All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S02_E05.WEBRip.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:04,613 At the last green the 72nd hole of this-- 2 00:00:04,613 --> 00:00:06,441 Ugh. Golf again? 3 00:00:06,441 --> 00:00:10,880 I could walk through here naked. You wouldn't even notice. 4 00:00:10,880 --> 00:00:12,838 You're not tiger woods. 5 00:00:15,711 --> 00:00:17,800 21 years old. 6 00:00:17,800 --> 00:00:20,411 You know, he started when he was three. 7 00:00:20,411 --> 00:00:22,413 I should've been out there when I was three. 8 00:00:22,413 --> 00:00:25,068 What the hell was I thinking? 9 00:00:25,068 --> 00:00:26,939 Dead center again-- 10 00:00:26,939 --> 00:00:28,941 - Unbelievable. Oh, man. - He's amazing. 11 00:00:28,941 --> 00:00:30,421 What's that, three wins already this year? 12 00:00:30,421 --> 00:00:32,336 That's four. That's four. 13 00:00:32,336 --> 00:00:33,598 - Where's he going? - Where he always goes. 14 00:00:33,598 --> 00:00:36,210 To hug his father, you idiot. 15 00:00:36,210 --> 00:00:37,863 Alright, take it easy. 16 00:00:58,971 --> 00:01:01,409 - Got to check the car. - Yeah. Yeah. 17 00:01:01,409 --> 00:01:03,759 - You want a soda? Alright. - Yeah. 18 00:01:06,718 --> 00:01:08,894 Hi, I'm ray, and I live here in Long Island 19 00:01:08,894 --> 00:01:11,941 with my wife Debra... 20 00:01:11,941 --> 00:01:14,857 ...my six-year-old daughter and my twin two-year-old boys. 21 00:01:16,032 --> 00:01:18,904 My parents... 22 00:01:18,904 --> 00:01:20,950 ...live across the street. 23 00:01:20,950 --> 00:01:23,518 That's right. 24 00:01:23,518 --> 00:01:25,694 And my brother lives with them. 25 00:01:25,694 --> 00:01:28,131 Now, not every family would defy gravity for you 26 00:01:28,131 --> 00:01:29,611 but mine would because-- 27 00:01:29,611 --> 00:01:32,135 Everybody loves Raymond. 28 00:01:32,135 --> 00:01:33,963 Hey, you didn't, uh... 29 00:01:38,794 --> 00:01:40,796 Ray, did you check Micheal's diaper? 30 00:01:40,796 --> 00:01:42,711 I think he's okay. 31 00:01:50,240 --> 00:01:52,634 Man, I don't even think I could pass that test. 32 00:01:54,766 --> 00:01:56,594 Oh, man, it's-it's hard to watch golf 33 00:01:56,594 --> 00:01:58,118 'cause I just want to get out there and play. 34 00:01:58,118 --> 00:02:00,120 - I know, me too. - Hmm. 35 00:02:00,120 --> 00:02:02,252 Let's go. Let's, let's go tomorrow. 36 00:02:02,252 --> 00:02:04,428 No, no, I can't tell Debra I wanna go golfing now. 37 00:02:04,428 --> 00:02:06,082 I just got back from five days on the road. 38 00:02:06,082 --> 00:02:07,301 Just see what she says, Ray. 39 00:02:07,301 --> 00:02:10,565 No, I'll get in trouble just for asking. 40 00:02:10,565 --> 00:02:13,176 I'm not even gonna try. 41 00:02:13,176 --> 00:02:16,701 You know what we could do? 42 00:02:16,701 --> 00:02:18,573 If you ask me in front of her 43 00:02:18,573 --> 00:02:21,663 as if you're asking me for the first time, right 44 00:02:21,663 --> 00:02:23,491 and then I'll turn you down. 45 00:02:23,491 --> 00:02:25,971 She'll think that I'm being thoughtful, you know 46 00:02:25,971 --> 00:02:29,540 and then we just hope Santa takes the cookies. 47 00:02:29,540 --> 00:02:31,412 Oh, yeah! 48 00:02:31,412 --> 00:02:32,891 I like it. Let's do it. Let's try it. 49 00:02:32,891 --> 00:02:34,893 As-as soon as she comes down, we'll do it. 50 00:02:34,893 --> 00:02:36,243 - Okay. - Just sit, don't... 51 00:02:36,243 --> 00:02:38,070 Look normal. Don't do anything. 52 00:02:38,070 --> 00:02:39,594 - You're gonna put your foot up? - I don't have to. 53 00:02:39,594 --> 00:02:41,813 - No, you put yours up. - I'm up! I'm up. 54 00:02:41,813 --> 00:02:43,511 - Put the popcorn here. - That's good. 55 00:02:43,511 --> 00:02:45,252 Soon as she comes down. 56 00:02:47,863 --> 00:02:50,387 You want me to make a noise? 