All language subtitles for Broken.2012.1080p.BluRay.x264-OFT.srt - eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,989 --> 00:01:09,323 (breathing heavily) 2 00:01:28,884 --> 00:01:30,011 (baby crying) 3 00:01:49,405 --> 00:01:52,908 ♫ Blue is where I want to be 4 00:01:53,701 --> 00:01:57,538 ♫ When I'm down I'm in the sea 5 00:01:58,164 --> 00:02:03,044 ♫ Looking up at monsters in the clouds 6 00:02:05,379 --> 00:02:08,257 ♫ Red's the colour when you're dead 7 00:02:08,382 --> 00:02:11,677 ♫ if you find me gone, I'm just in bed 8 00:02:12,053 --> 00:02:16,098 ♫ Reading up on fairy tales instead 9 00:02:19,935 --> 00:02:21,395 (gurgles) 10 00:02:28,444 --> 00:02:32,239 ♫ Now I know so many things 11 00:02:32,365 --> 00:02:35,117 ♫ Got feet and I got wings 12 00:02:36,077 --> 00:02:39,288 ♫ To carry me back home 13 00:02:41,082 --> 00:02:44,919 ♫ To my house that's made of bricks 14 00:02:44,960 --> 00:02:48,089 ♫ Well, that's just such a fix 15 00:02:49,423 --> 00:02:51,884 ♫ To ever hold me down 16 00:02:53,928 --> 00:02:56,889 ♫ White is what I was to start 17 00:02:56,931 --> 00:03:00,267 ♫ Broken by my open heart 18 00:03:00,393 --> 00:03:02,144 ♫ Dum-de-dee-dee 19 00:03:02,269 --> 00:03:04,939 ♫ Dee-dee, dum-de-dum ♫ 20 00:03:04,980 --> 00:03:06,607 (Skunk) Hi, Rick. 21 00:03:07,400 --> 00:03:08,776 Hi, Skunk. 22 00:03:08,901 --> 00:03:10,319 That looks good. 23 00:03:10,486 --> 00:03:12,238 Oh, um... 24 00:03:13,948 --> 00:03:18,077 Yeah, you have to do the water first... Um... 25 00:03:18,119 --> 00:03:21,122 And then the suds and then the water again, 26 00:03:21,914 --> 00:03:23,290 um, to like... 27 00:03:23,624 --> 00:03:25,251 rinse it. 28 00:03:25,292 --> 00:03:26,460 Is it hard? 29 00:03:26,585 --> 00:03:28,462 Oh, it's... it's really hard. 30 00:03:28,838 --> 00:03:30,673 But I... I like it... I like it when something's clean 31 00:03:30,798 --> 00:03:34,593 'cause you, you see it dirty and then you clean it, 32 00:03:35,845 --> 00:03:39,098 and then it's... (stutters)...clean and you wash it 33 00:03:39,974 --> 00:03:43,811 and it's clean and then it's done. (chuckles) 34 00:03:43,978 --> 00:03:45,980 Cool. I'll see you later, yeah? 35 00:03:46,647 --> 00:03:48,023 See you. 36 00:03:48,274 --> 00:03:49,650 Hi, Mr Oswald. 37 00:03:49,775 --> 00:03:51,152 Hello, darling. 38 00:03:52,278 --> 00:03:53,279 (Rick grunts) Ah! 39 00:03:56,991 --> 00:03:58,159 No! No! 40 00:03:59,368 --> 00:04:00,828 (Rick screams) 41 00:04:20,181 --> 00:04:21,640 Rick. 42 00:04:23,017 --> 00:04:24,351 Are you okay, Rick? 43 00:04:24,393 --> 00:04:25,895 (door opens) 44 00:04:26,187 --> 00:04:28,355 - (Mrs Buckley) Rick? Rick! - (whimpers) 45 00:04:28,814 --> 00:04:30,399 Dave! Dave! 46 00:04:30,524 --> 00:04:32,359 Skunk, go home! Go back into your house. 47 00:04:32,401 --> 00:04:34,153 (Skunk) it was Mr Oswald. 48 00:04:34,195 --> 00:04:36,030 Oh, my God. Oh, my... 49 00:04:36,071 --> 00:04:37,072 Dave! 50 00:04:37,531 --> 00:04:39,325 My baby. My... 51 00:04:43,537 --> 00:04:45,039 (Skunk) Jed. 52 00:04:45,539 --> 00:04:47,333 - (police chatter on radio) - Can I come with you? 53 00:04:47,374 --> 00:04:49,210 Can I come in the same car? 54 00:04:49,251 --> 00:04:50,878 - Would that be okay, if I come with him? - I'm afraid not. 55 00:04:51,003 --> 00:04:52,379 You're more than welcome to... 56 00:04:52,505 --> 00:04:53,714 (Mr Buckley) We'll, um, drive down behind. 57 00:04:53,839 --> 00:04:56,550 (Jed) I don't get it. Why is Rick the one they arrest? 58 00:04:56,675 --> 00:04:58,052 - (engine starts) - (Skunk) I don't know. 59 00:05:19,865 --> 00:05:21,951 (Bob) Fucking give it to me! (Saskia) Dad, fuck off! No. 60 00:05:22,076 --> 00:05:24,537 - (Sunrise shouts indistinctly) - (Bob) Thank you. Come on, everyone. 61 00:05:24,578 --> 00:05:26,455 (Saskia whining) Dad! What are you doing? 62 00:05:26,580 --> 00:05:27,790 (Bob sings indistinctly) 63 00:05:28,749 --> 00:05:30,251 (Sunrise shouting) Shut up! 64 00:05:30,292 --> 00:05:33,379 Shut up! You're too fat to sing. 65 00:05:33,921 --> 00:05:35,756 Shut up. 66 00:05:36,382 --> 00:05:37,925 - (Saskia) Susan? - Yeah? 67 00:05:37,967 --> 00:05:40,928 - Are you in my fucking room? - No. 68 00:05:48,269 --> 00:05:49,770 (sniffing) 69 00:05:55,067 --> 00:05:56,277 (upbeat music playing on TV) 70 00:05:57,111 --> 00:05:59,738 What the fuck is this? 71 00:06:00,656 --> 00:06:02,449 - Who have you been having sex with? - I haven't! 72 00:06:02,575 --> 00:06:04,285 I didn't even know what it was! 73 00:06:04,410 --> 00:06:06,328 Oh, don't give me that bullshit. Where did you get it? 74 00:06:06,453 --> 00:06:08,497 - I stole it. - Bullshit. Stole it from who? 75 00:06:08,622 --> 00:06:09,832 - I ain't... - Huh? I taught... 76 00:06:09,957 --> 00:06:11,250 Didn't I teach you? 77 00:06:11,292 --> 00:06:13,210 - What? - Keep your fucking legs shut. 78 00:06:13,294 --> 00:06:15,462 Give me his name. Give me his fucking name! 79 00:06:15,963 --> 00:06:17,882 Right. (mutters) Here you... 80 00:06:17,965 --> 00:06:19,383 (Susan) No, Dad! (Saskia) Not the telly. 81 00:06:19,466 --> 00:06:20,593 I will! 82 00:06:20,634 --> 00:06:23,637 Give him his name, you stupid fucking twat! 83 00:06:24,722 --> 00:06:26,056 (man on TV) ♫ Up 84 00:06:26,140 --> 00:06:28,309 ♫ Across and thrust, thrust, thrust 85 00:06:36,442 --> 00:06:38,235 What the hell are you looking at? 86 00:06:39,153 --> 00:06:40,321 You dirty perv. 87 00:06:44,325 --> 00:06:45,451 Rick Buckley. 88 00:06:47,077 --> 00:06:48,412 Rick Buckley? 89 00:06:53,792 --> 00:06:55,169 He forced himself on you, didn't he? 90 00:06:55,294 --> 00:06:56,670 No, no, we, we... 91 00:06:56,795 --> 00:06:58,464 - Jesus Christ. The animal. - Dad. 92 00:06:59,006 --> 00:07:01,133 The dirty, retarded fucking animal. 93 00:07:03,844 --> 00:07:05,429 - Hi, Mr Oswald. - Hello, darling. 94 00:07:05,512 --> 00:07:06,513 (Rick grunts) Ah! 95 00:07:11,435 --> 00:07:14,104 - Hello, Mr Oswald. - I want to report a rape. 96 00:07:15,189 --> 00:07:16,523 (grunts) 97 00:07:23,113 --> 00:07:25,532 (Dr Mortimer) All right. You can put your clothes back on. 98 00:07:26,200 --> 00:07:27,451 You are a fucking prick! 99 00:07:27,534 --> 00:07:29,620 - You do your fucking job! - (policeman) You talk to me like that... 100 00:07:29,703 --> 00:07:30,955 - This fucking rapist... - Just calm... 101 00:07:31,038 --> 00:07:32,539 -...needs to be put behind bars! - Calm down, Mr... 102 00:07:32,623 --> 00:07:35,501 (Dr Mortimer) Your daughter has not been raped. 103 00:07:36,210 --> 00:07:37,378 (Bob) What the fuck are you talking about? 104 00:07:37,503 --> 00:07:39,213 (Dr Mortimer) Your daughter's a virgin, Mr Oswald. 105 00:07:39,296 --> 00:07:41,215 She's never had intercourse. 106 00:07:44,051 --> 00:07:47,054 - 'Course she fucking has! She's... - Dad. Dad, she's right. 107 00:07:48,389 --> 00:07:50,307 It never happened. 108 00:07:52,893 --> 00:07:53,894 Susan. 109 00:07:54,019 --> 00:07:56,063 - I only said it did because... - Susan... 110 00:07:56,522 --> 00:07:59,858 (sobbing) You wouldn't believe what I told you and I didn't want you 111 00:08:00,651 --> 00:08:04,154 - to smash up the telly. - Susan, Susan, Susan. Susan. 112 00:08:06,198 --> 00:08:08,325 All right, you don't have to be afraid. 113 00:08:08,409 --> 00:08:09,994 - Mr Oswald... - Shut up. 114 00:08:10,077 --> 00:08:11,495 - Mr Oswald... - Shut up! 115 00:08:13,163 --> 00:08:15,040 Of them. Of him. 116 00:08:15,916 --> 00:08:17,418 You don't have to be afraid. 117 00:08:37,688 --> 00:08:38,939 (keys jangling) 118 00:08:40,107 --> 00:08:41,525 (door opens) 119 00:08:43,777 --> 00:08:48,449 (policeman) Do you want to press charges, Mr Buckley, against Mr Oswald? 120 00:08:51,910 --> 00:08:53,037 I want to go home. 121 00:08:58,625 --> 00:08:59,960 (Mrs Buckley sighs) 122 00:09:00,794 --> 00:09:02,713 They should all be put in a home. 123 00:09:02,921 --> 00:09:04,590 - (Mr Buckley) They should. - Him in a jail. 124 00:09:07,551 --> 00:09:09,303 Are you all right, love? 125 00:09:12,556 --> 00:09:14,975 Bloody animals. 126 00:09:21,648 --> 00:09:23,400 (whimpers) 127 00:09:44,797 --> 00:09:46,298 (snapping) 128 00:09:56,183 --> 00:09:58,018 - (sighs) - (Archie) How are your levels? 129 00:09:58,102 --> 00:09:59,603 (Skunk) Good. 130 00:10:00,354 --> 00:10:02,356 How was your day? 131 00:10:10,531 --> 00:10:12,616 He hit him really hard, Dad. 132 00:10:13,659 --> 00:10:15,202 So I heard. 133 00:10:16,995 --> 00:10:18,622 You want to talk about it? 134 00:10:18,872 --> 00:10:20,374 No. 135 00:10:22,000 --> 00:10:24,378 Do you want me to stay with you till you fall asleep? 136 00:10:24,503 --> 00:10:25,963 That's okay. 137 00:10:28,674 --> 00:10:31,218 - Can I have my hand back? - Yeah. (chuckles) 138 00:10:33,887 --> 00:10:35,722 - Good night, love. - Night. 139 00:10:51,363 --> 00:10:53,073 - Where the hell did I put my glasses? - Red sofa. 140 00:10:53,157 --> 00:10:54,908 Oh, right. 141 00:10:54,992 --> 00:10:56,577 (Kasia hums) 142 00:10:58,412 --> 00:10:59,830 - (Kasia) Archie. - Yeah. 143 00:10:59,913 --> 00:11:01,915 It's Tuesday. My wages. 144 00:11:02,166 --> 00:11:05,252 Oh, crap. Um, can I pay you tonight? 145 00:11:05,919 --> 00:11:07,754 - I won't forget, I promise. - Yeah. 146 00:11:07,880 --> 00:11:09,923 - Ooh. Early riser. - (Jed) What time is it? 147 00:11:10,007 --> 00:11:11,091 It's ten past eight. 148 00:11:11,216 --> 00:11:13,510 (sighs) Oh, I thought it was like eleven or something. 149 00:11:13,594 --> 00:11:14,845 (Archie) Where do you think you're going? 150 00:11:14,928 --> 00:11:15,929 (Jed) To lie down. 151 00:11:16,013 --> 00:11:17,598 No, you're not. Get back in here. Get your breakfast. 152 00:11:17,681 --> 00:11:20,017 - (Skunk) Bye, Dad. - Yeah, bye, love. 153 00:11:21,268 --> 00:11:22,728 All right? 154 00:11:23,562 --> 00:11:25,105 (Jed) Scrambled egg? 155 00:11:25,522 --> 00:11:27,107 Do we not have anything better? 156 00:11:27,191 --> 00:11:29,234 (Kasia) We have scrambled egg. 157 00:11:36,533 --> 00:11:37,951 What? 158 00:11:39,703 --> 00:11:41,747 Nothing. I'll be out in the back. 159 00:11:44,208 --> 00:11:45,626 - (rattling) - (Jed) What? 160 00:11:45,709 --> 00:11:48,629 (Skunk) I'm just saying, cancer and all. You'll catch it. 161 00:11:48,879 --> 00:11:51,131 (Jed) Yeah, well, you make your choices, don't you? 162 00:11:53,133 --> 00:11:54,635 So annoying. 163 00:12:08,565 --> 00:12:10,108 (Skunk) It's gonna be great. 164 00:12:10,150 --> 00:12:11,151 Mm-hm. 165 00:12:11,276 --> 00:12:13,445 - A secret room. - Come on. 166 00:12:13,487 --> 00:12:15,822 Not a room. A camp. 167 00:12:15,989 --> 00:12:17,449 A base. 168 00:12:19,993 --> 00:12:21,453 A lair. 169 00:12:21,495 --> 00:12:22,829 What? 170 00:12:22,955 --> 00:12:24,164 Nothing. 171 00:12:24,248 --> 00:12:25,666 A lair. 172 00:12:25,832 --> 00:12:28,168 - Quick, take my picture. - What? 173 00:12:28,252 --> 00:12:30,587 - Take my picture in front of it. - Christ. 