All language subtitles for Chicago.Fire.S12E10.1080p.WEB.h264-ELEANOR[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:04,482 . 2 00:00:04,526 --> 00:00:06,658 - 51 is pretty dope so far. 3 00:00:06,702 --> 00:00:09,052 Lots of action, not a ton of young people. 4 00:00:09,096 --> 00:00:10,923 - I'm 27. 5 00:00:10,967 --> 00:00:12,142 - You were right. 6 00:00:12,186 --> 00:00:14,101 Maybe she's not 51 material. 7 00:00:14,144 --> 00:00:15,928 - Put the gun down. 8 00:00:15,972 --> 00:00:18,322 - You are so scared that you're gonna get in trouble. 9 00:00:18,366 --> 00:00:21,325 You can still step back. 10 00:00:21,369 --> 00:00:24,372 - There is something about her. 11 00:00:24,415 --> 00:00:27,157 I was gonna ask if you wanted to stay on 61. 12 00:00:27,201 --> 00:00:29,725 - Yeah, we should really keep talking about that. 13 00:00:29,768 --> 00:00:32,336 [dramatic music] 14 00:00:34,860 --> 00:00:36,253 - This is so unfair. 15 00:00:36,297 --> 00:00:39,517 I had to wait till I was 13 to get my own phone. 16 00:00:39,561 --> 00:00:41,389 - Whoever said life is fair, huh? 17 00:00:41,432 --> 00:00:42,955 - Oh, yeah, I bet they told 18 00:00:42,999 --> 00:00:44,479 Susan B. Anthony the same thing. 19 00:00:44,522 --> 00:00:47,264 - Uh, do you even know what the hell that means? 20 00:00:47,308 --> 00:00:49,875 - It means this is completely sexist. 21 00:00:49,919 --> 00:00:52,052 - If your dad had forgotten to pick you up from soccer 22 00:00:52,095 --> 00:00:53,705 and left you stranded for three hours, 23 00:00:53,749 --> 00:00:56,230 you'd have gotten a phone when you were 11 too. 24 00:00:56,273 --> 00:00:57,883 - Nice dig. 25 00:00:57,927 --> 00:00:59,450 But your mom is right. 26 00:00:59,494 --> 00:01:02,192 This isn't some special boy privilege, all right? 27 00:01:02,236 --> 00:01:05,108 Kenny's phone is for emergencies only! 28 00:01:05,152 --> 00:01:06,153 All right? 29 00:01:06,196 --> 00:01:07,893 It's not for socializing. 30 00:01:07,937 --> 00:01:09,895 - Wow, you guys are so naive. 31 00:01:09,939 --> 00:01:11,897 - Debate club's over. Get in. 32 00:01:11,941 --> 00:01:14,117 - And the best part about having my own phone is, 33 00:01:14,161 --> 00:01:15,814 you can't ditch me at the park anymore. 34 00:01:15,858 --> 00:01:17,164 - I swear to god, Kenny, 35 00:01:17,207 --> 00:01:18,643 if you even think about tracking my location, 36 00:01:18,687 --> 00:01:20,906 I'll murder you in your sleep. - Hey! 37 00:01:20,950 --> 00:01:24,997 No one is tracking anyone's location around here. 38 00:01:25,041 --> 00:01:26,390 Everybody got that? 39 00:01:26,434 --> 00:01:30,438 We are not that kind of family. 40 00:01:30,481 --> 00:01:33,441 - Yeah. Damn, damn, damn straight. 41 00:01:33,484 --> 00:01:36,966 All right? No...tracking. 42 00:01:37,009 --> 00:01:38,533 [car door closes] 43 00:01:41,491 --> 00:01:44,582 - [sighs] I forgot my basketball shoes. 44 00:01:44,626 --> 00:01:46,235 Coach is gonna make me run extra laps. 45 00:01:46,280 --> 00:01:48,325 - Oh. Wait. 46 00:01:48,369 --> 00:01:50,806 What is this back here? 47 00:01:50,848 --> 00:01:52,155 Oh! 48 00:01:52,199 --> 00:01:55,680 It's only everything you need for practice. 49 00:01:55,723 --> 00:01:57,465 [laughs] - Wow. 50 00:01:57,508 --> 00:02:00,555 Mom's usually way better at remembering school stuff. 51 00:02:00,598 --> 00:02:01,643 No offense. 52 00:02:01,686 --> 00:02:03,123 - None taken. 53 00:02:03,166 --> 00:02:04,472 Uh, and just so you know, dinner is already 54 00:02:04,515 --> 00:02:06,387 waiting in the fridge, and the laundry 55 00:02:06,430 --> 00:02:08,431 has been washed and folded. 56 00:02:08,476 --> 00:02:11,043 - And only another week till Mom comes home. 57 00:02:11,087 --> 00:02:14,264 How bad could our lives fall apart in seven days? 58 00:02:14,308 --> 00:02:17,789 - [laughs] 59 00:02:17,833 --> 00:02:20,140 - So have you found a replacement for Truck yet? 60 00:02:20,183 --> 00:02:22,098 - I went with a floater. - Mm. 61 00:02:22,142 --> 00:02:24,274 - Yeah, I'm not ready to hop into another long-term 62 00:02:24,318 --> 00:02:26,450 relationship so soon, so I think I'll play 63 00:02:26,494 --> 00:02:28,626 the field for a while. - Mm, I don't blame you. 64 00:02:28,670 --> 00:02:30,324 But after all that Lennox drama, 65 00:02:30,367 --> 00:02:32,326 I think I'm ready to settle down. 66 00:02:32,369 --> 00:02:34,589 - With Novak? - Yep. [sighs] 67 00:02:34,632 --> 00:02:36,243 - I thought she was a walking red flag. 68 00:02:36,286 --> 00:02:37,809 - Oh, yeah, she is. 69 00:02:37,853 --> 00:02:39,637 But the truth is, my standards aren't that high. 70 00:02:39,680 --> 00:02:42,074 I know I'm never gonna find another Brett. 71 00:02:42,118 --> 00:02:43,685 But Novak has got some skills, 72 00:02:43,728 --> 00:02:45,426 and she's not a shill for Chief Robinson, 73 00:02:45,469 --> 00:02:48,906 so I think I'm gonna put a ring on it. 74 00:02:48,951 --> 00:02:50,213 - Listen up. 75 00:02:50,257 --> 00:02:51,562 Boden will be back in a few weeks. 76 00:02:51,606 --> 00:02:53,303 Till then, I'm 51's ranking officer, 77 00:02:53,347 --> 00:02:55,697 so come to me with any house issues. 78 00:02:55,740 --> 00:02:58,308 Kylie will be filling in for Mouch while he's in Atlanta 79 00:02:58,352 --> 00:03:00,484 taking that tech rescue class. 80 00:03:00,528 --> 00:03:02,791 We got a new floater this shift joining Truck. 81 00:03:02,834 --> 00:03:04,532 Welcome, Jack Damon. 82 00:03:04,575 --> 00:03:05,968 - Hey, Jack. - Jack. 83 00:03:06,011 --> 00:03:07,056 - Hey. 84 00:03:07,099 --> 00:03:08,144 - And that's all I got for now. 85 00:03:08,188 --> 00:03:09,493 Get back to work. 86 00:03:09,537 --> 00:03:11,147 - Hey. Welcome, Damon. 87 00:03:11,191 --> 00:03:12,235 I'm Lieutenant Kidd. 88 00:03:12,279 --> 00:03:13,497 - I know who you are. - Ooh. 89 00:03:13,541 --> 00:03:15,499 - Hell of a reputation precedes you. 90 00:03:15,543 --> 00:03:17,849 I've been requesting a shot at 51 for a long time. 91 00:03:17,893 --> 00:03:19,024 - Oh. - Hey. 92 00:03:19,068 --> 00:03:20,504 Welcome. - Shoulders, check. 93 00:03:20,548 --> 00:03:23,028 Are those eyes sparkly or what? 94 00:03:23,072 --> 00:03:24,116 This is gonna be fun. 95 00:03:24,160 --> 00:03:25,857 - Novak. - What? 96 00:03:25,901 --> 00:03:27,381 Don't think I didn't pick up on you and Carver having a thing. 97 00:03:27,424 --> 00:03:28,904 So I can't look that way anymore, 98 00:03:28,947 --> 00:03:30,253 but great minds, right? 99 00:03:30,297 --> 00:03:31,515 - Um, I'm gonna talk to Severide. 100 00:03:31,559 --> 00:03:32,734 I'll meet you at the rig for inventory. 101 00:03:32,777 --> 00:03:33,822 - Yeah, copy that. - Yeah. 102 00:03:33,865 --> 00:03:35,171 Third shower stall has a leak in it. 103 00:03:35,215 --> 00:03:36,738 - Coffee maker is officially on the fritz. 104 00:03:36,781 --> 00:03:38,696 It's making the noise again. - The size of Niagara Falls. 105 00:03:38,740 --> 00:03:40,350 - I'll put in a rec for a new one. 106 00:03:40,394 --> 00:03:42,526 Meantime, bring Boden's out to the kitchen. 107 00:03:42,570 --> 00:03:45,529 Tony, grab a wrench. Fix it. 108 00:03:45,573 --> 00:03:47,096 - Uh, is it all right if Javi 109 00:03:47,139 --> 00:03:49,359 comes by the house later? Chloe's out of town again. 110 00:03:49,403 --> 00:03:50,708 - Javi's welcome here anytime. 