57 00:02:50,387 --> 00:02:51,519 What do you mean, "make a noise"? 58 00:02:51,519 --> 00:02:53,825 She's not geese. Just relax. 59 00:03:01,181 --> 00:03:03,574 Supposed to be nice tomorrow, Ray. 60 00:03:03,574 --> 00:03:07,578 Oh, yeah? I heard. 61 00:03:07,578 --> 00:03:10,581 Hey, we should go golfing. 62 00:03:10,581 --> 00:03:12,714 Yeah, tomorrow? 63 00:03:12,714 --> 00:03:15,717 No, no, I just got back from the road. 64 00:03:15,717 --> 00:03:17,284 I wanna be home. 65 00:03:25,074 --> 00:03:26,641 Good to be home. 66 00:03:29,296 --> 00:03:31,298 Come on, we'll go to Westchester. They just resodded. 67 00:03:31,298 --> 00:03:32,777 Did they? Did they resod that? 68 00:03:32,777 --> 00:03:35,127 - New grass. - Oh, man. 69 00:03:35,127 --> 00:03:37,869 Sounds great, but I-I can't. I-I can't go golfing. 70 00:03:37,869 --> 00:03:40,220 - No, no, no, I'm reading that. - Oh, sorry. 71 00:03:43,875 --> 00:03:45,790 So I can't, Kevin. 72 00:03:47,096 --> 00:03:50,230 Maybe... some other time. 73 00:03:53,494 --> 00:03:56,279 Some other time we might not get out for free. 74 00:03:58,281 --> 00:03:59,761 Free? 75 00:04:03,330 --> 00:04:05,114 My buddy Mike, he works down at the pro shop. 76 00:04:05,114 --> 00:04:08,335 He can comp us. You know, save us 100 bucks. 77 00:04:08,335 --> 00:04:10,162 It's not about the money. 78 00:04:10,162 --> 00:04:12,687 I've been gone for a week. 79 00:04:12,687 --> 00:04:14,776 Nah, I-I can't. 80 00:04:14,776 --> 00:04:18,214 - I think you should go, Ray. - Nah... yeah? 81 00:04:20,129 --> 00:04:22,610 I just got back from the road. I want to.. Yeah? 82 00:04:22,610 --> 00:04:25,308 Well... 83 00:04:25,308 --> 00:04:26,962 You know, I mean, if you guys can save 100 bucks 84 00:04:26,962 --> 00:04:28,311 then, yeah, go. 85 00:04:28,311 --> 00:04:29,660 But then maybe you could lay off the golf 86 00:04:29,660 --> 00:04:31,575 for a while after that, okay? 87 00:04:31,575 --> 00:04:32,968 - Okay. - And I mean, you know. 88 00:04:32,968 --> 00:04:35,797 Playing golf, golf on TV 89 00:04:35,797 --> 00:04:38,278 computer golf, "Dorf On Golf." 90 00:04:38,278 --> 00:04:39,931 Of course. 91 00:04:39,931 --> 00:04:42,020 Of course, I don't... Kevin. 92 00:04:42,020 --> 00:04:43,674 We're in. 93 00:04:43,674 --> 00:04:45,197 Yeah, but what're you doing saying it's for free? 94 00:04:45,197 --> 00:04:48,723 Ray, it wasn't working. I had to add a little sauce. 95 00:04:48,723 --> 00:04:50,333 Hey, what's the difference? We're going golfing. 96 00:04:50,333 --> 00:04:52,248 We are. I know. Told you it would work. 97 00:04:52,248 --> 00:04:53,945 No, I knew it was going to work. 98 00:04:53,945 --> 00:04:55,730 You're choking me. 99 00:05:00,082 --> 00:05:02,084 Whoa! 100 00:05:02,084 --> 00:05:04,782 I got to take a shower. I smell like the winner. 101 00:05:06,697 --> 00:05:08,699 I didn't have my best game out there. 102 00:05:08,699 --> 00:05:10,005 Yeah, well, that happens. 103 00:05:10,005 --> 00:05:11,311 You know, Robert, you can't curse 104 00:05:11,311 --> 00:05:14,139 that loud on a golf course. 105 00:05:14,139 --> 00:05:16,881 Yep, you're right. It's just a game. 106 00:05:16,881 --> 00:05:19,406 You know, it's just.. Come on! 107 00:05:24,454 --> 00:05:26,891 Sorry. 108 00:05:26,891 --> 00:05:28,371 Hey, hey, you guys wanna play another nine? 109 00:05:28,371 --> 00:05:30,939 - I'm ready. - Let's go! 110 00:05:30,939 --> 00:05:33,507 - Don't you have to go home? - Oh, I, uh... 111 00:05:33,507 --> 00:05:35,117 I should. Debra's waiting. But you know what? 112 00:05:35,117 --> 00:05:37,206 W-we're so early, if we hurry up, we stop talking 113 00:05:37,206 --> 00:05:41,079 we can get nine more in, and she won't know the difference. 