Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,989 --> 00:01:09,323
(breathing heavily)
2
00:01:28,884 --> 00:01:30,011
(baby crying)
3
00:01:49,405 --> 00:01:52,908
♫ Blue is where I want to be
4
00:01:53,701 --> 00:01:57,538
♫ When I'm down I'm in the sea
5
00:01:58,164 --> 00:02:03,044
♫ Looking up at monsters in the clouds
6
00:02:05,379 --> 00:02:08,257
♫ Red's the colour when you're dead
7
00:02:08,382 --> 00:02:11,677
♫ if you find me gone, I'm just in bed
8
00:02:12,053 --> 00:02:16,098
♫ Reading up on fairy tales instead
9
00:02:19,935 --> 00:02:21,395
(gurgles)
10
00:02:28,444 --> 00:02:32,239
♫ Now I know so many things
11
00:02:32,365 --> 00:02:35,117
♫ Got feet and I got wings
12
00:02:36,077 --> 00:02:39,288
♫ To carry me back home
13
00:02:41,082 --> 00:02:44,919
♫ To my house that's made of bricks
14
00:02:44,960 --> 00:02:48,089
♫ Well, that's just such a fix
15
00:02:49,423 --> 00:02:51,884
♫ To ever hold me down
16
00:02:53,928 --> 00:02:56,889
♫ White is what I was to start
17
00:02:56,931 --> 00:03:00,267
♫ Broken by my open heart
18
00:03:00,393 --> 00:03:02,144
♫ Dum-de-dee-dee
19
00:03:02,269 --> 00:03:04,939
♫ Dee-dee, dum-de-dum ♫
20
00:03:04,980 --> 00:03:06,607
(Skunk) Hi, Rick.
21
00:03:07,400 --> 00:03:08,776
Hi, Skunk.
22
00:03:08,901 --> 00:03:10,319
That looks good.
23
00:03:10,486 --> 00:03:12,238
Oh, um...
24
00:03:13,948 --> 00:03:18,077
Yeah, you have to do
the water first... Um...
25
00:03:18,119 --> 00:03:21,122
And then the suds
and then the water again,
26
00:03:21,914 --> 00:03:23,290
um, to like...
27
00:03:23,624 --> 00:03:25,251
rinse it.
28
00:03:25,292 --> 00:03:26,460
Is it hard?
29
00:03:26,585 --> 00:03:28,462
Oh, it's... it's really hard.
30
00:03:28,838 --> 00:03:30,673
But I... I like it...
I like it when something's clean
31
00:03:30,798 --> 00:03:34,593
'cause you, you see it dirty
and then you clean it,
32
00:03:35,845 --> 00:03:39,098
and then it's... (stutters)...clean
and you wash it
33
00:03:39,974 --> 00:03:43,811
and it's clean
and then it's done. (chuckles)
34
00:03:43,978 --> 00:03:45,980
Cool. I'll see you later, yeah?
35
00:03:46,647 --> 00:03:48,023
See you.
36
00:03:48,274 --> 00:03:49,650
Hi, Mr Oswald.
37
00:03:49,775 --> 00:03:51,152
Hello, darling.
38
00:03:52,278 --> 00:03:53,279
(Rick grunts) Ah!
39
00:03:56,991 --> 00:03:58,159
No! No!
40
00:03:59,368 --> 00:04:00,828
(Rick screams)
41
00:04:20,181 --> 00:04:21,640
Rick.
42
00:04:23,017 --> 00:04:24,351
Are you okay, Rick?
43
00:04:24,393 --> 00:04:25,895
(door opens)
44
00:04:26,187 --> 00:04:28,355
- (Mrs Buckley) Rick? Rick!
- (whimpers)
45
00:04:28,814 --> 00:04:30,399
Dave! Dave!
46
00:04:30,524 --> 00:04:32,359
Skunk, go home!
Go back into your house.
47
00:04:32,401 --> 00:04:34,153
(Skunk) it was Mr Oswald.
