Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,520 --> 00:02:01,188
I caught up with her.
2
00:02:02,790 --> 00:02:04,257
She too damaged.
3
00:02:04,358 --> 00:02:05,292
What the fuckin' hell?
4
00:02:05,392 --> 00:02:07,962
Even if she lived,
she wouldn't sell.
5
00:02:08,062 --> 00:02:08,863
Shit!
6
00:02:11,866 --> 00:02:14,836
- Replace her.- Idiot, replace her!
7
00:02:14,936 --> 00:02:16,236
Get me another one.
8
00:03:05,419 --> 00:03:07,088
- We need another natural blonde.- We ship tomorrow.
9
00:03:07,187 --> 00:03:08,422
Just replace her.
10
00:03:11,993 --> 00:03:15,295
Okay, I can take the west coast.
11
00:03:15,395 --> 00:03:17,397
Take me about 90 minutes.
12
00:03:17,497 --> 00:03:19,399
Maybe I can find another girl
from there.
13
00:03:19,499 --> 00:03:22,036
I want natural blonde,not your dyed.
14
00:03:22,136 --> 00:03:23,437
Natural blonde.
15
00:03:27,474 --> 00:03:30,310
Rodriguez! Rodriguez!
16
00:03:31,244 --> 00:03:32,345
What's going on?
17
00:03:40,822 --> 00:03:41,254
Rodriguez?
18
00:03:52,667 --> 00:04:01,609
Fuck.
19
00:04:26,067 --> 00:04:27,201
Wow!
20
00:04:46,721 --> 00:04:47,755
Tamsin!
21
00:04:48,956 --> 00:04:50,825
-Oh!
-Check this out.
22
00:04:55,930 --> 00:04:57,165
Wanna go for a dip?
23
00:04:57,265 --> 00:04:57,999
Do I?
24
00:05:04,138 --> 00:05:06,541
Hey, mum, how are you?
25
00:05:06,641 --> 00:05:09,309
I am fine, but how are you?
How's it going out there?
26
00:05:09,409 --> 00:05:10,343
I'm really good.
27
00:05:10,443 --> 00:05:11,646
I've actually just got
to the new place
28
00:05:11,746 --> 00:05:12,713
and it's so nice.
29
00:05:12,814 --> 00:05:15,149
Oh, I'm so pleased.
30
00:05:15,249 --> 00:05:17,185
Have you met
the other dancers yet?
31
00:05:17,285 --> 00:05:19,720
No, not yet, but I think
I have a break first
32
00:05:19,821 --> 00:05:22,455
and apparently I'll be
meeting them on Tuesday.
33
00:05:22,557 --> 00:05:24,692
Mm, okay, but you know
34
00:05:24,792 --> 00:05:27,962
that you have
to do your exercises every day,
35
00:05:28,062 --> 00:05:29,697
even when you're partying.
36
00:05:29,797 --> 00:05:31,732
Yeah, I know, mum.
37
00:05:31,833 --> 00:05:33,100
I-- I mean it.
38
00:05:33,201 --> 00:05:34,202
If you don't use it,
you lose it.
39
00:05:34,302 --> 00:05:35,803
You lose it.
40
00:05:37,805 --> 00:05:39,774
I'm just going to like really
make the most of being here,
41
00:05:39,874 --> 00:05:41,474
so I've just booked loads
of trips.
42
00:05:41,576 --> 00:05:44,411
So I'll be able to send you
loads of really cool pictures.
43
00:05:44,512 --> 00:05:48,282
Oh, have the most amazing time.
44
00:05:48,381 --> 00:05:49,250
I miss you.
45
00:05:49,349 --> 00:05:52,452
Oh, I miss you so much, too,
mum.
46
00:05:52,553 --> 00:05:55,289
But hopefully I'll see you
really, really soon.
47
00:05:55,388 --> 00:05:57,091
Just be careful.
48
00:05:57,191 --> 00:05:58,626
Okay.
49
00:05:58,726 --> 00:06:00,595
- Bye.
- Bye.
50
00:06:03,064 --> 00:06:04,532
Hmm.
51
00:06:17,245 --> 00:06:19,479
Okay, we have the order.
52
00:06:19,580 --> 00:06:21,983
The deposit money
has already been paid.
53
00:06:22,083 --> 00:06:23,517
They want ten girls.
54
00:06:23,618 --> 00:06:25,920
They like natural blonde,
but they will take brunette
55
00:06:26,020 --> 00:06:27,288
if they are superhot.
56
00:06:27,387 --> 00:06:31,592
You know, nice ass,
nice breasts, skinny, clean.
57
00:06:31,692 --> 00:06:33,393
My client like a good ass.
58
00:06:33,493 --> 00:06:37,331
You get extra bonus
if they are really hot, okay?
59
00:06:37,430 --> 00:06:40,935
But no little girls.
No little girls.
60
00:06:42,570 --> 00:06:44,338
The boat is already on the way.
61
00:06:44,437 --> 00:06:45,640
Everything is cleared.
62
00:06:45,740 --> 00:06:47,975
There are 1,000 containers
on this boat,
63
00:06:48,075 --> 00:06:51,279
and there's one
special container for our girls,
64
00:06:51,379 --> 00:06:53,981
made very nice and comfortable
for them.
65
00:06:54,081 --> 00:06:55,716
The boat will dock on Friday.
66
00:06:55,816 --> 00:06:58,185
Our container will be with us
on Sunday.
67
00:06:58,286 --> 00:07:01,122
We have three days.
I need clean takes.
68
00:07:01,222 --> 00:07:03,858
No mistake. No witnesses.
69
00:07:03,958 --> 00:07:04,992
And no hotels.
70
00:07:06,861 --> 00:07:08,129
Go!
71
00:08:44,925 --> 00:08:45,993
Andras?
72
00:08:48,329 --> 00:08:50,297
-Dime tu.
-It's your lucky day.
73
00:08:53,834 --> 00:08:56,037
- Hmm.
- Probably...
74
00:08:57,271 --> 00:08:59,607
eight out of ten. Mmm!
75
00:09:04,278 --> 00:09:06,013
Bring her.
76
00:09:06,113 --> 00:09:07,314
With pleasure.
77
00:09:33,542 --> 00:09:36,577
Andras, you copy?
78
00:09:36,677 --> 00:09:39,548
-Yeah, dime.
-I may have something for you.
79
00:09:39,647 --> 00:09:40,448
Maybe two.
80
00:09:40,549 --> 00:09:41,415
Good, good, good.
81
00:09:41,516 --> 00:09:44,553
Blonde. Blondie-brown.
82
00:09:44,685 --> 00:09:47,288
Slim. 20s.
83
00:09:47,388 --> 00:09:48,389
Natural-looking hair.
84
00:09:48,489 --> 00:09:50,624
Good, good, good. Tattoos?
85
00:09:51,659 --> 00:09:54,195
Yes, on one. Small, on her arm.
86
00:09:55,396 --> 00:09:58,332
Not too big.
They appear to be alone.
87
00:10:00,868 --> 00:10:01,869
Clean.
88
00:10:01,969 --> 00:10:04,271
Okay, dime.
They're good. Good. Bring.
89
00:10:04,371 --> 00:10:07,141
Okay. On it.
90
00:10:16,350 --> 00:10:17,519
Go.
91
00:10:17,618 --> 00:10:20,354
Can you believe
that we've missed out on this
92
00:10:20,454 --> 00:10:23,424
-for like three years?
-Yeah.
93
00:10:23,525 --> 00:10:25,326
You know,
everything just got canceled.
94
00:10:27,596 --> 00:10:28,929
That and the masks.
95
00:10:29,029 --> 00:10:32,266
Oh, well,
I'm stuck with them at work.
96
00:10:33,568 --> 00:10:34,301
Oh, we can breathe.
97
00:10:45,779 --> 00:10:47,214
Do you still think of her?
98
00:10:48,617 --> 00:10:50,117
Every day.
99
00:10:54,989 --> 00:10:57,658
Every time
something nice happens.
100
00:11:01,362 --> 00:11:02,830
She should be here, too.
101
00:11:06,967 --> 00:11:09,036
Do you think she would want you
to be happy?
102
00:11:14,475 --> 00:11:15,976
Oh, sorry.
103
00:11:16,076 --> 00:11:16,977
It's okay.
104
00:11:17,077 --> 00:11:18,513
Thanks.
105
00:11:19,514 --> 00:11:20,681
You girls on holiday?
106
00:11:20,781 --> 00:11:23,150
No. This is our job.
107
00:11:25,486 --> 00:11:28,322
I am in the sunbathing
department.
108
00:11:28,422 --> 00:11:29,456
Uh, nice work.
109
00:11:31,560 --> 00:11:33,427
I'm Jude. What's your name?
110
00:11:33,528 --> 00:11:34,461
Tamsin.
111
00:11:34,563 --> 00:11:36,730
Tamsin, wow! And you?
112
00:11:36,830 --> 00:11:38,533
-Karla.
-Oh, Karla. Lovely name.
113
00:11:38,633 --> 00:11:40,134
What do you do, Tamsin?
Wait, hold on, hold on.
114
00:11:40,234 --> 00:11:43,170
-Let me guess. Model, right?
-I wish.
115
00:11:44,972 --> 00:11:46,774
I'm actually studying
to be a vet.
116
00:11:46,874 --> 00:11:48,042
Oh, wow!
That's really cool.
117
00:11:48,142 --> 00:11:49,678
My sister's studying
at veterinary college
118
00:11:49,777 --> 00:11:51,513
-back in London.
-No way.
119
00:11:56,685 --> 00:11:58,285
So, Karla,
what do you really do?
120
00:12:00,054 --> 00:12:01,755
-I'm a nurse.
-No way.
121
00:12:01,855 --> 00:12:03,057
-Uh-huh.
-Wow.
122
00:12:03,157 --> 00:12:05,226
Well, you were the real heroes
during this lockdown.
123
00:12:05,326 --> 00:12:06,561
In England,
every day we were clapping
124
00:12:06,661 --> 00:12:07,962
at our doorsteps.
125
00:12:08,062 --> 00:12:08,996
And if I knew I was clapping
for you,
126
00:12:09,096 --> 00:12:10,097
I'd have clapped even harder.
127
00:12:12,933 --> 00:12:15,135
Well, uh, see you around.
128
00:12:16,937 --> 00:12:18,205
Hey, hey, you know what?
129
00:12:18,305 --> 00:12:20,307
My cousin's got a great bar
just around the corner.
130
00:12:20,407 --> 00:12:21,842
Cocktails and everything.
131
00:12:21,942 --> 00:12:24,011
And I think
it's about to be happy hour.
132
00:12:24,111 --> 00:12:25,513
And the least I can do
is buy you a couple of drinks
133
00:12:25,614 --> 00:12:26,981
for kicking sand all over you.
134
00:12:28,617 --> 00:12:30,484
Uh, maybe later.
135
00:12:30,585 --> 00:12:31,852
We're just gonna chill.
136
00:12:31,952 --> 00:12:33,688
Oh, it's the best place
to chill in town.
137
00:12:33,787 --> 00:12:35,022
Uh, no.
138
00:12:35,122 --> 00:12:36,591
Hey, look, if you don't like it,
you can come right back.
139
00:12:36,691 --> 00:12:38,325
It's a couple of minutes away.
140
00:12:38,425 --> 00:12:39,493
Yeah. Nah.
141
00:12:41,228 --> 00:12:42,597
No. You-- you work on that tan.