111 00:03:50,752 --> 00:03:52,493 - Thank you, Lieutenant. - Violet, what's up? 112 00:03:52,536 --> 00:03:55,452 - Hey, yeah, um, I'd like to bring on Novak full-time, 113 00:03:55,496 --> 00:03:57,498 take her out of the floater pool. 114 00:03:57,541 --> 00:03:59,630 - Yeah? - Yeah, yeah. 115 00:03:59,674 --> 00:04:01,284 - Okay, great. I'll start with the paperwork. 116 00:04:01,328 --> 00:04:02,764 - Okay. 117 00:04:02,807 --> 00:04:04,069 - What was the first two things I said I was gonna do? 118 00:04:04,113 --> 00:04:05,767 [alarm blares] 119 00:04:05,810 --> 00:04:07,943 - Squad 3, Truck 81, Ambulance 61, 120 00:04:07,986 --> 00:04:10,380 motor vehicle accident at 6701... 121 00:04:10,424 --> 00:04:14,384 [sirens wailing] 122 00:04:14,428 --> 00:04:17,344 [tense music] 123 00:04:17,387 --> 00:04:23,654 ♪ 124 00:04:23,698 --> 00:04:25,047 - Help! 125 00:04:25,090 --> 00:04:26,831 Help! 126 00:04:30,008 --> 00:04:31,575 - Cruz, primary search. 127 00:04:31,619 --> 00:04:34,970 Capp, Tony, grab a 6-foot 4x4 and rope bags! 128 00:04:35,013 --> 00:04:37,233 - Copy that! - On it! 129 00:04:37,277 --> 00:04:39,148 - Hey, we'll buy you some time so you can extricate 130 00:04:39,191 --> 00:04:40,889 the driver, stabilize the car. 131 00:04:40,932 --> 00:04:42,543 - Okay. Carver, raise the aerial. 132 00:04:42,586 --> 00:04:44,284 I'm going up. - On it. 133 00:04:44,327 --> 00:04:46,416 - Damon, you're on crowd control. 134 00:04:46,460 --> 00:04:48,244 And keep that news crew out of the way. 135 00:04:48,288 --> 00:04:50,681 - Got it, Lieutenant. 136 00:04:50,725 --> 00:04:53,118 - It must have been going damn fast. 137 00:04:53,162 --> 00:04:58,210 ♪ 138 00:04:58,254 --> 00:04:59,821 - Help! My foot is stuck! 139 00:04:59,864 --> 00:05:01,431 - Hey, hey! Don't move, all right? 140 00:05:01,475 --> 00:05:02,867 We're coming. Stay put. 141 00:05:02,911 --> 00:05:09,831 ♪ 142 00:05:14,009 --> 00:05:15,053 - On line. 143 00:05:19,188 --> 00:05:21,103 - Secure. 144 00:05:21,146 --> 00:05:22,147 - Building's clear. 145 00:05:22,191 --> 00:05:23,975 - 81, car is secure. 146 00:05:24,019 --> 00:05:25,237 Driver's pinned in. 147 00:05:25,281 --> 00:05:26,543 You're gonna have to come through the back. 148 00:05:26,587 --> 00:05:29,329 - All right, copy that. We're on the way up. 149 00:05:36,161 --> 00:05:37,337 Hey, can you hear me? 150 00:05:37,380 --> 00:05:39,164 Back here. 151 00:05:39,207 --> 00:05:40,209 - My foot. 152 00:05:40,252 --> 00:05:41,645 It's stuck under the brake. 153 00:05:41,689 --> 00:05:43,865 - All right-- whoa, whoa, whoa! 154 00:05:43,908 --> 00:05:44,996 Whoa, whoa, whoa! 155 00:05:45,040 --> 00:05:46,520 Hey. Hey. 156 00:05:46,563 --> 00:05:49,087 Easy. Easy. 157 00:05:49,131 --> 00:05:51,394 No sudden moves, okay? 158 00:05:51,438 --> 00:05:52,743 I'm gonna go in, free his foot, 159 00:05:52,787 --> 00:05:54,049 and you stay ready to pull him out. 160 00:05:54,092 --> 00:05:55,180 - Copy that. 161 00:05:55,224 --> 00:05:56,878 - All right. 162 00:05:56,921 --> 00:06:03,841 ♪ 163 00:06:08,150 --> 00:06:11,283 [metal creaking] 164 00:06:11,327 --> 00:06:13,198 Okay. What's your name? 165 00:06:13,242 --> 00:06:15,375 - Curtis. - Curtis? All right. 166 00:06:15,418 --> 00:06:16,680 Can you move? 167 00:06:16,724 --> 00:06:18,943 - Yeah, my foot is-- it's just stuck. 168 00:06:18,987 --> 00:06:21,206 - Okay. 169 00:06:21,250 --> 00:06:23,165 Easy. 170 00:06:27,343 --> 00:06:30,999 I'm gonna try another, okay? 171 00:06:31,042 --> 00:06:32,130 - Whoa, whoa, whoa! 172 00:06:32,174 --> 00:06:33,523 [wood cracking] 173 00:06:33,567 --> 00:06:35,438 - We're falling! 174 00:06:35,482 --> 00:06:40,530 ♪ 175 00:06:44,099 --> 00:06:44,273 . 176 00:06:44,316 --> 00:06:45,666 - Door jamb's plastic. 177 00:06:45,709 --> 00:06:48,538 [tense music] 178 00:06:48,582 --> 00:06:51,367 ♪ 179 00:06:51,411 --> 00:06:53,717 Get some webbing over here or this thing's going over! 180 00:06:53,761 --> 00:06:54,892 - Copy that! 181 00:06:54,936 --> 00:06:56,241 - Brace yourself. We gotta move. 182 00:06:56,284 --> 00:07:03,118 ♪ 183 00:07:11,431 --> 00:07:13,607 - [grunting] 184 00:07:13,650 --> 00:07:15,826 - Here we go. 185 00:07:15,870 --> 00:07:17,785 - Hold, guys. 186 00:07:19,090 --> 00:07:20,222 - Watch your head. 187 00:07:21,963 --> 00:07:23,834 Go, go, go. - You're good. 188 00:07:25,793 --> 00:07:27,272 Come on. You're good. 189 00:07:27,316 --> 00:07:29,884 Easy. 190 00:07:29,927 --> 00:07:31,320 Take your time. Take your time. 191 00:07:31,363 --> 00:07:34,584 - Take him down. I'm good. - Okay. 192 00:07:34,628 --> 00:07:35,542 [all grunting] 193 00:07:35,585 --> 00:07:37,587 - Hold! 194 00:07:37,631 --> 00:07:39,241 [all yelling] 195 00:07:39,284 --> 00:07:40,808 Hold it! 196 00:07:43,811 --> 00:07:45,203 You got this, Stella! 197 00:07:49,599 --> 00:07:50,905 - [grunts] 198 00:07:52,515 --> 00:07:55,649 [metal creaking] 199 00:07:55,692 --> 00:07:57,651 [all groaning] 200 00:07:57,694 --> 00:07:59,522 - All right! Hold! 201 00:07:59,566 --> 00:08:01,524 - [grunting] 202 00:08:01,568 --> 00:08:08,488 ♪ 203 00:08:15,582 --> 00:08:16,496 [grunts] 204 00:08:33,991 --> 00:08:37,038 - You all right, Lieutenant? 205 00:08:37,081 --> 00:08:39,431 - I'm good. Thanks. 206 00:08:39,475 --> 00:08:40,520 Let's go. 207 00:08:47,570 --> 00:08:49,703 - That was incredible. 208 00:08:49,746 --> 00:08:51,966 It's a hell of a story. Can I interview you? 209 00:08:52,009 --> 00:08:54,969 - Well, I'm not really a press person. 210 00:08:55,012 --> 00:08:56,144 Why don't you take it? 211 00:08:56,187 --> 00:08:58,538 - You're the hero. 212 00:08:58,581 --> 00:09:00,757 - Well, I mean, you had my back coming down the ladder. 213 00:09:00,801 --> 00:09:02,367 What if I'd fallen? 214 00:09:05,588 --> 00:09:08,548 - Come this way. 215 00:09:08,591 --> 00:09:12,116 Make sure to get the car and that big hole in the wall. 216 00:09:12,160 --> 00:09:13,988 Can you fit both in the frame? 217 00:09:14,031 --> 00:09:16,033 - Yes. Going live. 218 00:09:20,081 --> 00:09:21,561 - Let me ask you something. 219 00:09:21,604 --> 00:09:25,042 Can you really track people with those things now? 220 00:09:25,086 --> 00:09:26,870 - The wonders of the modern world, huh? 221 00:09:26,914 --> 00:09:28,219 - You're kidding me, right? 222 00:09:28,263 --> 00:09:30,787 Privacy is officially done and dusted, 223 00:09:30,831 --> 00:09:32,441 and you call that a wonder? 224 00:09:32,484 --> 00:09:34,138 - I've heard of emergencies where tracking 225 00:09:34,182 --> 00:09:37,098 has totally saved the day, so there's that. 226 00:09:37,141 --> 00:09:40,275 - You know what also saves the day just fine? 227 00:09:40,318 --> 00:09:43,626 Using that telephone to call 911. 228 00:09:43,670 --> 00:09:45,628 - Not if you get kidnapped by some sicko. 229 00:09:45,672 --> 00:09:47,848 - Yeah, or what if you get mowed down 230 00:09:47,891 --> 00:09:49,893 by a hit-and-run driver, and you're laying in a ditch, 231 00:09:49,937 --> 00:09:53,157 and all your limbs are busted and you can't dial 911? 232 00:09:55,377 --> 00:09:57,161 - Hey. 233 00:09:57,205 --> 00:10:00,077 Show me how to track my kids. 234 00:10:00,121 --> 00:10:02,732 - Yeah, it's super easy. Here, give me your phone. 235 00:10:02,776 --> 00:10:03,777 - All right. 236 00:10:03,820 --> 00:10:06,606 Hey, just one thing. 237 00:10:06,649 --> 00:10:07,824 - Hey, don't worry. 238 00:10:07,868 --> 00:10:10,610 It won't cost anything. - No. 239 00:10:10,653 --> 00:10:14,918 Cindy can't know about this, not under any circumstances, 240 00:10:14,962 --> 00:10:16,485 or she'll have my hide. 241 00:10:16,528 --> 00:10:20,750 She thinks that we're not one of those kind of families, 242 00:10:20,794 --> 00:10:22,926 whatever that means. 