not to make too much noise. 678 00:31:21,792 --> 00:31:22,882 My dad's in the bedroom. 679 00:31:22,924 --> 00:31:24,534 -Rick! 680 00:31:26,667 --> 00:31:31,717 You know Amara paid some pendejo to take me out, right? 681 00:31:31,759 --> 00:31:34,939 -Man, that's...very uncool. 682 00:31:34,980 --> 00:31:37,630 -Yeah, it is. 683 00:31:37,678 --> 00:31:42,678 Miles told me to show up,but I need to know, is she here? 684 00:31:42,726 --> 00:31:44,376 -No. 685 00:31:44,424 --> 00:31:46,384 Not in the way you mean. 686 00:31:46,426 --> 00:31:48,686 -What other way is there? 687 00:31:48,732 --> 00:31:49,912 -I'll be back, okay? 688 00:31:49,951 --> 00:31:51,171 The almond cake, that's -- 689 00:31:51,213 --> 00:31:52,913 that's from Martina's on Ventura. 690 00:31:52,954 --> 00:31:54,614 The place is phenomenal. 691 00:31:58,264 --> 00:32:03,624 -So Gladys will be gone three, maybe four months tops. 692 00:32:03,660 --> 00:32:05,580 And we'll Skype every day. 693 00:32:05,619 --> 00:32:08,399 And she'll fly in here and there. 694 00:32:08,448 --> 00:32:11,228 So I'll manage. -You're starting a new job 695 00:32:11,277 --> 00:32:13,147 and you're alone with the fucking kid. 696 00:32:13,192 --> 00:32:15,672 -Not as bad as it sounds. 697 00:32:15,716 --> 00:32:18,406 -Katie left Emma with me when she was a toddler once. 698 00:32:18,458 --> 00:32:21,588 One weekend, and I was ready to drop her off at a firehouse. 699 00:32:21,635 --> 00:32:24,805 -I'm trying to be okay with it. You're making me feel worse. 700 00:32:24,855 --> 00:32:27,115 You see anybody? -No. 701 00:32:29,295 --> 00:32:31,985 -There's no way Amara would stayat Rick's house. 702 00:32:32,037 --> 00:32:34,167 That's crazy. 703 00:32:34,213 --> 00:32:35,343 -You carrying? 704 00:32:35,388 --> 00:32:37,348 -Yeah. I got my .38. 705 00:32:42,917 --> 00:32:45,617 [ Doorbell rings ] 706 00:32:45,659 --> 00:32:47,399 -Rick? 707 00:32:47,443 --> 00:32:48,793 Rick?! 708 00:32:54,581 --> 00:32:55,971 Oh. I'm glad you're here. 709 00:32:56,017 --> 00:32:57,577 This shit is fucking weird. 710 00:32:57,627 --> 00:33:00,497 -Where's Rick. -Said he's setting up. 711 00:33:00,543 --> 00:33:02,333 -Setting what up? 712 00:33:02,371 --> 00:33:05,421 What the fuck's all this? 713 00:33:05,461 --> 00:33:07,381 -Provolone. -Rick? 714 00:33:07,420 --> 00:33:10,120 -That's not for us, is it? Flowers. 715 00:33:10,162 --> 00:33:11,952 -Said there's drinks in the kitchen. 716 00:33:11,990 --> 00:33:15,650 Some soda and white wine. 717 00:33:15,689 --> 00:33:17,779 -How long's it been since you guys last saw each other? 718 00:33:17,821 --> 00:33:20,691 -Couple years. -Did you miss me? 719 00:33:28,093 --> 00:33:30,833 I know that you helped Miles at Porterville. 720 00:33:30,878 --> 00:33:33,138 So... 721 00:33:33,185 --> 00:33:34,185 thank you. 722 00:33:34,229 --> 00:33:35,839 -We helped each other out. 723 00:33:37,754 --> 00:33:39,454 Things work out with that director? 724 00:33:39,495 --> 00:33:41,365 -Which director? 725 00:33:41,410 --> 00:33:42,930 -We'll talk later. 726 00:33:44,805 --> 00:33:46,545 -Hey, all right. 727 00:33:46,589 --> 00:33:48,459 If you guys want to have a private conversation, go ahead. 728 00:33:48,504 --> 00:33:52,204 No, I'll just get out of your way. 729 00:33:54,597 --> 00:33:55,637 -What's...What's that? 730 00:33:55,685 --> 00:33:57,165 -Nothing. 731 00:33:57,209 --> 00:33:58,509 He... 732 00:33:58,558 --> 00:33:59,988 The director brought the budget down, 733 00:34:00,038 --> 00:34:02,078 but we're gonna have to pay him another visit. 734 00:34:02,127 --> 00:34:03,427 -Why? -Well, we scared him 735 00:34:03,476 --> 00:34:04,906 into making cuts, 736 00:34:04,955 --> 00:34:07,305 and now he's gone and ruined half the script. 737 00:34:07,349 --> 00:34:11,049 You know the scene on the bridge, that emotional payoff? 738 00:34:11,092 --> 00:34:14,532 -Mm-hmm. -He just fucking lifted it. 739 00:34:14,574 --> 00:34:16,364 -Would your boss care? 740 00:34:16,402 --> 00:34:19,192 -It would be a shame to ruin an interesting film. 741 00:34:19,231 --> 00:34:21,231 -No. No, no, I'm not gonna ask 742 00:34:21,276 --> 00:34:24,796 my crew to go back for some emotional payoff, 743 00:34:24,845 --> 00:34:26,975 or whatever the fuck you're saying right now. 744 00:34:27,021 --> 00:34:29,331 -Ah, look at this, huh? 745 00:34:29,371 --> 00:34:32,371 Hey, Louis! 746 00:34:32,418 --> 00:34:34,508 The gang's back together. 