142
00:12:42,697 --> 00:12:44,365
I'll tell you what,
just ask for Jude, okay?
143
00:12:44,465 --> 00:12:45,766
I'll look after you both.
144
00:12:45,866 --> 00:12:47,502
-Okay.
-All right. See you around.
145
00:12:52,674 --> 00:12:54,808
He's not bad.
146
00:12:54,908 --> 00:12:56,477
Who's he playin'
football with anyway?
147
00:12:56,578 --> 00:12:57,778
I don't see anyone.
148
00:12:57,878 --> 00:13:00,948
No.
That was such a line, right?
149
00:13:03,752 --> 00:13:04,818
Fuck!
150
00:13:30,477 --> 00:13:31,478
Yes.
151
00:13:32,647 --> 00:13:35,082
We should have the wine and...
152
00:13:35,182 --> 00:13:37,519
Apartment 26, second floor.
153
00:13:38,952 --> 00:13:40,120
Still alone.
154
00:13:42,222 --> 00:13:46,126
Come on, move.
The day is going, huh?
155
00:13:57,304 --> 00:13:59,774
Hi, darling,
how was your flight?
156
00:13:59,873 --> 00:14:02,843
Yeah, mom, we got here fine!
157
00:14:03,844 --> 00:14:05,879
Ah, it's so beautiful.
158
00:14:07,848 --> 00:14:09,751
Sounds like
you're having fun already.
159
00:14:09,850 --> 00:14:11,686
I thought you were gonna
have a quiet night.
160
00:14:11,786 --> 00:14:13,320
We are!
161
00:14:13,420 --> 00:14:17,191
Hey, we turned down some guy's
party-on-the-beach offer.
162
00:14:19,259 --> 00:14:21,862
Oh, yeah?
And what about tomorrow?
163
00:14:21,962 --> 00:14:24,164
We're gonna go hiking
in the morning,
164
00:14:24,264 --> 00:14:27,535
canyons, and deserts,
and all that.
165
00:14:29,937 --> 00:14:31,405
Maybe even a camel ride.
166
00:14:31,506 --> 00:14:35,142
Definitely need more
than a camel ride here, right?
167
00:14:36,276 --> 00:14:38,379
Okay, sweetie,
be careful on that hike.
168
00:14:38,479 --> 00:14:39,880
Bring plenty of water
169
00:14:39,980 --> 00:14:41,915
-and tell someone which route.
-I will, mom.
170
00:14:45,986 --> 00:14:47,121
Maybe the owner?
171
00:14:50,525 --> 00:14:55,129
Hey, mom, let me call you back.
Someone's at the door.
172
00:14:55,229 --> 00:14:56,363
Be careful on that hike.
173
00:14:56,463 --> 00:14:58,700
I will, mom. Love you.
174
00:15:36,203 --> 00:15:37,070
Karla?
175
00:15:43,678 --> 00:15:44,978
Karla?
176
00:15:53,320 --> 00:15:54,756
Karla?
177
00:16:20,180 --> 00:16:21,448
What's gonna happen to them?
178
00:16:22,617 --> 00:16:24,184
I don't know.
179
00:16:24,284 --> 00:16:27,354
And I don't care
so long as I get paid.
180
00:16:29,858 --> 00:16:31,458
Don't think about it.
181
00:16:53,280 --> 00:16:55,215
Bring 'em.
182
00:17:15,435 --> 00:17:16,169
Go, take them.
183
00:17:22,042 --> 00:17:23,377
Yes, baby,
184
00:17:35,023 --> 00:17:36,490
Oh, what do you want with us?
185
00:17:37,692 --> 00:17:39,459
What do you want with us?
186
00:17:41,930 --> 00:17:45,165
Back off! Back off!
187
00:17:45,265 --> 00:17:47,669
Shut up! Shut up!
188
00:18:16,064 --> 00:18:17,130
Back off!
189
00:18:17,230 --> 00:18:19,867
Shut up! Shut it!
190
00:18:21,569 --> 00:18:24,438
Understood? Good!
191
00:18:26,306 --> 00:18:27,407
Give me your hands
192
00:18:29,077 --> 00:18:30,444
Hands, please.
193
00:18:33,113 --> 00:18:34,515
Give him your hands!
194
00:18:37,085 --> 00:18:38,686
You'll stay like that,
it's up to you.
195
00:18:45,059 --> 00:18:46,460
Put 'em through.
196
00:18:59,439 --> 00:19:02,376
All right,
you can take that tape off,
197
00:19:03,544 --> 00:19:05,580
but I don't want to hear any
of your whinin'.
198
00:19:05,680 --> 00:19:06,814
Do you understand me?
199
00:19:08,716 --> 00:19:09,684
Good.
200
00:19:09,784 --> 00:19:11,418
All right,
the ladies' room's over there.
201
00:19:17,125 --> 00:19:18,593
What have you done
with my friend?
202
00:19:20,728 --> 00:19:22,262
Where have you taken her?
203
00:19:23,598 --> 00:19:27,401
Special room, love.
Nice and private.
204
00:19:27,502 --> 00:19:29,537
Got to test the merchandise,
don't we?
205
00:19:30,805 --> 00:19:33,206
Yeah, the boss is shit hot
on quality control.
206
00:19:33,306 --> 00:19:34,042
Lucky fucker.
207
00:19:35,743 --> 00:19:37,078
Shut up!
208
00:19:37,177 --> 00:19:39,113
Shut up all of yous.
209
00:19:39,212 --> 00:19:40,414
Unless you want us
to come in there
210
00:19:40,515 --> 00:19:42,382
and shut your mouth
in some other way.
211
00:19:57,565 --> 00:19:59,033
You understood, yeah?
212
00:20:20,054 --> 00:20:21,689
What do they want with us?
213
00:20:21,789 --> 00:20:22,957
We don't know.
214
00:20:24,559 --> 00:20:26,694
Did they hurt any of you?
215
00:20:26,794 --> 00:20:27,895
They will.
216
00:20:30,464 --> 00:20:32,265
Why else are we here?
217
00:20:32,365 --> 00:20:35,770
They're doing something
to your friend right now.
218
00:20:42,442 --> 00:20:46,346
She's tough. Trust me.
219
00:20:47,515 --> 00:20:49,016
She won't give in
without a fight.
220
00:20:50,852 --> 00:20:52,220
Isn't it obvious?
221
00:20:55,355 --> 00:20:57,424
Look at us all.
222
00:20:57,525 --> 00:20:59,794
We're gonna be
fuckin' sex slaves.
223
00:21:02,663 --> 00:21:03,363
They're gonna take us
in that room--
224
00:21:03,463 --> 00:21:04,899
We don't know that.
225
00:21:04,999 --> 00:21:06,667
One by one.
226
00:21:06,768 --> 00:21:09,504
-Okay.
-One by one.
227
00:21:09,604 --> 00:21:12,740
We all need to figure out
what's happening here.
228
00:21:17,845 --> 00:21:19,547
Come on.
229
00:21:21,649 --> 00:21:23,017
Bit of work there, this one.
230
00:21:24,384 --> 00:21:25,920
Hey, come.
231
00:21:28,488 --> 00:21:30,658
Good work, pretty boy, huh?
232
00:21:30,758 --> 00:21:32,392
I like what I see.
233
00:21:32,492 --> 00:21:35,630
Some of them better in the
flesh, huh?
234
00:21:35,730 --> 00:21:37,497
Down there. Come on.
235
00:21:39,267 --> 00:21:40,668
Come, let's have a drink.
236
00:21:40,768 --> 00:21:43,336
I'd love to, but uh,
gotta get the cash and head off.
237
00:21:43,436 --> 00:21:44,304
Let's have a drink.
238
00:21:44,404 --> 00:21:46,607
What's the matter with you, huh?
239
00:21:46,707 --> 00:21:47,708
Huh?
240
00:21:53,881 --> 00:21:55,016
I tell you what I do.
241
00:21:56,250 --> 00:21:58,286
Give you half now,
but I like to inspect
242
00:21:58,385 --> 00:22:00,453
in a little bit more detail,
huh?
243
00:22:00,555 --> 00:22:03,558
Come back tonight,
I give you the other half, yeah?
244
00:22:04,625 --> 00:22:06,727
-Okay?
-Sounds good.
245
00:22:06,828 --> 00:22:07,895
Good.
246
00:22:12,233 --> 00:22:15,368
Good work, huh?
See you tonight, yeah?
247
00:22:15,468 --> 00:22:16,971
See you later.
248
00:22:29,217 --> 00:22:32,820
You fuckin' bunch
of sick psychos!
249
00:22:34,188 --> 00:22:36,591
Just let me out!
Just let me the fuck out!
250
00:22:37,625 --> 00:22:39,459
That is how you
get turned on then, is it,
251
00:22:39,560 --> 00:22:41,428
by tormenting a bunch of girls?
252
00:22:41,529 --> 00:22:45,266
You are fucking disgusting!
Just get me the fuck out!
253
00:22:45,365 --> 00:22:47,201
Let me the fuck out!
254
00:22:47,301 --> 00:22:48,035
- You need to calm down.
- Calm down.
255
00:22:48,135 --> 00:22:49,570
I'm not calming down!
256
00:22:49,670 --> 00:22:51,371
-I've been fucking kidnapped!
-Okay.
257
00:22:51,471 --> 00:22:53,440
I woke up in the back of a truck
in the desert.
258
00:22:53,541 --> 00:22:56,711
Just tell me everything.
Tell me everything, it's okay.
259
00:22:56,811 --> 00:22:57,712
Oh.
260
00:23:02,250 --> 00:23:04,719
Nice. Very good.
261
00:23:13,393 --> 00:23:14,862
Shit.
262
00:23:14,962 --> 00:23:15,930
Oh, great.
263
00:23:16,030 --> 00:23:17,732
Let me do talking.
264
00:23:17,832 --> 00:23:19,466
Just do as I do.
265
00:23:31,279 --> 00:23:32,613
Hola...
266
00:23:34,081 --> 00:23:36,684
Get out. Open the back.
267
00:23:36,784 --> 00:23:37,752
Open the back.
268
00:23:38,853 --> 00:23:39,954
Look.
269
00:23:45,693 --> 00:23:46,527
No, no, no, no. No, no, no, no!
270
00:23:58,506 --> 00:23:59,740
And the bodies?
271
00:24:01,042 --> 00:24:02,475
Deep.
272
00:24:10,818 --> 00:24:12,553
Good work, boy. Good work there.
273
00:24:14,255 --> 00:24:15,589
One, two.
274
00:24:18,192 --> 00:24:19,026
Is that it?
275
00:24:19,126 --> 00:24:20,027
That's it.
276
00:24:34,241 --> 00:24:36,277
Ow, you're hurting me!
277
00:24:37,611 --> 00:24:39,246
What are you going to do
with us?
278
00:24:39,347 --> 00:24:41,882
What is going to happen to us?
279
00:24:45,152 --> 00:24:46,854
Will you just shut up?
280
00:24:46,954 --> 00:24:48,556
I'll tell you what,
281
00:24:48,656 --> 00:24:51,392
you make as much noise
as you like.
282
00:24:51,491 --> 00:24:52,960
I'll even help you if you want.
283
00:24:54,962 --> 00:24:58,299
Help! Help!
I'm trapped down here!
284
00:24:58,399 --> 00:24:59,800
Come rescue me!
285
00:24:59,900 --> 00:25:02,003
I've got no internet signal!