174 00:12:30,671 --> 00:12:32,172 Come on! 175 00:12:39,179 --> 00:12:40,681 (knock on door) 176 00:12:42,432 --> 00:12:43,850 Hi. 177 00:12:43,976 --> 00:12:45,435 Hi. 178 00:12:48,981 --> 00:12:50,524 I'm sorry. 179 00:13:02,286 --> 00:13:04,788 (Kasia laughs) No, no. Stop. 180 00:13:04,871 --> 00:13:06,331 No. 181 00:13:06,665 --> 00:13:08,041 (Skunk) Gross. 182 00:13:08,333 --> 00:13:09,710 (Jed) Nice move. 183 00:13:09,835 --> 00:13:11,044 (Kasia whispers) Stop, stop. 184 00:13:11,128 --> 00:13:12,379 Hi, guys. 185 00:13:12,504 --> 00:13:15,132 (Mike) Come on. Look, this is a six. (Skunk) That's cheating. 186 00:13:15,215 --> 00:13:17,634 (Jed) What? Stop doing that. (Mike) This is a nine. Come on. 187 00:13:17,718 --> 00:13:19,386 (Skunk) Mike. (Mike) Yeah? 188 00:13:19,511 --> 00:13:22,055 (Skunk) When you're a teacher... (Jed) Blue. 189 00:13:22,180 --> 00:13:24,016 ...will you still bring us treats and stuff? 190 00:13:24,057 --> 00:13:27,060 Uh, no. That's all gonna have to end, Skunk. 191 00:13:27,144 --> 00:13:28,312 Really? 192 00:13:28,520 --> 00:13:31,815 Well, you see, the relationship between student and teacher 193 00:13:32,691 --> 00:13:34,735 - is by its nature... - (Jed) You won't be our teacher. 194 00:13:34,860 --> 00:13:36,403 - Well, you never know, Jed. - Mike. 195 00:13:36,528 --> 00:13:38,572 - By nature is what? - Well, it's adversarial. 196 00:13:38,905 --> 00:13:40,157 - What does that mean? - (whispers) Go. 197 00:13:40,240 --> 00:13:43,744 Well, it means that it'll be my job to see you as the enemy. 198 00:13:43,827 --> 00:13:46,580 - He's full of shit. - Somebody only worthy of my contempt. 199 00:13:46,663 --> 00:13:47,998 - (Kasia) Mike! - And you'll begin to see me 200 00:13:48,081 --> 00:13:49,082 - that way too. - Mike! 201 00:13:49,916 --> 00:13:51,585 - Whose go is it? - (all) Yours. 202 00:13:51,668 --> 00:13:52,919 Okay. 203 00:13:53,045 --> 00:13:55,589 - I won't ever see you that way, Mike. - (Jed, sarcastically) Aw. 204 00:13:55,756 --> 00:13:57,924 - It's 'cause you're in love with him. - No, I'm not! 205 00:13:58,008 --> 00:13:59,217 (Mike) Guys, guys. 206 00:13:59,259 --> 00:14:02,429 In my experience, the person who brings up the subject of love 207 00:14:02,512 --> 00:14:05,682 is more often than not the person who is in love. 208 00:14:05,766 --> 00:14:07,100 - Really? - Shut up. 209 00:14:07,225 --> 00:14:09,186 - You're blushing, Jed. - (laughing) 210 00:14:09,269 --> 00:14:11,772 What about you two? Are you in love? 211 00:14:11,938 --> 00:14:13,774 Mike and I? Of course. 212 00:14:13,940 --> 00:14:15,942 Then why aren't you married yet? 213 00:14:19,112 --> 00:14:20,364 (Jed) That's the question. 214 00:14:25,118 --> 00:14:27,621 - (snapping) - (beeping) 215 00:14:28,121 --> 00:14:29,706 (Kasia) All good? (Skunk) Uh-huh. 216 00:14:30,540 --> 00:14:32,376 - Night. - Night. 217 00:14:33,126 --> 00:14:34,294 Close your curtains. 218 00:14:42,386 --> 00:14:44,304 (Archie) Have you called Dr Curtis? 219 00:14:44,429 --> 00:14:47,766 Oh, yes, but he says, uh, he can't act in any way 220 00:14:47,808 --> 00:14:50,227 without Rick's permission. 221 00:14:50,769 --> 00:14:52,646 - Which he won't give. - This is what I'm saying. 222 00:14:52,771 --> 00:14:54,439 He won't come out of his bedroom, Archie. 223 00:14:56,149 --> 00:14:57,818 (Mr Buckley) Janet sits outside his door all day 224 00:14:57,901 --> 00:14:59,778 trying to talk to him, and nothing. 225 00:15:05,826 --> 00:15:09,329 (sighs) I'm sorry to drop in on you like this, out of the blue, 226 00:15:09,413 --> 00:15:11,123 but I just... You know, I just thought... 227 00:15:11,164 --> 00:15:13,834 I thought, "Well, Archie, he's a... a solicitor and..." 228 00:15:13,959 --> 00:15:16,670 So you want... you want to take this matter further? 229 00:15:16,795 --> 00:15:19,297 You want to make this a legal matter? 230 00:15:19,339 --> 00:15:21,758 Bloody legal action? No, no, no. Forget it. Uh... 231 00:15:21,842 --> 00:15:23,677 I don't want anything more to do with the bastard. 232 00:15:24,177 --> 00:15:26,179 - Oswald? - Yes. 233 00:15:26,680 --> 00:15:27,848 Why not? 234 00:15:29,015 --> 00:15:31,017 Because I'm scared of him. 235 00:15:32,185 --> 00:15:34,271 I'm just really bloody scared of him. 236 00:15:35,480 --> 00:15:38,692 (Mrs Buckley) And you went under the water. 237 00:15:38,942 --> 00:15:40,318 Five years old. 238 00:15:42,195 --> 00:15:47,117 And your father ran so fast across those stones to get you. 239 00:15:47,951 --> 00:15:49,286 And he got you. 240 00:15:50,871 --> 00:15:52,622 He saved you. 241 00:15:57,669 --> 00:15:59,212 - And then... - (doorbell chiming) 242 00:16:13,185 --> 00:16:16,813 Hello, Mrs Buckley. ls Rick in? 243 00:16:17,063 --> 00:16:18,482 Why? 244 00:16:18,732 --> 00:16:20,192 Don't know. 245 00:16:20,609 --> 00:16:22,527 Just thought he might like to hang out or something. 246 00:16:22,611 --> 00:16:25,238 He's ill, love. He can't come out. 247 00:16:25,822 --> 00:16:27,449 Oh... 248 00:16:27,616 --> 00:16:29,951 - Okay, well... - Goodbye now, love. 249 00:16:30,619 --> 00:16:31,620 Bye. 250 00:16:34,664 --> 00:16:36,082 (door closes) 251 00:16:42,214 --> 00:16:43,715 (keys jangling) 252 00:16:48,929 --> 00:16:50,722 (footsteps approaching) 253 00:16:51,765 --> 00:16:53,517 (Mrs Buckley) And anyway... 254 00:16:55,060 --> 00:16:58,605 Then we bought you that Matchbox tank. 255 00:16:59,940 --> 00:17:01,650 Do you remember? For being so brave. 256 00:17:02,108 --> 00:17:05,153 And you tried to give it to your dad 257 00:17:05,487 --> 00:17:07,822 because he'd cut his feet up 258 00:17:08,114 --> 00:17:10,742 running over those stones. 259 00:17:10,992 --> 00:17:13,703 So kind, you were, so... 260 00:17:18,959 --> 00:17:22,379 I mean, what five-year-old in the world... 261 00:17:24,339 --> 00:17:26,424 would have done that, huh? 262 00:17:37,018 --> 00:17:38,645 Um... 263 00:17:42,899 --> 00:17:45,652 (mumbling) Stupid. 264 00:17:56,830 --> 00:17:58,623 - Hello, Archie. - Bob. 265 00:17:58,707 --> 00:18:00,542 What can I do for you? 266 00:18:01,293 --> 00:18:04,212 I was wondering if we could have a little chat. 267 00:18:04,421 --> 00:18:05,547 - Chat? - Yeah. 268 00:18:05,630 --> 00:18:07,132 Yeah, absolutely. 269 00:18:11,886 --> 00:18:14,389 Okay, well, um... 270 00:18:16,224 --> 00:18:21,438 I know things have been... tough for you since Barbara passed away, you know? 271 00:18:21,521 --> 00:18:24,107 For you and for the girls, you know? And what with... 272 00:18:24,190 --> 00:18:26,443 everything that's been happening lately... 273 00:18:26,526 --> 00:18:30,155 I just... I wanted you to know that, you know, if ever you wanted to talk... 274 00:18:30,238 --> 00:18:31,364 - Talk? - Yeah. 275 00:18:31,448 --> 00:18:32,782 Fuck off, Archie, will you? 276 00:18:37,871 --> 00:18:38,997 All right. Um... 277 00:18:39,664 --> 00:18:43,793 Well, what I wanted to ask you was, uh... 278 00:18:43,918 --> 00:18:49,215 if you could ask your girls to give the Buckleys a break. 279 00:18:50,342 --> 00:18:51,885 They've been having a tough time of it lately. 280 00:18:51,968 --> 00:18:53,053 - Have they? - Yeah. 281 00:18:53,345 --> 00:18:55,930 That's really awful. (sniffs) 282 00:19:01,436 --> 00:19:03,647 When was the last time you cried, Archie? 283 00:19:04,981 --> 00:19:06,191 - Cried? - Yeah. 284 00:19:06,566 --> 00:19:08,652 - I don't know. Why? - 'Cause the next time you will 285 00:19:08,735 --> 00:19:11,237 is the next time that you criticise my girls... No, hang on. 286 00:19:11,321 --> 00:19:13,740 ...in any fucking way whatsoever, all right? 287 00:19:13,823 --> 00:19:15,325 They're out of bounds. 288 00:19:15,867 --> 00:19:18,578 And if Buckley can't take a little friendly fucking ribbing, 289 00:19:18,662 --> 00:19:21,915 then he's more of a pathetic prick than I thought he was. 290 00:19:21,998 --> 00:19:24,042 Now, I'm having my dinner, mate, so if you don't mind fucking off. 291 00:19:24,125 --> 00:19:26,211 Thanks. 292 00:19:37,639 --> 00:19:39,057 (Jed) You know what'd make it better? 293 00:19:39,140 --> 00:19:40,350 A Blu-ray player. 294 00:19:40,433 --> 00:19:41,643 Yeah, well, you can't have everything, Jed. 295 00:19:41,726 --> 00:19:43,061 No, I'm just saying. 296 00:19:43,144 --> 00:19:45,605 I got you that ashtray, didn't I? 297 00:19:45,855 --> 00:19:47,857 That's what I'm saying, Skunk. It's brilliant. 298 00:19:48,066 --> 00:19:49,943 It's the best ever. 299 00:19:52,904 --> 00:19:55,615 - Be great if we never had to go back. - What, to school? 300 00:19:55,699 --> 00:19:56,825 Yeah. 301 00:19:56,908 --> 00:19:59,661 I don't know. I'm kind of looking forward to going, actually. 302 00:19:59,744 --> 00:20:02,080 Oh, first year. 303 00:20:02,163 --> 00:20:03,164 What? 304 00:20:03,248 --> 00:20:04,916 Sometimes when you're walking down the corridors, 305 00:20:04,999 --> 00:20:06,793 - the older kids will punch you. - What? 306 00:20:06,876 --> 00:20:08,086 In the stomach. 307 00:20:08,169 --> 00:20:09,254 (Skunk shrieks) 308 00:20:09,337 --> 00:20:10,338 (Dillon) Idiots! 309 00:20:10,422 --> 00:20:12,006 - Watch where you're going, will you? - (Jed) Listen, mate, 310 00:20:12,132 --> 00:20:13,925 it's not our fault you can't ride your bike. 311 00:20:14,008 --> 00:20:17,846 It's not my bike. And I can ride it. Watch this. 312 00:20:17,929 --> 00:20:19,180 Whose is it, then? 313 00:20:20,265 --> 00:20:22,475 - That is a travesty. - (Dillon) Hang on, hang on. 314 00:20:22,559 --> 00:20:24,144 Right, you ready? 315 00:20:25,562 --> 00:20:26,896 (laughs) 316 00:20:26,980 --> 00:20:28,690 Hey! You thieving little spastic! 317 00:20:28,773 --> 00:20:29,774 I'll kill you! 318 00:20:29,858 --> 00:20:32,360 I'll kill you! I'll bloody kill you! 319 00:20:33,862 --> 00:20:35,155 Twats! 320 00:20:36,656 --> 00:20:38,199 - Yes! - What the fucking hell? 321 00:20:40,952 --> 00:20:43,913 Fucking hell! (gags) 322 00:20:51,129 --> 00:20:52,839 So who do you live with, then? 323 00:20:53,047 --> 00:20:54,466 My auntie. 324 00:20:54,549 --> 00:20:57,051 - Where's your dad? - He's dead. 325 00:20:57,677 --> 00:20:59,179 Dead? 326 00:20:59,596 --> 00:21:02,807 He was killed in a fire, along with my mum. 327 00:21:02,891 --> 00:21:05,769 - That's terrible. - And my sister. 328 00:21:09,814 --> 00:21:13,026 I don't give a shit. I was only five or six at the time. 329 00:21:13,359 --> 00:21:14,944 (Skunk) Oh. 330 00:21:15,445 --> 00:21:17,447 (Jed) Wow. Cool. 331 00:21:20,575 --> 00:21:23,703 Our mum ran away with an accountant from Birmingham. 332 00:21:23,787 --> 00:21:26,956 Yeah? So are you a lesbian? 333 00:21:27,081 --> 00:21:28,541 No. 334 00:21:28,625 --> 00:21:30,043 You look like a lesbian. 335 00:21:30,126 --> 00:21:32,128 What does a lesbian look like? 336 00:21:34,088 --> 00:21:35,673 Kind of ugly. 337 00:21:35,882 --> 00:21:37,091 (Jed) Oi, Skunk! 