747 00:34:34,550 --> 00:34:36,420 I don't mean gang like... 748 00:34:36,465 --> 00:34:37,725 gang. 749 00:34:37,771 --> 00:34:39,561 -Well, it's a lovely spread, Rick. 750 00:34:39,599 --> 00:34:41,599 Why are we here? -Did you try the rolls, 751 00:34:41,644 --> 00:34:43,864 the ones over on the side -- -What are we doing, Rick?! 752 00:34:43,907 --> 00:34:46,037 -Okay. 753 00:34:46,084 --> 00:34:47,784 Okay, could all of you just... 754 00:34:47,824 --> 00:34:49,524 just follow me into the study? 755 00:34:49,565 --> 00:34:51,045 Please. Hey, no, no, no, no, no. 756 00:34:51,089 --> 00:34:53,739 Don't -- don't be paranoid. It's -- it's... 757 00:34:53,787 --> 00:34:55,217 It's... 758 00:34:55,267 --> 00:34:56,747 You'll see, you'll see. Come on. 759 00:34:56,790 --> 00:34:58,440 Right down the hall. 760 00:35:06,191 --> 00:35:07,801 Hold on, hold on. 761 00:35:08,584 --> 00:35:10,154 [ Pop ballad playing ] 762 00:35:10,195 --> 00:35:11,625 Let's sit. Why don't we sit? 763 00:35:11,674 --> 00:35:13,764 -I don't think so. -What the fuck is this? 764 00:35:16,636 --> 00:35:19,066 -Well, I asked you here to... 765 00:35:19,117 --> 00:35:21,597 pay tribute to Amara, because... 766 00:35:24,252 --> 00:35:25,602 she's not with us anymore. 767 00:35:25,645 --> 00:35:27,595 -She's dead? 768 00:35:27,647 --> 00:35:29,037 -No way. 769 00:35:29,083 --> 00:35:30,433 -Yeah. It's -- 770 00:35:30,476 --> 00:35:33,956 I couldn't post it on Facebook, I mean... 771 00:35:34,001 --> 00:35:36,611 she was a fugitive. 772 00:35:36,656 --> 00:35:38,266 But I'll tell you what happened, 773 00:35:38,310 --> 00:35:41,310 and then we can all just say something in her honor. 774 00:35:41,356 --> 00:35:44,136 -Is this a memorial service? -Get the fuck out. 775 00:35:44,185 --> 00:35:46,795 -Okay, I don't know if you know this, but before Amara left LA, 776 00:35:46,840 --> 00:35:48,280 she and I were engaged. 777 00:35:48,320 --> 00:35:51,280 -Ed said you bought her a ring. -130 grand. 778 00:35:51,323 --> 00:35:52,803 -$130,000? 779 00:35:52,846 --> 00:35:56,196 Why would you do that? -It's not important. 780 00:35:56,241 --> 00:35:59,681 Okay. 781 00:35:59,722 --> 00:36:05,122 Amara went to Guatemala, and I went there to join her. 782 00:36:05,163 --> 00:36:07,213 And while I was away, the Federales, 783 00:36:07,252 --> 00:36:10,652 they raided our camp, and -- and they... 784 00:36:10,690 --> 00:36:17,480 ♪♪ 785 00:36:17,523 --> 00:36:19,923 I didn't get to say goodbye. 786 00:36:19,960 --> 00:36:22,570 ♪♪ 787 00:36:22,615 --> 00:36:25,225 -You saw her dead? 788 00:36:25,270 --> 00:36:27,750 -I was at her grave. 789 00:36:27,794 --> 00:36:30,584 I know it's hard. 790 00:36:30,623 --> 00:36:33,413 But, look, we're here to celebrate her life, and... 791 00:36:33,452 --> 00:36:35,112 and honor her passing. 792 00:36:35,149 --> 00:36:37,199 ♪♪ 793 00:36:37,238 --> 00:36:38,328 You want to start? 794 00:36:38,370 --> 00:36:39,980 You're family. 795 00:36:40,023 --> 00:36:45,333 ♪♪ 796 00:36:45,377 --> 00:36:47,027 -Fuck you. 797 00:36:47,074 --> 00:36:50,734 ♪♪ 798 00:36:50,773 --> 00:36:54,043 -Well, he's in shock. 799 00:36:54,081 --> 00:36:56,871 -You spent 130 grand on a ring? 800 00:36:56,910 --> 00:36:58,130 ♪♪ 801 00:36:58,172 --> 00:37:01,262 -Rick, why don't you give the eulogy? 802 00:37:01,306 --> 00:37:03,346 I'm guessing you have something prepared. 803 00:37:03,395 --> 00:37:05,565 ♪♪ 804 00:37:05,614 --> 00:37:08,104 -Okay. 805 00:37:08,138 --> 00:37:09,438 All right, I'll start. 806 00:37:09,488 --> 00:37:15,928 ♪♪ 807 00:37:15,972 --> 00:37:22,502 ♪♪ 808 00:37:32,685 --> 00:37:34,765 [ Engine starts ] 809 00:37:39,257 --> 00:37:40,997 -Fuck! 810 00:37:48,962 --> 00:37:50,572 [ Tires squeal ] 811 00:37:50,616 --> 00:37:53,966 -And that's when I knew that we would be together... 812 00:37:54,010 --> 00:37:56,270 ♪♪ 813 00:37:56,317 --> 00:37:59,627 I think I -- I think I said that one. 814 00:37:59,668 --> 00:38:01,148 Here we go. 815 00:38:01,191 --> 00:38:02,981 In closing, 816 00:38:03,019 --> 00:38:07,289 she was a woman who knew what she wanted. 817 00:38:07,328 --> 00:38:09,718 Wasn't afraid to ask for it. 818 00:38:09,765 --> 00:38:11,505 But under that, she was a sensitive, 819 00:38:11,550 --> 00:38:13,250 loving, beautiful soul. 820 00:38:13,291 --> 00:38:16,341 We will... 821 00:38:16,381 --> 00:38:17,951 We're never gonna forget. 822 00:38:17,991 --> 00:38:20,781 ♪♪ 823 00:38:20,820 --> 00:38:22,340 Never gonna forget. 824 00:38:22,387 --> 00:38:26,167 ♪♪ 825 00:38:26,216 --> 00:38:29,476 So, Amara, wherever you are... 826 00:38:29,524 --> 00:38:31,794 I hope you find peace. 