48
00:04:34,195 --> 00:04:36,030
Oh, my God. Oh, my...
49
00:04:36,071 --> 00:04:37,072
Dave!
50
00:04:37,531 --> 00:04:39,325
My baby. My...
51
00:04:43,537 --> 00:04:45,039
(Skunk) Jed.
52
00:04:45,539 --> 00:04:47,333
- (police chatter on radio)
- Can I come with you?
53
00:04:47,374 --> 00:04:49,210
Can I come in the same car?
54
00:04:49,251 --> 00:04:50,878
- Would that be okay, if I come with him?
- I'm afraid not.
55
00:04:51,003 --> 00:04:52,379
You're more than welcome to...
56
00:04:52,505 --> 00:04:53,714
(Mr Buckley) We'll, um,
drive down behind.
57
00:04:53,839 --> 00:04:56,550
(Jed) I don't get it.
Why is Rick the one they arrest?
58
00:04:56,675 --> 00:04:58,052
- (engine starts)
- (Skunk) I don't know.
59
00:05:19,865 --> 00:05:21,951
(Bob) Fucking give it to me!
(Saskia) Dad, fuck off! No.
60
00:05:22,076 --> 00:05:24,537
- (Sunrise shouts indistinctly)
- (Bob) Thank you. Come on, everyone.
61
00:05:24,578 --> 00:05:26,455
(Saskia whining) Dad!
What are you doing?
62
00:05:26,580 --> 00:05:27,790
(Bob sings indistinctly)
63
00:05:28,749 --> 00:05:30,251
(Sunrise shouting) Shut up!
64
00:05:30,292 --> 00:05:33,379
Shut up! You're too fat to sing.
65
00:05:33,921 --> 00:05:35,756
Shut up.
66
00:05:36,382 --> 00:05:37,925
- (Saskia) Susan?
- Yeah?
67
00:05:37,967 --> 00:05:40,928
- Are you in my fucking room?
- No.
68
00:05:48,269 --> 00:05:49,770
(sniffing)
69
00:05:55,067 --> 00:05:56,277
(upbeat music playing on TV)
70
00:05:57,111 --> 00:05:59,738
What the fuck is this?
71
00:06:00,656 --> 00:06:02,449
- Who have you been having sex with?
- I haven't!
72
00:06:02,575 --> 00:06:04,285
I didn't even know what it was!
73
00:06:04,410 --> 00:06:06,328
Oh, don't give me that bullshit.
Where did you get it?
74
00:06:06,453 --> 00:06:08,497
- I stole it.
- Bullshit. Stole it from who?
75
00:06:08,622 --> 00:06:09,832
- I ain't...
- Huh? I taught...
76
00:06:09,957 --> 00:06:11,250
Didn't I teach you?
77
00:06:11,292 --> 00:06:13,210
- What?
- Keep your fucking legs shut.
78
00:06:13,294 --> 00:06:15,462
Give me his name.
Give me his fucking name!
79
00:06:15,963 --> 00:06:17,882
Right. (mutters) Here you...
80
00:06:17,965 --> 00:06:19,383
(Susan) No, Dad!
(Saskia) Not the telly.
81
00:06:19,466 --> 00:06:20,593
I will!
82
00:06:20,634 --> 00:06:23,637
Give him his name,
you stupid fucking twat!
83
00:06:24,722 --> 00:06:26,056
(man on TV) ♫ Up
84
00:06:26,140 --> 00:06:28,309
♫ Across and thrust, thrust, thrust
85
00:06:36,442 --> 00:06:38,235
What the hell are you looking at?
86
00:06:39,153 --> 00:06:40,321
You dirty perv.
87
00:06:44,325 --> 00:06:45,451
Rick Buckley.
88
00:06:47,077 --> 00:06:48,412
Rick Buckley?
89
00:06:53,792 --> 00:06:55,169
He forced himself on you, didn't he?
90
00:06:55,294 --> 00:06:56,670
No, no, we, we...
91
00:06:56,795 --> 00:06:58,464
- Jesus Christ. The animal.