243 00:10:22,970 --> 00:10:24,798 - Hey, Cruz, everything all right? 244 00:10:24,841 --> 00:10:28,497 - Uh, yeah, yeah. I just, um-- 245 00:10:28,540 --> 00:10:30,630 the social worker who runs the program 246 00:10:30,673 --> 00:10:32,936 that facilitated Javi's adoption just called me 247 00:10:32,980 --> 00:10:35,460 and said she wants to stop by and talk but didn't say why. 248 00:10:35,504 --> 00:10:37,506 - You been in touch since the adoption? 249 00:10:37,549 --> 00:10:38,507 - No. 250 00:10:43,686 --> 00:10:46,036 - Next time we're at Med, we need more IV start kits. 251 00:10:46,080 --> 00:10:47,298 - Got it. 252 00:10:49,736 --> 00:10:52,695 Hey, I'm sporting a non-compliant belt today. 253 00:10:52,739 --> 00:10:53,827 Regular one didn't fit. 254 00:10:53,870 --> 00:10:55,176 I am such a rebel. 255 00:10:55,219 --> 00:10:56,568 - Yeah, I had the same problem. 256 00:10:56,612 --> 00:10:58,135 I just punched another hole in the leather. 257 00:10:58,179 --> 00:11:00,442 - Yeah? - Mm-hmm. 258 00:11:00,485 --> 00:11:02,487 - Did I tell you me and the guys from my martial arts class 259 00:11:02,531 --> 00:11:04,664 are doing an event on Friday? 260 00:11:04,707 --> 00:11:06,796 Nunchucks and palomas at Willy's? 261 00:11:06,840 --> 00:11:08,668 - You did not. 262 00:11:08,711 --> 00:11:10,713 Doesn't sound like the safest night out exactly. 263 00:11:10,757 --> 00:11:13,237 - Come on, don't tell me palomas are too strong for you. 264 00:11:15,196 --> 00:11:17,285 - Hey, Stella. - Hey. 265 00:11:17,328 --> 00:11:19,069 - I got an email you should look at. 266 00:11:23,160 --> 00:11:25,815 - CFD is cutting funding from Girls On Fire? 267 00:11:25,859 --> 00:11:27,077 - I don't get it, either. 268 00:11:27,121 --> 00:11:29,253 I put a word in with the Programs Office. 269 00:11:29,297 --> 00:11:31,299 - I just brought on a whole new batch of girls. 270 00:11:31,342 --> 00:11:33,170 We're running drills today. 271 00:11:33,214 --> 00:11:35,520 [suspenseful music] 272 00:11:35,564 --> 00:11:37,740 I'm gonna figure out what the hell is going on. 273 00:11:37,784 --> 00:11:44,834 ♪ 274 00:11:44,878 --> 00:11:46,531 - Hi, thank you. - You got it. 275 00:11:46,575 --> 00:11:47,750 - [laughs] 276 00:11:47,794 --> 00:11:49,839 Hey, how is Javi doing? - Oh, he's great. 277 00:11:49,883 --> 00:11:52,102 He's grown, like, 6 feet since the last time you saw him. 278 00:11:52,146 --> 00:11:53,756 - Kids will do that. - Yeah. 279 00:11:53,800 --> 00:11:56,411 - It's Javi I wanted to talk to you about. 280 00:11:56,454 --> 00:11:59,240 So you remember during the adoption process 281 00:11:59,283 --> 00:12:02,504 when we told you he had an uncle in Honduras? 282 00:12:02,547 --> 00:12:04,462 - Yeah, and you said he didn't want anything to do with him. 283 00:12:04,506 --> 00:12:06,029 - That was true at the time. 284 00:12:06,073 --> 00:12:07,727 But it turns out, things have changed. 285 00:12:07,770 --> 00:12:10,294 Javi's uncle, Dennis Mejia, is here from Honduras 286 00:12:10,338 --> 00:12:13,123 and wants to get reconnected. 287 00:12:13,167 --> 00:12:14,908 - What--hold on. 288 00:12:14,951 --> 00:12:17,737 He's allowed to suddenly change his mind like that? 289 00:12:17,780 --> 00:12:20,565 - He just wants to visit with him while he's in Chicago. 290 00:12:20,609 --> 00:12:23,873 I know it's sudden, and I understand your hesitation. 291 00:12:23,917 --> 00:12:26,833 But it might be good for Javi to meet someone from his past. 292 00:12:26,876 --> 00:12:29,531 Maybe Dennis could answer some questions about his family 293 00:12:29,574 --> 00:12:32,099 or what life was like in Honduras. 294 00:12:32,142 --> 00:12:35,972 - Yeah. Uh, yeah, Javi might like that. 295 00:12:36,016 --> 00:12:40,716 Uh, okay, it has to be at the firehouse with me here. 296 00:12:40,760 --> 00:12:42,631 Javi's coming here after school today. 297 00:12:42,674 --> 00:12:43,675 - Okay. 298 00:12:43,719 --> 00:12:44,807 I'll set it up. 299 00:12:44,851 --> 00:12:46,200 - Okay. 300 00:12:46,243 --> 00:12:50,857 Uh, but Brooke, um, I have to ask. 301 00:12:50,900 --> 00:12:54,251 Is there a possibility that this Dennis could claim 302 00:12:54,295 --> 00:12:55,600 guardianship rights over Javi? 303 00:12:55,644 --> 00:12:57,254 - Let's not get ahead of ourselves. 304 00:12:57,298 --> 00:12:59,126 It's just one meeting, and Dennis is leaving 305 00:12:59,169 --> 00:13:00,214 to go back to Honduras. 306 00:13:00,257 --> 00:13:03,043 - Okay, please, Brooke. 307 00:13:03,086 --> 00:13:04,784 Just answer the question. 308 00:13:06,786 --> 00:13:08,222 - Yes, it's possible. 309 00:13:08,265 --> 00:13:11,660 If Dennis decided to challenge the adoption, 310 00:13:11,703 --> 00:13:14,837 unfortunately, he'd be within his rights to do so. 311 00:13:14,881 --> 00:13:18,493 ♪ 312 00:13:22,018 --> 00:13:22,192 . 313 00:13:22,236 --> 00:13:24,716 - So I just think it's best if I'm there when Javi meets him, 314 00:13:24,760 --> 00:13:25,848 but I wanted to make sure it's okay 315 00:13:25,892 --> 00:13:27,154 if he comes by the firehouse. 316 00:13:27,197 --> 00:13:29,460 - Long-lost uncle. That's gotta be a shock. 317 00:13:29,504 --> 00:13:33,595 - [sighs] Yeah, it is. 318 00:13:33,638 --> 00:13:36,163 But you know, everything's fine. 319 00:13:36,206 --> 00:13:39,340 - Yeah, of course Javi's relative can--can come here. 320 00:13:39,383 --> 00:13:41,864 And let me know if you need anything from me. 321 00:13:41,908 --> 00:13:43,997 - Thanks. I appreciate it. 322 00:13:44,040 --> 00:13:46,695 - Hey, you wanted to see me, Lieutenant? 323 00:13:46,738 --> 00:13:47,696 Oh, I can come back if you're busy. 324 00:13:47,739 --> 00:13:48,915 - Oh, no, it's all good. 325 00:13:48,958 --> 00:13:51,308 All is good. I'm on my way out. 326 00:13:51,352 --> 00:13:55,878 - Yeah, Novak, I just need you to sign this. 327 00:13:57,706 --> 00:13:58,925 - What is it? 328 00:13:58,968 --> 00:14:01,014 - Violet put in for you to stay on at 61, 329 00:14:01,057 --> 00:14:02,624 permanent position. 330 00:14:02,667 --> 00:14:03,886 - Oh. 331 00:14:03,930 --> 00:14:05,279 Oh, that's super sweet of her, but, uh, 332 00:14:05,322 --> 00:14:07,411 I'm not really into staying anywhere 333 00:14:07,455 --> 00:14:09,892 for the long haul, you know? 334 00:14:09,936 --> 00:14:11,807 - You want to stay a floater? 335 00:14:11,851 --> 00:14:13,156 - Yeah, it's fun. 336 00:14:13,200 --> 00:14:14,766 Besides, I like working with my friends, 337 00:14:14,810 --> 00:14:19,902 so if anything opens up at 105 or 39 or 62, I just jump on. 338 00:14:19,946 --> 00:14:22,557 But thanks, though. 339 00:14:22,600 --> 00:14:24,080 - Yeah. 340 00:14:31,131 --> 00:14:35,091 - Lieutenant, you got a sec for a couple of questions? 341 00:14:35,135 --> 00:14:36,963 - What the hell, yeah. 342 00:14:37,006 --> 00:14:38,790 I'm just waiting on a couple white shirts 343 00:14:38,834 --> 00:14:40,792 to return my calls. 344 00:14:42,185 --> 00:14:45,145 You are a real fire fan, huh? 345 00:14:45,188 --> 00:14:47,756 - They tell me I was crawling at four months old. 346 00:14:47,799 --> 00:14:50,846 I guess crawling down smoky hallways was my destiny. 347 00:14:50,890 --> 00:14:52,239 - Mm. 348 00:14:52,282 --> 00:14:54,415 - What's the deal with that one? 349 00:14:54,458 --> 00:14:57,940 - [clicks tongue] Now, that is 51's own 350 00:14:57,984 --> 00:15:00,987 Towering Inferno over on Rush. 351 00:15:01,030 --> 00:15:03,293 So Severide had to swing down a level 352 00:15:03,337 --> 00:15:07,689 from the 16th-story window with that little boy in his arms. 353 00:15:07,732 --> 00:15:09,517 - He's had some crazy saves. 