827 00:38:31,831 --> 00:38:38,791 ♪♪ 828 00:38:38,838 --> 00:38:41,618 -♪ Living in the moment 829 00:38:41,667 --> 00:38:44,627 ♪ Loving you as well 830 00:38:44,670 --> 00:38:46,450 -This is real nice. 831 00:38:46,498 --> 00:38:48,798 -Yeah. 832 00:38:48,848 --> 00:38:51,498 Anything you want to add? 833 00:38:51,546 --> 00:38:53,456 -I think you said it all, really, Rick. 834 00:38:53,505 --> 00:38:55,115 Uh... 835 00:38:55,158 --> 00:38:59,028 I mean, I am a little relieved that she's... 836 00:38:59,075 --> 00:39:00,025 gone. 837 00:39:00,076 --> 00:39:01,336 Sorry. 838 00:39:01,382 --> 00:39:02,822 I did say this day was gonna come. 839 00:39:02,862 --> 00:39:04,342 -It came. 840 00:39:04,385 --> 00:39:05,865 Yeah, I never thought that we would go back 841 00:39:05,908 --> 00:39:08,688 to working for her, but... 842 00:39:08,737 --> 00:39:12,307 it's kind of weird, not to have the option. 843 00:39:12,350 --> 00:39:13,920 What's in the Tupperware? 844 00:39:13,960 --> 00:39:16,750 -Oh, that's her ashes. -Oh. 845 00:39:19,008 --> 00:39:20,618 Kind of chunky. 846 00:39:20,662 --> 00:39:23,402 -Well, there's dirt in there, too. 847 00:39:23,448 --> 00:39:26,098 Sticks. 848 00:39:26,146 --> 00:39:28,836 -Did you get your ring back? 849 00:39:28,888 --> 00:39:30,758 -No. No. 850 00:39:30,803 --> 00:39:32,983 The ring was a gift for Amara. 851 00:39:34,850 --> 00:39:36,160 Plus, it was a mass grave. 852 00:39:36,199 --> 00:39:37,719 I wouldn't even know where to start. 853 00:39:37,766 --> 00:39:42,506 [ Exhales deeply ] 854 00:39:42,554 --> 00:39:43,604 Whew. 855 00:39:43,642 --> 00:39:46,692 -Well, then, we should... 856 00:39:46,732 --> 00:39:49,082 -Yeah. -Shouldn't we? 857 00:39:49,125 --> 00:39:50,865 -Mm-hmm. -You know, I mean, if you -- 858 00:39:50,910 --> 00:39:53,040 Okay. -Take care, Rick. 859 00:39:53,086 --> 00:39:54,736 -All right. 860 00:39:58,352 --> 00:39:59,572 One last thing. 861 00:39:59,614 --> 00:40:02,574 It's sort of funny, really. 862 00:40:02,617 --> 00:40:04,007 I been trying to write this story 863 00:40:04,053 --> 00:40:07,883 about my relationship with Amara. 864 00:40:07,927 --> 00:40:10,277 You know, as a screenplay. 865 00:40:10,320 --> 00:40:13,850 That's how I came up with the idea for us to get closure. 866 00:40:13,889 --> 00:40:16,199 -Screenplay? -Yeah. 867 00:40:16,239 --> 00:40:17,889 -What exactly did you write down? 868 00:40:17,937 --> 00:40:19,977 -Oh, nothing incriminating. 869 00:40:20,026 --> 00:40:21,506 Not in the latest draft. 870 00:40:21,549 --> 00:40:23,069 -Okay, now you're scaring me. 871 00:40:23,116 --> 00:40:25,896 -But, I mean, the first pass did have a mention 872 00:40:25,945 --> 00:40:29,035 of our relationship with the FBI, although... 873 00:40:29,078 --> 00:40:30,248 I changed all the names. 874 00:40:30,297 --> 00:40:31,777 -Jesus Christ. 875 00:40:31,820 --> 00:40:33,520 -Please tell me that nobody's read it. 876 00:40:33,561 --> 00:40:34,871 -No. No, no, no, no. 877 00:40:34,910 --> 00:40:36,560 We're getting all those drafts back. 878 00:40:39,393 --> 00:40:41,443 -Back from who, you fucking idiot?! 879 00:40:41,482 --> 00:40:43,222 -I -- I just sent a few out. 880 00:40:43,266 --> 00:40:45,786 The Feds are gonna get them backbefore they're even delivered. 881 00:40:45,834 --> 00:40:47,404 And then I'm gonna go through the house, I'm gonna get rid 882 00:40:47,445 --> 00:40:48,965 of all the old drafts, that's all. 883 00:40:49,011 --> 00:40:51,231 -Oh. -I just -- I... 884 00:40:51,274 --> 00:40:52,974 I want you to know so in case 885 00:40:53,015 --> 00:40:55,235 the Feds do call you, you don't panic. 886 00:40:59,195 --> 00:41:02,805 -Okay, if somebody does read it,just let us know. 887 00:41:02,851 --> 00:41:04,811 -Unless it's our Mexican friends. 888 00:41:04,853 --> 00:41:06,383 Then don't bother, because we'll already have been 889 00:41:06,420 --> 00:41:08,860 tortured and dismembered. 890 00:41:08,901 --> 00:41:10,771 Cheers, Rick. 891 00:41:15,734 --> 00:41:17,434 -Hey, thanks for coming, guys. 892 00:41:20,826 --> 00:41:23,786 [ Rap music playing on radio ] 893 00:41:23,829 --> 00:41:31,659 ♪♪ 894 00:41:31,706 --> 00:41:39,576 ♪♪ 895 00:41:39,627 --> 00:41:40,667 -Here. -Cheers. 896 00:41:40,715 --> 00:41:42,325 -Salud. 897 00:41:42,369 --> 00:41:48,069 ♪♪ 898 00:41:48,114 --> 00:41:53,824 ♪♪ 899 00:41:53,859 --> 00:41:55,769 -I can help you get undressed. 