338 00:21:38,843 --> 00:21:40,637 (Mrs Buckley) No, but just stop them taking him. 339 00:21:40,720 --> 00:21:42,222 Dave, why don't you just go in there and do something? 340 00:21:42,305 --> 00:21:44,641 - (Mr Buckley) Calm down. I'm really... - Sort it out, for Christ's sake. 341 00:21:44,724 --> 00:21:46,184 (Sunrise) He's coming! 342 00:21:46,309 --> 00:21:48,186 (Mrs Buckley) Rick, Rick. You've done nothing wrong, Rick. 343 00:21:48,353 --> 00:21:49,979 Here he is. 344 00:21:50,063 --> 00:21:51,940 (Saskia) Get the straitjacket. (Mrs Buckley) Stop it! 345 00:21:52,023 --> 00:21:54,776 (Sunrise) Lock him up! (Mrs Buckley) Rick! Rick! I love you. 346 00:21:54,859 --> 00:21:56,861 Put him in a padded fucking cell, the psycho. 347 00:21:57,612 --> 00:21:59,030 (Sunrise) Cut his knob off. 348 00:22:00,448 --> 00:22:01,991 (Saskia) Feed it to him. 349 00:22:02,075 --> 00:22:04,035 (Sunrise) His donkey fucking knob! 350 00:22:04,285 --> 00:22:05,912 Hee-haw, hee-haw! 351 00:22:06,621 --> 00:22:08,122 (Saskia laughs) 352 00:22:08,414 --> 00:22:09,999 (Kasia) Jed. 353 00:22:11,376 --> 00:22:13,503 (Jed) Has Rick gone mental? (Kasia) Shut up and go inside. 354 00:22:13,586 --> 00:22:15,004 Where are you going? 355 00:22:15,088 --> 00:22:16,965 (Jed) He's coming in to play Xbox. (Kasia) No, he's not. 356 00:22:17,048 --> 00:22:19,425 Bye-bye. Off you go back to your halting site. 357 00:22:19,634 --> 00:22:22,220 (Dillon) I ain't no pikey. (Jed) That's racist, Kasia. 358 00:22:22,428 --> 00:22:24,389 - Sorry, mate. She's Polish. - (Kasia) Skunk! 359 00:22:31,896 --> 00:22:34,148 - Bye. - You don't look like a lesbian. 360 00:22:34,357 --> 00:22:36,359 No? So why'd you say I did, then? 361 00:22:37,443 --> 00:22:39,571 - I don't know. - Because I'm ugly? 362 00:22:39,654 --> 00:22:40,655 No, you're not. 363 00:22:41,406 --> 00:22:43,032 You're really pretty. 364 00:22:44,659 --> 00:22:47,412 - Am I? - (laughs) No. You're ugly. 365 00:22:47,954 --> 00:22:49,247 (Dillon) See ya. 366 00:22:49,581 --> 00:22:51,624 (Mr Buckley) Well, sitting outside his bedroom door all day's not gonna help. 367 00:22:51,708 --> 00:22:52,792 It's that kind of babying... 368 00:22:52,876 --> 00:22:54,002 - (Mrs Buckley) Babying? - Yes. 369 00:22:54,085 --> 00:22:56,546 You don't know whether you're coming or going. Look at yourself. 370 00:22:56,629 --> 00:22:58,631 When did you last have a shower? 371 00:22:59,465 --> 00:23:01,885 - Our son is sick. - Give him a break. 372 00:23:01,968 --> 00:23:05,138 - Our son needs to know I'm here! - Calm down... Well, I'll... 373 00:23:05,221 --> 00:23:07,056 Please, don't. Please, don't. 374 00:23:07,140 --> 00:23:09,058 (Mr Buckley) Rick, get out of this room! 375 00:23:09,142 --> 00:23:11,311 Rick, open this door. If you don't open this door... 376 00:23:11,394 --> 00:23:13,730 I'm... Rick, I'm coming in, you... 377 00:23:14,772 --> 00:23:15,899 - (tearing) - Ah! 378 00:23:25,783 --> 00:23:27,452 (Mr Buckley) I asked the doctor they had there 379 00:23:28,036 --> 00:23:30,455 how long they could keep him in, and, uh... 380 00:23:31,581 --> 00:23:33,958 he said, indefinitely. 381 00:23:34,500 --> 00:23:36,878 - Right. - Is that true? 382 00:23:38,379 --> 00:23:39,631 Well, um... 383 00:23:41,049 --> 00:23:43,885 if a patient's been sectioned, 384 00:23:43,968 --> 00:23:48,973 they have the right to keep them in as long as they see fit. 385 00:23:49,182 --> 00:23:50,975 (Mr Buckley) I see. 386 00:23:53,353 --> 00:23:55,355 (Archie) I'm sorry, Dave. 387 00:24:03,279 --> 00:24:04,572 (Skunk) What's it like? 388 00:24:04,656 --> 00:24:05,990 I don't know. I don't know. 389 00:24:06,199 --> 00:24:07,784 Is it like One Flew Over the Cuckoo's Nest? 390 00:24:07,867 --> 00:24:09,369 (moaning) 391 00:24:09,452 --> 00:24:12,038 - Stop it! - Wait, hang on. You saw that? 392 00:24:12,121 --> 00:24:14,290 (Jed) Kasia fell asleep in front of the telly one night. 393 00:24:14,499 --> 00:24:16,751 Oh, my God. Was she drinking? 394 00:24:17,085 --> 00:24:18,628 - (tuts) - What? I'm joking. 395 00:24:18,795 --> 00:24:20,505 - Ooh. - (Skunk) They cut a part 396 00:24:20,588 --> 00:24:21,673 - of his brain out. - (Mike) Who? 397 00:24:21,756 --> 00:24:23,591 - McMurphy. - (moaning) 398 00:24:23,675 --> 00:24:24,842 - Stop it! - (Kasia) Jed. 399 00:24:24,926 --> 00:24:27,512 (Mike) Look, listen, that is not gonna happen to Rick, okay? 400 00:24:27,679 --> 00:24:28,846 - Are you sure? - Yes. 401 00:24:28,930 --> 00:24:31,057 - How do you know? - Because I just know. 402 00:24:31,265 --> 00:24:33,643 That sort of stuff, you know, it just isn't... 403 00:24:33,726 --> 00:24:36,688 - (moans)...done any more. - Ugh. Stop it. 404 00:24:36,771 --> 00:24:39,107 All right, let's go and make these things fly. 405 00:24:44,320 --> 00:24:45,947 - Whoa. - (laughs) 406 00:24:47,323 --> 00:24:48,825 (all laugh) 407 00:25:09,012 --> 00:25:11,848 (Mike)...fucking obsessing! Every single... 408 00:25:11,931 --> 00:25:15,059 (Kasia) It's because you're avoiding... I'm not obsessing about a thing. 409 00:25:15,435 --> 00:25:16,811 (Mike) Why can't we just have a normal... 410 00:25:16,894 --> 00:25:19,605 (Mike, whispering) Why can't we just have a normal conversation? 411 00:25:19,689 --> 00:25:22,900 When I come over here, it's my life, my life. What am I doing? 412 00:25:22,984 --> 00:25:25,611 Can I just live my life? I'm getting this job because you asked me... 413 00:25:25,695 --> 00:25:26,904 (Kasia) What are you doing with me? 414 00:25:26,988 --> 00:25:28,406 You know what, I am fucking out of here. 415 00:25:28,489 --> 00:25:30,575 I was just about to say that you should... 416 00:25:30,658 --> 00:25:32,618 (Mike) I'm actually going! So there you go! 417 00:25:32,702 --> 00:25:35,997 - (Kasia) Where are you going now? - Fucking home to my manky flat. 418 00:25:36,205 --> 00:25:37,373 (Kasia) Asshole. 419 00:25:37,457 --> 00:25:39,083 I mean, why the hell are you with a person 420 00:25:39,167 --> 00:25:42,086 unless you plan to stay with that person, you know? 421 00:25:42,170 --> 00:25:44,839 - (Mike) Fucking out of here! - (screams indistinctly) 422 00:25:44,922 --> 00:25:46,924 (Kasia) Fucking coward. Asshole. 423 00:25:51,554 --> 00:25:53,014 (sighs) 424 00:25:54,766 --> 00:25:56,309 Are you and Mike splitting up? 425 00:25:57,935 --> 00:25:59,437 Go to bed. 426 00:25:59,729 --> 00:26:01,481 (Kasia) And the things he said to me... 427 00:26:01,564 --> 00:26:02,940 - You know what he called me? - What? 428 00:26:03,024 --> 00:26:06,069 - Obsessive fucking bitch. - Mm. 429 00:26:06,903 --> 00:26:07,904 Fuck you! 430 00:26:08,696 --> 00:26:13,659 I'm just so worn out with it, Archie, you know? 431 00:26:17,997 --> 00:26:21,209 Well, we could sue him, I suppose. 432 00:26:21,292 --> 00:26:23,544 - Yeah, for what? - I don't know. 433 00:26:24,128 --> 00:26:26,214 Dereliction of premarital duty. 434 00:26:26,672 --> 00:26:31,010 Very funny. How about just for being a dick? 435 00:26:31,094 --> 00:26:33,304 - Yeah, we could get him for that. - A lazy dick. 436 00:26:33,387 --> 00:26:36,849 He values his freedom too much, his comforts. 437 00:26:37,016 --> 00:26:41,187 Well, most men do. That's why we need that push. 438 00:26:41,479 --> 00:26:43,106 I've been pushing long enough. 439 00:26:43,439 --> 00:26:46,275 Four years. I'm 35 years old, you know? 440 00:26:46,359 --> 00:26:48,611 - Really? - Fuck off. I can't wait any more 441 00:26:48,694 --> 00:26:50,446 I just can't. 442 00:26:51,739 --> 00:26:53,533 - (Archie) Is that my wine? - No. 443 00:26:54,575 --> 00:26:56,244 (doorbell rings) 444 00:27:01,332 --> 00:27:03,417 What are you doing here? 445 00:27:03,543 --> 00:27:05,545 Just thought I'd knock about. 446 00:27:06,045 --> 00:27:07,255 Jed isn't here. 447 00:27:13,177 --> 00:27:16,764 (Skunk) So angry. And she was crying and... 448 00:27:16,848 --> 00:27:19,225 - I think she really loved him. - Yeah? 449 00:27:19,433 --> 00:27:23,396 (Skunk) I think she wanted them to get married. Or buy a house. 450 00:27:23,521 --> 00:27:25,940 - Or have a baby maybe. - Right. 451 00:27:26,065 --> 00:27:28,025 - I would have married him. - Yeah? 452 00:27:28,109 --> 00:27:29,569 Mm. 453 00:27:29,652 --> 00:27:31,112 (crane whirring) 454 00:27:35,867 --> 00:27:37,243 Oh, wow. 455 00:27:42,957 --> 00:27:44,417 Come on! 456 00:27:47,753 --> 00:27:49,422 Oh, wow. 457 00:27:58,472 --> 00:27:59,891 Dillon! 458 00:28:05,271 --> 00:28:07,732 This is really cool. It's like... 459 00:28:08,065 --> 00:28:09,984 Come in. 460 00:28:12,278 --> 00:28:14,947 - You're a really cool girl. - Thanks. 461 00:28:15,281 --> 00:28:16,282 For a lesbian. 462 00:28:18,075 --> 00:28:19,577 (chuckles) 463 00:28:24,832 --> 00:28:25,833 Do you want a Nik Nak? 464 00:28:27,501 --> 00:28:29,503 No, thanks. 465 00:28:31,380 --> 00:28:33,633 Must be a pain not being able to eat what you want. 466 00:28:37,595 --> 00:28:39,597 Do you want to be my girlfriend? 467 00:28:41,849 --> 00:28:43,476 Okay. 468 00:28:44,518 --> 00:28:45,561 Can I have a kiss? 469 00:28:46,938 --> 00:28:48,689 M... Maybe later. 470 00:28:49,190 --> 00:28:53,694 All right, but later my mouth's gonna be all Nik-y Nak-y. 471 00:28:54,779 --> 00:28:58,449 All right. But not a splasher. 472 00:28:59,200 --> 00:29:00,910 - A what? - No swirly tongues. 473 00:29:01,994 --> 00:29:04,330 (chuckles) Okay. 474 00:29:20,638 --> 00:29:22,765 (Jed) Look, you've got pretty ears. It doesn't hurt that much. 475 00:29:22,848 --> 00:29:24,934 - (laughs) Get off. It hurts. - Stop it. 476 00:29:25,017 --> 00:29:26,978 (both laughing) 477 00:29:28,354 --> 00:29:29,897 Get your arms out. 478 00:29:29,981 --> 00:29:32,316 - There, one up your nose. - No, no. (laughs) 479 00:29:33,901 --> 00:29:36,946 Look, if you keep moving your arms, I can't give you a lovely nose piercing. 480 00:29:39,573 --> 00:29:42,285 - Get off. - You look so pretty. 481 00:29:44,996 --> 00:29:46,998 Give me your eyebrow. 482 00:29:49,750 --> 00:29:51,127 - There we go. - (Skunk gurgles) 483 00:29:51,210 --> 00:29:53,296 (Kasia) All right, guys. Come on, bed. 484 00:29:53,379 --> 00:29:54,547 - But we're doing our books. - (Skunk laughs) 485 00:29:54,755 --> 00:29:55,965 Bed. 486 00:29:56,132 --> 00:29:57,591 (Skunk whines) Dad. 487 00:29:57,675 --> 00:30:00,428 Come on, do as you're told. Big day tomorrow. 488 00:30:01,637 --> 00:30:03,347 Night, Dad. 489 00:30:04,724 --> 00:30:06,517 - Good night, love. - Good night. 490 00:30:06,600 --> 00:30:07,601 Very attractive. 491 00:30:07,685 --> 00:30:11,522 - (Jed growls) - Yeah, all right, yeah. Good, yeah. 492 00:30:11,605 --> 00:30:13,024 (Jed chuckles) 493 00:30:13,107 --> 00:30:14,734 Hey, where's mine? 494 00:30:14,817 --> 00:30:16,235 (both) Night, Kasia. 495 00:30:16,319 --> 00:30:17,862 Very funny. 