- Dad.
92
00:06:59,006 --> 00:07:01,133
The dirty, retarded fucking animal.
93
00:07:03,844 --> 00:07:05,429
- Hi, Mr Oswald.
- Hello, darling.
94
00:07:05,512 --> 00:07:06,513
(Rick grunts) Ah!
95
00:07:11,435 --> 00:07:14,104
- Hello, Mr Oswald.
- I want to report a rape.
96
00:07:15,189 --> 00:07:16,523
(grunts)
97
00:07:23,113 --> 00:07:25,532
(Dr Mortimer) All right.
You can put your clothes back on.
98
00:07:26,200 --> 00:07:27,451
You are a fucking prick!
99
00:07:27,534 --> 00:07:29,620
- You do your fucking job!
- (policeman) You talk to me like that...
100
00:07:29,703 --> 00:07:30,955
- This fucking rapist...
- Just calm...
101
00:07:31,038 --> 00:07:32,539
-...needs to be put behind bars!
- Calm down, Mr...
102
00:07:32,623 --> 00:07:35,501
(Dr Mortimer)
Your daughter has not been raped.
103
00:07:36,210 --> 00:07:37,378
(Bob) What the fuck
are you talking about?
104
00:07:37,503 --> 00:07:39,213
(Dr Mortimer) Your daughter's a virgin,
Mr Oswald.
105
00:07:39,296 --> 00:07:41,215
She's never had intercourse.
106
00:07:44,051 --> 00:07:47,054
- 'Course she fucking has! She's...
- Dad. Dad, she's right.
107
00:07:48,389 --> 00:07:50,307
It never happened.
108
00:07:52,893 --> 00:07:53,894
Susan.
109
00:07:54,019 --> 00:07:56,063
- I only said it did because...
- Susan...
110
00:07:56,522 --> 00:07:59,858
(sobbing) You wouldn't believe what
I told you and I didn't want you
111
00:08:00,651 --> 00:08:04,154
- to smash up the telly.
- Susan, Susan, Susan. Susan.
112
00:08:06,198 --> 00:08:08,325
All right, you don't have to be afraid.
113
00:08:08,409 --> 00:08:09,994
- Mr Oswald...
- Shut up.
114
00:08:10,077 --> 00:08:11,495
- Mr Oswald...
- Shut up!
115
00:08:13,163 --> 00:08:15,040
Of them. Of him.
116
00:08:15,916 --> 00:08:17,418
You don't have to be afraid.
117
00:08:37,688 --> 00:08:38,939
(keys jangling)
118
00:08:40,107 --> 00:08:41,525
(door opens)
119
00:08:43,777 --> 00:08:48,449
(policeman) Do you want to press
charges, Mr Buckley, against Mr Oswald?
120
00:08:51,910 --> 00:08:53,037
I want to go home.
121
00:08:58,625 --> 00:08:59,960
(Mrs Buckley sighs)
122
00:09:00,794 --> 00:09:02,713
They should all be put in a home.
123
00:09:02,921 --> 00:09:04,590
- (Mr Buckley) They should.
- Him in a jail.
124
00:09:07,551 --> 00:09:09,303
Are you all right, love?
125
00:09:12,556 --> 00:09:14,975
Bloody animals.
126
00:09:21,648 --> 00:09:23,400
(whimpers)
127
00:09:44,797 --> 00:09:46,298
(snapping)
128
00:09:56,183 --> 00:09:58,018
- (sighs)
- (Archie) How are your levels?
129
00:09:58,102 --> 00:09:59,603
(Skunk) Good.
130
00:10:00,354 --> 00:10:02,356
How was your day?
131
00:10:10,531 --> 00:10:12,616
He hit him really hard, Dad.
132
00:10:13,659 --> 00:10:15,202
So I heard.
133
00:10:16,995 --> 00:10:18,622
You want to talk about it?
134
00:10:18,872 --> 00:10:20,374
No.
135
00:10:22,000 --> 00:10:24,378
Do you want me to stay with you
till you fall asleep?