900 00:41:55,817 --> 00:41:58,647 -Yeah. -Hmm? 901 00:41:58,690 --> 00:42:00,260 Mmm. 902 00:42:00,300 --> 00:42:07,530 ♪♪ 903 00:42:07,568 --> 00:42:08,918 -You know what? Just... 904 00:42:08,961 --> 00:42:11,311 ♪♪ 905 00:42:11,354 --> 00:42:12,924 Just give me a minute. 906 00:42:12,965 --> 00:42:15,835 ♪♪ 907 00:42:15,881 --> 00:42:19,231 It's been a fucked up day, you know? 908 00:42:19,275 --> 00:42:21,225 -Yeah. -I just need to... 909 00:42:24,803 --> 00:42:28,113 -Want me to dance? -Yeah. 910 00:42:28,154 --> 00:42:30,944 That's good. 911 00:42:30,983 --> 00:42:36,953 ♪♪ 912 00:42:36,989 --> 00:42:42,949 ♪♪ 913 00:42:42,995 --> 00:42:44,775 My tiapassed away. 914 00:42:44,823 --> 00:42:46,963 ♪♪ 915 00:42:46,999 --> 00:42:48,649 -Shit. 916 00:42:48,696 --> 00:42:50,476 Were you close? 917 00:42:50,524 --> 00:42:53,484 -No. 918 00:42:53,527 --> 00:42:55,397 It's complicated, you know? 919 00:42:55,442 --> 00:42:57,622 ♪♪ 920 00:42:57,662 --> 00:43:01,802 I just wanted to see her one more time. 921 00:43:01,840 --> 00:43:04,280 Say some shit to her face. 922 00:43:04,320 --> 00:43:06,500 ♪♪ 923 00:43:06,540 --> 00:43:09,630 Now she's gone. -Oh. 924 00:43:09,674 --> 00:43:12,334 Let it out, baby. 925 00:43:12,372 --> 00:43:15,332 -I just...just... 926 00:43:15,375 --> 00:43:25,295 ♪♪ 927 00:43:25,341 --> 00:43:26,781 [ Knock on door ] 928 00:43:26,821 --> 00:43:28,781 [ Blues music playing on radio ] 929 00:43:28,823 --> 00:43:34,963 ♪♪ 930 00:43:35,003 --> 00:43:41,183 ♪♪ 931 00:43:41,227 --> 00:43:42,617 -Can I come in for a quick chat? 932 00:43:42,663 --> 00:43:44,623 Unless you have company? 933 00:43:44,665 --> 00:43:48,885 -No. I was just doing some spring cleaning. 934 00:43:48,930 --> 00:43:50,540 Come on in. 935 00:43:50,584 --> 00:43:56,554 ♪♪ 936 00:43:56,590 --> 00:43:59,680 -You're a few months late for a spring clean. 937 00:43:59,724 --> 00:44:01,384 You moving? 938 00:44:01,421 --> 00:44:03,601 -No, just getting... 939 00:44:03,641 --> 00:44:05,211 organized. 940 00:44:05,251 --> 00:44:07,381 ♪♪ 941 00:44:07,427 --> 00:44:08,727 -I feel bad. 942 00:44:08,776 --> 00:44:11,686 I feel bad that your association with me 943 00:44:11,736 --> 00:44:14,216 is hurting your business. 944 00:44:14,260 --> 00:44:16,570 It's not fair, you not being able to option 945 00:44:16,610 --> 00:44:18,700 that book about a cave. 946 00:44:18,743 --> 00:44:21,443 -"The Girl in the Canyon." -Canyon, right. 947 00:44:21,484 --> 00:44:23,494 ♪♪ 948 00:44:23,530 --> 00:44:25,010 Look, I... 949 00:44:25,053 --> 00:44:28,623 I'd like to offer you an interest-free loan. 950 00:44:28,666 --> 00:44:32,496 There's no rush in getting it back to me. 951 00:44:32,539 --> 00:44:34,109 Take it. 952 00:44:34,149 --> 00:44:41,589 ♪♪ 953 00:44:41,635 --> 00:44:44,455 -Very funny. -Not a joke. 954 00:44:44,507 --> 00:44:46,507 -You're an assistant at Budd E. Boy, 955 00:44:46,553 --> 00:44:48,603 and you have an extra 100 grand lying around? 956 00:44:48,642 --> 00:44:53,652 -I live very frugally. -[ Laughs ] 957 00:44:53,691 --> 00:44:56,351 Miles... 958 00:44:56,389 --> 00:44:59,959 if this is real, where's the money from? 959 00:45:00,001 --> 00:45:02,441 ♪♪ 960 00:45:02,482 --> 00:45:04,052 -It's not gonna get you in trouble, 961 00:45:04,092 --> 00:45:05,312 if that's what you're asking. 962 00:45:05,354 --> 00:45:08,054 -It's part of what I'm asking. 963 00:45:08,096 --> 00:45:11,836 ♪♪ 964 00:45:11,883 --> 00:45:13,103 I can't. 965 00:45:13,145 --> 00:45:15,145 -What about your book? 966 00:45:15,190 --> 00:45:16,800 -I'll beg the writer for more time. 967 00:45:16,844 --> 00:45:19,504 Please take it. 968 00:45:19,542 --> 00:45:21,722 Take it. 969 00:45:21,762 --> 00:45:24,422 Look, it's a very nice gesture 970 00:45:24,460 --> 00:45:27,460 even if the sourceof the money is totally sketchy. 971 00:45:27,507 --> 00:45:33,117 ♪♪ 972 00:45:33,165 --> 00:45:34,725 Thank you. 973 00:45:34,775 --> 00:45:37,385 ♪♪ 974 00:45:37,430 --> 00:45:40,830 -Would you take it if somebody else was offering? 975 00:45:40,868 --> 00:45:42,478 -Maybe. -Hmm. 976 00:45:42,522 --> 00:45:48,832 ♪♪ 977 00:45:48,876 --> 00:45:50,616 [ Door opens ] 978 00:45:50,660 --> 00:45:53,050 ♪♪ 979 00:45:53,098 --> 00:45:54,398 [ Door closes ] 980 00:45:54,447 --> 00:45:57,187 -[ Sighs ] 981 00:46:01,541 --> 00:46:02,931 [ Car alarm chirps ] 982 00:46:12,552 --> 00:46:14,772 -What the fuck?! 983 00:46:14,815 --> 00:46:15,985 Oh, my God, again?! 984 00:46:16,034 --> 00:46:18,174 -I just want a conversation. 