354 00:15:09,560 --> 00:15:10,822 - Oh, yeah. 355 00:15:10,866 --> 00:15:12,433 - I heard about him rescuing a motorcyclist 356 00:15:12,476 --> 00:15:16,480 crawling up a drawbridge and nailing the CFD arsonist. 357 00:15:16,524 --> 00:15:19,092 - Yeah. - You've had some yourself. 358 00:15:19,135 --> 00:15:20,876 I read all about the time you saved a cop 359 00:15:20,920 --> 00:15:23,835 with an RPG stuck in his leg. 360 00:15:23,879 --> 00:15:25,489 Got a commendation for that one, right? 361 00:15:25,533 --> 00:15:27,970 - Okay, now, you're starting to weird me out. 362 00:15:28,014 --> 00:15:31,278 - [chuckles] I'm not a stalker. I swear. 363 00:15:31,321 --> 00:15:34,107 I took a class with Severide at the academy. 364 00:15:34,150 --> 00:15:36,892 And the way he talks about 51, it just-- 365 00:15:36,936 --> 00:15:39,634 it stood out. 366 00:15:39,677 --> 00:15:42,942 I'm stoked to be here for as long as you'll have me. 367 00:15:42,985 --> 00:15:45,379 [soft music] 368 00:15:45,422 --> 00:15:47,903 - It'd be good to have you on another shift. 369 00:15:47,947 --> 00:15:50,514 See what you got. 370 00:15:50,558 --> 00:15:51,994 - That would be awesome. 371 00:15:52,038 --> 00:15:53,474 Thank you. 372 00:15:53,517 --> 00:15:55,563 - Good. All right. 373 00:15:55,606 --> 00:15:57,957 I'm gonna go set up my Girls On Fire drill, 374 00:15:58,000 --> 00:16:01,351 'cause there might not be a whole lot more of 'em. 375 00:16:01,395 --> 00:16:08,141 ♪ 376 00:16:10,534 --> 00:16:12,928 - Is it true they're cutting the funding for Girls On Fire? 377 00:16:12,972 --> 00:16:14,277 That's insane. 378 00:16:14,321 --> 00:16:15,713 - Isn't there something DC Hill can do? 379 00:16:15,757 --> 00:16:17,150 She loves this program. 380 00:16:17,193 --> 00:16:19,630 - Well, apparently, since DC Hill left, 381 00:16:19,674 --> 00:16:23,112 all nonessential firehouse programs are getting gutted. 382 00:16:23,156 --> 00:16:25,593 But Severide's calling all his connections. 383 00:16:25,636 --> 00:16:30,032 I have calls and emails into the new interim DC Barnes. 384 00:16:30,076 --> 00:16:32,165 He's gonna learn my name real quick. 385 00:16:32,208 --> 00:16:34,994 - I wish there was more we could do. 386 00:16:35,037 --> 00:16:38,388 - Right now, our job is just to whip these girls into shape. 387 00:16:40,216 --> 00:16:42,523 Okay, ladies. That was nice. 388 00:16:42,566 --> 00:16:44,438 - Are you sure you're okay to meet your uncle? 389 00:16:44,481 --> 00:16:45,656 - I'm great with it. 390 00:16:45,700 --> 00:16:47,528 Just have some butterflies in my stomach. 391 00:16:47,571 --> 00:16:48,572 - Okay. 392 00:16:48,616 --> 00:16:51,575 [pensive music] 393 00:16:51,619 --> 00:16:55,188 ♪ 394 00:16:55,231 --> 00:16:57,364 - Dennis Mejia. Pleasure to meet you. 395 00:16:57,407 --> 00:17:00,845 - Joe Cruz, and this is Javi. 396 00:17:00,889 --> 00:17:03,196 - Wow. [laughs] 397 00:17:03,239 --> 00:17:04,719 When did you get so big? 398 00:17:04,762 --> 00:17:07,722 I remember you being knee-high, following me everywhere. 399 00:17:07,765 --> 00:17:10,681 [speaking Spanish] 400 00:17:13,249 --> 00:17:14,468 - [speaking Spanish] 401 00:17:14,511 --> 00:17:15,512 - No novia? 402 00:17:15,556 --> 00:17:18,950 A handsome guy like this. No novia. 403 00:17:18,993 --> 00:17:20,517 You must be focused on the sport. 404 00:17:20,560 --> 00:17:22,084 - Yes, basketball. 405 00:17:22,127 --> 00:17:23,085 I'm a guard. 406 00:17:23,128 --> 00:17:25,392 - He's a great shooter. 407 00:17:25,435 --> 00:17:28,047 - Basketball? No way. No, no, no. 408 00:17:28,089 --> 00:17:29,831 I bought you your first baseball glove 409 00:17:29,874 --> 00:17:31,093 when you were four. 410 00:17:31,137 --> 00:17:32,181 I taught you how to play and everything. 411 00:17:32,225 --> 00:17:34,053 You were really good too. [laughs] 412 00:17:34,096 --> 00:17:36,272 What's this basketball crap? 413 00:17:36,316 --> 00:17:38,622 - Dad, Dennis should come to my game tomorrow night, 414 00:17:38,666 --> 00:17:39,971 since Mom's not here. 415 00:17:40,015 --> 00:17:41,756 - Sí, sí, por favor. 416 00:17:41,799 --> 00:17:43,366 I would love to come. 417 00:17:47,022 --> 00:17:50,112 [both speaking Spanish] 418 00:17:55,987 --> 00:17:59,426 - Did Novak talk to you about the position on 61 yet? 419 00:17:59,469 --> 00:18:00,644 - What about it? 420 00:18:00,688 --> 00:18:02,646 - She wants to stay in the floater pool. 421 00:18:02,690 --> 00:18:04,213 - What? 422 00:18:04,257 --> 00:18:06,346 Why wouldn't someone wanna be a regular at 51? 423 00:18:06,389 --> 00:18:09,131 - I guess she likes floating, especially at the firehouses 424 00:18:09,175 --> 00:18:10,741 where she's got friends. 425 00:18:10,785 --> 00:18:13,396 - Oh, that's kind of offensive, but fine. 426 00:18:13,440 --> 00:18:15,659 I mean, I'm not gonna beg her to stay, so. 427 00:18:15,703 --> 00:18:17,444 - Well, we'll find someone. 428 00:18:17,487 --> 00:18:19,576 - Well, like I said, she's kind of a handful, so. 429 00:18:19,620 --> 00:18:22,013 [phone ringing] 430 00:18:22,057 --> 00:18:24,277 - Lieutenant Severide here. 431 00:18:24,320 --> 00:18:27,541 - Why would anyone think floating is so great? 432 00:18:27,584 --> 00:18:31,066 - Why is Luke so late getting home from school? 433 00:18:31,110 --> 00:18:33,634 [alarm blares] 434 00:18:33,677 --> 00:18:38,508 - Ambulance 61, person down, 1466 North Maxwell. 435 00:18:38,552 --> 00:18:41,555 [person sobbing] 436 00:18:41,598 --> 00:18:42,991 [tense music] 437 00:18:43,034 --> 00:18:45,124 - [barks] 438 00:18:45,167 --> 00:18:46,864 - Come in. It's my daughter. 439 00:18:46,908 --> 00:18:48,344 Maddie! - What happened? 440 00:18:48,388 --> 00:18:49,824 - She tripped and fell. 441 00:18:49,867 --> 00:18:52,957 - [sobbing] 442 00:18:53,001 --> 00:18:55,743 ♪ 443 00:18:59,181 --> 00:18:59,573 . 444 00:18:59,616 --> 00:19:01,357 - Try to stay still, okay, Maddie? 445 00:19:01,401 --> 00:19:02,532 Okay, let's get her seated. 446 00:19:02,576 --> 00:19:03,794 It'll reduce any pressure on her skull. 447 00:19:03,838 --> 00:19:05,100 - Okay. What happened? 448 00:19:05,144 --> 00:19:07,668 - She was, uh, sipping on her tumbler, 449 00:19:07,711 --> 00:19:10,932 and she got tripped up by Brucey, fell face first. 450 00:19:10,975 --> 00:19:12,847 - We have to stabilize the straw 451 00:19:12,890 --> 00:19:14,631 before we can move her, but let's check the blood 452 00:19:14,675 --> 00:19:16,155 coming out of her nose first. 453 00:19:16,198 --> 00:19:19,723 - [barking] 454 00:19:19,767 --> 00:19:22,726 [Maddie crying] 455 00:19:22,770 --> 00:19:24,293 - Okay, grab the C-collar. 456 00:19:24,337 --> 00:19:26,817 This isn't blood. This is cerebral spinal fluid. 457 00:19:26,861 --> 00:19:28,428 The straw must have pierced her cranial cavity. 458 00:19:28,471 --> 00:19:30,604 We have to call ahead and get her up to neurosurgery fast. 459 00:19:30,647 --> 00:19:32,823 - [sobbing] - Is she okay? What's happening? 460 00:19:32,867 --> 00:19:34,216 - We need you to stay calm, okay? 461 00:19:34,260 --> 00:19:37,001 And please keep that pup far away, all right? 462 00:19:37,045 --> 00:19:39,003 - [sobbing] - No, Maddie, Maddie, Maddie, 463 00:19:39,047 --> 00:19:40,266 we need you to stay still, okay? 464 00:19:40,309 --> 00:19:41,658 All right? 