286
00:25:02,103 --> 00:25:04,071
And I have been
off my social media feed
287
00:25:04,171 --> 00:25:05,373
for over an hour.
288
00:25:05,473 --> 00:25:06,974
Tch, tch, tch, tch.
289
00:25:07,074 --> 00:25:08,042
No one can hear you.
290
00:25:09,243 --> 00:25:12,780
Out there, it's nothing
but 40 square miles of desert.
291
00:25:12,880 --> 00:25:16,183
And at night time,
it's freezing cold.
292
00:25:17,618 --> 00:25:20,121
If I open up them doors
to let you out,
293
00:25:20,221 --> 00:25:22,523
you'll fuckin' die.
294
00:25:22,623 --> 00:25:25,726
And they'll hunt you down
like a pack of wolves.
295
00:25:26,861 --> 00:25:29,830
In here, you've got me and him
to look after you.
296
00:25:30,865 --> 00:25:33,968
If you play your cards right,
be nice to us,
297
00:25:35,002 --> 00:25:36,971
there might even be some perks.
298
00:25:44,745 --> 00:25:46,881
Hello, sir, how are you?
299
00:25:46,981 --> 00:25:49,717
Mm, are all ten ready
for shipping?
300
00:25:49,817 --> 00:25:51,685
One more girl is coming,
then you have ten.
301
00:25:51,786 --> 00:25:53,687
Great.
I will arrange for the balance.
302
00:25:53,788 --> 00:25:55,222
Okay, perfect. Perfect.
303
00:25:55,322 --> 00:25:56,657
And the girls,you're keeping them clean
304
00:25:56,757 --> 00:25:58,826
and well nourished, yes?
305
00:25:58,926 --> 00:26:00,761
Of course,they have everything they need
306
00:26:00,861 --> 00:26:03,030
to keep them nice and fresh.
307
00:26:04,832 --> 00:26:07,034
The meat is in the basement.
308
00:26:09,136 --> 00:26:10,438
Don't worry,you will have your goods
309
00:26:10,539 --> 00:26:11,772
in the best condition.
310
00:26:11,872 --> 00:26:14,408
You have done well
on these blonde ones.
311
00:26:14,509 --> 00:26:16,343
My pleasure.
The pleasure is all mine.
312
00:26:16,444 --> 00:26:18,646
If my clients are happywith the purchases,
313
00:26:18,746 --> 00:26:21,215
there will bea lot more business for us.
314
00:26:21,315 --> 00:26:22,850
Perfect.
315
00:26:22,950 --> 00:26:24,618
A pleasure doing business
with you.
316
00:26:27,556 --> 00:26:30,525
Lucy, darling, um,
317
00:26:30,624 --> 00:26:32,960
I just wanted to know
how your date went and...
318
00:26:33,060 --> 00:26:35,296
Karla, my love,
I've been trying to reach you.
319
00:26:35,396 --> 00:26:36,897
I-- I've called you five times.
320
00:26:36,997 --> 00:26:38,567
Did you have enough water
with you?
321
00:26:38,666 --> 00:26:39,767
Chloe, darling, it's mum.
322
00:26:39,867 --> 00:26:41,469
Louise, it's-- it's dad. Um...
323
00:26:41,570 --> 00:26:42,837
I'm getting seriously worried.
324
00:26:42,937 --> 00:26:44,573
Please, please get back to us.
325
00:26:44,672 --> 00:26:47,141
Um, we haven't heard from you
for so long and...
326
00:26:47,241 --> 00:26:48,876
If you get this message,
please call me back, darling.
327
00:26:48,976 --> 00:26:50,044
We haven't heard from you.
328
00:26:50,144 --> 00:26:50,945
I'm getting a bit worried
about you, darling.
329
00:26:51,045 --> 00:26:51,979
Would you please just call me?
330
00:26:52,079 --> 00:26:53,180
Just call me back, my love.
Please.
331
00:26:54,315 --> 00:26:55,449
I love you so much.
332
00:27:37,791 --> 00:27:38,826
Hey ya!
333
00:27:38,926 --> 00:27:40,161
Now you wanna
get some disinfectant
334
00:27:40,261 --> 00:27:41,596
on those cuts, yeah?
335
00:27:41,695 --> 00:27:43,464
I don't know,
Band-Aid or something.
336
00:27:43,565 --> 00:27:44,665
Whatever.
337
00:27:44,765 --> 00:27:47,101
You're a nurse, right?
You can handle that.
338
00:27:49,538 --> 00:27:50,971
Well, go on then.
339
00:28:00,981 --> 00:28:02,183
You fucking bastard!
340
00:28:02,283 --> 00:28:04,985
Is this Anna Carter?
Mother of Lucy Carter?
341
00:28:05,085 --> 00:28:06,887
Yes. Who's this?
342
00:28:06,987 --> 00:28:08,289
I'm Olivia Thompson.
343
00:28:08,389 --> 00:28:10,157
My daughter is Karla Thompson.
344
00:28:10,257 --> 00:28:12,026
She was on the same islandwith her friend
345
00:28:12,126 --> 00:28:14,295
and since yesterday we haven'thad any contact with them.
346
00:28:14,395 --> 00:28:16,830
Hey, hey, hey, hey, listen.
347
00:28:16,931 --> 00:28:18,199
I already have your address.
348
00:28:18,299 --> 00:28:20,768
I'll send a carfirst thing tomorrow morning.
349
00:28:23,505 --> 00:28:25,674
You'll be picked upat 7:00 a.m.
350
00:28:25,773 --> 00:28:27,509
Have you heard anything
from her at all?
351
00:28:27,609 --> 00:28:28,375
Nothing.
352
00:28:28,475 --> 00:28:29,410
And we have reason to believe
353
00:28:29,511 --> 00:28:31,712
there is something else
going on.
354
00:28:31,812 --> 00:28:33,981
-What do you mean?
-Listen, all of you.
355
00:28:34,081 --> 00:28:35,584
I'm pulling in some resourcesto help.
356
00:28:35,684 --> 00:28:37,151
Please.
357
00:28:37,251 --> 00:28:39,119
I'll see you tomorrow.
358
00:28:49,997 --> 00:28:51,932
Here.
359
00:28:52,032 --> 00:28:53,133
Cheers.
360
00:28:55,169 --> 00:28:56,904
We need to gather information.
361
00:28:58,806 --> 00:29:04,078
Everything we know
about us and them.
362
00:29:05,846 --> 00:29:08,983
Then, whatever plan
they have for us...
363
00:29:10,251 --> 00:29:11,785
we find a weakness.
364
00:29:24,164 --> 00:29:26,066
At work...
365
00:29:27,201 --> 00:29:29,937
...I've seen the most god awful
of situations.
366
00:29:30,037 --> 00:29:33,040
I've seen people live
and I've seen them die.
367
00:29:34,041 --> 00:29:36,477
And no matter how bad
the situation,
368
00:29:37,878 --> 00:29:39,547
we pause for a moment.
369
00:29:39,648 --> 00:29:42,584
We look at what's happened.
Facts.
370
00:29:43,718 --> 00:29:46,153
What we think could happen.
371
00:29:48,422 --> 00:29:53,528
Then, when we are armed
with everything we know,
372
00:29:53,628 --> 00:29:54,862
we take action.
373
00:29:56,964 --> 00:29:59,668
-We do something.
-And we do it,
374
00:29:59,768 --> 00:30:02,436
no matter how hopeless
the situation looks.
375
00:30:04,539 --> 00:30:05,839
It's do or die.
376
00:30:05,939 --> 00:30:08,175
Keep it down,
I'm cryin' out loud!
377
00:30:11,378 --> 00:30:12,580
Givin' me a headache.
378
00:30:15,617 --> 00:30:17,985
Information is key.
379
00:30:21,221 --> 00:30:22,256
It's do or die.
380
00:30:23,924 --> 00:30:25,426
Do you understand me?
381
00:30:27,394 --> 00:30:29,997
So what do we know?
382
00:30:30,097 --> 00:30:31,498
That we've been
fucking kidnapped
383
00:30:31,599 --> 00:30:32,734
by some sick fucks
384
00:30:32,833 --> 00:30:33,967
and if we don't
get out of here fast,
385
00:30:34,068 --> 00:30:35,336
we're gonna fucking die
in the next few hours.
386
00:30:35,436 --> 00:30:36,538
Yeah, but who? Who took us?
387
00:30:36,638 --> 00:30:38,339
How? Why?
388
00:30:39,741 --> 00:30:42,943
Information.
What do we know?
389
00:30:45,212 --> 00:30:48,550
Okay, I was just out
doing some yoga practice
390
00:30:48,650 --> 00:30:51,952
and then this guy,
he approached me on the beach.
391
00:30:53,420 --> 00:30:54,756
Hey.
392
00:30:54,855 --> 00:30:56,490
Oh, hey!
393
00:30:56,591 --> 00:30:58,292
He seemed really nice.
394
00:30:59,426 --> 00:31:02,329
He told me about this supposed
amazing place.
395
00:31:02,429 --> 00:31:04,365
We chatted,
and he took my number
396
00:31:04,465 --> 00:31:06,200
and apartment address.
397
00:31:06,300 --> 00:31:08,503
Wait, I told my mom about him.
398
00:31:08,603 --> 00:31:09,870
Hey, mom.
399
00:31:09,970 --> 00:31:11,539
You'll never guesswhat just happened.
400
00:31:11,639 --> 00:31:13,006
I was just chilling
at the beach
401
00:31:13,107 --> 00:31:15,342
-and I met this really cute guy.
-Mm-hmm.
402
00:31:15,442 --> 00:31:18,513
And he's taking me out
for dinner tonight.
403
00:31:18,613 --> 00:31:20,114
Well, that's nice, darling, um--
404
00:31:20,214 --> 00:31:22,349
He was like super charming.
405
00:31:22,449 --> 00:31:23,852
Really nice eyes.
406
00:31:23,951 --> 00:31:24,952
Uh, do you know
where you're going?
407
00:31:25,052 --> 00:31:26,755
Oh, mum, sorry.
408
00:31:26,855 --> 00:31:27,988
He's actually just knocked
on the door.
409
00:31:28,088 --> 00:31:29,957
I've got to go. Love you.
410
00:31:30,057 --> 00:31:31,225
Have a lovely evening, darling.
411
00:31:31,325 --> 00:31:33,060
- Oh, I don't think- I told her or not.
412
00:31:33,160 --> 00:31:34,161
Lucy?
413
00:31:34,261 --> 00:31:36,463
Then we literally drovefor miles.
414
00:31:36,564 --> 00:31:38,165
Free tour of the island.
415
00:31:38,265 --> 00:31:39,768
-You're gonna love it.
-You went to the bar?
416
00:31:39,868 --> 00:31:41,101
It wasn't even a bar.
417
00:31:41,201 --> 00:31:43,270
My uncle used to bring me here
as a boy.
418
00:31:44,371 --> 00:31:48,743
We arrived at this
like weird cabin place.
419
00:31:48,843 --> 00:31:52,346
Literally miles from anywhere.
420
00:31:52,446 --> 00:31:54,114
We actually staying here?
421
00:31:54,214 --> 00:31:56,083
What's the matter?
Not romantic enough for you?
422
00:31:56,183 --> 00:31:58,919
-Ugh.
-You'll love it inside.
423
00:31:59,019 --> 00:32:01,188
Can you believe
I actually went in?
424
00:32:07,027 --> 00:32:08,462
We just had dinner, um...