114 00:05:41,079 --> 00:05:42,820 - She'll never know the-- - I'm gonna need some tees. 115 00:05:42,820 --> 00:05:43,865 - I need some tees. - Okay. 116 00:05:43,865 --> 00:05:45,127 I just need five more balls. 117 00:05:45,127 --> 00:05:46,650 Yeah, well, stop taking them from my bag. 118 00:05:46,650 --> 00:05:48,173 'I'll give them to you.' 119 00:05:48,173 --> 00:05:49,392 I'm feeling, like, flushed all of a sudden. 120 00:05:49,392 --> 00:05:51,133 No, let's go. Let's go. 121 00:05:51,133 --> 00:05:52,569 No, I mean, I'm, like, a little jumpy here. 122 00:05:52,569 --> 00:05:54,049 Yeah, me too. Come on. Let's get out there. 123 00:05:54,049 --> 00:05:55,355 Wait a minute. Wait a minute. 124 00:05:55,355 --> 00:05:57,618 I'm not feeling right here. 125 00:05:57,618 --> 00:06:00,403 - Well, what is it, Raymond? - I don't know. 126 00:06:02,187 --> 00:06:03,972 Something's going on here. 127 00:06:03,972 --> 00:06:06,801 You have any tingling in your left arm or chest pains? 128 00:06:06,801 --> 00:06:11,327 - Uh-uh. - Well, it's not a heart attack. 129 00:06:11,327 --> 00:06:14,156 Alright, let's get going then. 130 00:06:16,376 --> 00:06:18,943 Back up a little, will you? Back up. 131 00:06:18,943 --> 00:06:20,162 Come on, give me room. Give me room. 132 00:06:20,162 --> 00:06:21,206 How far do you want us to go? 133 00:06:21,206 --> 00:06:22,860 I-I'm feeling crowded in here. 134 00:06:22,860 --> 00:06:24,296 Ray, relax. You just got to relax. 135 00:06:24,296 --> 00:06:26,386 - Yeah, sit down. - Shut up for a second? 136 00:06:26,386 --> 00:06:28,649 Get him some water. 137 00:06:28,649 --> 00:06:30,433 Make it a ginger ale! 138 00:06:33,001 --> 00:06:35,307 Yeah, I'm gonna need a dollar. 139 00:06:42,402 --> 00:06:44,316 Hey. 140 00:06:44,316 --> 00:06:45,883 How you doing? 141 00:06:46,971 --> 00:06:49,539 I'm fine, I'm, uh... 142 00:06:49,539 --> 00:06:51,889 You know, I'm sorry about the... 143 00:06:51,889 --> 00:06:53,456 You know what it could've been, Ray. 144 00:06:53,456 --> 00:06:56,154 - 'What?' - Tick bite. 145 00:06:56,154 --> 00:06:59,157 From a deer tick. A deer tick bite. 146 00:06:59,157 --> 00:07:00,463 No, no, this wasn't a bite. 147 00:07:00,463 --> 00:07:03,640 This was... something internal. 148 00:07:03,640 --> 00:07:05,947 Maybe you have a fear of public speaking. 149 00:07:11,909 --> 00:07:13,607 Maybe... 150 00:07:13,607 --> 00:07:15,522 Maybe this whole thing is from guilt. 151 00:07:15,522 --> 00:07:16,871 Guilt. From-from what? 152 00:07:16,871 --> 00:07:18,873 From that trick that we pulled on Debra. 153 00:07:18,873 --> 00:07:20,570 That was no trick on Debra. 154 00:07:20,570 --> 00:07:24,748 We put on a little play for her, that's all. 155 00:07:24,748 --> 00:07:27,185 - It was harmless, right? Yeah. - Yeah. 156 00:07:27,185 --> 00:07:30,058 Sarah, don't be long, be in x-ray in ten minutes. 157 00:07:30,058 --> 00:07:31,494 Tell the doctor to do a tick check. 158 00:07:31,494 --> 00:07:33,496 Alright. 159 00:07:33,496 --> 00:07:35,063 Hey, Ray, have a seat. 160 00:07:35,063 --> 00:07:37,195 Oh, boy. 161 00:07:37,195 --> 00:07:39,850 What's that supposed to mean? 162 00:07:39,850 --> 00:07:43,854 It means you're welcome to sit. 163 00:07:43,854 --> 00:07:45,595 Let's see. 164 00:07:45,595 --> 00:07:47,423 Your EKG's fine. 165 00:07:47,423 --> 00:07:49,599 Blood pressure is fine. 166 00:07:49,599 --> 00:07:52,210 Hey, did I see your brother Robert in the waiting room? 167 00:07:52,210 --> 00:07:54,082 - Yeah. - How are his feet doing? 168 00:07:54,082 --> 00:07:57,520 Have they cleared up yet? 169 00:07:57,520 --> 00:08:00,741 It's been a while since I've seen his feet, really. 