496 00:30:17,945 --> 00:30:19,572 - And don't forget teeth! - (Skunk laughs) 497 00:30:30,624 --> 00:30:32,126 You want a drink? 498 00:30:33,169 --> 00:30:35,629 (Jed) And if you're wearing trainers, they'll stomp on them. Bang! 499 00:30:35,713 --> 00:30:36,839 And if your hair's too long, 500 00:30:36,922 --> 00:30:38,466 what they'll do is they'll grab it from behind. 501 00:30:38,549 --> 00:30:40,718 - All right. Stop! - And they'll just start... 502 00:30:41,594 --> 00:30:44,055 (sighs) You need to know about this stuff, Skunk. 503 00:30:44,138 --> 00:30:46,557 The better prepared you are, the better you'll do. 504 00:30:47,266 --> 00:30:50,644 So, what they do is they grab your hair from behind 505 00:30:50,811 --> 00:30:53,522 and they just start snipping away with a pair of scissors. 506 00:30:53,606 --> 00:30:55,649 - So you pick your moment. - Yeah. 507 00:30:56,108 --> 00:30:57,526 And you let them know the arrangement. 508 00:30:57,651 --> 00:30:59,487 Yeah... What? 509 00:30:59,570 --> 00:31:01,447 - The deal. - Right. 510 00:31:02,698 --> 00:31:04,700 And then they know where they stand. 511 00:31:05,326 --> 00:31:07,411 - Yeah. - Which is... 512 00:31:08,037 --> 00:31:11,123 - Nowhere. - Absolutely fucking nowhere. 513 00:31:11,290 --> 00:31:12,708 (laughing) 514 00:31:15,711 --> 00:31:19,715 - It's funnier later on. - Okay. 515 00:31:51,872 --> 00:31:53,874 (Kasia) What about Rachel? 516 00:31:56,710 --> 00:31:58,421 What about her? 517 00:31:58,712 --> 00:32:00,506 (Kasia) if she walked in right now, 518 00:32:01,549 --> 00:32:03,175 would you take her back? 519 00:32:03,259 --> 00:32:04,677 You must be joking. 520 00:32:07,388 --> 00:32:10,141 - Not even for the kids? - Why? 521 00:32:10,558 --> 00:32:12,768 So they could live in fear of her walking out again 522 00:32:12,852 --> 00:32:15,604 whenever she felt like it? No, thank you very much. 523 00:32:17,022 --> 00:32:18,649 They wouldn't even know 524 00:32:18,983 --> 00:32:20,609 who she was. 525 00:32:21,694 --> 00:32:23,112 Poor Archie. 526 00:32:27,032 --> 00:32:29,034 Poor Kasia. 527 00:32:50,639 --> 00:32:52,641 I'm off to bed. 528 00:32:53,225 --> 00:32:55,227 All right, then. 529 00:32:57,188 --> 00:32:59,190 - Good night. - Good night. 530 00:33:05,696 --> 00:33:07,698 You can follow me up if you want. 531 00:33:13,120 --> 00:33:14,622 (sighs) 532 00:33:26,467 --> 00:33:28,093 (Skunk) Dad? 533 00:33:31,013 --> 00:33:32,556 Dad! 534 00:33:38,062 --> 00:33:39,730 Why aren't you in bed? 535 00:33:39,813 --> 00:33:42,983 Jed said I was gonna get my head flushed down the toilet. 536 00:33:43,192 --> 00:33:45,402 - By who? - In school. 537 00:33:46,529 --> 00:33:49,573 - And you believed him? - And punched in the stomach. 538 00:33:49,782 --> 00:33:51,742 Yeah, I believe him. He said it's... 539 00:33:51,825 --> 00:33:52,910 He said it's tradition. 540 00:33:52,993 --> 00:33:55,538 I was told the very same thing when I was your age. 541 00:33:55,621 --> 00:33:57,748 - That's the tradition. - What is? 542 00:33:57,998 --> 00:34:00,084 Putting the fear of God into the first years. 543 00:34:00,167 --> 00:34:02,503 Nothing's gonna happen to you. 544 00:34:04,004 --> 00:34:06,549 Come on, then. Up you get. 545 00:34:08,509 --> 00:34:10,511 - Night. - Good night. 546 00:34:13,889 --> 00:34:18,060 Dad, will you lie next to me till I go to sleep? 547 00:34:26,569 --> 00:34:28,070 Dad! 548 00:34:33,075 --> 00:34:34,618 (overlapping chatter) 549 00:34:57,349 --> 00:34:59,393 My God, Mike! 550 00:35:00,227 --> 00:35:04,732 - It's Mr Kiernan in school, Skunk. - Oh. 551 00:35:04,815 --> 00:35:07,026 - Not Mike. - Oh, right. 552 00:35:08,235 --> 00:35:11,030 Well, in that case you can call me Miss Cunningham. 553 00:35:11,614 --> 00:35:13,782 (chuckles) Fair enough. 554 00:35:14,033 --> 00:35:16,285 Okay, everyone. My name is Mr Kiernan. 555 00:35:16,452 --> 00:35:17,745 (school bell rings) 556 00:35:26,879 --> 00:35:28,631 Uh, Miss Cunningham. 557 00:35:28,714 --> 00:35:30,883 Yes, Mr Kiernan? 558 00:35:30,966 --> 00:35:33,886 Um, how is Kasia? 559 00:35:33,969 --> 00:35:35,220 Kasia's fine. 560 00:35:36,221 --> 00:35:39,266 Will you, um, say hi to her for me? 561 00:35:39,391 --> 00:35:40,768 Do you have a message back? 562 00:35:41,268 --> 00:35:42,269 I do. 563 00:35:42,561 --> 00:35:43,729 Dick. 564 00:35:43,979 --> 00:35:44,980 Excuse me? 565 00:35:45,814 --> 00:35:47,483 It's what she said. 566 00:35:48,734 --> 00:35:49,985 (Fiona) How many did you get? 567 00:35:50,110 --> 00:35:51,737 - (Skunk) A hundred. - Shit. 568 00:35:51,820 --> 00:35:53,238 And one of the long ones. 569 00:35:53,322 --> 00:35:55,074 "I must not use inappropriate language..." 570 00:35:55,783 --> 00:35:57,618 What the hell did you just do that for? 571 00:35:57,701 --> 00:36:00,537 Sit down. Give me some money. 572 00:36:00,663 --> 00:36:02,373 - What? - Some money. 573 00:36:02,456 --> 00:36:03,916 - Why? - 'Cause I want some. 574 00:36:03,999 --> 00:36:06,960 And if you don't, my sister's gonna kick the fucking shit out of you. 575 00:36:07,336 --> 00:36:10,214 - (Fiona) How much? - All you got. Get it all out. 576 00:36:10,297 --> 00:36:11,632 You as well. 577 00:36:11,715 --> 00:36:12,800 Go on, quick! Hurry up! 578 00:36:13,634 --> 00:36:17,971 Now, every week, from next week on, I want £2 from each of you. 579 00:36:18,055 --> 00:36:19,098 What? 580 00:36:19,181 --> 00:36:20,349 That's what it costs to stay off the list. 581 00:36:20,432 --> 00:36:22,976 - (Fiona) What list? - The list of fucking death, bitch. 582 00:36:23,185 --> 00:36:27,398 Here's your shit fucking loser's out-of-date fucking mobile. 583 00:36:28,565 --> 00:36:30,693 - It's broken. - (Fiona) What? 584 00:36:31,318 --> 00:36:35,531 The cow. The absolute fucking ugly... 585 00:36:35,948 --> 00:36:37,449 Go on. 586 00:36:38,409 --> 00:36:40,869 - How many did you get? - Two hundred. 587 00:36:43,580 --> 00:36:45,374 Must be one of the bad ones. 588 00:36:47,042 --> 00:36:48,544 Can I get a new phone? 589 00:36:50,295 --> 00:36:52,131 - You've got a phone. - It broke. 590 00:36:52,214 --> 00:36:54,049 - Can I get a new one? - No. 591 00:36:54,133 --> 00:36:55,342 Why not? 592 00:36:55,426 --> 00:36:57,386 You should have taken better care of the old one. 593 00:36:59,763 --> 00:37:01,181 (Skunk) it would make me so happy. 594 00:37:01,432 --> 00:37:03,183 Quiet, Skunk. 595 00:37:04,393 --> 00:37:06,395 I'd just be the happiest child. 596 00:37:08,856 --> 00:37:10,274 I'm trying to work, love. 597 00:37:11,316 --> 00:37:12,985 (knocking on door) 598 00:37:16,321 --> 00:37:18,407 ♫ I'd be delirious! ♫ 599 00:37:18,574 --> 00:37:20,659 It's just not fair. 600 00:37:20,743 --> 00:37:23,620 - I don't care. - You don't care about me. 601 00:37:23,704 --> 00:37:25,497 Yeah, he doesn't care about me. 602 00:37:25,706 --> 00:37:27,040 (mimics telephone ringing) 603 00:37:28,625 --> 00:37:30,169 Go away, Skunk! 604 00:37:30,252 --> 00:37:32,379 He hates me. That's what he said. 605 00:37:33,630 --> 00:37:34,798 - Please. - Stop it. 606 00:37:34,882 --> 00:37:36,633 Please, Dad. 607 00:37:36,717 --> 00:37:38,886 - He wishes I was dead. - What? 608 00:37:39,762 --> 00:37:41,430 - Nothing. - (beeps) 609 00:37:42,931 --> 00:37:44,099 Please! 610 00:37:44,183 --> 00:37:46,018 Emily! 611 00:37:48,312 --> 00:37:50,147 I don't want to hear it again. 612 00:37:50,689 --> 00:37:52,191 Do you understand me? 613 00:37:52,733 --> 00:37:54,443 Do you understand me?! 614 00:37:57,613 --> 00:37:59,114 (Jed, mockingly) Emily. 615 00:38:17,508 --> 00:38:20,093 (Dillon) What time is it? (Skunk) Ten past ten. 616 00:38:20,385 --> 00:38:22,387 (Skunk) Do you think he's learnt his lesson yet? 617 00:38:22,471 --> 00:38:24,306 - (girl yelps) - Who's this? 618 00:38:24,389 --> 00:38:26,099 (Susan laughs) 619 00:38:33,690 --> 00:38:35,275 (Skunk) Susan Oswald. 620 00:38:36,777 --> 00:38:38,320 Slut. 621 00:38:38,779 --> 00:38:40,197 No, she's not. 622 00:38:43,075 --> 00:38:44,535 - Told you. - (unzipping) 623 00:38:46,119 --> 00:38:47,579 (sighs) 624 00:38:47,955 --> 00:38:50,666 They call that fell-at-io. 625 00:38:52,626 --> 00:38:54,211 (Susan moaning) 626 00:38:55,504 --> 00:38:57,047 I have to go home. 627 00:39:01,009 --> 00:39:04,847 (Kasia) Where have you been? Why didn't you call? 628 00:39:05,389 --> 00:39:07,224 I don't have a phone. 629 00:39:07,766 --> 00:39:12,437 You little brat! How dare you do what you just did! 630 00:39:13,438 --> 00:39:14,982 Sit down! 631 00:39:18,193 --> 00:39:19,778 (dialling) 632 00:39:23,198 --> 00:39:26,660 Yes, she's here. She's fine. 633 00:39:29,454 --> 00:39:30,831 (Skunk) Sorry, Dad. 634 00:39:47,222 --> 00:39:48,307 (breathes heavily) 635 00:39:55,022 --> 00:39:57,024 (Skunk) Dad. 636 00:39:57,482 --> 00:39:58,984 My levels are off. 637 00:40:01,695 --> 00:40:04,489 (Archie) You can never forget how important this is. 638 00:40:04,531 --> 00:40:05,657 I know. 639 00:40:07,075 --> 00:40:10,370 I know it's routine, I know it's hard... 640 00:40:11,330 --> 00:40:13,498 - Say it's okay, Dad. - What? 641 00:40:14,333 --> 00:40:16,001 I said I was sorry. 642 00:40:16,835 --> 00:40:19,004 Now you have to say it's okay. 643 00:40:29,014 --> 00:40:30,265 It's okay. 644 00:40:37,230 --> 00:40:39,399 What would you do if I died, Dad? 645 00:40:41,443 --> 00:40:43,612 I can't even answer that question. 646 00:40:43,695 --> 00:40:45,197 Would you cry? 647 00:40:45,238 --> 00:40:46,406 Uh-huh. 648 00:40:46,531 --> 00:40:47,866 A lot? 649 00:40:47,908 --> 00:40:49,910 I don't think I'd ever stop. 650 00:40:50,118 --> 00:40:51,453 What if I... 651 00:40:51,954 --> 00:40:54,456 (groans and gasps) 652 00:40:59,586 --> 00:41:01,463 (laughs) Stop! 653 00:41:01,713 --> 00:41:03,131 - No. - Get off! 654 00:41:03,215 --> 00:41:04,549 Get off! 655 00:41:04,591 --> 00:41:05,717 (laughs) 656 00:41:07,427 --> 00:41:10,389 - Tell about the night I was born. - No. 657 00:41:10,931 --> 00:41:12,975 - Go on. - I don't know. Why? 658 00:41:13,058 --> 00:41:15,894 - The night, or the... - The dream. 659 00:41:16,478 --> 00:41:18,230 - Please. Come on. - No. Not again. 660 00:41:18,313 --> 00:41:19,898 - Tell me. - Why do you... 661 00:41:19,982 --> 00:41:22,818 - I don't even know why you like this. - I just do. Come on. 662 00:41:23,986 --> 00:41:27,239 - All right, well, it's about this woman. - Mm-hm. 663 00:41:27,322 --> 00:41:30,325 - And different times in her life. - Different moments. Yes. 664 00:41:30,409 --> 00:41:31,952 - Different moments. - Like what? 665 00:41:32,077 --> 00:41:33,996 - I can't remember. - Think. 666 00:41:34,079 --> 00:41:35,956 - I can't remember. - Try. 667 00:41:38,417 --> 00:41:42,004 - Um... Well, some of them are sad. - Hmm. 668 00:41:43,005 --> 00:41:44,965 - But most of them are happy. - Hmm. 669 00:41:45,799 --> 00:41:47,592 (Skunk) And the woman was me. 670 00:41:47,676 --> 00:41:49,094 (Archie) And the woman was you. 671 00:41:49,594 --> 00:41:51,513 And the dream was my future. 