985 00:46:18,210 --> 00:46:20,260 -Look, man, I already gave you everything you asked. 986 00:46:20,299 --> 00:46:22,339 -I asked you to bring the budget down. 987 00:46:22,388 --> 00:46:24,558 I didn't ask you to take the fucking best scene 988 00:46:24,607 --> 00:46:26,087 out of the film. 989 00:46:26,131 --> 00:46:27,741 -What? 990 00:46:27,785 --> 00:46:29,475 You read the script? -Of course I read it! 991 00:46:29,525 --> 00:46:32,265 You're Jordan fucking Parr! 992 00:46:32,311 --> 00:46:33,831 -Look, I already told the locations manager 993 00:46:33,878 --> 00:46:35,658 to drop the day on the bridge. -No, no, no, no. 994 00:46:35,705 --> 00:46:37,485 The location isn't what made the scene special. 995 00:46:37,533 --> 00:46:38,973 What made it special 996 00:46:39,013 --> 00:46:40,893 was the relationship between Vic and Alison. 997 00:46:40,928 --> 00:46:42,968 It's the last time that they see each other alive. 998 00:46:43,017 --> 00:46:44,847 The audience know that.-Yeah, but the characters don't. 999 00:46:44,889 --> 00:46:47,759 And that's exactly why I like it, too. It -- 1000 00:46:47,805 --> 00:46:49,105 -Turn around! 1001 00:46:49,154 --> 00:46:51,944 -Man, who the hell are you? 1002 00:46:51,983 --> 00:46:53,723 -I asked you not to ask that. 1003 00:46:53,767 --> 00:46:56,067 -Shit. Sorry. 1004 00:46:56,117 --> 00:46:58,417 Okay, well, um... 1005 00:46:58,467 --> 00:47:00,167 It'll be tough to find another place for that scene 1006 00:47:00,208 --> 00:47:02,468 without pulling apart the schedule, so... 1007 00:47:02,515 --> 00:47:04,945 Um... 1008 00:47:04,996 --> 00:47:06,296 We could set it at the house. 1009 00:47:06,345 --> 00:47:08,125 -House. -Yeah. 1010 00:47:08,173 --> 00:47:09,963 -Nah, it's too similar to scene 39B. 1011 00:47:10,001 --> 00:47:13,181 That would be confusing. -Right. 1012 00:47:13,221 --> 00:47:14,881 -You okay with me pitching you a few ideas 1013 00:47:14,919 --> 00:47:16,659 and you can tell me what you think? 1014 00:47:16,703 --> 00:47:22,883 ♪♪ 1015 00:47:22,927 --> 00:47:25,407 -We -- We could come with you and just wave you off. 1016 00:47:25,451 --> 00:47:27,191 -That is sweet, but I don't want to make you late. 1017 00:47:27,235 --> 00:47:29,185 -Oh, I don't care. 1018 00:47:29,237 --> 00:47:32,327 -I'm sorry that I'm not gonna behere for your first day of work. 1019 00:47:32,371 --> 00:47:34,941 -Oh, it's -- I'm fine. 1020 00:47:34,982 --> 00:47:36,982 Just call me when you get in. 1021 00:47:37,028 --> 00:47:38,508 -I will. 1022 00:47:38,551 --> 00:47:40,771 We can start looking at plane tickets tonight. 1023 00:47:40,814 --> 00:47:41,774 -Yeah. -Yeah, yeah. 1024 00:47:41,815 --> 00:47:44,465 -Okay. 1025 00:47:44,513 --> 00:47:47,303 -Hey, hey, thank you... 1026 00:47:47,342 --> 00:47:49,952 for letting me do this. 1027 00:47:49,997 --> 00:47:52,347 [ Cellphone chimes ] Oh. 1028 00:47:52,391 --> 00:47:55,521 Oh, that's my car. 1029 00:47:55,568 --> 00:47:56,828 Oh. Okay! 1030 00:47:56,874 --> 00:48:00,314 -There we go. -Oh, my God. 1031 00:48:00,355 --> 00:48:03,705 I'm gonna miss you so much. 1032 00:48:03,750 --> 00:48:05,530 You want to walk Mama outside? 1033 00:48:05,578 --> 00:48:09,358 Yeah, cool. Yeah. 1034 00:48:09,408 --> 00:48:11,058 Let's go. 1035 00:48:14,456 --> 00:48:24,116 ♪♪ 1036 00:48:24,162 --> 00:48:33,872 ♪♪ 1037 00:48:33,911 --> 00:48:43,531 ♪♪ 1038 00:48:43,572 --> 00:48:53,232 ♪♪ 1039 00:48:53,278 --> 00:48:56,408 -Good morning. -Yeah. 1040 00:48:56,455 --> 00:48:59,545 -Dark roast, oat milk, and two Splenda. 1041 00:48:59,588 --> 00:49:02,638 Oh, and congratulations. -Huh? 1042 00:49:02,678 --> 00:49:04,848 -Jordan Parr cut 8% from his budget. 1043 00:49:04,898 --> 00:49:06,898 -Since when? -Oh, I called my friend 1044 00:49:06,944 --> 00:49:09,034 at Parr's company, and he had a word. 1045 00:49:09,076 --> 00:49:13,986 And as of now, the production ison budget to the nearest penny. 1046 00:49:14,038 --> 00:49:16,518 -You made that call without me? 1047 00:49:16,562 --> 00:49:18,612 What the fuck is going on? 1048 00:49:18,651 --> 00:49:20,871 -I figured it would be w-- -You are days in, 1049 00:49:20,914 --> 00:49:23,834 and now you run the place? 1050 00:49:23,873 --> 00:49:25,403 Jordan finds out that my assistant 1051 00:49:25,440 --> 00:49:27,180 is back-channeling without my knowledge-- 1052 00:49:27,225 --> 00:49:31,525 -Ali, part of my job is reading your e-mails. 