170 00:08:00,741 --> 00:08:04,396 I'll tell you, that was an uphill battle. 171 00:08:04,396 --> 00:08:06,573 Anyway, Ray, from what I see here 172 00:08:06,573 --> 00:08:08,357 you're in good health. 173 00:08:08,357 --> 00:08:11,578 I think it was nothing more than a little anxiety. 174 00:08:11,578 --> 00:08:13,144 Oh, man, is that it, the... 175 00:08:13,144 --> 00:08:15,059 What did I have, an anxiety attack? 176 00:08:15,059 --> 00:08:17,366 I prefer to call it an episode. 177 00:08:17,366 --> 00:08:19,586 Robert's feet was an attack. 178 00:08:22,023 --> 00:08:26,723 Ray, your mind is like, for lack of a better word, a donkey. 179 00:08:29,857 --> 00:08:32,120 You can only throw so many bags on its back 180 00:08:32,120 --> 00:08:35,384 before it lies down and won't get up. 181 00:08:35,384 --> 00:08:37,473 - Right. - Right. 182 00:08:37,473 --> 00:08:39,954 So you got to relieve some of that stress. 183 00:08:39,954 --> 00:08:44,045 Do things that relax you. What do you enjoy doing? 184 00:08:44,045 --> 00:08:47,265 Well, I...I like to golf. 185 00:08:47,265 --> 00:08:48,789 Well, then, by all means, get out there 186 00:08:48,789 --> 00:08:50,878 and play as much golf as you can. 187 00:08:50,878 --> 00:08:53,750 Well, wait a minute. 188 00:08:53,750 --> 00:08:57,101 Wait, that's where this episode happened. 189 00:08:57,101 --> 00:08:58,929 Oh, that could have happened anywhere. 190 00:08:58,929 --> 00:09:02,542 You've been on the road a lot, You've got a wife, three kids 191 00:09:02,542 --> 00:09:04,282 parents across the street. 192 00:09:04,282 --> 00:09:06,458 This was a long time coming. 193 00:09:08,809 --> 00:09:11,551 Play some golf. 194 00:09:11,551 --> 00:09:15,990 Wait, so, so I have to go home and tell my wife 195 00:09:15,990 --> 00:09:21,212 that I need to play more... golf? 196 00:09:21,212 --> 00:09:24,085 - Doctor's orders. - Ha! 197 00:09:24,085 --> 00:09:26,435 Okay. 198 00:09:28,655 --> 00:09:31,005 Let me ask you, would I see a podiatrist 199 00:09:31,005 --> 00:09:34,138 or a proctologist to get a foot removed from my ass? 200 00:09:43,278 --> 00:09:47,456 What the hell? Who's throwing chicken bones in here? 201 00:09:47,456 --> 00:09:49,284 Holy crap. 202 00:09:49,284 --> 00:09:52,896 Oh, time-out for grandpa. 203 00:09:54,681 --> 00:09:58,815 - Frank, do you have to curse? - Do you want it fixed? 204 00:09:58,815 --> 00:10:01,688 Bastard chicken bones! 205 00:10:01,688 --> 00:10:05,430 I need my frigging needlenose. 206 00:10:05,430 --> 00:10:07,781 Bones in the garbage! 207 00:10:10,871 --> 00:10:14,352 So it must've been a good game. You're two hours late. 208 00:10:14,352 --> 00:10:18,313 Yeah, well, something strange happened. 209 00:10:18,313 --> 00:10:20,881 Really. What? 210 00:10:20,881 --> 00:10:23,448 After golfing, uh... 211 00:10:23,448 --> 00:10:27,017 ...we were in the locker room, and I got this weird feeling. 212 00:10:27,017 --> 00:10:29,672 Oh, Ray, you are not gay. 213 00:10:39,116 --> 00:10:42,076 No, I know, you told me, but this was something else. 214 00:10:45,035 --> 00:10:46,297 We... 215 00:10:46,297 --> 00:10:49,257 You know, we just, we'd finished golfing... 216 00:10:49,257 --> 00:10:50,867 Raymond, are you okay? 217 00:10:50,867 --> 00:10:52,521 Your brother told me what happened. 218 00:10:52,521 --> 00:10:54,915 - What happened? - Tell me what Dr. Sundram-- 219 00:10:54,915 --> 00:10:56,699 Oh, now, wait a minute. Doctor? 220 00:10:56,699 --> 00:10:58,179 I went to the doctor on the way home. 221 00:10:58,179 --> 00:10:59,702 He said I'm fine, he said 222 00:10:59,702 --> 00:11:02,009 he said it was nothing more than stress. That's all. 223 00:11:02,009 --> 00:11:03,706 Hey, I need some room to work here. 224 00:11:03,706 --> 00:11:05,403 - Will you clear out? - Frank! 