672 00:41:51,596 --> 00:41:52,931 I don't know about that. 673 00:41:52,973 --> 00:41:56,101 I mean, that's what it felt like, yeah, but, yeah... 674 00:41:57,811 --> 00:41:59,813 But what did I look like? 675 00:42:01,481 --> 00:42:02,774 Hideous. 676 00:42:03,525 --> 00:42:05,152 You're nice. 677 00:42:05,277 --> 00:42:06,528 Stunning. 678 00:42:07,446 --> 00:42:08,947 And then you woke. 679 00:42:08,989 --> 00:42:12,534 And then I woke, and I was happy and I was sad all at the same time. 680 00:42:12,617 --> 00:42:14,119 And Mum was there. 681 00:42:14,494 --> 00:42:16,830 She was the one that woke me up. 682 00:42:17,831 --> 00:42:19,458 And she said... 683 00:42:19,791 --> 00:42:22,294 (both) "Archie, she's here." 684 00:42:23,795 --> 00:42:25,547 - Meaning me. - Meaning you. 685 00:42:25,630 --> 00:42:27,174 Well, you were the one about to be born, weren't you? 686 00:42:27,299 --> 00:42:28,467 (sniffs) 687 00:42:31,470 --> 00:42:32,888 Oh, Skunk. 688 00:42:32,971 --> 00:42:35,390 - I can't help it. - I know. 689 00:42:42,147 --> 00:42:45,067 (Archie) You're such a strange girl. 690 00:42:45,358 --> 00:42:46,818 (Skunk sniffs) 691 00:42:59,915 --> 00:43:01,249 Wah! 692 00:43:01,333 --> 00:43:03,168 Come on, let's get this done. 693 00:43:08,423 --> 00:43:11,051 Here, you do it. 694 00:43:18,517 --> 00:43:20,602 (Skunk humming) 695 00:43:24,856 --> 00:43:30,028 ♫ Looking up at monsters in the clouds 696 00:43:31,530 --> 00:43:34,741 ♫ Red's the colour when you're dead 697 00:43:35,242 --> 00:43:38,620 ♫ Find me gone, I'm just in bed 698 00:43:39,371 --> 00:43:42,415 ♫ Reading up on fairy tales... ♫ 699 00:43:44,876 --> 00:43:46,586 (door opens) 700 00:43:47,129 --> 00:43:49,381 Skunk, we can go in now, love. 701 00:43:54,094 --> 00:43:55,720 - Hi, Skunk. - Hi. 702 00:43:57,722 --> 00:43:59,224 (Mr Buckley) Why don't you sit down there, Skunk? 703 00:43:59,266 --> 00:44:00,725 (Skunk) Okay. 704 00:44:02,435 --> 00:44:05,272 - How are you? - (Skunk) I'm fine. 705 00:44:05,397 --> 00:44:08,733 - Why are you talking like that? - (Mr Buckley) It's his medication. 706 00:44:08,817 --> 00:44:12,612 - Talking like what? - Kind of groggy. 707 00:44:14,573 --> 00:44:15,657 Am I? 708 00:44:16,324 --> 00:44:18,160 (all chuckle) 709 00:44:19,744 --> 00:44:21,454 Wow. You've got your own telly and all. 710 00:44:21,580 --> 00:44:24,124 Oh, yeah. You know, I... I watch, um... 711 00:44:33,425 --> 00:44:36,094 - I'm sorry. - No, no. 712 00:44:37,596 --> 00:44:39,848 - How's school? - (Skunk) It's fine. 713 00:44:39,931 --> 00:44:41,183 We're actually on a half day today. 714 00:44:41,266 --> 00:44:43,185 - Isn't she good to come, Rick? - Yes, she is. 715 00:44:43,268 --> 00:44:45,520 - She asked to, you know. - She's really good. 716 00:44:46,438 --> 00:44:49,191 I always thought Skunk was really good, didn't I? 717 00:44:49,274 --> 00:44:50,650 - (Mrs Buckley) Uh-huh. - I don't know. 718 00:44:50,775 --> 00:44:51,776 (all laughing) 719 00:44:54,529 --> 00:44:56,323 What was it like? 720 00:44:56,781 --> 00:44:57,991 Hmm? 721 00:44:58,116 --> 00:44:59,201 You know, when you went kind of mad? 722 00:44:59,784 --> 00:45:02,495 - That's... - Is it all right if I say that? 723 00:45:06,958 --> 00:45:09,669 Actually, it's really hard to describe. 724 00:45:11,296 --> 00:45:15,717 But it's kind of like there was a toxic cloud. 725 00:45:16,301 --> 00:45:18,386 - A toxic cloud? - Yeah, or a... 726 00:45:18,970 --> 00:45:22,182 a mist of evil or something. 727 00:45:22,515 --> 00:45:23,558 Really? 728 00:45:24,184 --> 00:45:25,727 - Or badness. - Wow. 729 00:45:25,810 --> 00:45:27,646 - Yeah. - (both laugh) 730 00:45:28,230 --> 00:45:29,356 Is it there right now? 731 00:45:30,649 --> 00:45:32,234 (Mrs Buckley) Uh... Less. 732 00:45:32,317 --> 00:45:34,402 In fact, Dr Sinclair was saying at this rate of improvement, 733 00:45:34,486 --> 00:45:35,987 Rick might be able to come home for the weekend. 734 00:45:36,029 --> 00:45:37,322 - Isn't that right, son? - When? 735 00:45:37,405 --> 00:45:39,324 - Not, not now. - No, no, no. 736 00:45:39,366 --> 00:45:40,533 - No, not now. - (Mr Buckley) No, not now. 737 00:45:40,659 --> 00:45:42,035 But soon. 738 00:45:46,498 --> 00:45:47,832 (laughs) 739 00:45:50,085 --> 00:45:52,003 (Dillon) I had an uncle who was a nutter like that. 740 00:45:52,087 --> 00:45:54,214 - Thought he had worms in his hair. - Oh, yeah? 741 00:45:54,339 --> 00:45:56,341 Yeah, like nesting there. 742 00:45:57,050 --> 00:46:00,053 Shaved it all off. Been bald ever since. 743 00:46:00,178 --> 00:46:03,348 - Is he better, though? - No, he's worse. 744 00:46:03,515 --> 00:46:06,685 He lives in Florida now. Do you know, they have lizards there. 745 00:46:06,935 --> 00:46:09,854 - What? - Lizards, millions of 'em, 746 00:46:09,938 --> 00:46:12,023 just walking round the streets. 747 00:46:12,107 --> 00:46:13,692 (in American accent) "Hey, how you doin'?" 748 00:46:13,775 --> 00:46:15,068 (laughs) 749 00:46:15,193 --> 00:46:17,404 You and I should go sometime, do you know that? 750 00:46:17,529 --> 00:46:18,613 When? 751 00:46:19,030 --> 00:46:21,366 I don't know. One day. 752 00:46:22,575 --> 00:46:24,244 Why? Would you come if I asked you to? 753 00:46:24,369 --> 00:46:25,453 Yeah. 754 00:46:25,537 --> 00:46:27,205 What about that guy you're in love with? 755 00:46:27,247 --> 00:46:29,207 - Mike. - That teacher. 756 00:46:29,291 --> 00:46:32,210 He'd understand. I'm in love with you as well. 757 00:46:32,919 --> 00:46:35,380 Sweet. They call that a "ménage à trois." 758 00:46:35,880 --> 00:46:36,923 What does that mean? 759 00:46:37,048 --> 00:46:38,383 Love triangle. 760 00:46:38,466 --> 00:46:40,218 - Give us a kiss. - No. 761 00:46:49,144 --> 00:46:50,228 Nice one. 762 00:46:59,154 --> 00:47:00,989 (Fiona) I don't know. It was like... 763 00:47:01,072 --> 00:47:04,492 I think he just switched off or something. Click. 764 00:47:05,076 --> 00:47:08,747 Click and he just wasn't there any more. 765 00:47:09,581 --> 00:47:10,915 (Sunrise) Hello, fatty. 766 00:47:11,333 --> 00:47:12,667 I haven't got it. 767 00:47:13,501 --> 00:47:14,627 You haven't got it? 768 00:47:14,753 --> 00:47:18,173 - Are you fucking joking? - Let me go. 769 00:47:18,256 --> 00:47:19,674 Let go! 770 00:47:20,967 --> 00:47:22,802 (stifles laughter) 771 00:47:23,136 --> 00:47:27,265 - Fucking laughing? - No. I'm sorry, Sunrise. 772 00:47:27,432 --> 00:47:28,475 Bitch, you're gone! 773 00:47:28,600 --> 00:47:29,768 History, yeah? 774 00:47:29,809 --> 00:47:34,272 You're now officially on the list. Just you fucking wait! 775 00:47:34,314 --> 00:47:35,940 Dumpy little turd. 776 00:47:39,194 --> 00:47:40,362 (Vikram) Does he die? 777 00:47:40,528 --> 00:47:41,696 (Mike) I can't tell you if he dies or not 778 00:47:41,780 --> 00:47:44,324 because that's why we read, to find out, okay? 779 00:47:44,449 --> 00:47:46,493 But let's just all agree there is a chance 780 00:47:46,618 --> 00:47:48,370 that he may die, all right? 781 00:47:48,453 --> 00:47:50,121 - (Vikram) I don't want him to. - All right. 782 00:47:50,163 --> 00:47:53,041 (clears throat) Now, why do we think he goes on? Kevin? 783 00:47:53,124 --> 00:47:54,292 Well, his life was rubbish, weren't it? 784 00:47:54,334 --> 00:47:55,627 And boring. 785 00:47:55,877 --> 00:47:57,796 Whereas through the doors there could be wicked shit. 786 00:47:57,879 --> 00:48:00,298 - Like dragons. - Like dragons and shit. 787 00:48:00,340 --> 00:48:02,008 - Trolls. - Yeah, like teachers. 788 00:48:02,133 --> 00:48:03,676 (overlapping chatter) 789 00:48:04,386 --> 00:48:05,720 (Mike) Everyone, just wait, wait. 790 00:48:05,804 --> 00:48:07,347 That, what Kevin said, 791 00:48:07,680 --> 00:48:10,975 is the definition of courage. Right? 792 00:48:11,059 --> 00:48:12,644 Being afraid... 793 00:48:15,188 --> 00:48:17,315 but doing it anyway. 794 00:48:17,399 --> 00:48:19,317 (Vikram) I still would not go. (Boy) 'Course you wouldn't go. 795 00:48:19,401 --> 00:48:20,860 (Vikram) I wouldn't want to die. 796 00:48:21,903 --> 00:48:24,697 - He doesn't die, Vikram. - You told me the end! 797 00:48:24,823 --> 00:48:26,199 Why did you have to ruin it? 798 00:48:26,324 --> 00:48:28,827 (all yelling) Why? Why? 799 00:48:28,868 --> 00:48:31,579 (yelling continues, echoes) 800 00:49:04,028 --> 00:49:05,530 You all right? 801 00:49:12,871 --> 00:49:14,372 (Skunk grunts) 802 00:49:14,706 --> 00:49:16,875 - Please... - Frigid slut. 803 00:49:17,125 --> 00:49:18,209 - Please. - Hold her. 804 00:49:18,376 --> 00:49:19,711 I'm trying. 805 00:49:21,588 --> 00:49:24,048 - Well, kick her while she's down, then. - I am! 806 00:49:24,090 --> 00:49:26,134 - Properly, in the ribs. - I am! Watch! I am! 807 00:49:26,217 --> 00:49:28,386 - Do it harder than that. - God, shut up! 808 00:49:28,428 --> 00:49:29,596 Do it in the ribs, not the arm. 809 00:49:29,721 --> 00:49:32,056 - Shut up! I'll kick you next time! - Harder! 810 00:49:32,140 --> 00:49:34,392 - What you doing? - What the hell is going on here? 811 00:49:34,434 --> 00:49:35,477 Come on. 812 00:49:35,727 --> 00:49:37,145 Skunk, you all right? 813 00:49:37,228 --> 00:49:39,564 Listen, if you fucking touch me like that again, I'll report you. 814 00:49:39,606 --> 00:49:40,648 - Oh, you'll report me, will you? - Yeah. 815 00:49:40,732 --> 00:49:42,233 How old are you? Come on! 816 00:49:42,317 --> 00:49:43,902 - She's half your size. - Oh, fuck off, you paedo. 817 00:49:43,985 --> 00:49:45,403 (Mike) Go on, get out of here. Get out of my sight. 818 00:49:45,445 --> 00:49:47,655 - Hey, Sunrise, get back here. - What are you doing? That's my sister. 819 00:49:47,739 --> 00:49:49,157 - Stay right there. - Don't talk to my sister like that. 820 00:49:49,240 --> 00:49:50,283 (Mike) Come here. 821 00:49:50,408 --> 00:49:52,076 - Fucking queer. - Down there. Stand down there. 822 00:49:52,160 --> 00:49:53,828 - You, be quiet. - Why are you listening to him for? 823 00:49:53,912 --> 00:49:55,997 - He's a teacher, Sas. - Yeah, just get out of here! 824 00:49:56,581 --> 00:50:00,001 (Mike) For the next two weeks, you're gonna come here for... 825 00:50:00,084 --> 00:50:02,420 (Sunrise) Yeah, right. (Mike) Sunrise, look at me. 826 00:50:05,298 --> 00:50:08,593 For an hour and a half's detention after school, starting tomorrow. 827 00:50:09,427 --> 00:50:10,512 Do you understand? 828 00:50:12,764 --> 00:50:14,974 Do you understand? 829 00:50:15,433 --> 00:50:17,852 Do you understand? 830 00:50:19,604 --> 00:50:22,440 Good. Go home. 831 00:50:27,695 --> 00:50:29,447 (Mike) She had a bit of a run-in with another girl, 832 00:50:29,531 --> 00:50:31,533 but we sorted it out and everything's fine, 833 00:50:31,616 --> 00:50:33,535 so don't worry, it's... 834 00:50:34,118 --> 00:50:35,787 Mike rescued me. 835 00:50:35,870 --> 00:50:37,497 - (Kasia) Really? - Hmm. 836 00:50:39,207 --> 00:50:41,459 - Can I have a jam sandwich? - Okay. 837 00:50:43,378 --> 00:50:45,547 Go change out of your uniform first. 