425
00:32:08,563 --> 00:32:09,764
Oh, thanks.
426
00:32:09,864 --> 00:32:11,098
...a bit of wine.
427
00:32:12,399 --> 00:32:15,102
Something just didn't go right.
The-- the vibes.
428
00:32:15,202 --> 00:32:17,104
Um, I think I'm gonna
have to go back after dinner.
429
00:32:17,204 --> 00:32:19,072
Is it okay if you drive me?
430
00:32:20,307 --> 00:32:21,108
Sure.
431
00:32:21,208 --> 00:32:23,343
And then I went to the bathroom
and...
432
00:32:23,444 --> 00:32:24,478
It's just through there.
433
00:32:35,489 --> 00:32:36,658
She's ready for you.
434
00:32:40,961 --> 00:32:42,463
That's all I can remember.
435
00:32:49,036 --> 00:32:52,239
And then I just woke up
in the back of some car.
436
00:32:56,443 --> 00:33:01,014
They drove us across the desert
to this place
437
00:33:01,114 --> 00:33:03,383
so no one can find us.
438
00:33:03,484 --> 00:33:05,520
What do you think
they're gonna do to us?
439
00:33:05,620 --> 00:33:08,923
I think they're storin' us
for someone else.
440
00:33:09,022 --> 00:33:10,324
What happened to you?
441
00:33:11,860 --> 00:33:14,194
I was uh, backpacking.
442
00:33:14,294 --> 00:33:16,163
Exploring the landscapes.
443
00:33:16,263 --> 00:33:18,900
I-- I got back
and I saw this guy.
444
00:33:18,999 --> 00:33:20,467
He dropped his wallet.
445
00:33:20,568 --> 00:33:22,704
I picked it up,
gave it back to him.
446
00:33:27,040 --> 00:33:29,744
He was so happy
I gave the wallet back to him.
447
00:33:29,844 --> 00:33:31,111
He invited me for drinks.
448
00:33:31,211 --> 00:33:33,480
He said
it was the least he could do.
449
00:33:34,749 --> 00:33:36,951
I uh, I wasn't too sure
at first,
450
00:33:37,050 --> 00:33:39,019
but he was just so charming,
you know?
451
00:33:39,119 --> 00:33:42,422
Don't tell me.
Beard, nice smile.
452
00:33:42,524 --> 00:33:43,457
Yeah. Yeah, yeah.
453
00:33:43,558 --> 00:33:45,994
Yeah, I went there, too.
Then I woke up in here.
454
00:33:46,093 --> 00:33:47,494
So we were all drugged?
455
00:33:47,595 --> 00:33:48,596
Not me.
456
00:33:50,097 --> 00:33:51,966
I was just
walking down the street
457
00:33:52,065 --> 00:33:53,568
just outside of town.
458
00:33:55,803 --> 00:33:56,871
I heard a car.
459
00:33:59,874 --> 00:34:01,241
They just grabbed me.
460
00:34:06,380 --> 00:34:08,616
I tried-- I tried to fight
back,
461
00:34:09,651 --> 00:34:11,451
but then someone put their hand
over my face
462
00:34:11,553 --> 00:34:15,222
and I don't remember
anything else.
463
00:34:19,027 --> 00:34:20,160
I saw his face.
464
00:34:20,260 --> 00:34:22,697
He-- he had an eye patch.
465
00:34:23,765 --> 00:34:24,699
And they came to lookat us last night.
466
00:34:24,799 --> 00:34:26,734
Yeah, I want to do it now.
467
00:34:26,834 --> 00:34:29,571
The other guy just smelledthe worst cheese.
468
00:34:29,671 --> 00:34:31,171
Like an infection.
469
00:34:31,271 --> 00:34:33,073
Something out of a nightmare.
470
00:34:38,345 --> 00:34:39,647
I saw him, too.
471
00:34:40,748 --> 00:34:42,850
There were two of them,
working together.
472
00:34:45,118 --> 00:34:48,790
But it's that guy up there,
the one with the scar,
473
00:34:48,890 --> 00:34:50,424
he's the main one.
474
00:34:50,525 --> 00:34:53,360
I think he's their boss
or something.
475
00:34:58,766 --> 00:35:01,035
They checked me over
like I was a piece of meat.
476
00:35:02,670 --> 00:35:05,172
Well, they need us
in good condition.
477
00:35:05,272 --> 00:35:08,175
Otherwise they wouldn't care
about cleanin' us up.
478
00:35:09,510 --> 00:35:11,846
There was a girl here
before you got here.
479
00:35:14,147 --> 00:35:16,684
She hurt her face
as she tried to fight back.
480
00:35:18,886 --> 00:35:22,389
They held her down
and took a photo of the injury.
481
00:35:22,489 --> 00:35:23,057
It was bad.
482
00:35:25,660 --> 00:35:28,696
They came back
and then they took her away.
483
00:35:29,897 --> 00:35:31,398
To that other room?
484
00:35:34,569 --> 00:35:37,772
They dragged her
like they didn't care at all.
485
00:35:39,807 --> 00:35:41,341
They were getting rid of her.
486
00:35:41,441 --> 00:35:43,310
Well, they need us
in good condition
487
00:35:43,410 --> 00:35:44,812
because we're for sale.
488
00:36:05,232 --> 00:36:06,968
So how's he doing?
489
00:36:07,068 --> 00:36:09,904
Well, he managed to smiletoday. His doctor said so.
490
00:36:10,004 --> 00:36:11,405
That's good.
491
00:36:11,506 --> 00:36:14,509
Look, uh, I sent some more money
earlier today, so...
492
00:36:14,609 --> 00:36:15,275
Oh, Jude.
493
00:36:15,375 --> 00:36:16,911
No, look, it's fine.
494
00:36:17,011 --> 00:36:19,047
We don't want this to bea burden on you.
495
00:36:19,147 --> 00:36:21,314
Look, I'm doin' okay.
I'm working for some guy.
496
00:36:21,415 --> 00:36:23,483
He's got this new bar,
and well, he likes me,
497
00:36:23,584 --> 00:36:25,218
and I'm doin' a good job, so...
498
00:36:25,318 --> 00:36:26,654
Bro, you can'tkeep sending it all to us.
499
00:36:26,754 --> 00:36:27,522
No, I know, but look,
500
00:36:27,622 --> 00:36:28,823
it all makes a difference,
right?
501
00:36:30,158 --> 00:36:31,324
The sooner we get him home,
the better.
502
00:36:31,425 --> 00:36:32,627
That's true.
503
00:36:32,727 --> 00:36:34,529
So I should be with you
in a couple of hours, okay?
504
00:36:34,629 --> 00:36:36,597
Really? Jude, doc saidhe picked up Fluffy Bear.
505
00:36:36,698 --> 00:36:38,166
No way.
506
00:36:38,265 --> 00:36:39,534
You better send me a photo.
507
00:36:39,634 --> 00:36:41,169
He's holding Fluffy right now.
508
00:36:41,268 --> 00:36:43,971
That's great. Wow!
509
00:36:44,072 --> 00:36:45,106
We'll get him through.
510
00:36:45,205 --> 00:36:46,273
Hey, dad, look,
511
00:36:46,373 --> 00:36:47,709
he picked up Fluffy Bearall on his own.
512
00:36:47,809 --> 00:36:48,676
Anyway, I've got to run,
513
00:36:48,776 --> 00:36:50,210
so I'll uh,
I'll call in a couple of days
514
00:36:50,310 --> 00:36:52,113
and just keep sending
as much as I can, okay?
515
00:36:52,212 --> 00:36:53,514
Thank you so much.
516
00:36:53,614 --> 00:36:55,917
I really don't know what we'ddo without you. Talk soon.
517
00:36:56,017 --> 00:36:58,553
Thanks. Yeah, hey!
518
00:36:58,653 --> 00:37:00,788
Don't forget the photo, okay?
519
00:37:00,888 --> 00:37:02,724
I will. Love you, bro.
520
00:37:02,824 --> 00:37:03,791
I love you, too.
521
00:38:23,704 --> 00:38:26,274
DSI Walton.
We're ready for you.
522
00:38:26,373 --> 00:38:27,407
Thank you.
523
00:38:37,718 --> 00:38:39,153
- Well, Jude.
- What're you doin' down here?
524
00:38:40,221 --> 00:38:41,354
Just come to say farewell.
525
00:38:49,831 --> 00:38:50,631
Why did you do this?
526
00:38:50,731 --> 00:38:53,234
Look, rather than
waste your energy on me,
527
00:38:53,333 --> 00:38:55,203
why not save it for the voyage?
528
00:38:55,303 --> 00:38:56,871
What? Where?
529
00:38:56,971 --> 00:38:58,405
I don't know.
530
00:38:58,506 --> 00:39:00,675
But best get some shut-eye,
right?
531
00:39:00,775 --> 00:39:03,578
Sleep is the best medicine.
You nurses know that.
532
00:39:03,678 --> 00:39:06,214
Oi, oi. What're you doin'?
533
00:39:06,314 --> 00:39:08,481
Best get a good dose
before the morning.
534
00:39:08,583 --> 00:39:10,618
Why, excuse me.
What do you think you're doing?
535
00:39:10,718 --> 00:39:11,451
Just saying goodbye, ain't I?
536
00:39:11,552 --> 00:39:12,419
No, you ain't.
537
00:39:12,520 --> 00:39:13,287
You know you ain't got
a right to
538
00:39:13,386 --> 00:39:14,655
talk to the merchandise, mate.
539
00:39:14,755 --> 00:39:16,524
You stay in your department.
Out.
540
00:39:16,624 --> 00:39:18,491
Get out, mate.
541
00:39:18,593 --> 00:39:19,894
- Get out.
- I'm sorry.
542
00:39:19,994 --> 00:39:20,728
Out!
543
00:39:20,828 --> 00:39:21,596
Better get a good dose.
I'm sorry!
544
00:39:21,696 --> 00:39:22,395
Get out of here.
545
00:39:22,495 --> 00:39:23,331
Get out of here!
546
00:39:28,569 --> 00:39:29,837
What's all that about?
547
00:39:29,937 --> 00:39:31,105
I don't know. I don't know.
548
00:40:02,536 --> 00:40:04,171
Yeah, I'm tackling those
details myself.
549
00:40:05,940 --> 00:40:06,807
Okay, one second.
550
00:40:07,808 --> 00:40:09,143
Yeah, we're about to set up.
551
00:40:10,278 --> 00:40:11,444
I know.
552
00:40:12,947 --> 00:40:16,651
Okay, listen up, everyone.
This is what we know.
553
00:40:16,751 --> 00:40:18,619
At least five young women
appear to be missing
554
00:40:18,719 --> 00:40:21,088
from the island
of Puerto Ventura.
555
00:40:21,188 --> 00:40:22,690
They're all in their 20s.
556
00:40:22,790 --> 00:40:24,158
We have the mothers
of two of them,
557
00:40:24,258 --> 00:40:26,928
Karla Thompson and Lucy Carter.
558
00:40:27,028 --> 00:40:28,930
Karla was there
with her friend Tamsin,
559
00:40:29,030 --> 00:40:31,265
whose parents sadly passed away
in a car accident
560
00:40:31,365 --> 00:40:32,600
when she was a teenager.
561
00:40:32,700 --> 00:40:34,669
So we have no contact
with next of kin.