225 00:11:05,403 --> 00:11:07,275 Raymond had an attack today. 226 00:11:07,275 --> 00:11:09,146 Mom, stop, it was nothing. 227 00:11:09,146 --> 00:11:10,495 It was anxiety. That's all. 228 00:11:10,495 --> 00:11:12,410 An anxiety attack? Give me a break. 229 00:11:12,410 --> 00:11:16,414 Everyone's having those nowadays. It's hip. 230 00:11:16,414 --> 00:11:19,983 That's not funny, Frank. Our son has mental problems. 231 00:11:21,506 --> 00:11:24,118 Listen, can I just talk to Ray, please? 232 00:11:24,118 --> 00:11:26,250 Hey, you tell Debra about the doctor yet? 233 00:11:26,250 --> 00:11:27,295 - Yeah, Robert. - Yeah. 234 00:11:27,295 --> 00:11:28,513 You tell her what he 235 00:11:28,513 --> 00:11:29,558 recommended for you? 236 00:11:29,558 --> 00:11:30,602 What? 237 00:11:30,602 --> 00:11:32,822 Nothing, nothing, he just... 238 00:11:32,822 --> 00:11:34,868 He said, the doctor said I need to relax. 239 00:11:34,868 --> 00:11:36,304 That's all. 240 00:11:36,304 --> 00:11:37,958 Could you go? Could you guys go, really? 241 00:11:37,958 --> 00:11:40,090 Alright, I'm hungry anyway. 242 00:11:40,090 --> 00:11:41,788 - Come on, Marie. - No, feed yourself. 243 00:11:41,788 --> 00:11:44,268 My son needs me. 244 00:11:44,268 --> 00:11:48,142 Ah, cut the cord. 245 00:11:48,142 --> 00:11:51,014 Ma, please, just go. Go with dad. It's okay. I'm fine. 246 00:11:51,014 --> 00:11:52,189 - Alright. Alright. - I'm fine. 247 00:11:52,189 --> 00:11:53,495 Only if you promise me to do 248 00:11:53,495 --> 00:11:55,018 exactly what the doctor said. 249 00:11:55,018 --> 00:11:57,499 I will. Please go. - Okay, okay. 250 00:11:59,066 --> 00:12:01,111 Okay, so, so what did the doctor say? 251 00:12:01,111 --> 00:12:03,548 What're you supposed to... 252 00:12:03,548 --> 00:12:05,159 Robert, are you staying with us for dinner? 253 00:12:05,159 --> 00:12:07,161 No, no, Amy's taking me out. 254 00:12:07,161 --> 00:12:08,945 Someplace called Jozu. 255 00:12:08,945 --> 00:12:12,688 Oh, that Japanese place. 256 00:12:12,688 --> 00:12:14,211 Japanese? 257 00:12:14,211 --> 00:12:15,256 They make you take your shoes off? 258 00:12:15,256 --> 00:12:17,127 Yes. 259 00:12:22,306 --> 00:12:24,221 I got to make a call. 260 00:12:27,050 --> 00:12:31,315 So he told you to relax, huh? Are you gonna listen to him? 261 00:12:31,315 --> 00:12:33,578 I think so. Yes. 262 00:12:33,578 --> 00:12:36,233 So-so-so what did he tell you to do? 263 00:12:36,233 --> 00:12:38,453 Like, you're supposed to take time off from work or... 264 00:12:38,453 --> 00:12:42,892 No, no, no, no. 265 00:12:42,892 --> 00:12:45,025 Uh, he actually said 266 00:12:45,025 --> 00:12:46,374 what he thought would help me 267 00:12:46,374 --> 00:12:50,334 was if I played more golf. 268 00:12:53,642 --> 00:12:57,689 Dr. Sundram said, "Play more golf?" 269 00:12:57,689 --> 00:12:59,648 I have a note. 270 00:13:02,869 --> 00:13:04,479 - He wrote you a note. - I knew. 271 00:13:04,479 --> 00:13:05,741 I knew you wouldn't believe it, so I went back 272 00:13:05,741 --> 00:13:08,265 and I asked him to write it down. 273 00:13:08,265 --> 00:13:11,007 - "More golf." - Hm! 274 00:13:11,007 --> 00:13:13,357 It's very relaxing. I mean, I could get a second opinion-- 275 00:13:13,357 --> 00:13:16,926 No, no, no, uh... 276 00:13:16,926 --> 00:13:19,189 I think that's what you should do. 277 00:13:19,189 --> 00:13:21,626 - You do? - Yeah. 278 00:13:21,626 --> 00:13:24,673 I mean, you know, it is really stressful around here. 279 00:13:24,673 --> 00:13:27,197 And, uh, if playing golf makes you feel better 280 00:13:27,197 --> 00:13:29,634 then play golf. 281 00:13:29,634 --> 00:13:31,419 Hmm. 282 00:13:31,419 --> 00:13:34,509 Wow! You're being very nice. 283 00:13:34,509 --> 00:13:38,426 Well, honey, I mean, gosh, I want you to be okay. 284 00:13:38,426 --> 00:13:40,254 Listen, I'll just take care of the kids, alright 285 00:13:40,254 --> 00:13:42,560 and you sit here before dinner and take it easy. 286 00:13:42,560 --> 00:13:44,954 And guess what, I made you some lemon chicken. 