838 00:50:45,630 --> 00:50:46,839 (groans) 839 00:50:52,554 --> 00:50:53,972 (clears throat) 840 00:50:54,973 --> 00:50:57,016 Here, I'll... I'll get that. 841 00:51:00,228 --> 00:51:02,313 (muttering) Butter... 842 00:51:15,159 --> 00:51:17,537 You know, it's kind of weird, isn't it, 843 00:51:17,662 --> 00:51:19,581 when you're in the middle of something, 844 00:51:19,664 --> 00:51:23,710 how things can be so, uh, confusing, you know? 845 00:51:23,835 --> 00:51:25,420 - Unclear. - What are you talking about? 846 00:51:25,503 --> 00:51:28,423 No. Whereas, you know, what I'm saying is, 847 00:51:28,506 --> 00:51:34,012 whereas with a bit of time and a bit of distance and perspective, 848 00:51:34,053 --> 00:51:35,680 things kind of... 849 00:51:39,726 --> 00:51:42,604 Look, whatever you want... 850 00:51:43,187 --> 00:51:44,355 Sorry? 851 00:51:44,772 --> 00:51:47,900 A house, a baby, 852 00:51:48,026 --> 00:51:50,945 whatever you want, I'll give you. 853 00:51:54,365 --> 00:51:56,200 - That's very kind of you, Mike. - That's what I'm saying. 854 00:51:56,242 --> 00:51:58,369 It took me, I don't know, stepping away... 855 00:51:58,411 --> 00:51:59,537 (Kasia) To get a perspective. 856 00:51:59,579 --> 00:52:03,207 Yes, and to realise that the things that you want, Kasia, 857 00:52:03,291 --> 00:52:06,252 the things that you want are, are the things that I want. 858 00:52:06,377 --> 00:52:08,921 Mike, I'm with Archie now. 859 00:52:11,716 --> 00:52:13,051 I'm sorry. 860 00:52:13,885 --> 00:52:16,137 (Mike) You're with fucking Ar... Archie? 861 00:52:16,554 --> 00:52:17,805 (Kasia) Yes. 862 00:52:17,889 --> 00:52:19,223 (Mike) As lovers? 863 00:52:21,726 --> 00:52:25,229 Well, what? Are you in love? 864 00:52:26,731 --> 00:52:28,483 Yes. 865 00:52:30,818 --> 00:52:33,571 Well, I'm s... I'm so fucking... I'm happy for you. 866 00:52:33,613 --> 00:52:35,615 I'm so fucking happy for you! 867 00:52:36,491 --> 00:52:38,576 (Skunk) Mike. Mike? 868 00:52:38,660 --> 00:52:42,163 ♫ When I'm really old, one day 869 00:52:42,246 --> 00:52:45,667 ♫ One day, when I'm really old 870 00:52:45,750 --> 00:52:49,253 ♫ And when my hair falls out 871 00:52:49,337 --> 00:52:53,925 ♫ I'll stick it back with a spoon 872 00:52:53,966 --> 00:52:57,804 ♫ Of the marmalade that you made 873 00:52:57,929 --> 00:52:59,097 Mike! 874 00:53:13,820 --> 00:53:15,988 (panting) 875 00:53:18,116 --> 00:53:19,117 (sighs) 876 00:53:25,456 --> 00:53:26,791 What the fuck? 877 00:53:26,874 --> 00:53:31,295 ♫ When I'm really old, one day 878 00:53:31,337 --> 00:53:33,798 ♫ One day, when I'm really old 879 00:53:33,840 --> 00:53:36,968 ♫ We won't care who's winning 880 00:53:37,009 --> 00:53:40,972 ♫ Our wrinkles will stretch to the moon 881 00:53:42,014 --> 00:53:45,560 ♫ When I'm really old, one day... ♫ 882 00:53:47,019 --> 00:53:48,479 (moaning) 883 00:53:56,821 --> 00:53:59,991 - What the fuck? - (Jed) Skunk. 884 00:54:02,994 --> 00:54:05,538 (Skunk) What were you doing? (Jed) You know what. 885 00:54:05,663 --> 00:54:07,039 (Skunk) Why? 886 00:54:08,332 --> 00:54:10,001 - I don't know. - Why her? 887 00:54:10,042 --> 00:54:11,836 I don't know! 888 00:54:12,670 --> 00:54:14,672 Just promise you won't tell anyone. 889 00:54:15,047 --> 00:54:17,508 All right. I just really... 890 00:54:17,550 --> 00:54:19,677 - You haven't promised. - I promise. 891 00:54:27,018 --> 00:54:30,354 I just don't understand why people would do that. 892 00:54:31,397 --> 00:54:34,233 - It's what you do when you're in love. - You're in love? 893 00:54:34,734 --> 00:54:37,236 Well, I am. I don't know about her. 894 00:54:37,862 --> 00:54:40,239 - What if she's pregnant? - She's not... 895 00:54:40,364 --> 00:54:41,532 - Well, what if? - Skunk! 896 00:54:41,574 --> 00:54:43,242 (Sunrise) Whose could it be? 897 00:54:43,576 --> 00:54:46,245 - Simon Malloy's. - (Sunrise) Okay. 898 00:54:46,370 --> 00:54:48,206 Jed Cunningham. Dennis Woods. 899 00:54:48,289 --> 00:54:49,874 Jed Cunningham? 900 00:54:49,957 --> 00:54:51,292 - Yeah. - Ugh. 901 00:54:51,542 --> 00:54:52,794 Who else? 902 00:54:53,211 --> 00:54:55,213 (Susan) A couple of guys, I can't remember their names. 903 00:54:56,047 --> 00:54:58,716 - Who's that one with the dreadlocks? - Brian Williams. 904 00:54:58,883 --> 00:55:01,719 - He's gonna fucking kill me, Sunrise! - Shut up! 905 00:55:03,554 --> 00:55:05,765 Just let me think. 906 00:55:09,644 --> 00:55:11,145 (door closes) 907 00:55:15,733 --> 00:55:16,984 (sighs) 908 00:55:21,155 --> 00:55:23,407 (DC Carson) And when's the last time you saw Miss Oswald? 909 00:55:24,575 --> 00:55:26,410 Uh... Last Tuesday. 910 00:55:27,411 --> 00:55:28,579 Where? 911 00:55:29,121 --> 00:55:30,581 Outside the school. 912 00:55:30,623 --> 00:55:35,920 Uh, she was attacking another child, so I had to... 913 00:55:37,630 --> 00:55:40,591 Sorry, did you say Sunrise? 914 00:55:41,467 --> 00:55:44,345 - Sorry? - Um, Sunrise Oswald? 915 00:55:45,179 --> 00:55:46,347 Susan. 916 00:55:46,430 --> 00:55:48,474 - What did we say? - Susan. 917 00:55:48,599 --> 00:55:51,519 Oh, right, sorry, 'cause I don't know Susan. 918 00:55:51,978 --> 00:55:54,355 It was Sunrise who I reprimanded. 919 00:55:54,689 --> 00:55:57,149 - (DC Carson) You don't know her? - No. 920 00:55:57,275 --> 00:55:59,360 Well, I mean, I know her, she's in the school, 921 00:55:59,443 --> 00:56:02,280 but I've never had any contact with her. 922 00:56:02,363 --> 00:56:03,656 (swallows) 923 00:56:04,532 --> 00:56:05,867 (DC Carson) I see. 924 00:56:05,950 --> 00:56:07,368 Well, she claims you've been having an affair. 925 00:56:10,955 --> 00:56:12,456 (laughs) What? 926 00:56:17,461 --> 00:56:19,797 Well, that's insane. She's a child. 927 00:56:19,839 --> 00:56:21,883 (DC Jenks) She's 14 years old, Mr Kiernan. 928 00:56:22,341 --> 00:56:23,801 She's also pregnant. 929 00:56:33,477 --> 00:56:36,314 - Mr Kiernan? - (teacher) Can I help you? 930 00:56:37,023 --> 00:56:38,232 - Mr Kiernan? - Yes. 931 00:56:39,901 --> 00:56:41,152 (child screams) 932 00:56:41,485 --> 00:56:42,737 (grunts) 933 00:56:42,862 --> 00:56:44,488 - It's all right, don't worry. - Everybody, get out! 934 00:56:45,823 --> 00:56:47,658 (students screaming) 935 00:56:47,700 --> 00:56:49,160 (Mike grunts) 936 00:56:50,369 --> 00:56:51,829 Kids, out! 937 00:56:59,211 --> 00:57:00,379 (panting) 938 00:57:11,182 --> 00:57:12,350 (Skunk) Mike. 939 00:57:12,725 --> 00:57:13,851 (groans) 940 00:57:15,353 --> 00:57:17,521 - (Sunrise) They're coming, Dad! - (gasps) 941 00:57:18,898 --> 00:57:20,566 (Bob) All right, all right, all right. 942 00:57:21,025 --> 00:57:23,527 Now, you know I'll be back, yeah? 943 00:57:23,569 --> 00:57:25,571 You know I'll make sure everything's all right, yeah? 944 00:57:25,696 --> 00:57:27,949 - I love you so fucking much. - Dad. 945 00:57:28,699 --> 00:57:29,867 Oh, thanks, love. 946 00:57:29,951 --> 00:57:33,955 And I love you so much, yeah? Give us a kiss. 947 00:57:34,580 --> 00:57:36,874 Come here, come here. Come here. 948 00:57:36,916 --> 00:57:39,877 Oh, come on. Let's do a big family fucking hug, yeah? 949 00:57:39,919 --> 00:57:41,379 - (Sunrise) I love you, Dad. - I love you so much. 950 00:57:41,462 --> 00:57:43,798 - I love you, Dad. I love you. - I love you, I love you, I love you. 951 00:57:44,757 --> 00:57:46,634 I love you, I love you, I love you. 952 00:57:46,717 --> 00:57:48,636 I love you, I love you, I love you. I love you, I love you. 953 00:57:48,719 --> 00:57:50,262 (Sunrise) I love you, Dad. 954 00:57:53,599 --> 00:57:54,767 Can you not cause a scene, all right? 955 00:57:54,892 --> 00:57:56,894 Saskia, no boys, all right? No parties. 956 00:57:56,978 --> 00:57:59,230 - Oh, fuck off. - (girls shouting) 957 00:57:59,313 --> 00:58:00,648 Fuck off, you cunt! 958 00:58:00,731 --> 00:58:02,316 (shouting indistinctly) 959 00:58:04,151 --> 00:58:07,279 - Girls, get back inside. - Get the fuck out of here! 960 00:58:14,161 --> 00:58:16,247 I've a right to call a solicitor, don't I? 961 00:58:16,455 --> 00:58:19,250 - (DC Jenks) Yes. - I'd like to do that now. 962 00:58:19,291 --> 00:58:20,418 (knock on door) 963 00:58:20,459 --> 00:58:24,922 Sorry. Uh... Mr Kiernan's solicitor's here. 964 00:58:29,760 --> 00:58:32,096 - So this is alleged? - (DC Carson) Yes. 965 00:58:33,305 --> 00:58:34,765 You haven't arrested my client? 966 00:58:34,849 --> 00:58:37,810 (DC Carson) For the moment, he's helping us with our inquiries. 967 00:58:38,019 --> 00:58:40,271 - Get your jacket on. - Wait a minute. 968 00:58:40,354 --> 00:58:41,772 (Archie) No. She's a liar. (DC Jenks) What? 969 00:58:41,814 --> 00:58:43,607 (Archie) She's done this type of thing before. 970 00:58:43,691 --> 00:58:46,527 Another man, another accusation, essentially of rape. 971 00:58:47,611 --> 00:58:49,655 Another lie. 972 00:58:49,780 --> 00:58:52,199 Look it up, Detective. 973 00:58:52,533 --> 00:58:54,118 So you have a decision to make. 974 00:58:54,201 --> 00:58:58,289 Either you release my client or... you arrest him. 975 00:58:58,330 --> 00:59:01,959 And then we'll take this matter further as her story falls apart. 976 00:59:07,965 --> 00:59:09,467 (Mike) Thank you. 977 00:59:13,679 --> 00:59:16,015 You can thank Kasia. 978 00:59:17,475 --> 00:59:19,060 She's the one that asked me to... 979 00:59:19,143 --> 00:59:20,728 (clears throat) Right. 980 00:59:20,811 --> 00:59:23,147 -...come in for you. - Yeah. How are you two doing? 981 00:59:25,691 --> 00:59:27,318 Well, I don't really want to talk about that. 982 00:59:27,359 --> 00:59:30,488 - Oh. Don't you? - No. 983 00:59:30,571 --> 00:59:32,823 (laughs) Why is that, Archie? 984 00:59:32,907 --> 00:59:35,493 Is that because what you have is so fucking special 985 00:59:35,576 --> 00:59:36,869 it can't be articulated, huh? 986 00:59:36,994 --> 00:59:38,704 No, it's because it's none of your business. 987 00:59:38,829 --> 00:59:39,914 Fuck you. 988 00:59:40,331 --> 00:59:42,333 You know what? Fuck you. 989 00:59:43,334 --> 00:59:47,171 The last thing I need beyond losing the woman that I love 990 00:59:47,254 --> 00:59:50,049 is to be obliged to the man who fucking stole her. 991 00:59:50,174 --> 00:59:51,842 - Well, I didn't steal her... - Yeah, well, you fuck... 992 00:59:51,926 --> 00:59:53,177 And there's no obligation. 993 00:59:53,260 --> 00:59:54,512 Oh, fuck off, Archie! 994 00:59:54,845 --> 00:59:58,015 Man, you couldn't be more fucking patronising if you tried. 995 01:00:02,394 --> 01:00:04,105 (Skunk) Then what? (Archie) I don't know, love. 996 01:00:04,188 --> 01:00:06,190 They'll probably give him some kind of DNA test. 997 01:00:06,232 --> 01:00:07,691 - Right. - Right. 