1053 00:49:31,577 --> 00:49:34,447 And they piss me off. 1054 00:49:34,493 --> 00:49:36,103 -What? 1055 00:49:44,807 --> 00:49:48,197 -You get no acknowledgement or appreciation for your work. 1056 00:49:48,246 --> 00:49:50,376 You're the only one with expertise 1057 00:49:50,422 --> 00:49:53,382 overseeing this project, and yet... 1058 00:49:53,425 --> 00:49:56,335 Laurence hammers away at you. 1059 00:49:56,384 --> 00:49:59,654 I find his tone insulting. 1060 00:49:59,692 --> 00:50:01,392 I don't know, maybe you don't see it that way. 1061 00:50:01,433 --> 00:50:02,963 -No, I do. 1062 00:50:03,000 --> 00:50:05,480 -So, yes, I reached out to a friend, and I said, 1063 00:50:05,524 --> 00:50:07,924 "I am on Ali's team. 1064 00:50:07,961 --> 00:50:11,051 All she's asking for is for some financial prudence. 1065 00:50:11,095 --> 00:50:13,575 Is that too much to ask?" 1066 00:50:13,619 --> 00:50:17,009 So from now on, when Laurence has a go at you, 1067 00:50:17,057 --> 00:50:19,577 you just hand him this budget. 1068 00:50:19,625 --> 00:50:23,055 And you remind that man that the most important member 1069 00:50:23,107 --> 00:50:26,407 of his executive team is Ali fucking Egan. 1070 00:50:32,203 --> 00:50:35,293 -This is the current budget? -Mm-hmm. 1071 00:50:35,336 --> 00:50:37,116 These are the critical assumptions 1072 00:50:37,164 --> 00:50:38,864 along with some new pages. 1073 00:50:38,905 --> 00:50:40,115 More of those to come. 1074 00:50:40,167 --> 00:50:41,557 Jordan is restoring the emotional 1075 00:50:41,603 --> 00:50:43,083 through-line of the film. 1076 00:50:43,127 --> 00:50:45,037 His first pass wasn't up to your standards. 1077 00:50:48,828 --> 00:50:53,268 Again, congratulations, you. 1078 00:50:53,311 --> 00:50:56,181 -Okay. 1079 00:50:56,227 --> 00:50:59,097 Hold on. 1080 00:50:59,143 --> 00:51:02,363 Do not do this again... 1081 00:51:02,407 --> 00:51:05,407 with-- without telling me. 1082 00:51:05,453 --> 00:51:08,673 -I think we have an understanding. 1083 00:51:08,717 --> 00:51:17,157 ♪♪ 1084 00:51:17,204 --> 00:51:19,164 -So here we go. 1085 00:51:19,206 --> 00:51:22,816 ♪♪ 1086 00:51:22,862 --> 00:51:24,862 -Okay. 1087 00:51:24,907 --> 00:51:26,777 -We hope you like it. 1088 00:51:26,822 --> 00:51:28,432 I mean, if you have special furniture requirements 1089 00:51:28,476 --> 00:51:30,346 or office supplies... 1090 00:51:30,391 --> 00:51:33,391 -It's a nice desk. 1091 00:51:33,438 --> 00:51:34,998 -Do you want to take a minute to settle, 1092 00:51:35,048 --> 00:51:37,008 or should we jump right in? 1093 00:51:37,050 --> 00:51:39,140 [ Telephone rings ] 1094 00:51:39,183 --> 00:51:40,533 I can get that, if you want. 1095 00:51:40,575 --> 00:51:42,095 Or we just let it go to voicemail. 1096 00:51:42,142 --> 00:51:44,282 -Yeah, maybe... maybe let it go to voicemail. 1097 00:51:47,191 --> 00:51:48,841 What do you do? -Oh, sorry. 1098 00:51:48,888 --> 00:51:51,848 I'm your assistant. -Well, not just mine. 1099 00:51:51,891 --> 00:51:54,151 -Yeah, just yours. 1100 00:51:54,198 --> 00:51:56,108 -Okay. 1101 00:51:56,156 --> 00:51:57,456 Uh, so... 1102 00:51:57,505 --> 00:52:00,725 when you say, "jump in"...? 1103 00:52:00,769 --> 00:52:02,379 -Go through your call sheet, 1104 00:52:02,423 --> 00:52:04,213 the partners will stop in throughout the day. 1105 00:52:04,251 --> 00:52:06,301 But I thought maybe you want to set a lunch. 1106 00:52:06,340 --> 00:52:08,520 -Who are these people? 1107 00:52:08,560 --> 00:52:10,520 -Yeah, exactly. 1108 00:52:10,562 --> 00:52:13,352 Oh, I'm sorry. I thought you were kidding. 1109 00:52:13,391 --> 00:52:14,911 Those are you clients. 1110 00:52:14,957 --> 00:52:18,137 -These are actors? 1111 00:52:18,178 --> 00:52:20,398 That I manage? 1112 00:52:20,441 --> 00:52:22,011 Boy, there's a lot of them. 1113 00:52:22,051 --> 00:52:23,881 -Yeah. The sooner you meet with them, the better. 1114 00:52:23,923 --> 00:52:26,323 -Yeah. [ Telephone rings ] 1115 00:52:26,360 --> 00:52:28,010 -I can get that. 1116 00:52:28,057 --> 00:52:29,357 -Maybe -- maybe just let me settle in for a minute. 1117 00:52:29,407 --> 00:52:32,707 -I'll be at my desk. 1118 00:52:45,684 --> 00:52:47,954 -Hey, it's Gladys. Leave a message. 1119 00:52:47,990 --> 00:52:49,560 -Hey, baby. 1120 00:52:49,601 --> 00:52:51,171 I know you're in the air. 1121 00:52:51,211 --> 00:52:53,211 Just... 1122 00:52:53,257 --> 00:52:57,477 fly safe and call me when you get in. 1123 00:52:57,522 --> 00:52:59,182 I love you. 1124 00:53:07,096 --> 00:53:09,006 -Uh, close that door. 1125 00:53:11,275 --> 00:53:13,145 So...they've moved off him? 1126 00:53:13,190 --> 00:53:14,540 W-What does that mean? 1127 00:53:14,582 --> 00:53:15,932 -When the parolee was beaten, 1128 00:53:15,975 --> 00:53:17,585 Miles was nowhere near downtown. 