562
00:40:34,769 --> 00:40:37,405
But we already know,
like the other girls,
563
00:40:37,505 --> 00:40:40,107
she hasn't appeared on
nor posted on social media
564
00:40:40,207 --> 00:40:41,709
for almost 40 hours.
565
00:40:41,809 --> 00:40:43,443
We have eyes on all accounts.
566
00:40:43,544 --> 00:40:44,946
So in the last contact,
567
00:40:45,046 --> 00:40:47,915
Karla and Tamsin reported
going hiking
568
00:40:48,015 --> 00:40:49,383
early yesterday morning.
569
00:40:49,482 --> 00:40:52,086
No destination or--
or route disclosed.
570
00:40:52,186 --> 00:40:54,021
We've been in contact
with local tour guides,
571
00:40:54,121 --> 00:40:56,657
everything from kayaking
to mountain climbing.
572
00:40:56,757 --> 00:40:58,693
So far,
their names are not coming up,
573
00:40:58,793 --> 00:41:00,528
but we need to stay on that.
574
00:41:00,628 --> 00:41:01,963
Thank you so much.
575
00:41:02,063 --> 00:41:05,199
Now, Lucy confided in her mother
that she went on a dinner date
576
00:41:05,299 --> 00:41:07,168
with a young man
she met on the beach.
577
00:41:07,268 --> 00:41:08,536
Stranger by all accounts.
578
00:41:08,636 --> 00:41:10,738
Now, there's no
suggested connection,
579
00:41:10,838 --> 00:41:13,274
but it's a possibility
we need to look at.
580
00:41:13,374 --> 00:41:14,775
Okay, Linda.
581
00:41:14,875 --> 00:41:16,410
Yeah, so I've been in contact
582
00:41:16,510 --> 00:41:18,512
with lots of
the local restaurants,
583
00:41:18,612 --> 00:41:20,014
places where couples may go.
584
00:41:20,114 --> 00:41:22,650
So far,
we have no sightings of Lucy.
585
00:41:22,750 --> 00:41:24,385
Therefore,
we don't have a description
586
00:41:24,484 --> 00:41:26,420
of the young man in question.
587
00:41:26,520 --> 00:41:28,689
We are circulating her image
and we're awaiting
588
00:41:28,789 --> 00:41:31,292
a positive identification
of her, okay?
589
00:41:31,392 --> 00:41:33,627
Margaret, anything to go on
from financial records?
590
00:41:33,728 --> 00:41:36,097
I'm waiting for authorization
from Tamsin's bank.
591
00:41:36,197 --> 00:41:37,598
But so far on the other four,
592
00:41:37,698 --> 00:41:40,334
there have been no debit
or credit card transactions
593
00:41:40,434 --> 00:41:43,037
or ATM visits
since the purchase of alcohol
594
00:41:43,137 --> 00:41:47,141
and unspecified groceries
on Karla's debit card
595
00:41:47,241 --> 00:41:49,043
approximately
36 hours ago.
596
00:41:49,143 --> 00:41:50,344
I'm still checking.
597
00:41:50,444 --> 00:41:53,681
Michael, any cooperation
from local police?
598
00:41:53,781 --> 00:41:56,117
Although we believe the girls
have been missing for longer,
599
00:41:56,217 --> 00:41:57,651
it's not yet 24 hours
600
00:41:57,752 --> 00:41:59,887
since the official
local missing persons report
601
00:41:59,987 --> 00:42:01,055
has been filed.
602
00:42:01,155 --> 00:42:03,424
So right now, no action
or investigation is taking place
603
00:42:03,524 --> 00:42:04,892
on the island.
604
00:42:04,992 --> 00:42:06,494
Let's remember,
this is a holiday resort,
605
00:42:06,594 --> 00:42:07,795
a party island.
606
00:42:07,895 --> 00:42:10,564
People drink, they take drugs,
they sleep on the beach,
607
00:42:10,664 --> 00:42:12,800
they take boat trips
to neighboring islands.
608
00:42:12,900 --> 00:42:15,636
There are literally hundreds
of missing or stolen phones.
609
00:42:15,736 --> 00:42:19,707
99.9% of the time, they turn up
maybe with a hangover.
610
00:42:19,807 --> 00:42:21,542
My daughter is missing.
611
00:42:22,576 --> 00:42:24,745
She is not comatose
on some beach somewhere.
612
00:42:24,845 --> 00:42:27,448
She is missing
and she is in danger!
613
00:42:27,548 --> 00:42:29,984
I can feel it in my heart.
614
00:42:30,084 --> 00:42:32,853
We need to get on a flight
and we need to go now!
615
00:42:32,953 --> 00:42:35,890
I am not prepared to sit here
and wait
616
00:42:35,990 --> 00:42:37,591
until you
and the local authorities
617
00:42:37,691 --> 00:42:40,261
just sleepwalk your way
into doing something.
618
00:42:40,361 --> 00:42:41,962
Ms. Carter, please,
I understand you.
619
00:42:42,063 --> 00:42:43,664
Do you?
620
00:42:43,764 --> 00:42:46,067
She's my daughter.
She's my life.
621
00:42:46,167 --> 00:42:48,302
I have children of my own.
622
00:42:48,402 --> 00:42:49,970
Recently, a granddaughter.
623
00:42:50,071 --> 00:42:52,339
I would climb the walls
and lay down my life
624
00:42:52,440 --> 00:42:53,641
to protect them.
625
00:42:53,741 --> 00:42:55,576
But right here in this room,
626
00:42:55,676 --> 00:42:58,145
we have the very best experts
in their field.
627
00:42:58,245 --> 00:43:00,281
Detectives, law, tech.
628
00:43:00,381 --> 00:43:02,383
We need information first.
629
00:43:02,483 --> 00:43:05,386
We need a lead, something
tangible to go on.
630
00:43:05,486 --> 00:43:06,387
If you get on a flight
631
00:43:06,521 --> 00:43:08,856
and just go
without a destination,
632
00:43:08,956 --> 00:43:10,324
it's just a wild goose chase.
633
00:43:11,859 --> 00:43:13,694
Give us a few hours, please.
634
00:43:17,431 --> 00:43:20,134
Thank you. I cannot lose her.
635
00:43:20,234 --> 00:43:21,802
No.
636
00:43:21,902 --> 00:43:23,070
Okay, let's get on it.
637
00:43:23,170 --> 00:43:25,239
Let's get that information
and let's get it quickly!
638
00:43:25,339 --> 00:43:26,674
Come on.
639
00:43:35,249 --> 00:43:36,684
-Check this one.
-Sir.
640
00:43:37,852 --> 00:43:39,987
Did you hear the word he said?
641
00:43:40,087 --> 00:43:41,422
-Voyage.
-Yeah.
642
00:43:41,523 --> 00:43:43,424
It's a journey by sea.
643
00:43:43,525 --> 00:43:44,859
We're being shipped.
644
00:43:44,959 --> 00:43:47,628
I'm pretty sure they would have
sold us to someone overseas.
645
00:43:47,728 --> 00:43:50,064
God knows who
and God knows where.
646
00:43:51,065 --> 00:43:53,501
Is our cargo on schedule?
647
00:43:53,602 --> 00:43:55,236
The ships come tomorrow.
Tomorrow.
648
00:43:55,336 --> 00:43:57,705
We'll have our cargoon the move by lunchtime.
649
00:43:57,805 --> 00:43:59,273
All ten girls are ready?
650
00:43:59,373 --> 00:44:00,941
We have nine. Nine girls.
651
00:44:01,041 --> 00:44:02,810
Tomorrow ten.
Tomorrow we have ten.
652
00:44:02,910 --> 00:44:03,844
Great.
653
00:44:03,944 --> 00:44:05,079
Perfect.
654
00:44:05,179 --> 00:44:06,981
Get sleep by the morning.
655
00:44:07,081 --> 00:44:09,551
Best get a good dose
before morning.
656
00:44:09,650 --> 00:44:10,985
That's what he said.
657
00:44:13,420 --> 00:44:14,355
We have till then
to do something.
658
00:44:14,455 --> 00:44:16,157
-I know.
-Okay.
659
00:44:44,151 --> 00:44:45,186
Keep trying.
660
00:44:46,220 --> 00:44:48,355
Soon you will
have no energy left.
661
00:44:50,357 --> 00:44:51,458
Darling.
662
00:44:51,560 --> 00:44:53,160
Just enough to wriggle for me.
663
00:45:03,103 --> 00:45:06,207
Okay. That's another weak point.
664
00:45:07,441 --> 00:45:08,309
His feet.
665
00:45:08,409 --> 00:45:10,744
What?
666
00:45:10,844 --> 00:45:13,814
On the ward, I'd see guys.
667
00:45:13,914 --> 00:45:17,151
Big guys with a little piece
of glass in their heel.
668
00:45:18,653 --> 00:45:20,087
They're not going anywhere.
669
00:45:22,156 --> 00:45:26,460
Those bottles,
we need to smash one of those.
670
00:45:26,561 --> 00:45:28,062
The guys I've known,
671
00:45:28,162 --> 00:45:30,197
they've only got
two weak points.
672
00:45:30,297 --> 00:45:31,566
One is their ego
673
00:45:31,666 --> 00:45:33,901
and I think we all know
what the other one is.
674
00:45:47,815 --> 00:45:49,283
Have a drink.
675
00:45:51,653 --> 00:45:54,154
Huh!
676
00:45:59,661 --> 00:46:02,196
Here, have a drink.
677
00:46:03,464 --> 00:46:04,699
It'll be better for you.
678
00:46:11,805 --> 00:46:13,173
Okay.
679
00:46:17,111 --> 00:46:17,911
Good girl.
680
00:46:26,053 --> 00:46:29,189
Ah, nice.
681
00:46:40,067 --> 00:46:42,169
Oh, fuck!
682
00:46:47,174 --> 00:46:48,976
Oh, God!
683
00:46:54,114 --> 00:46:55,215
Bitch!
684
00:47:00,655 --> 00:47:02,423
Fucking bitch!
She fucking hit me!
685
00:47:04,091 --> 00:47:06,327
She escaped! Find her, all!
686
00:47:06,427 --> 00:47:07,729
Fuck.
687
00:47:20,508 --> 00:47:21,676
Fuck!
688
00:47:21,776 --> 00:47:24,945
Do you know what?
I've got to tell you.
689
00:47:25,045 --> 00:47:26,947
There's not much
I wouldn't do right now
690
00:47:27,047 --> 00:47:29,049
for a swig or two of that beer.
691
00:47:32,319 --> 00:47:34,455
-Oh, yeah.
-Yeah.
692
00:47:35,289 --> 00:47:38,892
Just wet my lips on the bottle.
693
00:47:38,992 --> 00:47:42,262
Just a little, if you'll let me.
694
00:47:42,363 --> 00:47:44,965
Yeah. Me, too.
695
00:47:45,065 --> 00:47:47,401
Maybe you could fit it
through the bars.
696
00:47:47,501 --> 00:47:48,737
We won't tell.
697
00:47:48,837 --> 00:47:51,506
Come on!
We all have needs, right?
698
00:47:52,473 --> 00:47:54,174
It's just a trade.
699
00:47:59,714 --> 00:48:01,549
Maybe you can
turn that camera away.
700
00:48:02,650 --> 00:48:03,951
Good thinkin'.
701
00:48:06,688 --> 00:48:09,423
So, what do we get
in return for this favor then?
702
00:48:09,524 --> 00:48:11,125
What is it that you want?
703
00:48:12,092 --> 00:48:14,294
Come on.