998 01:00:07,775 --> 01:00:09,902 - You know what that is, do you? - Yes. 999 01:00:11,278 --> 01:00:12,696 - No. - It's a test 1000 01:00:12,780 --> 01:00:15,866 - that'll show he isn't the father. - But he isn't the father! 1001 01:00:15,908 --> 01:00:17,368 - We know that, love. - She's a liar. 1002 01:00:17,451 --> 01:00:19,870 Everyone knows she's done it with... 1003 01:00:21,413 --> 01:00:22,748 lots of boys. 1004 01:00:22,873 --> 01:00:24,792 - It doesn't matter, Skunk. - Why not? 1005 01:00:24,875 --> 01:00:26,043 Because they're boys. 1006 01:00:26,293 --> 01:00:28,295 Mike is an adult. You understand? 1007 01:00:28,379 --> 01:00:30,464 A teacher. In this kind of situation, 1008 01:00:30,548 --> 01:00:33,300 they have to be absolutely sure of his innocence. 1009 01:00:33,384 --> 01:00:34,760 (doorbell ringing) 1010 01:00:34,885 --> 01:00:39,140 And until they are, they just can't allow him to work with children. 1011 01:00:39,223 --> 01:00:41,433 - So he's not coming back? - (Archie) Not at the moment, no. 1012 01:00:43,269 --> 01:00:44,645 Sorry, love. 1013 01:00:45,896 --> 01:00:48,107 Skunk, it's your boyfriend. 1014 01:00:48,899 --> 01:00:49,984 Birmingham? 1015 01:00:51,402 --> 01:00:55,239 But I thought... I thought you and me were gonna go to Florida 1016 01:00:55,322 --> 01:00:58,242 - and see... see the lizards and stuff. - Yeah, I know, but... 1017 01:00:58,284 --> 01:00:59,910 That was when we were older. 1018 01:00:59,952 --> 01:01:01,579 Why not now, though? 1019 01:01:01,620 --> 01:01:04,748 Because my aunt says I have to go to Birmingham, Skunk. 1020 01:01:04,832 --> 01:01:06,917 What am I gonna do without you? 1021 01:01:10,671 --> 01:01:12,673 - Here. - (sighs) 1022 01:01:13,591 --> 01:01:16,760 - Will you take this? - Why should I? 1023 01:01:17,761 --> 01:01:19,847 To remember me by. 1024 01:01:23,601 --> 01:01:25,603 When do you go? 1025 01:01:26,312 --> 01:01:27,938 Tomorrow. 1026 01:01:29,607 --> 01:01:32,443 Early. So I'm not gonna get to see you again. 1027 01:01:32,526 --> 01:01:34,445 How long did you know that? 1028 01:01:36,947 --> 01:01:38,490 How long did you know, Dillon?! 1029 01:01:38,616 --> 01:01:40,284 - Skunk. - You're only telling me now! 1030 01:01:40,326 --> 01:01:41,952 - Why haven't you told me?! - Skunk, stop. 1031 01:01:42,036 --> 01:01:43,120 You're an arsehole, Dillon. 1032 01:01:43,204 --> 01:01:45,122 I wanted to tell you, but I was afraid to. 1033 01:01:46,040 --> 01:01:47,833 Please don't hate me. 1034 01:01:47,958 --> 01:01:49,793 You're leaving me, Dillon. 1035 01:01:50,294 --> 01:01:52,129 'Course I hate you. 1036 01:01:52,546 --> 01:01:54,298 I'll always hate you! 1037 01:01:55,799 --> 01:01:58,302 (Mrs Buckley) Oh, it's lopsided. 1038 01:01:58,385 --> 01:02:00,054 (Mr Buckley) It's okay. (Mrs Buckley) No, it's not. 1039 01:02:00,137 --> 01:02:01,180 (Mr Buckley) It's fine. 1040 01:02:01,472 --> 01:02:02,640 Fine? 1041 01:02:03,307 --> 01:02:05,643 Well, I wanted it to be perfect. 1042 01:02:06,393 --> 01:02:08,020 Is it edible? 1043 01:02:09,313 --> 01:02:11,690 Well, of course it is. 1044 01:02:11,815 --> 01:02:15,152 - Dave! - Well, the message is... 1045 01:02:15,194 --> 01:02:17,696 is clear enough. That's all you want really, isn't it? 1046 01:02:17,821 --> 01:02:21,367 Yeah, well... I suppose. 1047 01:02:23,702 --> 01:02:25,329 Well, I'd better go. 1048 01:02:25,371 --> 01:02:26,497 Hmm. 1049 01:02:26,997 --> 01:02:28,040 He'll love it, Janet. 1050 01:02:28,415 --> 01:02:29,541 Hmm. 1051 01:02:43,847 --> 01:02:46,767 - (♫ drum and bass) - (overlapping chatter) 1052 01:03:02,950 --> 01:03:04,576 - Fuck off. - Oi! 1053 01:03:19,300 --> 01:03:22,386 - (doorbell ringing) - Fuck off. 1054 01:03:22,469 --> 01:03:24,555 Is anyone gonna get that? 1055 01:03:24,638 --> 01:03:25,931 Saskia. 1056 01:03:26,056 --> 01:03:27,558 (Saskia) You get it. 1057 01:03:27,641 --> 01:03:28,726 (ringing continues) 1058 01:03:33,063 --> 01:03:35,107 (Girl) Saskia. Saskia! 1059 01:03:42,406 --> 01:03:44,491 - Yeah? - All right? 1060 01:03:45,242 --> 01:03:46,744 Can I ask you something? 1061 01:03:46,785 --> 01:03:48,412 - What is it? - Um... 1062 01:03:49,997 --> 01:03:52,666 I just wanted you to know that, if you wanted me to, 1063 01:03:52,750 --> 01:03:54,418 I'd be the daddy. 1064 01:03:54,835 --> 01:03:58,005 - The what? - The... the dad. 1065 01:03:58,255 --> 01:04:01,592 Uh... Of the baby. T-Take responsibility for it. 1066 01:04:02,176 --> 01:04:03,802 - You and me, we could get married. - Jesus Christ. 1067 01:04:03,927 --> 01:04:07,014 - Are you being serious? - Yeah. 1068 01:04:07,097 --> 01:04:09,850 Jed, we're having a party in here, all right? 1069 01:04:09,933 --> 01:04:13,103 - Just don't call over again. - But... 1070 01:04:27,284 --> 01:04:29,870 (Archie) Skunk? Are you okay? 1071 01:04:31,372 --> 01:04:34,708 (Skunk) Why didn't you tell me and Jed about you and Kasia? 1072 01:04:40,172 --> 01:04:42,174 (Archie) I'm sorry. 1073 01:04:43,133 --> 01:04:45,886 - I was trying to find the right moment. - Are you gonna marry her? 1074 01:04:45,969 --> 01:04:48,806 - I don't know. - Kasia, I know you're there! 1075 01:04:49,681 --> 01:04:50,808 - Are you? - I don't know, love. 1076 01:04:50,891 --> 01:04:53,185 Because she'll leave us, Dad, the way she left Mike. 1077 01:04:53,310 --> 01:04:55,479 Like Mum left us. Like everyone does. 1078 01:04:55,521 --> 01:04:58,315 - No, I won't. - Yes, you will! Don't lie. 1079 01:04:58,357 --> 01:05:01,193 It'll all go wrong, Dad. Everything always goes wrong. 1080 01:05:01,318 --> 01:05:03,529 - Why do only bad things happen? - Good things happen. 1081 01:05:03,654 --> 01:05:05,322 Like what, your sex with Kasia? 1082 01:05:05,406 --> 01:05:09,576 - Skunk, listen. - What about me or Jed or Rick or Mike? 1083 01:05:09,660 --> 01:05:11,870 - What about Mike, Kasia? - Skunk, you need to stop. 1084 01:05:11,995 --> 01:05:15,874 I don't want to talk to either of you. Just get out! It's my room! 1085 01:05:16,208 --> 01:05:17,918 So let's, as much as we can, 1086 01:05:18,001 --> 01:05:20,212 confine things to the home for the weekend, okay? 1087 01:05:20,337 --> 01:05:22,589 - Yes. - Just to be safe this first time out. 1088 01:05:22,673 --> 01:05:24,383 - Thank you, Doctor. Yes. - Not at all. 1089 01:05:24,508 --> 01:05:25,717 - Best of luck, Rick. - Thank you. 1090 01:05:25,843 --> 01:05:27,344 Have a great weekend. 1091 01:05:48,115 --> 01:05:50,742 (♫ dubstep) 1092 01:06:07,968 --> 01:06:12,139 Susan. Susan. Susan? 1093 01:06:12,222 --> 01:06:13,932 Oh, my God. Oh, my God. 1094 01:06:14,057 --> 01:06:16,393 Susan. Susan! 1095 01:06:16,727 --> 01:06:18,645 There's blood everywhere. Why is there blood everywhere? 1096 01:06:18,729 --> 01:06:21,565 (Sunrise) Call an ambulance! Call an ambulance! 1097 01:06:21,607 --> 01:06:24,776 - Susan! - Call a fucking ambulance! 1098 01:06:24,902 --> 01:06:27,988 - What's the fucking number? - 999, you twat! 1099 01:06:28,739 --> 01:06:31,325 (Mr Buckley) I wonder if she means we can't have a kick-about. 1100 01:06:31,408 --> 01:06:32,493 (laughs) Hmm. 1101 01:06:32,576 --> 01:06:33,827 Wouldn't mind a bit of a kick-about, eh, Rick? 1102 01:06:35,579 --> 01:06:37,581 I think I'd rather stay inside, Dad. 1103 01:06:37,623 --> 01:06:41,835 Oh, well, yes, you're probably right. Best to... Best to play by the book. 1104 01:06:42,252 --> 01:06:48,091 Oh, Mum's made a cake that's... It's... It's a bit lopsided. 1105 01:06:48,300 --> 01:06:51,303 Just, uh, thought I should warn you. (chuckles) 1106 01:06:52,137 --> 01:06:54,223 (police chatter on radio) 1107 01:06:54,765 --> 01:06:58,936 Well, what's going on here? Nothing changes. (sighs) 1108 01:06:58,977 --> 01:07:01,897 Well, we won't let it bother us, huh? 1109 01:07:08,487 --> 01:07:11,823 Hello, my baby. Hello. 1110 01:07:11,949 --> 01:07:14,117 (Mr Buckley) What's... What's happening? 1111 01:07:14,243 --> 01:07:16,745 (Mrs Buckley) Oh, just don't pay any attention. Um... What are you doing? 1112 01:07:16,787 --> 01:07:18,330 (Mr Buckley) Well, I've got to... I forgot the milk, 1113 01:07:18,455 --> 01:07:20,290 so just put the kettle on, I won't be long. 1114 01:07:20,415 --> 01:07:22,626 - Why isn't she talking? - Let's just get her in the ambulance. 1115 01:07:22,709 --> 01:07:25,003 (Saskia) She's not even moving. (paramedic) Move out the way, please. 1116 01:07:25,128 --> 01:07:26,463 (Saskia) Just hurry up and get her in there. 1117 01:07:26,547 --> 01:07:28,048 (Sunrise) Just tell them. 1118 01:07:28,382 --> 01:07:30,467 (Mrs Buckley) Rick. Come on, Rick. Just... Just come inside. 1119 01:07:30,551 --> 01:07:33,387 There's nothing going on there that's of any interest. Come on. 1120 01:07:34,054 --> 01:07:35,138 You getting a good look, are you? 1121 01:07:35,222 --> 01:07:37,140 Right, let's go in. Let's go in. 1122 01:07:37,182 --> 01:07:38,559 - (Saskia) Pervert! - Rick, come on... 1123 01:07:38,642 --> 01:07:40,686 It's 'cause of fucking scum like you that this is happening. 1124 01:07:40,811 --> 01:07:43,188 - (Mrs Buckley) Just go inside. - You sicko! 1125 01:07:43,313 --> 01:07:45,524 Go on, just piss off inside, you fucking pervert! 1126 01:07:46,650 --> 01:07:47,859 Fucking evil bastard! 1127 01:07:50,487 --> 01:07:51,572 (Saskia) You sick... 1128 01:07:58,495 --> 01:08:00,080 Cup of tea, love? 1129 01:08:03,083 --> 01:08:04,084 Hmm? 1130 01:08:08,422 --> 01:08:10,424 Where are you going? 1131 01:08:11,592 --> 01:08:14,344 - To... To my room. - But... 1132 01:08:15,178 --> 01:08:18,348 - Just... Just for a little... - But I made you a cake, love. 1133 01:08:18,890 --> 01:08:21,435 - I'll have some later, Mum. - But you just got here. 1134 01:08:21,518 --> 01:08:23,520 Rick, please don't go to your room. Please, don't. 1135 01:08:23,604 --> 01:08:25,522 Don't mind what those people say. Please, don't. 1136 01:08:25,606 --> 01:08:29,526 - But they're right. They're right. - No, they're not right. 1137 01:08:29,568 --> 01:08:33,572 They could not be more wrong. Rick, you are kind and you are good! 1138 01:08:33,697 --> 01:08:35,532 - They're right! - You are so good. 1139 01:08:35,616 --> 01:08:38,577 - No, they're right, Mum! - No, stop it! Come back, Rick! 1140 01:08:38,702 --> 01:08:40,412 Don't go to your room! Don't go, Rick! 1141 01:08:45,208 --> 01:08:47,377 Oh, hello, sir. Your change, please. 1142 01:08:47,461 --> 01:08:48,545 Oh, sorry. 1143 01:08:48,629 --> 01:08:50,797 - Miles away. Thanks very much. - Thank you. Good night. 1144 01:08:50,881 --> 01:08:52,090 (Mr Buckley) Good night. 1145 01:09:27,250 --> 01:09:28,835 (door opening) 1146 01:09:30,462 --> 01:09:31,838 (door closes) 1147 01:09:33,632 --> 01:09:35,425 (Mr Buckley) Janet? 1148 01:09:36,677 --> 01:09:38,303 Janet? 1149 01:09:39,262 --> 01:09:41,264 Oh, Christ. 1150 01:09:41,431 --> 01:09:42,849 Jesus Christ. 1151 01:09:43,850 --> 01:09:45,852 I'm sorry, Dad. 1152 01:09:49,981 --> 01:09:51,983 Rick? 1153 01:09:53,860 --> 01:09:57,823 - What did you do? - I'm sorry. I'm sorry. 