465 00:19:41,702 --> 00:19:43,007 - They're gonna remove the straw at the hospital 466 00:19:43,051 --> 00:19:44,400 where they have all the right tools. 467 00:19:44,444 --> 00:19:46,272 - Hey, Maddie, Maddie. 468 00:19:46,315 --> 00:19:50,276 You have the limited-edition pink tumbler? 469 00:19:50,319 --> 00:19:51,755 Girl. 470 00:19:51,799 --> 00:19:53,888 I stood in line in the cold for two hours, 471 00:19:53,931 --> 00:19:55,846 trying to get my hands on one of those. 472 00:19:55,890 --> 00:19:57,413 And guess what happened? 473 00:19:57,457 --> 00:20:00,329 The lady in front of me snatched up the last three. 474 00:20:00,373 --> 00:20:02,201 Should have just jumped her in the parking lot. 475 00:20:02,244 --> 00:20:04,420 [tense music] 476 00:20:04,464 --> 00:20:06,379 - Okay, let's get her to Med. 477 00:20:06,422 --> 00:20:07,771 You can come with us. 478 00:20:07,815 --> 00:20:08,859 - Wait till you see how fast Violet drives. 479 00:20:08,903 --> 00:20:10,861 We'll be at Med in a flash. 480 00:20:12,733 --> 00:20:14,213 - All right. Let's go, Maddie. 481 00:20:14,256 --> 00:20:15,649 - Another thing in life to worry about-- 482 00:20:15,692 --> 00:20:16,998 walking with straws. 483 00:20:17,041 --> 00:20:18,652 But that neurosurgeon, Dr. Abrams, 484 00:20:18,695 --> 00:20:20,175 he seemed confident he could take care of it. 485 00:20:20,219 --> 00:20:21,481 - Yeah, he did. 486 00:20:21,524 --> 00:20:22,830 Maddie was completely responsive, 487 00:20:22,873 --> 00:20:23,874 and the straw was stabilized enough. 488 00:20:23,918 --> 00:20:25,528 It didn't do more damage. 489 00:20:25,572 --> 00:20:26,703 - Never seen that move in person before. 490 00:20:26,747 --> 00:20:27,791 Checking the cranial leakage? 491 00:20:27,835 --> 00:20:29,532 - Oh, the halo effect. 492 00:20:29,576 --> 00:20:30,577 - That was so rad. 493 00:20:30,620 --> 00:20:32,187 - [chuckles] 494 00:20:32,231 --> 00:20:33,754 Hey, you wanna come join us at Molly's tonight? 495 00:20:33,797 --> 00:20:35,712 - Oh, I have to practice for the nunchuck showdown, 496 00:20:35,756 --> 00:20:38,237 but if I finish early, I will be there. 497 00:20:38,280 --> 00:20:40,021 - Okay. 498 00:20:42,284 --> 00:20:43,590 - You talk to Chloe? 499 00:20:43,633 --> 00:20:45,026 - Oh, yeah. 500 00:20:45,069 --> 00:20:47,898 And of course, she went into a panic. 501 00:20:47,942 --> 00:20:49,726 But I told her, you know, don't worry about it. 502 00:20:49,770 --> 00:20:52,903 This Dennis seems like a good guy. 503 00:20:52,947 --> 00:20:55,384 I still will feel better when he's back in Honduras. 504 00:20:55,428 --> 00:20:59,388 - You--you want me to come to the basketball game tonight? 505 00:20:59,432 --> 00:21:02,304 My schedule is wide open. 506 00:21:02,348 --> 00:21:03,479 - Uh, no, no, I got it. 507 00:21:03,523 --> 00:21:05,351 I'm good. 508 00:21:05,394 --> 00:21:06,830 Thanks, Lieutenant. 509 00:21:15,317 --> 00:21:17,232 - Heard you're gonna be around another shift. 510 00:21:17,276 --> 00:21:20,844 - Yeah. Hopefully more. We'll see. 511 00:21:20,888 --> 00:21:22,281 [phone chimes] 512 00:21:24,805 --> 00:21:26,763 I gave that reporter my number. 513 00:21:26,807 --> 00:21:28,939 Might have been a mistake. 514 00:21:28,983 --> 00:21:30,680 - Is she hitting you up? 515 00:21:30,724 --> 00:21:32,639 - Yeah. But turns out not for a date. 516 00:21:32,682 --> 00:21:34,641 She wants my help getting an interview with Lieutenant Kidd, 517 00:21:34,684 --> 00:21:37,948 but Kidd said no chance. 518 00:21:37,992 --> 00:21:41,778 - I am going to stop the new interim DC 519 00:21:41,822 --> 00:21:43,650 with my Girls On Fire hat on. 520 00:21:43,693 --> 00:21:45,608 Wish me luck. - Give 'em hell, boss. 521 00:21:45,652 --> 00:21:47,306 - All right. Thank you. 522 00:21:49,612 --> 00:21:52,572 [pensive music] 523 00:21:52,615 --> 00:21:56,967 ♪ 524 00:21:57,011 --> 00:21:59,753 - Max has been at his girlfriend's house, 525 00:21:59,796 --> 00:22:02,973 studying for the last four hours. 526 00:22:03,017 --> 00:22:05,454 - And that's a bad thing? - Yeah, it is. 527 00:22:05,498 --> 00:22:08,588 Kids with his grades--they don't study for four hours. 528 00:22:08,631 --> 00:22:10,981 - You know what's really a bad thing? 529 00:22:11,025 --> 00:22:13,288 You've been tracking your kids nonstop 530 00:22:13,332 --> 00:22:15,029 since I showed you how to do it, haven't you? 531 00:22:15,072 --> 00:22:17,248 - You're the one that said I should track them 532 00:22:17,292 --> 00:22:18,902 all the time, for safety's sake. 533 00:22:18,946 --> 00:22:20,861 - No! Definitely not what I said. 534 00:22:20,904 --> 00:22:22,993 - [stammers] 535 00:22:23,037 --> 00:22:25,387 And what if they get kidnapped, huh? 536 00:22:25,431 --> 00:22:27,389 It's a crazy world out there. - Okay. 537 00:22:27,433 --> 00:22:30,174 No offense, Herrmann, but this whole tracking habit of yours 538 00:22:30,218 --> 00:22:32,481 might be getting a little-- - What, unhealthy? 539 00:22:32,525 --> 00:22:34,222 - I was gonna say stalkery. 540 00:22:34,265 --> 00:22:37,791 It might be time for a screen break. 541 00:22:37,834 --> 00:22:40,359 - When you have children, you'll understand. 542 00:22:42,186 --> 00:22:45,015 - [sighs] Well, I guess Novak's not coming. 543 00:22:45,059 --> 00:22:47,104 - She told you she might not make it, right? 544 00:22:47,148 --> 00:22:50,151 - Yeah, because she has to practice "numb chucks." 545 00:22:50,194 --> 00:22:52,806 - Nunchucks. 546 00:22:52,849 --> 00:22:54,721 Okay, don't get defensive, but... 547 00:22:54,764 --> 00:22:56,375 - I hate this already. 548 00:22:56,418 --> 00:22:58,333 - You don't exactly like to put yourself out there. 549 00:22:58,377 --> 00:23:00,030 And I'm guessing you didn't act much like you cared 550 00:23:00,074 --> 00:23:01,554 one way or the other if she showed up. 551 00:23:01,597 --> 00:23:02,816 - I put myself out there. 552 00:23:02,859 --> 00:23:04,208 I invited her to Molly's. 553 00:23:04,252 --> 00:23:06,036 - The 51 gang is here every night. 554 00:23:06,080 --> 00:23:08,169 - I asked her to be on my rig permanently. 555 00:23:08,212 --> 00:23:09,736 - Did you ask her, or did Severide? 556 00:23:09,779 --> 00:23:14,218 - He is the ranking officer, so. 557 00:23:14,262 --> 00:23:15,481 Yeah. 558 00:23:15,524 --> 00:23:17,178 - I'm just saying, you might have to get out 559 00:23:17,221 --> 00:23:20,921 of your comfort zone a little if you wanna bond with Novak. 560 00:23:22,923 --> 00:23:24,620 - Well, we can't all be Sam Carver. 561 00:23:24,664 --> 00:23:26,230 You're comfortable no matter what the situation. 562 00:23:26,274 --> 00:23:30,452 - [scoffs] Not always. 563 00:23:30,496 --> 00:23:32,019 - What's that mean? 564 00:23:32,062 --> 00:23:34,848 - Nothing. Just... 565 00:23:36,632 --> 00:23:39,461 There's something about that Damon kid that bums me. 566 00:23:39,505 --> 00:23:41,594 But maybe it's just a hangover from the whole 567 00:23:41,637 --> 00:23:43,422 Gibson situation. 568 00:23:46,555 --> 00:23:47,556 - Hey. - Hey. 569 00:23:47,600 --> 00:23:54,520 ♪ 570 00:23:54,563 --> 00:23:58,567 I sat outside Barnes' office for two hours. 571 00:23:58,611 --> 00:24:01,614 He finally comes out, and I have to follow him 572 00:24:01,657 --> 00:24:03,311 to his car to plead my case. 573 00:24:03,354 --> 00:24:04,704 - What did he say? 574 00:24:04,747 --> 00:24:06,749 - He said, I'm just temporary, my hands are tied. 575 00:24:06,793 --> 00:24:09,709 And then he jumped in his sedan without a care in the world 576 00:24:09,752 --> 00:24:11,145 and drove off. 577 00:24:12,799 --> 00:24:15,541 [sighs] Did you get any responses? 