We have to spell it out for you?
704
00:48:14,395 --> 00:48:16,029
Looks like
they already spelled it out.
705
00:48:17,131 --> 00:48:20,467
Okay, well,
let us try the beer first.
706
00:48:20,568 --> 00:48:22,336
You know, one favor at a time.
707
00:48:25,774 --> 00:48:28,475
One swig each, all right?
708
00:48:28,576 --> 00:48:29,644
Deal.
709
00:48:37,552 --> 00:48:39,219
What the fuck is that?
710
00:48:40,387 --> 00:48:41,689
Just one swig, yeah?
711
00:48:41,790 --> 00:48:43,323
Of course.
712
00:48:49,129 --> 00:48:50,532
Oh.
713
00:48:50,632 --> 00:48:51,599
-Dime.
-What?
714
00:48:51,699 --> 00:48:52,966
Guys, what's happening?
715
00:48:53,066 --> 00:48:54,935
You know, it's not as nice
as I thought it was, you know?
716
00:48:55,035 --> 00:48:57,371
- Give it back!
- Give it back.
717
00:48:57,471 --> 00:48:58,405
Oi, you heard him.
718
00:48:58,506 --> 00:49:00,575
Give it back or we're comin' in
and we get it.
719
00:49:00,675 --> 00:49:01,676
Yeah, that's not good.
720
00:49:01,776 --> 00:49:04,311
Sorry, guys.
Really weird beer.
721
00:49:04,411 --> 00:49:05,713
Cheers.
722
00:49:05,814 --> 00:49:06,748
- For fuck's sake, guys.- What's happening down there?
723
00:49:06,848 --> 00:49:07,816
Come on.
724
00:49:07,916 --> 00:49:09,049
Let me take this.
725
00:49:11,118 --> 00:49:12,252
What's happening?
726
00:49:12,352 --> 00:49:13,320
Yeah, it's all good.
727
00:49:13,420 --> 00:49:14,689
There's something wrong
with the camera.
728
00:49:14,789 --> 00:49:16,825
We'll just give it a knock.
729
00:49:28,135 --> 00:49:29,369
Ms. Carter,
730
00:49:29,470 --> 00:49:30,971
it's no secret
that Mrs. Thompson
731
00:49:31,071 --> 00:49:34,174
is a lady of significant means.
732
00:49:34,274 --> 00:49:36,276
In all likelihood,
if there is foul play,
733
00:49:36,376 --> 00:49:38,847
we're goin' to get a call
askin' for money.
734
00:49:38,947 --> 00:49:40,849
The phone lines
are already tapped.
735
00:49:40,949 --> 00:49:43,484
The information we need
may well come to us.
736
00:49:43,585 --> 00:49:44,886
We need to be here for that.
737
00:49:44,985 --> 00:49:47,922
Sir,
this is not a ransom situation.
738
00:49:48,021 --> 00:49:49,089
Before joining the force,
739
00:49:49,189 --> 00:49:50,457
I worked for two years
as an army negotiator--
740
00:49:50,558 --> 00:49:51,926
I know.
741
00:49:52,025 --> 00:49:53,393
And you were demoted
742
00:49:53,494 --> 00:49:56,296
and reportedly relied
on alcohol.
743
00:49:56,396 --> 00:49:57,164
What the fuck?
744
00:49:57,264 --> 00:49:58,900
Hey, hey, guys, come on.
745
00:49:58,999 --> 00:50:00,267
You think I wasn't gonna
find out everything
746
00:50:00,367 --> 00:50:02,436
about everyone in this room?
747
00:50:02,537 --> 00:50:03,671
It's what I'm hired for.
748
00:50:03,771 --> 00:50:05,773
So you should know
that if she was taken for money,
749
00:50:05,874 --> 00:50:09,009
they wouldn't wait this long
before makin' the call!
750
00:50:09,109 --> 00:50:11,078
If you ask me, whoever took her
has no knowledge
751
00:50:11,178 --> 00:50:12,212
of the family's wealth.
752
00:50:12,312 --> 00:50:13,648
That is not what this is about.
753
00:50:15,717 --> 00:50:17,986
Is he right?
754
00:50:18,085 --> 00:50:19,921
I'm afraid it's unlikely
we're gonna have the option
755
00:50:20,020 --> 00:50:21,355
to buy our way out of this.
756
00:50:30,497 --> 00:50:35,035
Oi, oi!
What's the matter with you?
757
00:50:35,135 --> 00:50:37,572
Oi, oi, wake up!
This should be your shift!
758
00:50:37,672 --> 00:50:38,606
Wake up!
759
00:50:38,706 --> 00:50:41,174
One guard isn't enough.
We need them both out.
760
00:50:41,275 --> 00:50:44,177
We can take one.
Just get him behind the bars.
761
00:50:44,278 --> 00:50:47,080
They're not gonna
get close enough to the bars.
762
00:50:47,180 --> 00:50:49,349
Oh, fuck's sake.
763
00:50:49,449 --> 00:50:50,450
-Hit me.
-What?
764
00:50:50,552 --> 00:50:52,085
Hit me now. They won't let us
damage each other.
765
00:50:52,185 --> 00:50:53,821
You bitch!
766
00:50:54,989 --> 00:50:55,657
Hey.
767
00:50:58,560 --> 00:51:00,995
Pack it. Oi, oi, pack it!
Collins!
768
00:51:09,236 --> 00:51:10,404
Oi, pack it in!
769
00:51:15,843 --> 00:51:16,911
Ah!
770
00:51:20,080 --> 00:51:21,583
Run! Go!
771
00:51:25,152 --> 00:51:26,320
Take those!
772
00:51:27,622 --> 00:51:28,890
Run!
773
00:51:36,864 --> 00:51:37,899
You two, go!
774
00:51:37,999 --> 00:51:39,166
Those fucking girls
are escaping.
775
00:51:39,266 --> 00:51:43,337
Go!
776
00:51:43,437 --> 00:51:44,739
Stop!
777
00:53:01,649 --> 00:53:03,051
Where the fuck are these girls?
778
00:53:03,151 --> 00:53:04,519
Where are they?
779
00:53:28,208 --> 00:53:30,178
Get away!
780
00:53:30,277 --> 00:53:32,680
Get away! Get away!
781
00:53:39,120 --> 00:53:41,522
No! No! Guys!
782
00:53:45,093 --> 00:53:45,960
Get off!
783
00:53:47,061 --> 00:53:48,896
Get her off me!
784
00:53:58,405 --> 00:53:59,707
-No.
-You bitch!
785
00:54:03,778 --> 00:54:04,779
Split up!
786
00:54:05,880 --> 00:54:08,850
Go!
787
00:54:10,317 --> 00:54:11,418
Those teeth!
788
00:54:15,156 --> 00:54:15,723
Let's go.
789
00:54:25,233 --> 00:54:27,769
Find these girls,
you fucking idiots!
790
00:54:33,241 --> 00:54:34,642
You are so stupid!
791
00:54:44,719 --> 00:54:45,620
Stop! W-- wait!
792
00:54:51,859 --> 00:54:53,360
Sick of this running shit!
793
00:54:53,460 --> 00:54:54,595
Let's go. Get car.
794
00:55:07,875 --> 00:55:09,577
You must find them. Fuck!
795
00:55:20,655 --> 00:55:24,125
Help! Please!
796
00:55:24,225 --> 00:55:26,794
Help, anyone. Anyone, please!
797
00:55:34,902 --> 00:55:36,871
Help! Help, please, help!
798
00:55:58,391 --> 00:56:01,796
What a waste, eh?
Silly bitch.
799
00:56:18,179 --> 00:56:20,447
Where are they? Where are they?
Where are they?
800
00:56:26,621 --> 00:56:27,922
You need to drive.
801
00:56:28,022 --> 00:56:29,190
You know I don't drive.
802
00:56:41,369 --> 00:56:44,672
Quick! Shit, quick!
803
00:56:47,474 --> 00:56:48,776
No, no, no, no, no!
804
00:56:53,147 --> 00:56:54,481
What is this now?
805
00:57:16,304 --> 00:57:19,540
There she is. There she is.
806
00:57:19,640 --> 00:57:22,710
Little fucking nurse. Ah!
807
00:57:28,282 --> 00:57:30,351
I have you. Okay, dime?
808
00:57:30,450 --> 00:57:33,621
Dime, she's in this cabin.
809
00:57:35,556 --> 00:57:38,292
Bring me that little bitch.
Bring her to daddy, ah!
810
00:57:38,392 --> 00:57:41,395
Just go on!
811
00:57:41,494 --> 00:57:43,331
Go!
812
00:57:43,431 --> 00:57:44,532
Fuck you.
813
00:57:59,246 --> 00:58:00,548
Hello?
814
00:58:02,083 --> 00:58:03,351
Now we have them, huh.
815
00:58:08,422 --> 00:58:11,359
I will fuck this one
just for fun.
816
00:58:11,459 --> 00:58:14,295
Hello? Is anyone here?
817
00:58:19,000 --> 00:58:19,867
Hello?
818
00:58:33,147 --> 00:58:34,715
Can anyone help me?
819
00:58:41,322 --> 00:58:42,757
Oh my God!
820
00:58:44,592 --> 00:58:47,695
Hello? Hi! Hi, can you help me?
821
00:58:47,795 --> 00:58:49,296
Some men are following me.
822
00:58:49,397 --> 00:58:50,564
They-- they-- they kidnapped me.
823
00:58:50,664 --> 00:58:52,266
They've taken load--
loads of us.
824
00:58:52,366 --> 00:58:53,267
Loads of girls.
825
00:58:53,367 --> 00:58:55,903
And if they find me,
they'll kill me.
826
00:58:59,840 --> 00:59:01,008
I-- I just need a phone.
827
00:59:01,108 --> 00:59:02,910
I just need to make one call,
please.
828
00:59:03,010 --> 00:59:04,945
Please, I beg you.
Do you have a phone?
829
00:59:07,548 --> 00:59:09,316
Do you have-- do you a phone?
830
00:59:09,417 --> 00:59:11,085
-Yeah.
-Phone?
831
00:59:12,521 --> 00:59:13,821
Phone!
832
00:59:13,921 --> 00:59:15,823
Please, you m-- you m--
you must have something.
833
00:59:15,923 --> 00:59:18,025
I just need to make one call.
Just one.
834
00:59:18,125 --> 00:59:21,695
Please. I just need a phone.
Please, please.
835
00:59:40,614 --> 00:59:42,316
Oh, fuck's sake!
836
00:59:55,629 --> 00:59:57,865
We actually staying here?
837
00:59:57,965 --> 01:00:01,735
We arrived at thislike weird cabin place.
838
01:00:01,836 --> 01:00:04,506
Something didn't go right.The-- the vibes.
839
01:00:45,412 --> 01:00:47,348
Dime, she's leaving the room!
840
01:02:06,460 --> 01:02:08,195
She's not here.
841
01:02:08,295 --> 01:02:09,330
She was here.
842
01:02:22,544 --> 01:02:24,044
Andras is going to...
843
01:02:29,416 --> 01:02:30,284
Move.
844
01:03:00,114 --> 01:03:01,750
Where is she?
845
01:03:01,849 --> 01:03:03,083
What do you mean
she's not there?
846
01:03:05,520 --> 01:03:06,453
Fuck!
847
01:03:11,091 --> 01:03:12,993
You lose two fucking blondes.
Two!