136
00:10:24,503 --> 00:10:25,963
That's okay.
137
00:10:28,674 --> 00:10:31,218
- Can I have my hand back?
- Yeah. (chuckles)
138
00:10:33,887 --> 00:10:35,722
- Good night, love.
- Night.
139
00:10:51,363 --> 00:10:53,073
- Where the hell did I put my glasses?
- Red sofa.
140
00:10:53,157 --> 00:10:54,908
Oh, right.
141
00:10:54,992 --> 00:10:56,577
(Kasia hums)
142
00:10:58,412 --> 00:10:59,830
- (Kasia) Archie.
- Yeah.
143
00:10:59,913 --> 00:11:01,915
It's Tuesday. My wages.
144
00:11:02,166 --> 00:11:05,252
Oh, crap. Um, can I pay you tonight?
145
00:11:05,919 --> 00:11:07,754
- I won't forget, I promise.
- Yeah.
146
00:11:07,880 --> 00:11:09,923
- Ooh. Early riser.
- (Jed) What time is it?
147
00:11:10,007 --> 00:11:11,091
It's ten past eight.
148
00:11:11,216 --> 00:11:13,510
(sighs) Oh, I thought it was like
eleven or something.
149
00:11:13,594 --> 00:11:14,845
(Archie) Where do you think
you're going?
150
00:11:14,928 --> 00:11:15,929
(Jed) To lie down.
151
00:11:16,013 --> 00:11:17,598
No, you're not. Get back in here.
Get your breakfast.
152
00:11:17,681 --> 00:11:20,017
- (Skunk) Bye, Dad.
- Yeah, bye, love.
153
00:11:21,268 --> 00:11:22,728
All right?
154
00:11:23,562 --> 00:11:25,105
(Jed) Scrambled egg?
155
00:11:25,522 --> 00:11:27,107
Do we not have anything better?
156
00:11:27,191 --> 00:11:29,234
(Kasia) We have scrambled egg.
157
00:11:36,533 --> 00:11:37,951
What?
158
00:11:39,703 --> 00:11:41,747
Nothing. I'll be out in the back.
159
00:11:44,208 --> 00:11:45,626
- (rattling)
- (Jed) What?
160
00:11:45,709 --> 00:11:48,629
(Skunk) I'm just saying, cancer and all.
You'll catch it.
161
00:11:48,879 --> 00:11:51,131
(Jed) Yeah, well,
you make your choices, don't you?
162
00:11:53,133 --> 00:11:54,635
So annoying.
163
00:12:08,565 --> 00:12:10,108
(Skunk) It's gonna be great.
164
00:12:10,150 --> 00:12:11,151
Mm-hm.
165
00:12:11,276 --> 00:12:13,445
- A secret room.
- Come on.
166
00:12:13,487 --> 00:12:15,822
Not a room. A camp.
167
00:12:15,989 --> 00:12:17,449
A base.
168
00:12:19,993 --> 00:12:21,453
A lair.
169
00:12:21,495 --> 00:12:22,829
What?
170
00:12:22,955 --> 00:12:24,164
Nothing.
171
00:12:24,248 --> 00:12:25,666
A lair.
172
00:12:25,832 --> 00:12:28,168
- Quick, take my picture.
- What?
173
00:12:28,252 --> 00:12:30,587
- Take my picture in front of it.
- Christ.
174
00:12:30,671 --> 00:12:32,172
Come on!
175
00:12:39,179 --> 00:12:40,681
(knock on door)
176
00:12:42,432 --> 00:12:43,850
Hi.
177
00:12:43,976 --> 00:12:45,435
Hi.
178
00:12:48,981 --> 00:12:50,524
I'm sorry.
179
00:13:02,286 --> 00:13:04,788
(Kasia laughs) No, no. Stop.
180
00:13:04,871 --> 00:13:06,331
No.
181
00:13:06,665 --> 00:13:08,041
(Skunk) Gross.
182
00:13:08,333 --> 00:13:09,710
(Jed) Nice move.