1129 00:53:17,629 --> 00:53:19,019 There's security footage of him 1130 00:53:19,065 --> 00:53:21,195 getting on a 209 metro bus to Inglewood. 1131 00:53:21,241 --> 00:53:24,551 -Right, but he got someone else to do it for him. 1132 00:53:24,592 --> 00:53:26,422 -A key witness changed their story. 1133 00:53:26,464 --> 00:53:27,734 I don't have details. 1134 00:53:27,769 --> 00:53:29,819 LAPD wouldn't share the case file. 1135 00:53:29,858 --> 00:53:35,208 -Okay, so we're just giving upthat whole line of inquiry, huh? 1136 00:53:35,255 --> 00:53:38,775 Good work. Good work, Clark. Well played. 1137 00:53:38,824 --> 00:53:41,444 Christ. 1138 00:53:41,479 --> 00:53:43,999 -For what it's worth, his rap sheet is largely non-violent. 1139 00:53:44,046 --> 00:53:46,006 -Oh, a ringing endorsement. 1140 00:53:46,048 --> 00:53:47,918 -He seems grateful for the opportunity, 1141 00:53:47,963 --> 00:53:51,583 he's working hard, he's telling employees that you're a mentor. 1142 00:53:51,619 --> 00:53:53,579 -Who? Who's he telling? Fucking Jayson? 1143 00:53:53,621 --> 00:53:55,711 -Several assistants. 1144 00:53:55,754 --> 00:53:58,064 -That I'm a mentor? -Yeah. 1145 00:54:00,019 --> 00:54:01,759 -Mm-hmm. 1146 00:54:04,415 --> 00:54:07,025 Well, I mean, on some level, I... 1147 00:54:07,069 --> 00:54:09,289 I suppose that's true. 1148 00:54:09,333 --> 00:54:12,383 He gets to observe my process. 1149 00:54:12,423 --> 00:54:15,383 What I've learned in my 30 years of filmmaking. 1150 00:54:17,428 --> 00:54:19,908 I'm not running a rehabilitationprogram for ex cons. 1151 00:54:19,952 --> 00:54:21,392 -No. 1152 00:54:21,432 --> 00:54:25,352 -But since he is already fucking working here, 1153 00:54:25,392 --> 00:54:28,832 maybe somebody with his background can be... 1154 00:54:28,874 --> 00:54:32,014 I don't know, useful. 1155 00:54:33,574 --> 00:54:36,624 [ Sighs ] 1156 00:54:36,664 --> 00:54:40,154 -Yeah, I have them here. I can bring them right over. 1157 00:54:40,189 --> 00:54:41,799 Okay. 1158 00:54:43,454 --> 00:54:47,244 [ Telephone rings ] 1159 00:54:48,894 --> 00:54:50,334 This is Ali Egan's office. 1160 00:54:50,374 --> 00:54:51,554 This is Miles. 1161 00:54:51,592 --> 00:54:53,292 -Is this a game to you? 1162 00:54:53,333 --> 00:54:54,733 -April? 1163 00:54:54,769 --> 00:54:57,339 -You have absolutely no idea how make-or-break 1164 00:54:57,381 --> 00:54:58,771 this was for me. 1165 00:54:58,817 --> 00:55:00,337 -What -- what are you talking about? 1166 00:55:00,384 --> 00:55:02,564 -I turned down the moneyyou offered for the book option, 1167 00:55:02,603 --> 00:55:04,393 and the next day, 1168 00:55:04,431 --> 00:55:08,001 Laurence swoops in with an offerand walks away with my project. 1169 00:55:08,043 --> 00:55:09,923 What a coincidence. -No, okay. 1170 00:55:09,958 --> 00:55:12,128 I have no idea how Laurence learned about your book. 1171 00:55:12,178 --> 00:55:14,348 -You're exactly where you shouldbe working for him. 1172 00:55:14,398 --> 00:55:17,918 Two needy, twisted power-hungry douche bags. 1173 00:55:17,966 --> 00:55:20,056 -Look, look, look, this wasn't me. 1174 00:55:20,099 --> 00:55:22,229 Okay? This wasn't me, April. 1175 00:55:22,275 --> 00:55:23,835 He's a fucking devil. 1176 00:55:23,885 --> 00:55:26,055 -Well, I hope you got major brownie points, huh? 1177 00:55:26,105 --> 00:55:28,975 You guys can bro out together behind his two-way mirror. 1178 00:55:29,021 --> 00:55:30,761 Thank God I didn't take your money. 1179 00:55:30,805 --> 00:55:32,365 -April, what can I say that's gonna make you -- 1180 00:55:32,416 --> 00:55:34,156 [ Sighs ] 1181 00:55:34,200 --> 00:55:43,950 ♪♪ 1182 00:55:47,648 --> 00:55:52,868 ♪♪ 1183 00:55:52,914 --> 00:55:58,094 ♪♪ 1184 00:55:58,137 --> 00:55:59,657 -Yeah? 1185 00:55:59,704 --> 00:56:01,884 -I got those new pages. 1186 00:56:01,923 --> 00:56:03,273 -Ah, come in. 1187 00:56:08,190 --> 00:56:09,280 -You want these? 1188 00:56:09,322 --> 00:56:10,502 -On the desk. 1189 00:56:13,370 --> 00:56:16,160 -Anything else? -Nah. 1190 00:56:16,198 --> 00:56:18,158 What the hell are we gonna do with you? 1191 00:56:20,725 --> 00:56:22,985 -Excuse me? -You're not assistant material. 1192 00:56:23,031 --> 00:56:24,861 You're too old, for one thing. 1193 00:56:24,903 --> 00:56:28,303 You steal focus, and assistants should fade into the woodwork. 