848
01:03:13,093 --> 01:03:15,530
Not one, but two!
Fucking idiot!
849
01:03:26,473 --> 01:03:28,008
There! There she is!
850
01:03:42,289 --> 01:03:43,991
Just small delay with shipping.
Small delay.
851
01:03:44,091 --> 01:03:45,492
It's not a problem.
It's not a problem.
852
01:03:45,593 --> 01:03:46,994
Okay,
so we hold the balance payment
853
01:03:47,094 --> 01:03:48,128
and we see all ten girls.
854
01:03:48,228 --> 01:03:50,598
Two days. Seven girls tomorrow.
855
01:03:50,699 --> 01:03:52,299
Two days later,
three more girls.
856
01:03:52,399 --> 01:03:53,735
You pay all the money.
857
01:03:53,834 --> 01:03:55,202
Send me a photo
of all ten girls on the ship
858
01:03:55,302 --> 01:03:56,604
and I will authorize
the payment.
859
01:03:56,705 --> 01:03:57,838
Okay? Just pay the money, eh?
860
01:03:57,938 --> 01:03:58,740
No, you do your job.
861
01:03:58,839 --> 01:03:59,808
Pay the money!
862
01:03:59,907 --> 01:04:00,374
Sort it out.
863
01:04:01,308 --> 01:04:03,844
Incompetent.
864
01:04:03,944 --> 01:04:04,978
Where are the girls?
865
01:04:05,079 --> 01:04:07,448
Where are the girls,
you stupid fucks, huh?
866
01:04:07,549 --> 01:04:08,650
Where are they?
867
01:04:21,596 --> 01:04:22,496
This way!
868
01:04:39,079 --> 01:04:40,280
We split up.
869
01:04:43,150 --> 01:04:44,118
Okay.
870
01:06:40,668 --> 01:06:43,370
Let the game start!
871
01:06:43,470 --> 01:06:45,272
I need you to...
872
01:06:46,674 --> 01:06:48,743
No. Stop! No!
873
01:06:48,843 --> 01:06:50,578
Let me go! Let me go!
874
01:07:11,933 --> 01:07:14,301
Lucy. Lucy, we need to go.
875
01:07:14,401 --> 01:07:18,105
-Oh, wait, no.
-We need to go. Now! Now.
876
01:07:23,310 --> 01:07:24,444
I can't believe
this is happening.
877
01:08:04,919 --> 01:08:06,486
Come on. Come on.
878
01:08:08,056 --> 01:08:09,356
Get down.
879
01:08:37,885 --> 01:08:38,987
Some news, everyone!
880
01:08:39,087 --> 01:08:41,055
Messages
from Lucy Thompson's phone
881
01:08:41,154 --> 01:08:42,590
were received.
882
01:08:42,690 --> 01:08:45,526
Double ticks
on the last six messages sent.
883
01:08:45,627 --> 01:08:47,829
So they've pinged--
they've pinged a local mast.
884
01:08:47,929 --> 01:08:49,864
We're tracing where right now.
885
01:08:49,964 --> 01:08:51,164
-Are we sure?
-Yeah.
886
01:08:51,264 --> 01:08:54,301
Both Lucy and Chloe's phones
connected within 50 yards
887
01:08:54,401 --> 01:08:55,335
of this exact spot.
888
01:08:55,435 --> 01:08:57,872
This happened
in the last 12 hours.
889
01:08:57,972 --> 01:08:59,674
I'm gonna locate exactly where.
890
01:09:06,914 --> 01:09:08,281
Darling.
891
01:09:08,382 --> 01:09:09,349
John, she's seen the messages.
892
01:09:09,449 --> 01:09:11,218
They've been read.
She's picked up!
893
01:09:11,318 --> 01:09:12,754
She got our messages!
894
01:09:13,755 --> 01:09:16,189
She got our messages.
895
01:09:24,164 --> 01:09:25,499
It-- it's just desert.
896
01:09:25,600 --> 01:09:27,735
It's-- no, no, it's a road.
See here.
897
01:09:30,404 --> 01:09:31,706
Look.
898
01:09:33,775 --> 01:09:36,678
Okay, I want every structure,
every establishment,
899
01:09:36,778 --> 01:09:38,946
petrol station, outhouse,
whatever's on that road.
900
01:09:39,047 --> 01:09:40,648
Let's find out
where that road goes.
901
01:09:40,748 --> 01:09:42,850
So we have all
the information we need, yes?
902
01:09:42,950 --> 01:09:44,217
-We can get out there.
-Hold on.
903
01:09:44,317 --> 01:09:45,920
We're in contact
with the local crew.
904
01:09:46,020 --> 01:09:48,656
We can charter a helicopter
to get out to that spot
905
01:09:48,756 --> 01:09:49,557
and check it out.
906
01:09:49,691 --> 01:09:52,593
Uh, we'll need to transfer
the charter fee.
907
01:09:52,694 --> 01:09:54,227
Of course. Anything.
908
01:09:54,327 --> 01:09:56,564
Huh. Okay. Come on.
909
01:10:00,868 --> 01:10:02,003
Hey.
910
01:10:02,103 --> 01:10:05,238
Hey, you're tough, okay?
911
01:10:06,741 --> 01:10:08,308
I've never been tough enough.
912
01:10:08,408 --> 01:10:09,877
And where is it you think
you're goin'?
913
01:10:11,311 --> 01:10:13,313
I'm just going out
with my friends, Charlie.
914
01:10:13,413 --> 01:10:14,949
No, dressed like that,
you're fuckin' not.
915
01:10:17,051 --> 01:10:18,753
Step one more foot out of line,
916
01:10:18,853 --> 01:10:21,288
and you'll need more than
fuckin' make-up to cover up.
917
01:10:21,388 --> 01:10:22,890
Do you understand?
918
01:10:22,990 --> 01:10:24,759
He would make me feellike nothing.
919
01:10:26,527 --> 01:10:28,428
It was getting really serious.
920
01:10:28,529 --> 01:10:30,497
I thought he was gonna kill me.
921
01:10:32,399 --> 01:10:36,671
Sometimes I can still
feel his hands around my neck.
922
01:10:38,338 --> 01:10:43,111
I would never let someone
treat me like that ever again.
923
01:10:43,211 --> 01:10:46,246
So now I always fight back.
924
01:10:48,415 --> 01:10:50,852
I'm sorry.
925
01:11:19,046 --> 01:11:20,615
This fucker.
926
01:11:22,415 --> 01:11:23,918
We have to go, Karla.
927
01:11:24,018 --> 01:11:25,186
We've got to go now.
928
01:11:25,285 --> 01:11:27,320
We've got to find a way
out of this place somehow.
929
01:11:30,658 --> 01:11:31,826
I can't leave.
930
01:11:34,061 --> 01:11:36,230
I have to go back.
931
01:11:36,329 --> 01:11:39,267
What? Go back?
Are you fucking kidding me?
932
01:11:39,366 --> 01:11:42,003
What, go back to the psychos?
933
01:11:42,103 --> 01:11:44,371
To get taken again or worse?
934
01:11:44,471 --> 01:11:47,108
Karla, they are that way,
so we need to go this way.
935
01:11:47,208 --> 01:11:48,276
Look, if we go now,
936
01:11:48,375 --> 01:11:50,011
maybe we can make it to a town
or something,
937
01:11:50,111 --> 01:11:51,712
just anywhere but here
before dark.
938
01:11:51,813 --> 01:11:53,047
No.
939
01:11:55,750 --> 01:11:57,350
Just-- I can't.
940
01:11:57,450 --> 01:11:58,753
Okay? I can't.
941
01:12:03,925 --> 01:12:07,195
Just give me one good reason,
just one!
942
01:12:07,295 --> 01:12:08,729
You really wanna know?
943
01:12:08,830 --> 01:12:10,698
Yes.
944
01:12:16,137 --> 01:12:17,538
I was seven.
945
01:12:19,406 --> 01:12:21,576
I was with my sister,
mom, and dad.
946
01:12:24,579 --> 01:12:27,414
It was the most beautiful day
you could imagine.
947
01:12:30,350 --> 01:12:32,053
At least it started that way.
948
01:12:33,688 --> 01:12:36,557
It was the last time
I truly felt happy.
949
01:12:41,596 --> 01:12:44,031
We were having a picnic
by the river.
950
01:12:44,131 --> 01:12:45,800
We were playing chase.
951
01:12:47,735 --> 01:12:51,772
I used to make this noise
like a monster.
952
01:12:59,881 --> 01:13:02,817
I can still feel the reeds
on my legs.
953
01:13:04,552 --> 01:13:06,520
I can hear the splash.
954
01:13:09,523 --> 01:13:13,327
She must have hit her head
and I--
955
01:13:13,426 --> 01:13:15,529
I wanted to help her but--
956
01:13:16,496 --> 01:13:17,598
But I panicked.
957
01:13:18,966 --> 01:13:22,370
I have lived this
a thousand times over
958
01:13:22,469 --> 01:13:24,538
in my dreams.
959
01:13:26,641 --> 01:13:30,344
I dive in
and I put my arms around her
960
01:13:30,443 --> 01:13:32,046
and I pull her out.
961
01:13:34,615 --> 01:13:37,118
But I didn't do that, Lucy.
962
01:13:37,218 --> 01:13:38,485
I didn't.
963
01:13:40,154 --> 01:13:42,056
I ran.
964
01:13:42,156 --> 01:13:44,525
I ran to get my mom and dad
965
01:13:46,493 --> 01:13:48,930
because that's what I thought
I should do.
966
01:13:52,133 --> 01:13:53,868
For the life of me, I--
967
01:13:55,069 --> 01:13:57,571
I couldn't find that path
968
01:13:57,672 --> 01:13:58,873
through the reeds.
969
01:14:01,876 --> 01:14:04,045
By the time we did,
it was too late.
970
01:14:09,984 --> 01:14:14,255
So that is why I can't leave,
okay?
971
01:14:14,355 --> 01:14:17,490
I need to help those girls.
972
01:14:22,495 --> 01:14:25,099
I'm so sorry to hear
what you've been through.
973
01:14:25,199 --> 01:14:26,901
I truly am.
974
01:14:28,135 --> 01:14:30,805
But one of us needs to get help.
975
01:14:34,308 --> 01:14:36,043
I'm gonna go now, okay?
976
01:14:41,415 --> 01:14:43,017
But I'm gonna come back for you,
okay?
977
01:14:43,117 --> 01:14:44,585
I promise.
978
01:14:47,388 --> 01:14:50,624
Okay.
979
01:15:44,478 --> 01:15:46,614
I'm gonna cut you like a pig.
980
01:16:56,650 --> 01:16:58,319
My fucking eye!
981
01:17:02,656 --> 01:17:04,325
Let's go!
982
01:17:04,425 --> 01:17:07,161
Fucking bitches.
983
01:17:31,085 --> 01:17:33,654
I have something
to show you, huh?
984
01:17:33,754 --> 01:17:36,090
I think you will like this. Sit.
985
01:17:37,725 --> 01:17:40,294
I have a little video
I would like to show you, huh?
986
01:17:53,741 --> 01:17:55,109
What do you think of that, eh?
987
01:17:58,345 --> 01:17:59,446
Huh?
988
01:18:00,649 --> 01:18:01,982
Motherfucker.
989
01:18:15,963 --> 01:18:19,033
Oh, this is a fucking nightmare.
990
01:18:22,503 --> 01:18:24,104
Check this out.