287 00:14:08,325 --> 00:14:11,372 - Hi, Debra. - Hi, Marie. 288 00:14:11,372 --> 00:14:13,287 The kids in school? 289 00:14:13,287 --> 00:14:15,724 Yeah, yeah, I got, like, half an hour 290 00:14:15,724 --> 00:14:17,900 to get everything done before I have to go pick them up. 291 00:14:17,900 --> 00:14:21,904 - Uh-huh. Where's ray? - Oh, he's, uh, out golfing. 292 00:14:21,904 --> 00:14:24,515 - Oh, that's good. Yeah,. - Yeah. 293 00:14:26,256 --> 00:14:28,998 - I'm worried about you, though. - Oh. 294 00:14:28,998 --> 00:14:30,391 Are you okay, honey? 295 00:14:30,391 --> 00:14:32,393 I mean, you-you look a little drained. 296 00:14:32,393 --> 00:14:35,352 Oh, you know, I-I'm just a little tired, that's all. 297 00:14:35,352 --> 00:14:37,702 - Well, why don't you sit down? - Well, I really can't. 298 00:14:37,702 --> 00:14:39,487 'Cause I've got a lot to do before-- 299 00:14:39,487 --> 00:14:41,924 Yeah, you can sit right down here for just a second. 300 00:14:41,924 --> 00:14:44,796 - Just for a minute. - There you go. 301 00:14:44,796 --> 00:14:46,407 Thanks. 302 00:14:46,407 --> 00:14:50,019 Listen, I know this has been hard on you, honey 303 00:14:50,019 --> 00:14:52,587 and you're doing everything you can for Raymond 304 00:14:52,587 --> 00:14:56,069 but maybe the way you can help him relax is very simple. 305 00:14:56,069 --> 00:14:57,505 What do you mean? 306 00:14:57,505 --> 00:15:01,074 Well, I couldn't help wondering, dear... 307 00:15:01,074 --> 00:15:03,641 ...are you making yourself available to him? 308 00:15:15,044 --> 00:15:18,178 - Y-y-you know what I'm talk-- - Please, Marie! 309 00:15:18,178 --> 00:15:21,268 Listen, you know Raymond doesn't like to ask for-- 310 00:15:21,268 --> 00:15:23,052 Do we have to talk about this? 311 00:15:23,052 --> 00:15:24,619 - I'm just trying to help. - Marie. 312 00:15:24,619 --> 00:15:26,490 You know, I didn't say anything when you told me 313 00:15:26,490 --> 00:15:28,057 how Ray liked his underwear folded 314 00:15:28,057 --> 00:15:29,276 but this is over the line. 315 00:15:29,276 --> 00:15:30,320 Well, I'm sorry 316 00:15:30,320 --> 00:15:32,670 but Raymond needs your help. 317 00:15:32,670 --> 00:15:34,194 Debra, you... 318 00:15:34,194 --> 00:15:36,892 Have a glass of wine first. 319 00:15:41,636 --> 00:15:42,898 Come on, Ray, you didn't lose a bet. 320 00:15:42,898 --> 00:15:45,640 You paid for a lesson. 321 00:15:45,640 --> 00:15:48,077 Hey, way to go, Robert. You didn't curse once today. 322 00:15:48,077 --> 00:15:50,601 Yeah, I'm getting better. 323 00:15:50,601 --> 00:15:52,342 Loser! 324 00:15:55,215 --> 00:15:57,565 - Hey, let's play nine more. - I'm in. 325 00:15:59,523 --> 00:16:02,222 - No, I don't wanna. - Well, what do you mean? 326 00:16:02,222 --> 00:16:04,702 I just, I don't feel like playing. 327 00:16:04,702 --> 00:16:06,182 Oh, no, you're freaking out again? 328 00:16:06,182 --> 00:16:08,793 Look, I had that anxiety attack 329 00:16:08,793 --> 00:16:11,057 because I tricked Debra, okay. 330 00:16:11,057 --> 00:16:12,580 And now I'm getting this free ride out of it 331 00:16:12,580 --> 00:16:14,756 that I don't deserve. I'm going home. 332 00:16:14,756 --> 00:16:16,845 - Just nine more. - Don't you see me out there? 