578 00:24:15,584 --> 00:24:17,151 - Nothing. 579 00:24:17,194 --> 00:24:19,458 CFD is missing some serious leadership these days. 580 00:24:19,501 --> 00:24:21,198 New DC appointment is next month. 581 00:24:21,242 --> 00:24:23,200 Maybe that'll move the needle. 582 00:24:23,244 --> 00:24:24,419 - Ugh. 583 00:24:24,463 --> 00:24:25,942 Or someone like Chief Robinson gets it, 584 00:24:25,986 --> 00:24:30,773 and then anything unessential goes away. 585 00:24:30,817 --> 00:24:33,297 - Hmm. - I just-- 586 00:24:33,341 --> 00:24:36,213 I hate thinking that I have taught my last class. 587 00:24:41,480 --> 00:24:44,483 [crowd cheering] 588 00:24:44,526 --> 00:24:47,050 [both cheering] 589 00:24:49,313 --> 00:24:52,316 - Oh, man, Chloe is gonna love that! 590 00:24:52,360 --> 00:24:54,144 - So your wife travels a lot. 591 00:24:54,188 --> 00:24:55,668 - Yeah, she just got a big promotion 592 00:24:55,711 --> 00:24:57,321 that comes with a bunch of new responsibilities, 593 00:24:57,365 --> 00:24:59,498 so it's been busy. - Mm. 594 00:24:59,541 --> 00:25:02,588 You know, Marisela really wants to meet Javi. 595 00:25:02,631 --> 00:25:04,415 I've been talking about him over the years. 596 00:25:04,459 --> 00:25:06,113 - Oh. 597 00:25:06,156 --> 00:25:07,549 Well, next time you're in Chicago, bring her with you. 598 00:25:07,593 --> 00:25:09,072 We'll have dinner. 599 00:25:09,116 --> 00:25:11,640 - Actually, I was thinking about taking Javi 600 00:25:11,684 --> 00:25:13,816 to Honduras to meet her. 601 00:25:13,860 --> 00:25:15,557 - [chuckles] Little soon to be talking 602 00:25:15,601 --> 00:25:17,907 about taking Javi to another country, don't you think? 603 00:25:17,951 --> 00:25:19,953 - No. I don't. 604 00:25:19,996 --> 00:25:22,259 In fact, Javi really wants to go. 605 00:25:24,261 --> 00:25:26,873 - You talked to him about it already? 606 00:25:28,309 --> 00:25:29,702 - I did. 607 00:25:29,745 --> 00:25:31,878 [apprehensive music] 608 00:25:31,921 --> 00:25:37,274 And I think you know that if I really wanted to, I could, Joe. 609 00:25:40,016 --> 00:25:41,540 - What? 610 00:25:41,583 --> 00:25:43,890 - [chuckles] 611 00:25:43,933 --> 00:25:45,587 Look, I'm not saying I will. 612 00:25:45,631 --> 00:25:50,200 But the truth is, I can. 613 00:25:50,244 --> 00:25:53,856 Or the other option is, um, 614 00:25:53,900 --> 00:25:56,598 you give me $50,000, 615 00:25:56,642 --> 00:26:00,471 and I just disappear. 616 00:26:02,256 --> 00:26:05,476 And neither you nor Javi will ever see me again. 617 00:26:05,520 --> 00:26:07,130 [speaking Spanish] 618 00:26:07,174 --> 00:26:10,090 [cheers and applause] 619 00:26:10,133 --> 00:26:12,962 ♪ 620 00:26:16,183 --> 00:26:16,575 . 621 00:26:16,618 --> 00:26:18,577 - I thought you made sure this wouldn't happen 622 00:26:18,620 --> 00:26:20,056 during the adoption process. 623 00:26:20,100 --> 00:26:21,623 - We do our best. 624 00:26:21,667 --> 00:26:24,539 Look, it's not like flipping a switch. 625 00:26:24,583 --> 00:26:26,889 Dennis would have to file a wrongful adoption case, 626 00:26:26,933 --> 00:26:29,631 say his hand was forced or he was misled. 627 00:26:29,675 --> 00:26:31,415 But if he's convincing, judges do tend 628 00:26:31,459 --> 00:26:33,243 to side with blood relatives. 629 00:26:33,287 --> 00:26:35,071 - Well, what about the money? 630 00:26:35,115 --> 00:26:38,161 Shouldn't he be disqualified for trying to extort us? 631 00:26:38,205 --> 00:26:39,554 - We could try. 632 00:26:39,598 --> 00:26:41,251 But Dennis could argue that he was just asking 633 00:26:41,295 --> 00:26:43,166 for the financial help necessary to take care of Javi 634 00:26:43,210 --> 00:26:45,516 properly, which--maybe he was. - What? No! 635 00:26:45,560 --> 00:26:48,345 No way. This was a money grab. 636 00:26:48,389 --> 00:26:49,912 Javi is our son. 637 00:26:49,956 --> 00:26:51,610 - I know. 638 00:26:51,653 --> 00:26:53,655 When Dennis called and begged to be reconnected 639 00:26:53,699 --> 00:26:56,832 with his brother's son, my hand was forced. 640 00:26:56,876 --> 00:26:59,182 I have to follow the rules here. 641 00:26:59,226 --> 00:27:00,270 - Uh, w-wait. 642 00:27:00,314 --> 00:27:02,055 Did you say "brother's son"? 643 00:27:02,098 --> 00:27:03,447 - Yes. 644 00:27:03,491 --> 00:27:06,450 - And you're sure that's exactly what he said? 645 00:27:06,494 --> 00:27:08,017 - Yes, why? 646 00:27:08,061 --> 00:27:10,324 [suspenseful music] 647 00:27:10,367 --> 00:27:12,326 - Brooke. 648 00:27:12,369 --> 00:27:14,981 The only thing that we know about Javi for sure 649 00:27:15,024 --> 00:27:16,809 is that he never knew his father. 650 00:27:16,852 --> 00:27:18,158 No one did. 651 00:27:18,201 --> 00:27:20,813 His mother let that information die with her. 652 00:27:20,856 --> 00:27:22,989 There's no father listed on the birth certificate, 653 00:27:23,032 --> 00:27:26,427 and the lone uncle 654 00:27:26,470 --> 00:27:28,342 was on his mother's side. 655 00:27:28,385 --> 00:27:34,914 ♪ 656 00:27:36,263 --> 00:27:38,047 - You're right. - [sighs] 657 00:27:38,091 --> 00:27:39,745 - I didn't even think to look at those details. 658 00:27:39,788 --> 00:27:42,922 I just saw that there was an uncle and the names matched. 659 00:27:42,965 --> 00:27:44,401 What's going on? 660 00:27:44,445 --> 00:27:46,577 - I don't know. 661 00:27:46,621 --> 00:27:48,623 But we need to find out. 662 00:27:55,456 --> 00:27:56,805 - There's our superstar. 663 00:27:58,589 --> 00:28:00,069 - What's going on? 664 00:28:00,113 --> 00:28:04,770 - Uh, just--just give me one minute, okay? 665 00:28:06,685 --> 00:28:08,251 - Damon, I told you, I don't like-- 666 00:28:08,295 --> 00:28:10,253 - The reporter just kept calling me, okay? 667 00:28:10,297 --> 00:28:12,516 She just wants a story. 668 00:28:12,560 --> 00:28:14,736 But then I thought maybe there's a way 669 00:28:14,780 --> 00:28:15,824 for you both to get what you wanted. 670 00:28:15,868 --> 00:28:19,393 [soft playful music] 671 00:28:19,436 --> 00:28:23,832 ♪ 672 00:28:23,876 --> 00:28:25,616 - Some of you need to get better at turning in 673 00:28:25,660 --> 00:28:27,183 your time cards by deadline. 674 00:28:27,227 --> 00:28:30,926 And this next part is important, so listen up. 675 00:28:30,970 --> 00:28:34,495 Only come to me if you have an emergency. 676 00:28:34,538 --> 00:28:36,410 I repeat, emergencies only. 677 00:28:36,453 --> 00:28:37,846 Get to work. 678 00:28:40,457 --> 00:28:41,807 - Hey, uh, Lieutenant? 679 00:28:43,809 --> 00:28:45,636 I have another request for a visit to the firehouse, 680 00:28:45,680 --> 00:28:48,988 but, um, this one's a doozy. 681 00:28:52,992 --> 00:28:54,907 - And how do you know which one you are? 682 00:28:54,950 --> 00:28:56,952 - I think it mainly comes down to who you think of 683 00:28:56,996 --> 00:28:58,519 when you hear the name Harry. 684 00:28:58,562 --> 00:28:59,694 - Prince Harry. - Harry Potter. 685 00:28:59,738 --> 00:29:01,217 - See? There you go. 686 00:29:01,261 --> 00:29:03,132 I think of Harry Styles, which makes me Gen Z. 687 00:29:03,176 --> 00:29:06,440 - What the hell? 688 00:29:06,483 --> 00:29:08,050 - What's wrong, Herrmann? 689 00:29:08,094 --> 00:29:10,270 - Now you know why children need 690 00:29:10,313 --> 00:29:12,968 to be monitored at all times. 