991
01:18:28,543 --> 01:18:30,244
Wanna go for a dip?
992
01:18:30,344 --> 01:18:31,412
Mum?
993
01:18:40,221 --> 01:18:41,255
The car.
994
01:18:41,355 --> 01:18:42,524
What?
995
01:18:46,260 --> 01:18:47,795
The car.
996
01:19:04,411 --> 01:19:05,813
They came in a car.
997
01:19:16,890 --> 01:19:19,493
We need to find the car, okay?
998
01:19:19,594 --> 01:19:20,562
Okay.
999
01:19:20,662 --> 01:19:21,195
Go!
1000
01:19:23,397 --> 01:19:24,965
Move!
1001
01:19:34,609 --> 01:19:37,211
Go home to mummy, little piggy.
1002
01:19:39,614 --> 01:19:41,516
Go!
1003
01:19:41,616 --> 01:19:43,484
Check back in five minutes.
Okay.
1004
01:19:45,754 --> 01:19:47,221
Sir, on that road,
1005
01:19:47,321 --> 01:19:50,024
just 126 meters away
from those coordinates,
1006
01:19:50,124 --> 01:19:52,893
within minutes of those phones
connecting to the masts,
1007
01:19:52,993 --> 01:19:55,697
two local police officers
were found dead.
1008
01:19:57,197 --> 01:19:58,499
Oh, shit.
1009
01:19:59,768 --> 01:20:02,704
Multiple stab wounds
and strangulation.
1010
01:20:02,803 --> 01:20:04,606
We're getting the reports
translated.
1011
01:20:06,541 --> 01:20:08,175
-Okay.
-All right.
1012
01:20:29,764 --> 01:20:31,165
Let's get to higher ground.
1013
01:20:32,333 --> 01:20:33,434
Okay.
1014
01:22:17,539 --> 01:22:19,106
Yeah.
1015
01:22:19,206 --> 01:22:21,041
Okay, the crew
were preparing the chopper,
1016
01:22:21,141 --> 01:22:22,577
but I'm afraid it's nightfall.
1017
01:22:22,677 --> 01:22:24,244
They're recommending
we leave it till first light.
1018
01:22:24,344 --> 01:22:26,447
There's only 20 minutes
of usable light left.
1019
01:22:26,548 --> 01:22:28,415
-No.
-No, we go now.
1020
01:22:31,719 --> 01:22:32,854
Okay, you got a green light.
1021
01:22:32,953 --> 01:22:35,189
Get that bird in the air now!
1022
01:22:35,289 --> 01:22:37,991
It's nothing but 40 square milesof desert,
1023
01:22:38,091 --> 01:22:41,462
and at night time,it's freezing cold.
1024
01:22:42,630 --> 01:22:45,098
If I open them doorsto let you out,
1025
01:22:45,199 --> 01:22:47,535
you'll fucking die.
1026
01:22:47,635 --> 01:22:51,138
And they'll hunt you downlike a pack of wolves.
1027
01:23:04,151 --> 01:23:05,986
So the helicopter search
did not bring us the results
1028
01:23:06,086 --> 01:23:07,589
that we hoped for,
1029
01:23:07,689 --> 01:23:09,389
but they have located
a significant structure
1030
01:23:09,490 --> 01:23:12,259
on that road,
a-- a villa, by all accounts.
1031
01:23:12,359 --> 01:23:13,561
They're sending images
through now,
1032
01:23:13,661 --> 01:23:16,731
and we'll get the chopper
back up at first light.
1033
01:24:10,018 --> 01:24:11,586
Hold on. Hold on.
1034
01:24:13,453 --> 01:24:14,421
Andras,
1035
01:24:15,723 --> 01:24:18,225
I brought some fresh
merchandise for you.
1036
01:24:20,494 --> 01:24:22,797
You're supposed to be dead, man.
1037
01:24:49,591 --> 01:24:51,993
You fucking little bitches!
I'll fuck you!
1038
01:24:52,092 --> 01:24:53,895
Stop! Wait.
1039
01:24:53,995 --> 01:24:55,930
We're gonna give him one chance.
1040
01:24:56,030 --> 01:24:58,198
One chance for what?
1041
01:24:58,298 --> 01:24:59,734
He doesn't deserve a chance
for anything.
1042
01:24:59,834 --> 01:25:01,970
He's a fucking scum!
1043
01:25:02,070 --> 01:25:04,706
You are gonna say sorry,
1044
01:25:06,306 --> 01:25:08,108
and then you're gonna rot
in jail
1045
01:25:08,208 --> 01:25:09,611
for what you've done.
1046
01:25:09,711 --> 01:25:10,812
Fuck you.
1047
01:25:10,912 --> 01:25:12,580
You are even dumber
than I thought.
1048
01:25:14,816 --> 01:25:16,383
Oh, yeah, really?
1049
01:25:16,483 --> 01:25:19,554
What you gonna do, eh?
A fucking lap dance?
1050
01:25:24,224 --> 01:25:26,426
You are nothing.
1051
01:25:26,527 --> 01:25:29,664
I've sold a lot better meat
than you,
1052
01:25:29,764 --> 01:25:33,067
and when I find you again,
I'm going to do things to you
1053
01:25:33,166 --> 01:25:35,435
that you would not believe
were possible!
1054
01:25:37,204 --> 01:25:40,307
Let's see what kind of a man
you really are.
1055
01:25:40,407 --> 01:25:43,443
Oh, yeah? Get to work.
1056
01:25:43,544 --> 01:25:45,345
Do what you're good for, huh?
1057
01:25:47,214 --> 01:25:49,050
Like she said,
1058
01:25:49,149 --> 01:25:53,621
you apologize
to each and every one of us
1059
01:25:55,023 --> 01:25:55,957
and you live.
1060
01:25:57,058 --> 01:26:00,460
If not, you lose everything!
1061
01:26:02,195 --> 01:26:05,198
Lucy,
let's just lock him in here.
1062
01:26:06,166 --> 01:26:07,802
-Fuck you!
-What's the matter?
1063
01:26:07,902 --> 01:26:09,369
Not so cocky now, I see.
1064
01:26:09,469 --> 01:26:13,007
Lucy, he is not worth it.
1065
01:26:14,174 --> 01:26:16,209
Oh, he's fucking worth it.
1066
01:26:16,309 --> 01:26:19,413
Let's just lock him up, okay?
1067
01:26:19,514 --> 01:26:21,582
He'll do life
for what he's done.
1068
01:26:21,683 --> 01:26:24,519
And that's good enough for you,
yeah?
1069
01:26:24,619 --> 01:26:26,486
Is that good enough
for all of you?
1070
01:26:26,587 --> 01:26:28,288
A pig like this
1071
01:26:28,388 --> 01:26:31,125
who's done all this
to all of us,
1072
01:26:31,224 --> 01:26:33,427
and God knows who else.
1073
01:26:33,528 --> 01:26:34,595
Fuck you!
1074
01:26:35,963 --> 01:26:40,068
Then let's make sure of it.
1075
01:26:40,168 --> 01:26:43,805
Lucy, no, you'll kill him.
1076
01:26:43,905 --> 01:26:45,840
He deserves to rot in jail!
1077
01:26:45,940 --> 01:26:47,240
What, with rights?
1078
01:26:47,340 --> 01:26:49,677
Fucking cable channels?
1079
01:26:49,777 --> 01:26:53,346
You filthy piece of shit!
1080
01:26:55,282 --> 01:27:00,420
You apologize to each
and every one of us now!
1081
01:27:00,521 --> 01:27:03,157
Five fucking seconds!
1082
01:27:03,256 --> 01:27:04,726
Lucy.
1083
01:27:04,826 --> 01:27:06,160
You won't do it.
1084
01:27:06,259 --> 01:27:09,463
Five! Four!
1085
01:27:11,498 --> 01:27:12,332
Three.
1086
01:27:12,432 --> 01:27:14,902
You're nothing!
All of you are nothing!
1087
01:27:17,972 --> 01:27:20,942
-Two.
-You won't do nothing, ah.
1088
01:27:21,042 --> 01:27:23,778
Just one fucking word!
1089
01:27:26,814 --> 01:27:27,582
One!
1090
01:27:33,755 --> 01:27:36,289
Lucy, this isn't you.
1091
01:27:37,324 --> 01:27:39,927
We've got to leave. Please.
1092
01:27:40,027 --> 01:27:41,896
Why don't you listen to nursy,
eh?
1093
01:27:43,330 --> 01:27:47,101
Hmm? You don't have the guts.
1094
01:27:47,201 --> 01:27:48,335
Go on.
1095
01:27:49,670 --> 01:27:51,606
Step one more foot out of line,
1096
01:27:51,706 --> 01:27:54,242
and you'll need more than
fuckin' make-up to cover up.
1097
01:27:54,341 --> 01:27:55,843
Do you understand?
1098
01:27:55,943 --> 01:27:56,878
Please, just...
1099
01:27:56,978 --> 01:27:58,179
Where do you think you're goin'?
1100
01:27:58,278 --> 01:27:59,881
I told you, I'm goin' out
with my friends, Charlie.
1101
01:27:59,981 --> 01:28:01,215
No, dressed like that,
you're fuckin' not.
1102
01:28:03,885 --> 01:28:05,019
I knew you wouldn't do it.
1103
01:28:05,119 --> 01:28:06,821
Lucy, please, let's just leave.
1104
01:28:08,256 --> 01:28:09,223
Come on,
if you think you're goin' out
1105
01:28:09,322 --> 01:28:11,025
like some fucking whore!
1106
01:28:11,125 --> 01:28:13,493
Yes, I am! Just get off me!
1107
01:28:13,594 --> 01:28:15,362
You ain't going nowhere
like this.
1108
01:28:15,462 --> 01:28:17,131
You'll be going fuckin'
out of your mind,
1109
01:28:17,231 --> 01:28:18,099
you best not forget that.
1110
01:28:21,102 --> 01:28:22,570
What're you gonna do about it,
eh?
1111
01:28:22,670 --> 01:28:23,538
What're you gonna do? Scream?
1112
01:28:25,239 --> 01:28:27,809
Get off! Get off me, Charlie!
1113
01:28:28,943 --> 01:28:30,878
Do it. Fucking do it.
1114
01:28:30,978 --> 01:28:32,680
Go on! Do it!
1115
01:28:36,416 --> 01:28:39,153
You can't do it.
You don't have the fucking guts.
1116
01:28:39,253 --> 01:28:42,790
Lucy, fucking pathetic. Uh.
1117
01:28:44,324 --> 01:28:46,194
Come do
what you're good for, huh?
1118
01:28:46,294 --> 01:28:47,394
Come.
1119
01:28:48,361 --> 01:28:51,599
You see, you're all just pussy.
1120
01:28:53,034 --> 01:28:54,367
Oh, what the fuck!
1121
01:29:00,908 --> 01:29:02,243
What the fuck!
1122
01:29:03,945 --> 01:29:05,012
We have to go.
1123
01:29:06,314 --> 01:29:08,583
What the fuck, bitch!
1124
01:29:11,085 --> 01:29:12,753
Okay, our bird's in the sky.
1125
01:29:18,491 --> 01:29:20,127
We have a visual.
1126
01:29:20,228 --> 01:29:21,128
The villa.
1127
01:29:33,241 --> 01:29:34,609
I see something.
1128
01:29:37,044 --> 01:29:39,446
Look, I see them.
1129
01:29:41,816 --> 01:29:43,017
Go in to land.
77526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.