1194 00:56:28,341 --> 00:56:33,001 Did you ever meet Jacob Dryer's assistant, Amy? 1195 00:56:33,041 --> 00:56:37,481 -I don't know if I have. -Exactly. 1196 00:56:37,524 --> 00:56:38,794 Scotch? 1197 00:56:38,830 --> 00:56:40,440 -The good stuff. 1198 00:56:43,704 --> 00:56:46,714 -You know what Warren Beatty... 1199 00:56:46,751 --> 00:56:51,021 once told me at 3:00 a.m. in the back room at the Ivy? 1200 00:56:51,059 --> 00:56:55,849 He said that every story he tells about his life... 1201 00:56:55,890 --> 00:56:57,940 he makes something up. 1202 00:56:57,979 --> 00:57:00,459 Only, he's not sure what. 1203 00:57:00,504 --> 00:57:02,554 -Huh. -Like you. 1204 00:57:02,593 --> 00:57:03,993 Creating a narrative for yourself, 1205 00:57:04,029 --> 00:57:06,639 convicted felon turns life around. 1206 00:57:06,684 --> 00:57:08,954 Hollywood loves that stuff. 1207 00:57:12,472 --> 00:57:13,692 -That's delicious. 1208 00:57:13,734 --> 00:57:15,694 -Laurence, your car is on the way. 1209 00:57:15,736 --> 00:57:17,556 -Ah. I'm heading out. 1210 00:57:17,608 --> 00:57:19,608 -Ah. -Mmm. 1211 00:57:21,612 --> 00:57:22,922 Walk with me. 1212 00:57:32,753 --> 00:57:35,413 You know what? You should tell people that you grew up 1213 00:57:35,452 --> 00:57:38,412 cold and hungry in Ireland. 1214 00:57:38,455 --> 00:57:41,105 No, raising goats. -Goats? 1215 00:57:41,153 --> 00:57:45,033 -Yeah, in a house made from damp stones and peat. 1216 00:57:45,070 --> 00:57:46,770 -Hmm. 1217 00:57:46,811 --> 00:57:49,941 -I'm only saying that the lower you start, 1218 00:57:49,988 --> 00:57:52,248 the more exciting when you ascend. 1219 00:57:52,294 --> 00:57:55,124 -It's hard to go lower than prison, don't you think? 1220 00:58:00,520 --> 00:58:02,130 -B2. 1221 00:58:09,486 --> 00:58:12,136 You have the ability to solve problems 1222 00:58:12,184 --> 00:58:15,364 in ways that are unorthodox. 1223 00:58:15,404 --> 00:58:17,544 Right? 1224 00:58:17,581 --> 00:58:20,241 So if you're gonna be useful here... 1225 00:58:20,279 --> 00:58:22,539 maybe we find something along those lines. 1226 00:58:22,586 --> 00:58:25,716 -That sounds interesting. -I'll take that as a yes. 1227 00:58:25,763 --> 00:58:27,293 [ Chuckles ] 1228 00:58:29,462 --> 00:58:31,682 -So what's your narrative? 1229 00:58:31,725 --> 00:58:36,155 I mean, the one you put out to the world? 1230 00:58:36,208 --> 00:58:38,858 -You tell me. 1231 00:58:38,906 --> 00:58:41,076 -You're a champion of artistic quality, 1232 00:58:41,126 --> 00:58:44,556 great instincts. -Where's my car? 1233 00:58:44,608 --> 00:58:45,908 -But if someone gets in your way, 1234 00:58:45,957 --> 00:58:48,567 boy, you can be ruthless. 1235 00:58:48,612 --> 00:58:50,662 Like that projectthat April Quinn was developing. 1236 00:58:50,701 --> 00:58:52,831 You took that just to fuck with her. 1237 00:58:56,445 --> 00:58:59,005 -You talk to April? -Oh, I'm not judging. 1238 00:58:59,057 --> 00:59:03,057 Being ruthless is something I aspire to. 1239 00:59:03,104 --> 00:59:06,414 -What floor did you press? 1240 00:59:06,455 --> 00:59:09,625 -You said B2. 1241 00:59:09,676 --> 00:59:11,586 -Car's never late. 1242 00:59:11,635 --> 00:59:13,195 -No? 1243 00:59:15,203 --> 00:59:17,123 -Nope. -Hmm. 1244 00:59:17,162 --> 00:59:18,822 -Hello?! 1245 00:59:31,698 --> 00:59:34,478 This isn't B2, is it? 1246 00:59:34,527 --> 00:59:36,007 -What do you mean? 1247 00:59:37,008 --> 00:59:38,488 [ Tires squeal ] 1248 00:59:38,531 --> 00:59:39,791 -Hey. [ Chuckles ] 1249 00:59:39,837 --> 00:59:43,097 Am I a creature of habit or what? 1250 00:59:43,144 --> 00:59:44,764 Two minutes late, I'm bitching. 1251 00:59:47,453 --> 00:59:49,243 -Thanks for the whiskey, boss. 1252 00:59:49,281 --> 00:59:51,761 -Oh, uh... 1253 00:59:51,805 --> 00:59:53,935 I haven't read the book I took from April. 1254 00:59:54,895 --> 00:59:57,455 I just know she's got good taste. 1255 01:00:01,162 --> 01:00:08,212 ♪♪ 1256 01:00:08,256 --> 01:00:11,216 -[ Shouting in Spanish ] 1257 01:00:11,259 --> 01:00:19,179 ♪♪ 1258 01:00:19,224 --> 01:00:27,154 ♪♪ 1259 01:00:27,188 --> 01:00:35,108 ♪♪ 1260 01:00:35,153 --> 01:00:38,113 -[ Singing in Spanish ] 1261 01:00:38,156 --> 01:00:47,556 ♪♪ 1262 01:00:47,600 --> 01:00:56,960 ♪♪ 1263 01:00:57,001 --> 01:01:06,401 ♪♪ 1264 01:01:06,445 --> 01:01:15,795 ♪♪ 1265 01:01:15,846 --> 01:01:25,246 ♪♪ 1266 01:01:25,290 --> 01:01:34,690 ♪♪ 1267 01:01:34,734 --> 01:01:44,184 ♪♪ 1268 01:01:45,876 --> 01:01:46,956 -Quality! 82077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.