691 00:29:13,012 --> 00:29:14,709 Annabelle is supposed to be in school right now, 692 00:29:14,753 --> 00:29:18,669 and instead, she's at the Purple Haze Wellness Center. 693 00:29:18,713 --> 00:29:20,671 I--what is that? 694 00:29:20,715 --> 00:29:22,195 Is it a health food store? 695 00:29:25,589 --> 00:29:27,113 A marijuana dispensary. 696 00:29:27,156 --> 00:29:29,115 Oh, not on my watch. 697 00:29:29,158 --> 00:29:30,681 Ritter, let's go. 698 00:29:30,725 --> 00:29:33,206 I gotta go track down a juvenile delinquent. 699 00:29:33,249 --> 00:29:36,470 [soft tense music] 700 00:29:36,513 --> 00:29:43,651 ♪ 701 00:29:49,309 --> 00:29:51,267 I don't get it. 702 00:29:51,311 --> 00:29:52,355 - Let me see. 703 00:29:52,399 --> 00:29:53,704 Are you sure Annabelle is-- 704 00:29:53,748 --> 00:29:56,011 - Her little dot says she's right-- 705 00:29:56,055 --> 00:29:57,796 right here. 706 00:30:09,633 --> 00:30:11,635 Hey! 707 00:30:11,679 --> 00:30:13,072 What are you doing here? 708 00:30:13,115 --> 00:30:16,379 - I'm meeting my friend Laurie for coffee. 709 00:30:16,423 --> 00:30:18,251 What are you doing here? 710 00:30:18,294 --> 00:30:19,556 - I thought-- 711 00:30:19,600 --> 00:30:20,993 well, we were out. 712 00:30:22,603 --> 00:30:24,561 Is Annabelle in there with you? 713 00:30:24,605 --> 00:30:27,651 - Why would you think Annabelle was with me, Christopher? 714 00:30:27,695 --> 00:30:31,220 - [chuckles] It's the damnedest thing. 715 00:30:31,264 --> 00:30:32,656 - It really is. 716 00:30:32,700 --> 00:30:34,963 Because Annabelle is at school right now. 717 00:30:35,007 --> 00:30:38,227 But her phone is right here. 718 00:30:38,271 --> 00:30:39,620 I took it away this morning when she wouldn't 719 00:30:39,663 --> 00:30:41,404 stop fighting with Kenny. 720 00:30:41,448 --> 00:30:43,276 - Good call. 721 00:30:43,319 --> 00:30:44,843 That girl, she's got a-- 722 00:30:44,886 --> 00:30:47,149 - You're tracking the kids! - It's for their own safety. 723 00:30:47,193 --> 00:30:48,759 I mean, what if they get mowed down 724 00:30:48,803 --> 00:30:50,413 by some hit-and-run driver? 725 00:30:50,457 --> 00:30:51,588 I would never forgive myself! 726 00:30:51,632 --> 00:30:54,330 - It's my fault. 727 00:30:54,374 --> 00:30:56,028 I taught him how to do it, 728 00:30:56,071 --> 00:30:58,073 and I should have known that this technology 729 00:30:58,117 --> 00:31:00,423 is too dangerous in the wrong hands. 730 00:31:00,467 --> 00:31:01,772 - Nice try, Darren. 731 00:31:01,816 --> 00:31:03,339 But your lieutenant is a grown man. 732 00:31:03,383 --> 00:31:05,080 He's gonna have to take responsibility 733 00:31:05,124 --> 00:31:08,562 for his own actions and suffer the consequences. 734 00:31:08,605 --> 00:31:14,263 ♪ 735 00:31:14,307 --> 00:31:16,222 Tracking! 736 00:31:22,141 --> 00:31:24,099 - Hey, do you need a hand with lunch? 737 00:31:24,143 --> 00:31:26,188 - Yeah, sure, you can shred some mozz if you want. 738 00:31:26,232 --> 00:31:27,233 - Okay. 739 00:31:33,108 --> 00:31:36,633 - So I ordered a paloma last night, and I will say, 740 00:31:36,677 --> 00:31:38,461 that is a damn fine cocktail. 741 00:31:38,505 --> 00:31:39,462 - Lieutenant. 742 00:31:39,506 --> 00:31:40,811 It's on right now. 743 00:31:42,988 --> 00:31:44,380 - This fearsome lieutenant 744 00:31:44,424 --> 00:31:47,818 is one of 400 female firefighters in the CFD, 745 00:31:47,862 --> 00:31:50,604 making up only 9% of the department. 746 00:31:50,647 --> 00:31:55,435 But Lieutenant Kidd is working to change all that. 747 00:31:55,478 --> 00:31:57,437 Tell us about this program of yours. 748 00:31:57,480 --> 00:32:00,048 - It's called Girls On Fire. 749 00:32:00,092 --> 00:32:02,311 Oh, my God. I can't watch this. 750 00:32:02,355 --> 00:32:04,052 Started the program four years ago. 751 00:32:04,096 --> 00:32:05,532 God, does my voice really sound like that? 752 00:32:05,575 --> 00:32:07,142 - Shh! I wanna hear this. 753 00:32:07,186 --> 00:32:08,317 - And we are teaching these young women 754 00:32:08,361 --> 00:32:10,711 the basic skills... - This is gold. 755 00:32:10,754 --> 00:32:12,060 - To become a firefighter, 756 00:32:12,104 --> 00:32:13,975 to become a successful firefighter. 757 00:32:14,019 --> 00:32:15,977 - It was all Damon's idea. 758 00:32:16,021 --> 00:32:17,544 - And these two incredible firefighters 759 00:32:17,587 --> 00:32:19,067 are a big part of it. 760 00:32:19,111 --> 00:32:23,376 It's the best job in the world, and I feel so proud... 761 00:32:23,419 --> 00:32:26,335 [suspenseful music] 762 00:32:26,379 --> 00:32:29,469 ♪ 763 00:32:29,512 --> 00:32:30,687 - Here I am. 764 00:32:30,731 --> 00:32:32,472 I'm glad you called. 765 00:32:33,952 --> 00:32:36,824 - Dennis, this is my wife, Chloe. 766 00:32:36,867 --> 00:32:39,609 She had to come back from her trip because of all of this. 767 00:32:39,653 --> 00:32:41,046 - Pleasure to meet you, Chloe. 768 00:32:42,743 --> 00:32:45,180 - I have my checkbook. 769 00:32:45,224 --> 00:32:48,357 If I write you this check, you have to promise 770 00:32:48,401 --> 00:32:49,968 that you'll stay away from my son. 771 00:32:52,057 --> 00:32:55,321 - That's the deal, right? 772 00:32:55,364 --> 00:32:56,452 - That's the deal. 773 00:32:56,496 --> 00:33:01,718 ♪ 774 00:33:01,762 --> 00:33:03,459 You did the right thing. 775 00:33:04,983 --> 00:33:06,941 [speaks Spanish] 776 00:33:06,985 --> 00:33:08,769 [tires squealing] 777 00:33:08,812 --> 00:33:09,813 - Put your hands in the air now. 778 00:33:09,857 --> 00:33:12,207 - CPD. Don't move. 779 00:33:14,601 --> 00:33:17,778 [dog barking] 780 00:33:21,608 --> 00:33:24,002 - [speaks Spanish] 781 00:33:24,045 --> 00:33:25,264 - Keep moving. 782 00:33:25,307 --> 00:33:31,792 ♪ 783 00:33:36,710 --> 00:33:36,927 . 784 00:33:36,971 --> 00:33:39,756 - So when I found that Dennis was lying, I got PD involved. 785 00:33:39,800 --> 00:33:41,410 And they told me there's, like, a ring of scumbags 786 00:33:41,454 --> 00:33:43,586 that are targeting unaccompanied minor adoptions. 787 00:33:43,630 --> 00:33:45,806 - Like those kids haven't been through enough. 788 00:33:45,849 --> 00:33:47,895 - These guys, they, like, access court records 789 00:33:47,938 --> 00:33:49,897 and then go after adoptive families, 790 00:33:49,940 --> 00:33:52,334 pretending to be whatever family member's listed 791 00:33:52,378 --> 00:33:54,423 on the adoption forms, scamming them 792 00:33:54,467 --> 00:33:56,077 for tens of thousands of dollars. 793 00:33:56,121 --> 00:33:58,210 And this Dennis character? 794 00:33:58,253 --> 00:33:59,863 he's been doing this for a while. 795 00:33:59,907 --> 00:34:02,257 He never had any intention of taking Javi away, 796 00:34:02,301 --> 00:34:04,955 not that he would have gotten out of the country anyway. 797 00:34:04,999 --> 00:34:07,436 But you know, it's all about the money. 798 00:34:07,480 --> 00:34:09,264 - Cops said getting Dennis will help 'em bring down 799 00:34:09,308 --> 00:34:10,918 the whole ring, so nice work, Cruz. 800 00:34:10,960 --> 00:34:12,005 - Yeah. - Thanks. 801 00:34:14,139 --> 00:34:16,750 Tonight, I have to tell Javi that the uncle 802 00:34:16,793 --> 00:34:20,841 he was so excited to know was a scammer. 803 00:34:20,884 --> 00:34:23,800 [soft music] 804 00:34:23,844 --> 00:34:25,367 ♪ 805 00:34:25,411 --> 00:34:29,937 - You have had a crazy couple shifts as ranking officer. 806 00:34:29,980 --> 00:34:31,895 - I don't know how Boden does it. 807 00:34:31,938 --> 00:34:34,159 Once he's back, I never wanna find myself 808 00:34:34,202 --> 00:34:36,465 behind another desk. 809 00:34:36,509 --> 00:34:38,293 - Hey, Damon! 