183
00:13:09,835 --> 00:13:11,044
(Kasia whispers) Stop, stop.
184
00:13:11,128 --> 00:13:12,379
Hi, guys.
185
00:13:12,504 --> 00:13:15,132
(Mike) Come on. Look, this is a six.
(Skunk) That's cheating.
186
00:13:15,215 --> 00:13:17,634
(Jed) What? Stop doing that.
(Mike) This is a nine. Come on.
187
00:13:17,718 --> 00:13:19,386
(Skunk) Mike.
(Mike) Yeah?
188
00:13:19,511 --> 00:13:22,055
(Skunk) When you're a teacher...
(Jed) Blue.
189
00:13:22,180 --> 00:13:24,016
...will you still bring us treats
and stuff?
190
00:13:24,057 --> 00:13:27,060
Uh, no.
That's all gonna have to end, Skunk.
191
00:13:27,144 --> 00:13:28,312
Really?
192
00:13:28,520 --> 00:13:31,815
Well, you see, the relationship
between student and teacher
193
00:13:32,691 --> 00:13:34,735
- is by its nature...
- (Jed) You won't be our teacher.
194
00:13:34,860 --> 00:13:36,403
- Well, you never know, Jed.
- Mike.
195
00:13:36,528 --> 00:13:38,572
- By nature is what?
- Well, it's adversarial.
196
00:13:38,905 --> 00:13:40,157
- What does that mean?
- (whispers) Go.
197
00:13:40,240 --> 00:13:43,744
Well, it means that it'll be my job
to see you as the enemy.
198
00:13:43,827 --> 00:13:46,580
- He's full of shit.
- Somebody only worthy of my contempt.
199
00:13:46,663 --> 00:13:47,998
- (Kasia) Mike!
- And you'll begin to see me
200
00:13:48,081 --> 00:13:49,082
- that way too.
- Mike!
201
00:13:49,916 --> 00:13:51,585
- Whose go is it?
- (all) Yours.
202
00:13:51,668 --> 00:13:52,919
Okay.
203
00:13:53,045 --> 00:13:55,589
- I won't ever see you that way, Mike.
- (Jed, sarcastically) Aw.
204
00:13:55,756 --> 00:13:57,924
- It's 'cause you're in love with him.
- No, I'm not!
205
00:13:58,008 --> 00:13:59,217
(Mike) Guys, guys.
206
00:13:59,259 --> 00:14:02,429
In my experience, the person
who brings up the subject of love
207
00:14:02,512 --> 00:14:05,682
is more often than not
the person who is in love.
208
00:14:05,766 --> 00:14:07,100
- Really?
- Shut up.
209
00:14:07,225 --> 00:14:09,186
- You're blushing, Jed.
- (laughing)
210
00:14:09,269 --> 00:14:11,772
What about you two? Are you in love?
211
00:14:11,938 --> 00:14:13,774
Mike and I? Of course.
212
00:14:13,940 --> 00:14:15,942
Then why aren't you married yet?
213
00:14:19,112 --> 00:14:20,364
(Jed) That's the question.
214
00:14:25,118 --> 00:14:27,621
- (snapping)
- (beeping)
215
00:14:28,121 --> 00:14:29,706
(Kasia) All good?
(Skunk) Uh-huh.
216
00:14:30,540 --> 00:14:32,376
- Night.
- Night.
217
00:14:33,126 --> 00:14:34,294
Close your curtains.
218
00:14:42,386 --> 00:14:44,304
(Archie) Have you called Dr Curtis?
219
00:14:44,429 --> 00:14:47,766
Oh, yes, but he says, uh,
he can't act in any way
220
00:14:47,808 --> 00:14:50,227
without Rick's permission.
221
00:14:50,769 --> 00:14:52,646
- Which he won't give.
- This is what I'm saying.
222
00:14:52,771 --> 00:14:54,439
He won't come out
of his bedroom, Archie.