1154 01:09:57,948 --> 01:09:59,449 What did you do? 1155 01:10:07,040 --> 01:10:09,042 I need to call someone. 1156 01:10:11,962 --> 01:10:14,297 - It's gonna be all right. - They'll say I'm bad. 1157 01:10:14,381 --> 01:10:17,134 - No, no, no. - They'll say that I'm bad like before. 1158 01:10:17,217 --> 01:10:18,552 They have to come and look after your mother. 1159 01:10:18,635 --> 01:10:19,970 You don't have to tell them. 1160 01:10:20,053 --> 01:10:21,138 It's all right, Rick. 1161 01:10:21,179 --> 01:10:23,223 - You'll be all right. Everything's fine. - (dialling) 1162 01:10:23,306 --> 01:10:24,975 You don't have to tell them. 1163 01:10:25,058 --> 01:10:26,643 You don't have to tell them, Dad! 1164 01:10:41,032 --> 01:10:42,492 (policeman) Mr Oswald? 1165 01:11:52,771 --> 01:11:54,231 (door opens) 1166 01:11:55,315 --> 01:11:56,900 Hi, Rick. 1167 01:12:01,238 --> 01:12:02,239 (door closes) 1168 01:12:02,322 --> 01:12:03,907 (man sobbing) 1169 01:12:16,336 --> 01:12:18,171 (no audio) 1170 01:12:30,767 --> 01:12:33,353 (sobbing continues) 1171 01:12:35,355 --> 01:12:37,148 (no audio) 1172 01:12:50,537 --> 01:12:52,831 (Bob sobs) I'm sorry. I'm sorry. 1173 01:13:03,842 --> 01:13:05,677 (Archie) I'm gonna kill her. 1174 01:13:05,886 --> 01:13:08,221 - Maybe... - Maybe what? Maybe what? 1175 01:13:13,810 --> 01:13:16,646 She knows she can't come and go as she pleases. 1176 01:13:18,315 --> 01:13:19,316 Call her again. 1177 01:13:19,399 --> 01:13:21,401 She knows that from the last time. 1178 01:13:26,990 --> 01:13:28,700 Skunk. Yeah, it's Dad. 1179 01:13:28,825 --> 01:13:32,162 Yeah, listen, love, I'm really, really, really worried, 1180 01:13:32,203 --> 01:13:34,414 so could you call me, please, darling? 1181 01:13:34,706 --> 01:13:36,583 All right. It's Dad. 1182 01:13:38,376 --> 01:13:40,337 - Where are you going? - I'm going to look for her. 1183 01:13:40,378 --> 01:13:42,172 - Dad. - What? 1184 01:13:43,173 --> 01:13:44,466 I think I might know where she is. 1185 01:13:44,507 --> 01:13:45,550 (door slams) 1186 01:13:57,771 --> 01:13:59,689 (mobile ringing) 1187 01:14:01,107 --> 01:14:02,192 Archie! 1188 01:14:02,275 --> 01:14:04,611 - (Mike) I'm sorry to ring so late. - Mike. 1189 01:14:06,780 --> 01:14:09,741 (Archie) And you come here to... (Jed) Just hang out. 1190 01:14:10,742 --> 01:14:13,870 - Whose are the cigarettes? - They're not mine. 1191 01:14:13,954 --> 01:14:16,247 - Can I just... Can I talk to you? - This really isn't a good time. 1192 01:14:16,373 --> 01:14:19,292 - It's not gonna take long. Please? - Okay. 1193 01:14:19,960 --> 01:14:24,464 (Mike) I just wanted to ring this once, just to say, I don't know... 1194 01:14:25,131 --> 01:14:26,633 Just to say sorry. 1195 01:14:26,716 --> 01:14:30,261 - All right. - You know, thank you for today 1196 01:14:30,387 --> 01:14:33,223 and for, you know, for helping me out, 1197 01:14:33,306 --> 01:14:35,433 - and for Archie, too... - Okay. 1198 01:14:35,558 --> 01:14:39,229 Listen, I was really rude to him and I didn't mean to be. 1199 01:14:39,980 --> 01:14:42,232 He's really a decent guy. 1200 01:14:42,732 --> 01:14:44,734 And I wish you the very best. 1201 01:14:45,735 --> 01:14:47,112 All right. 1202 01:14:47,445 --> 01:14:52,075 And I... Will you do one thing for me? 1203 01:14:52,492 --> 01:14:54,119 (policeman) Kids, they wander in... 1204 01:14:54,244 --> 01:14:57,747 (Mike) Will you just apologise to Skunk for me? 1205 01:14:57,831 --> 01:15:01,084 We've spoken to her friends. We've spoken to all of her friends. 1206 01:15:01,126 --> 01:15:04,629 (Mike) For all the embarrassing shit 1207 01:15:04,754 --> 01:15:07,674 - that she's had to witness. - (Archie) No. So my daughter... 1208 01:15:07,757 --> 01:15:08,758 (Kasia) Okay, Mike. 1209 01:15:08,842 --> 01:15:11,678 ...has Type 1 diabetes, do you understand? 1210 01:15:12,178 --> 01:15:14,014 She has Type 1 diabetes! 1211 01:15:14,097 --> 01:15:17,267 'Cause she's a terrific kid. 1212 01:15:17,642 --> 01:15:18,852 (Archie) So without... 1213 01:15:18,935 --> 01:15:20,603 - if she doesn't stay monitored... - Okay, now just... 1214 01:15:20,645 --> 01:15:21,771 - No! She could die! - Dad! 1215 01:15:21,813 --> 01:15:23,523 Do you understand me?! 1216 01:15:23,690 --> 01:15:26,484 (Mike) You know, and someday she's just gonna blow us all away. 1217 01:15:28,361 --> 01:15:29,654 Do you reckon... She's... 1218 01:15:29,779 --> 01:15:33,700 Kasia, someday she's just gonna blow us all away. 1219 01:15:33,783 --> 01:15:35,618 (sobbing) 1220 01:15:35,952 --> 01:15:37,787 (Mike) Anyway, that's all I have to say. 1221 01:15:40,790 --> 01:15:43,293 Yeah, you have a good life, yeah? 1222 01:15:44,169 --> 01:15:46,046 (Kasia) You too, Mike. 1223 01:16:10,403 --> 01:16:12,405 (breathing heavily) 1224 01:16:33,093 --> 01:16:35,512 (both breathing loudly) 1225 01:16:45,772 --> 01:16:47,565 (shuddering) 1226 01:17:01,454 --> 01:17:02,872 (door opens) 1227 01:17:03,206 --> 01:17:04,207 Hi, Rick. 1228 01:17:16,219 --> 01:17:17,595 (Skunk moans softly) 1229 01:17:17,720 --> 01:17:19,639 Don't be scared. Don't be scared. 1230 01:17:20,932 --> 01:17:23,476 I just want your goodness. 1231 01:17:26,729 --> 01:17:29,315 (sobbing) I just want your goodness. 1232 01:17:34,571 --> 01:17:36,906 (whimpers) I just want your goodness. 1233 01:17:38,074 --> 01:17:40,243 I just want your goodness. 1234 01:17:41,286 --> 01:17:42,954 (shuddering) 1235 01:17:44,664 --> 01:17:45,665 (Rick sniffling) 1236 01:18:35,673 --> 01:18:37,383 (sobbing) Shh... 1237 01:18:45,016 --> 01:18:47,477 Stop it, please. Stop it. You have to stop it. 1238 01:18:48,645 --> 01:18:50,647 Please stop it. Stop it. 1239 01:18:52,482 --> 01:18:53,733 (sobbing) 1240 01:18:53,816 --> 01:18:55,151 No! No... 1241 01:18:56,861 --> 01:18:58,863 No, no, no, no! 1242 01:19:00,323 --> 01:19:02,867 No, no, no! Please! 1243 01:19:32,855 --> 01:19:34,315 (Sunrise) Did Dad come home? 1244 01:19:34,399 --> 01:19:35,817 (Saskia) No. 1245 01:19:37,151 --> 01:19:39,153 (Sunrise) Where is he? 1246 01:19:40,780 --> 01:19:42,782 (Saskia) Don't know. 1247 01:19:46,077 --> 01:19:47,495 (sighs) 1248 01:20:10,768 --> 01:20:12,770 Jesus Christ. 1249 01:20:12,979 --> 01:20:15,148 (thumping) 1250 01:20:16,024 --> 01:20:17,567 Rick? 1251 01:20:27,285 --> 01:20:28,745 (loud thumping) 1252 01:20:40,298 --> 01:20:41,591 (mumbling) 1253 01:20:42,216 --> 01:20:44,218 Yeah, hello, hello. Can I get an ambulance, please? 1254 01:20:44,427 --> 01:20:45,720 Archie! 1255 01:20:47,013 --> 01:20:48,681 It's in, uh... Archie! 1256 01:20:51,309 --> 01:20:53,478 Uh, six... 13 Drummond Close. 1257 01:20:53,895 --> 01:20:55,480 I don't fucking know. Just... Archie! 1258 01:20:56,356 --> 01:21:00,651 What? I don't fucking know! Some people have been stabbed as well. 1259 01:21:00,735 --> 01:21:01,736 Please! 1260 01:21:01,903 --> 01:21:04,572 Yes! Thank you. All right. 1261 01:21:04,655 --> 01:21:07,742 (roars) Archie! Archie! 1262 01:21:10,870 --> 01:21:13,456 Come on, darling. Your daddy's coming. 1263 01:21:14,123 --> 01:21:17,126 Your daddy's coming. You're all right. You're all right. 1264 01:21:17,335 --> 01:21:19,003 Sweetheart, sweetheart, sweetheart. Daddy's coming. 1265 01:21:57,083 --> 01:21:59,252 (no audio) 1266 01:22:33,119 --> 01:22:34,537 Rick. 1267 01:22:43,171 --> 01:22:45,047 Where's my dad? 1268 01:22:53,181 --> 01:22:56,392 (Archie) And there were different times in her life. 1269 01:22:56,601 --> 01:22:58,478 Different moments. 1270 01:22:58,561 --> 01:23:04,025 Some of them were sad, but most of them were happy. 1271 01:23:05,359 --> 01:23:09,530 And the woman was you. And she was stunning. 1272 01:23:18,623 --> 01:23:20,625 And, um... 1273 01:23:26,881 --> 01:23:28,132 (Rick) Are you ready? 1274 01:23:29,634 --> 01:23:31,302 What's it like there? 1275 01:23:33,930 --> 01:23:37,183 (Archie) Then your mum woke me up and she said, 1276 01:23:38,476 --> 01:23:41,854 "Archie, she's here." 1277 01:23:46,567 --> 01:23:48,152 Christ. 1278 01:23:53,074 --> 01:23:54,784 You're my... 1279 01:23:56,702 --> 01:23:59,038 You're my girl. 1280 01:24:03,334 --> 01:24:05,795 Come back, Skunk. 1281 01:24:07,880 --> 01:24:09,423 Please. 1282 01:24:11,509 --> 01:24:13,010 Shall we go? 1283 01:24:13,678 --> 01:24:15,221 (hushed) Okay. 1284 01:24:21,227 --> 01:24:22,770 (Archie whispers) Skunk. 1285 01:24:27,733 --> 01:24:29,735 I'll be back in a minute. 1286 01:24:45,835 --> 01:24:48,254 Why won't you say goodbye? 1287 01:24:54,635 --> 01:24:57,722 Please, Dad, just... just say goodbye. 1288 01:25:03,477 --> 01:25:04,979 (Rick) Skunk? 1289 01:25:05,062 --> 01:25:07,064 Please. 1290 01:25:12,486 --> 01:25:14,071 (sobbing) 1291 01:26:09,585 --> 01:26:11,337 (exhales) 1292 01:26:57,633 --> 01:26:59,385 (baby murmurs) 1293 01:27:09,437 --> 01:27:12,523 ♫ Blue is where I want to be 1294 01:27:12,606 --> 01:27:15,693 ♫ When I'm down I'm in the sea 1295 01:27:15,776 --> 01:27:20,781 ♫ Looking up at monsters in the clouds 1296 01:27:22,116 --> 01:27:25,202 ♫ Red's the colour when you're dead 1297 01:27:25,286 --> 01:27:28,456 ♫ if you find me gone, I'm just in bed 1298 01:27:28,539 --> 01:27:33,502 ♫ Reading up on fairy tales instead 1299 01:27:34,670 --> 01:27:38,632 ♫ Now I know so many things 1300 01:27:38,883 --> 01:27:42,595 ♫ Got feet and I got wings 1301 01:27:42,678 --> 01:27:47,349 ♫ To carry me back home 1302 01:27:47,600 --> 01:27:51,520 ♫ To my house just made of bricks 1303 01:27:51,604 --> 01:27:55,357 ♫ Well that's just such a fix 1304 01:27:55,441 --> 01:28:00,196 ♫ To ever hold me down 1305 01:28:00,321 --> 01:28:03,449 ♫ White is what I was to start 1306 01:28:03,532 --> 01:28:06,577 ♫ Broken by my open heart 1307 01:28:06,702 --> 01:28:11,207 ♫ Falling down and falling up again 1308 01:28:13,083 --> 01:28:16,212 ♫ Black is white the other way 1309 01:28:16,295 --> 01:28:19,340 ♫ Paradise is in the grey 1310 01:28:19,423 --> 01:28:24,303 ♫ All my colours mixing up again 1311 01:28:25,554 --> 01:28:29,683 ♫ Now I know so many things 1312 01:28:29,767 --> 01:28:33,604 ♫ Got feet and I got wings 1313 01:28:33,687 --> 01:28:38,317 ♫ To carry me back home 1314 01:28:38,484 --> 01:28:42,321 ♫ To my house just made of bricks 1315 01:28:42,404 --> 01:28:46,367 ♫ Well, that's just such a fix 1316 01:28:46,450 --> 01:28:50,955 ♫ To ever hold me down 1317 01:29:16,730 --> 01:29:19,024 (scatting) 1318 01:30:33,098 --> 01:30:37,019 ♫ Now I know so many things 1319 01:30:37,102 --> 01:30:40,773 ♫ Got feet and I got wings 1320 01:30:40,856 --> 01:30:44,818 ♫ To carry me back home 1321 01:30:45,736 --> 01:30:49,740 ♫ To my house just made of bricks 1322 01:30:49,823 --> 01:30:54,453 ♫ Well, that's just such a fix 1323 01:30:54,578 --> 01:30:58,457 ♫ To ever hold me down ♫ 1324 01:31:01,210 --> 01:31:03,045 Subtitling: Deluxe Digital Studios 91549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.