810 00:34:42,080 --> 00:34:44,516 Now, I do not like surprises, 811 00:34:44,560 --> 00:34:48,129 and you really cornered me with that interview. 812 00:34:48,172 --> 00:34:52,002 But it saved Girls On Fire. 813 00:34:52,045 --> 00:34:53,308 Barnes called. 814 00:34:53,351 --> 00:34:55,831 The program is officially back on. 815 00:34:55,876 --> 00:34:58,139 The guy even had the nerve to actually thank me 816 00:34:58,183 --> 00:34:59,532 for doing the CFD proud. 817 00:34:59,575 --> 00:35:00,968 - He's not wrong. 818 00:35:01,011 --> 00:35:03,579 - Smart thinking, Damon. - Mm. 819 00:35:03,623 --> 00:35:05,364 - Just happy to help, honestly. 820 00:35:05,407 --> 00:35:06,669 - Hope you're good to stick around 821 00:35:06,713 --> 00:35:09,368 for a few more shifts at 51? 822 00:35:09,411 --> 00:35:11,500 - Hell yeah, I am. 823 00:35:11,544 --> 00:35:13,154 Thank you, Lieutenant. 824 00:35:13,198 --> 00:35:18,768 ♪ 825 00:35:18,812 --> 00:35:20,857 - That kid is a really big fan of yours. 826 00:35:20,901 --> 00:35:22,337 - Hmm. 827 00:35:22,381 --> 00:35:23,730 - Yeah, he said that taking your class at the academy 828 00:35:23,773 --> 00:35:26,820 is what made him wanna be here. 829 00:35:26,863 --> 00:35:29,170 - I don't remember having that kid in my class. 830 00:35:29,214 --> 00:35:31,346 - Mm. 831 00:35:31,390 --> 00:35:35,394 - But I have had a ton of recruits come through my doors. 832 00:35:35,437 --> 00:35:36,830 - Hmm. 833 00:35:41,922 --> 00:35:44,229 - [clears throat] Any chance I can get you out 834 00:35:44,272 --> 00:35:46,056 to an extremely casual, 835 00:35:46,100 --> 00:35:47,971 not-coupley-at-all dinner tonight? 836 00:35:48,015 --> 00:35:50,670 - Hmm, well, as hot as that sounds, 837 00:35:50,713 --> 00:35:53,020 I have plans tonight. 838 00:35:53,063 --> 00:35:54,413 - Really? - Yeah. 839 00:35:54,456 --> 00:35:57,329 But maybe tomorrow? 840 00:35:57,372 --> 00:35:58,765 - We'll see. 841 00:36:03,248 --> 00:36:04,466 - A flip phone? 842 00:36:04,510 --> 00:36:06,033 - Uh, yeah. 843 00:36:06,076 --> 00:36:08,514 Cindy says that everybody in the family 844 00:36:08,557 --> 00:36:10,124 is gonna get them. 845 00:36:10,168 --> 00:36:12,213 I mean, I won't be able to google magic for Mouch anymore, 846 00:36:12,257 --> 00:36:17,087 Ritter, or email, or enjoy any of the so-called, you know, 847 00:36:17,131 --> 00:36:20,352 wonders of modern life. 848 00:36:20,395 --> 00:36:21,701 - She is fearsome. 849 00:36:21,744 --> 00:36:23,833 - Maybe I could borrow yours sometime. 850 00:36:23,877 --> 00:36:26,096 - Yeah, I don't see that happening. 851 00:36:26,140 --> 00:36:31,754 ♪ 852 00:36:31,798 --> 00:36:35,497 - That isn't the only reason why I'm here. 853 00:36:35,541 --> 00:36:36,977 No, no. 854 00:36:37,020 --> 00:36:39,240 Nobody here knows. 855 00:36:39,284 --> 00:36:42,156 And I'll keep it that way for as long as I want. 856 00:36:44,941 --> 00:36:46,813 Yes. 857 00:36:46,856 --> 00:36:49,990 [rock music playing] 858 00:36:50,033 --> 00:36:56,953 ♪ 859 00:37:12,317 --> 00:37:13,535 - All right! 860 00:37:13,579 --> 00:37:15,972 Give it up for Lizzie Novak! 861 00:37:19,324 --> 00:37:21,108 - Violet, hey! You came! 862 00:37:21,151 --> 00:37:22,979 - That was amazing! 863 00:37:23,023 --> 00:37:24,807 You are a badass! 864 00:37:26,679 --> 00:37:28,028 - Hey, did you get a paloma? Come on. 865 00:37:28,071 --> 00:37:29,899 Usually, the bartender comps me. 866 00:37:29,943 --> 00:37:31,988 - You know, actually-- - No? 867 00:37:32,032 --> 00:37:33,816 We can, uh, pay for our own drinks 868 00:37:33,860 --> 00:37:35,601 like modern, independent ladies? 869 00:37:35,644 --> 00:37:39,126 - Oh, no, no, it's-- it's not that. 870 00:37:39,169 --> 00:37:40,432 - What's up? 871 00:37:40,475 --> 00:37:41,650 Is everything okay? 872 00:37:41,694 --> 00:37:42,956 - Yeah, no, all good. 873 00:37:42,999 --> 00:37:46,786 I, um--I just came by to--well, A, 874 00:37:46,829 --> 00:37:51,138 to see what this whole thing was about, obviously. 875 00:37:51,181 --> 00:37:55,447 But I also--I just wanted to say that I know I may not have 876 00:37:55,490 --> 00:37:59,102 club-hopping BFF potential. 877 00:37:59,146 --> 00:38:02,758 But when it comes to this job, I know I could be good for you, 878 00:38:02,802 --> 00:38:05,326 and you are good for me too. 879 00:38:05,370 --> 00:38:07,894 Seriously, you have such a way with people. 880 00:38:07,937 --> 00:38:11,158 You know how to connect, like, really connect. 881 00:38:11,201 --> 00:38:14,335 And that is not exactly my strong suit. 882 00:38:14,379 --> 00:38:18,296 But I could bring your game up to a whole nother level. 883 00:38:18,339 --> 00:38:22,691 And maybe you could do the same for me? 884 00:38:24,998 --> 00:38:26,652 - Okay, so just so I understand-- 885 00:38:26,695 --> 00:38:28,262 - I'm saying that we could make a great team 886 00:38:28,306 --> 00:38:30,351 if you decide to stick around at 51. 887 00:38:30,395 --> 00:38:32,266 Whoa! - Oh, my God. 888 00:38:32,310 --> 00:38:33,789 - Look out, everybody! 889 00:38:33,833 --> 00:38:35,356 - Jin literally has no business touching those things. 890 00:38:35,400 --> 00:38:38,228 - Yeah, I am gonna split before I lose a freaking limb. 891 00:38:38,272 --> 00:38:42,494 So, but just think about what I said. 892 00:38:42,537 --> 00:38:43,756 Okay? - Yeah. 893 00:38:43,799 --> 00:38:45,366 - I'll see you, Novak. 894 00:38:45,410 --> 00:38:48,369 [pensive music] 895 00:38:48,413 --> 00:38:55,289 ♪ 896 00:39:01,426 --> 00:39:03,253 - Hey, what you working on? 897 00:39:03,297 --> 00:39:05,038 - Cartographers. 898 00:39:05,081 --> 00:39:06,344 I don't know how they figured out 899 00:39:06,387 --> 00:39:08,998 how to make whole maps without a computer 900 00:39:09,042 --> 00:39:11,871 or satellites or anything. 901 00:39:13,655 --> 00:39:16,919 - Hey, buddy, um, I need to talk to you about something. 902 00:39:19,792 --> 00:39:22,708 [clears throat] 903 00:39:22,751 --> 00:39:26,799 Um, it's about Dennis. 904 00:39:26,842 --> 00:39:28,061 - What about him? 905 00:39:30,890 --> 00:39:33,022 - [sighs] I'm sorry, Javi. 906 00:39:33,066 --> 00:39:35,590 I just found out that Dennis isn't your uncle. 907 00:39:37,549 --> 00:39:38,941 He was lying. 908 00:39:38,985 --> 00:39:42,336 He just wanted to get money from your mom and me. 909 00:39:47,602 --> 00:39:49,691 - Why would he do that? 910 00:39:49,735 --> 00:39:51,345 - I don't know. 911 00:39:51,389 --> 00:39:53,478 You know, some people, they'll do anything for money. 912 00:39:53,521 --> 00:39:55,654 They don't care who they hurt. 913 00:39:55,697 --> 00:40:00,615 But your mom and I, 914 00:40:00,659 --> 00:40:02,965 we're here to protect you, okay? 915 00:40:07,970 --> 00:40:10,364 I'm so sorry he lied to you. 916 00:40:10,408 --> 00:40:17,327 ♪ 917 00:40:32,342 --> 00:40:34,910 - Dad... 918 00:40:34,954 --> 00:40:37,391 you don't have to be sad for me. 919 00:40:37,435 --> 00:40:42,483 For a long time, I didn't have a family at all, 920 00:40:42,527 --> 00:40:46,008 and I wanted one so bad. 921 00:40:46,052 --> 00:40:52,362 But now I have you, Mom, and-- 922 00:40:52,406 --> 00:40:55,322 and Otis. 923 00:40:55,365 --> 00:40:57,846 I don't need any more than that. 924 00:40:57,890 --> 00:41:04,940 ♪ 925 00:41:19,302 --> 00:41:22,262 [dramatic music] 926 00:41:22,305 --> 00:41:29,225 ♪ 927 00:41:49,332 --> 00:41:52,248 [wolf howls] 61555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.