333 00:16:16,845 --> 00:16:18,542 I'm not enjoying the game. 334 00:16:18,542 --> 00:16:20,675 You're not keeping your head down. 335 00:16:20,675 --> 00:16:22,155 Look, i-it's enough already. 336 00:16:22,155 --> 00:16:24,635 I have to talk to Debra. 337 00:16:31,599 --> 00:16:32,861 You wanna play just you and me? 338 00:16:32,861 --> 00:16:35,516 Okay, but you got to give me more strokes. 339 00:16:35,516 --> 00:16:38,519 - Why, are you tired? - Nah, think my hand's broken. 340 00:16:44,568 --> 00:16:46,744 Deb, I'm home. 341 00:16:48,398 --> 00:16:50,400 Deb, where are you? 342 00:16:50,400 --> 00:16:54,056 'I'm up here. In the bedroom.' 343 00:16:54,056 --> 00:16:57,277 - Where are the kids? - 'They're at Linda's house.' 344 00:16:57,277 --> 00:17:00,758 Good. Come down, will you? I-I wanna talk to you. 345 00:17:00,758 --> 00:17:03,587 'I think you might want to come up.' 346 00:17:11,204 --> 00:17:12,988 It's three o'clock. 347 00:17:14,642 --> 00:17:17,297 This can't be sex. Come down, will you? 348 00:17:19,168 --> 00:17:22,432 'Alright, but I'll have to put clothes on.' 349 00:17:22,432 --> 00:17:24,043 Comin' up. 350 00:17:27,220 --> 00:17:28,569 Wow! 351 00:17:30,179 --> 00:17:35,054 That was really, really nice. 352 00:17:35,054 --> 00:17:38,144 So, yeah, it wasn't a bad day for you, huh? 353 00:17:38,144 --> 00:17:40,755 This and golf. 354 00:17:40,755 --> 00:17:42,887 Oh, yeah, golf. 355 00:17:42,887 --> 00:17:46,848 Yeah, that's what I wanted to talk to you about before. 356 00:17:46,848 --> 00:17:50,547 Okay, so tell me now. 357 00:17:50,547 --> 00:17:52,680 Okay, uh... 358 00:17:54,160 --> 00:17:56,510 You know the other day when I had that episode? 359 00:17:56,510 --> 00:17:59,121 - Yes, you poor baby. - Yeah. 360 00:17:59,121 --> 00:18:02,255 I don't think it was because I need to play more golf. 361 00:18:02,255 --> 00:18:04,822 I think it was because I was feeling guilty 362 00:18:04,822 --> 00:18:07,869 about tricking you into letting me play golf. 363 00:18:07,869 --> 00:18:10,524 What';re you talking about? I told you to go. 364 00:18:10,524 --> 00:18:14,354 No, no, no, no. 365 00:18:14,354 --> 00:18:16,704 No, you-you only thought that you did. 366 00:18:16,704 --> 00:18:19,489 Ray, come on, I was there when I said it. 367 00:18:19,489 --> 00:18:21,361 Yeah, it was... 368 00:18:23,450 --> 00:18:25,974 ...kind of a con job. 369 00:18:25,974 --> 00:18:27,018 - What? - It was funny, it was... 370 00:18:27,018 --> 00:18:28,498 Yeah, well, it was the whole 371 00:18:28,498 --> 00:18:30,500 Kevin asking me in front of you 372 00:18:30,500 --> 00:18:32,589 me turning him down. 373 00:18:32,589 --> 00:18:35,810 We kind of played you. 374 00:18:35,810 --> 00:18:37,594 Sorry. 375 00:18:42,730 --> 00:18:45,080 So-so what about t-the doctor's note 376 00:18:45,080 --> 00:18:47,169 where he tells you to play golf forever? 377 00:18:47,169 --> 00:18:49,040 That was real. 378 00:18:49,040 --> 00:18:53,088 So when you told the doctor that you tricked me 379 00:18:53,088 --> 00:18:55,699 into letting you play golf, 380 00:18:55,699 --> 00:18:58,093 he recommended more golf? 381 00:19:05,231 --> 00:19:09,322 I might've left out the tricking part. 382 00:19:09,322 --> 00:19:11,846 - Really? Yeah. - I was gonna tell him. 383 00:19:11,846 --> 00:19:15,371 But then when he prescribed golf, I kind of... forgot. 384 00:19:17,678 --> 00:19:19,158 You forgot. 385 00:19:19,158 --> 00:19:21,247 You lied to me 386 00:19:21,247 --> 00:19:23,858 and then, because you feel bad about it 387 00:19:23,858 --> 00:19:26,469 I have to make sure that you relax. 388 00:19:26,469 --> 00:19:28,341 Well, I mean, I never meant for that to happen. 389 00:19:28,341 --> 00:19:31,039 You have some nerve. 390 00:19:31,039 --> 00:19:32,519 - I know, I know, but-- - Oh! 391 00:19:32,519 --> 00:19:34,956 Don't get too overworked, Ray. 392 00:19:34,956 --> 00:19:37,959 Oh, let Ray relax. He just had an episode. 393 00:19:37,959 --> 00:19:40,440 - Look, I never thought that-- - Oh, my God! 394 00:19:40,440 --> 00:19:42,485 What about me, Ray, huh? 395 00:19:42,485 --> 00:19:44,226 When do I get to have an episode? 396 00:19:44,226 --> 00:19:47,360 I think I deserve an episode, huh? 397 00:19:47,360 --> 00:19:48,926 When do I get to have my little... 398 00:19:50,406 --> 00:19:51,668 Oh, wait a minute, alright? 399 00:19:51,668 --> 00:19:53,192 Now, you're making fun of an illness now. 400 00:19:53,192 --> 00:19:55,368 What else was a trick? What else was a trick? 401 00:19:55,368 --> 00:19:56,586 Your mother coming over here to tell me 402 00:19:56,586 --> 00:19:58,066 to have sex with you? 403 00:19:58,066 --> 00:20:00,895 What? 404 00:20:00,895 --> 00:20:03,027 Yep, this is what I have to put up with 405 00:20:03,027 --> 00:20:04,942 while you're off playing golf, your mother coming over here 406 00:20:04,942 --> 00:20:06,335 and telling me it'll help you relax 407 00:20:06,335 --> 00:20:10,121 if I make myself available to you. 408 00:20:10,121 --> 00:20:11,775 Oh, my God, did you just have sex with me 409 00:20:11,775 --> 00:20:14,213 because my mother told you to? 410 00:20:16,258 --> 00:20:18,913 Eww! 411 00:20:18,913 --> 00:20:21,176 - Oh, how sick is that? - Very. 412 00:20:21,176 --> 00:20:23,396 What did.. I'm thinking of my mother now! 413 00:20:23,396 --> 00:20:25,136 - Ewww! - Ewww! 414 00:20:25,136 --> 00:20:26,399 How could you listen to her? 415 00:20:26,399 --> 00:20:28,618 Because I love you, Ray. I care about you. 416 00:20:28,618 --> 00:20:30,185 I'm not the one running off to play golf 417 00:20:30,185 --> 00:20:31,752 to get away from me. 418 00:20:31,752 --> 00:20:33,188 You don't think I care about you. 419 00:20:33,188 --> 00:20:34,668 Why do you think I'm confessing? 420 00:20:34,668 --> 00:20:36,278 Don't you see? I feel guilty. 421 00:20:36,278 --> 00:20:40,543 Guilt! Guilt! That means love. 422 00:20:40,543 --> 00:20:42,937 Huh? I had to come home and confess. 423 00:20:42,937 --> 00:20:44,591 Yeah, but you waited until after we had sex. 424 00:20:44,591 --> 00:20:46,854 Well, you're very good-looking! 425 00:20:49,726 --> 00:20:52,338 I'm sorry. Look, I'm never gonna play golf again. 426 00:20:52,338 --> 00:20:55,515 - Oh, yes, you will. - I know I will. 427 00:20:58,605 --> 00:21:00,650 Not as much. 428 00:21:00,650 --> 00:21:04,219 I promise and-and only if I know 429 00:21:04,219 --> 00:21:08,441 it doesn't take anything away from us. 430 00:21:08,441 --> 00:21:10,269 Ever. Really. 431 00:21:11,400 --> 00:21:13,228 I mean it. I'm sorry. 432 00:21:13,228 --> 00:21:14,795 I'm sorry. 433 00:21:18,494 --> 00:21:20,322 Okay. 434 00:21:20,322 --> 00:21:22,672 Idiot. 435 00:21:22,672 --> 00:21:25,327 I know. I know. 436 00:21:25,327 --> 00:21:26,589 Look, if you ever need time 437 00:21:26,589 --> 00:21:28,243 to take for yourself I want you to do it. 438 00:21:28,243 --> 00:21:30,419 You know what we should do i-is find something 439 00:21:30,419 --> 00:21:31,725 fun to do together. 440 00:21:31,725 --> 00:21:32,943 - There you go. - You know. 441 00:21:32,943 --> 00:21:35,032 We should play golf together. 442 00:21:39,646 --> 00:21:41,256 Yeah. 443 00:21:42,649 --> 00:21:44,607 That would be relaxing. 444 00:21:51,875 --> 00:21:53,964 - You're set, right? - Yeah. Yep. 445 00:21:59,840 --> 00:22:02,495 Come on, Ray, we only got two hours till tee time. 446 00:22:06,325 --> 00:22:09,066 You know it's gonna rain today, don't you? 447 00:22:09,066 --> 00:22:10,459 Oh, yeah? 30504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.