223
00:14:56,149 --> 00:14:57,818
(Mr Buckley) Janet sits outside
his door all day
224
00:14:57,901 --> 00:14:59,778
trying to talk to him, and nothing.
225
00:15:05,826 --> 00:15:09,329
(sighs) I'm sorry to drop in on you
like this, out of the blue,
226
00:15:09,413 --> 00:15:11,123
but I just...
You know, I just thought...
227
00:15:11,164 --> 00:15:13,834
I thought, "Well, Archie, he's a...
a solicitor and..."
228
00:15:13,959 --> 00:15:16,670
So you want...
you want to take this matter further?
229
00:15:16,795 --> 00:15:19,297
You want to make this a legal matter?
230
00:15:19,339 --> 00:15:21,758
Bloody legal action?
No, no, no. Forget it. Uh...
231
00:15:21,842 --> 00:15:23,677
I don't want anything more
to do with the bastard.
232
00:15:24,177 --> 00:15:26,179
- Oswald?
- Yes.
233
00:15:26,680 --> 00:15:27,848
Why not?
234
00:15:29,015 --> 00:15:31,017
Because I'm scared of him.
235
00:15:32,185 --> 00:15:34,271
I'm just really bloody scared of him.
236
00:15:35,480 --> 00:15:38,692
(Mrs Buckley) And you went
under the water.
237
00:15:38,942 --> 00:15:40,318
Five years old.
238
00:15:42,195 --> 00:15:47,117
And your father ran so fast
across those stones to get you.
239
00:15:47,951 --> 00:15:49,286
And he got you.
240
00:15:50,871 --> 00:15:52,622
He saved you.
241
00:15:57,669 --> 00:15:59,212
- And then...
- (doorbell chiming)
242
00:16:13,185 --> 00:16:16,813
Hello, Mrs Buckley. ls Rick in?
243
00:16:17,063 --> 00:16:18,482
Why?
244
00:16:18,732 --> 00:16:20,192
Don't know.
245
00:16:20,609 --> 00:16:22,527
Just thought he might like
to hang out or something.
246
00:16:22,611 --> 00:16:25,238
He's ill, love. He can't come out.
247
00:16:25,822 --> 00:16:27,449
Oh...
248
00:16:27,616 --> 00:16:29,951
- Okay, well...
- Goodbye now, love.
249
00:16:30,619 --> 00:16:31,620
Bye.
250
00:16:34,664 --> 00:16:36,082
(door closes)
251
00:16:42,214 --> 00:16:43,715
(keys jangling)
252
00:16:48,929 --> 00:16:50,722
(footsteps approaching)
253
00:16:51,765 --> 00:16:53,517
(Mrs Buckley) And anyway...
254
00:16:55,060 --> 00:16:58,605
Then we bought you
that Matchbox tank.
255
00:16:59,940 --> 00:17:01,650
Do you remember?
For being so brave.
256
00:17:02,108 --> 00:17:05,153
And you tried to give it
to your dad
257
00:17:05,487 --> 00:17:07,822
because he'd cut his feet up
258
00:17:08,114 --> 00:17:10,742
running over those stones.
259
00:17:10,992 --> 00:17:13,703
So kind, you were, so...
260
00:17:18,959 --> 00:17:22,379
I mean,
what five-year-old in the world...
261
00:17:24,339 --> 00:17:26,424
would have done that, huh?
262
00:17:37,018 --> 00:17:38,645
Um...
263
00:17:42,899 --> 00:17:45,652
(mumbling) Stupid.
264
00:17:56,830 --> 00:17:58,623
- Hello, Archie.
- Bob.
265
00:17:58,707 --> 00:18:00,542
What can I do for you?
266
00:18:01,293 --> 00:18:04,212
I was wondering
if we could have a little chat.
267
00:18:04,421 --> 00:18:05,547
- Chat?
- Yeah.
268
00:18:05,630 --> 00:18:07,132
Yeah, absolutely.
269
00:18:11,886 --> 00:18:14,389
Okay, well, um...
270
00:18:16,224 --> 00:18:21,438
I know things have been... tough for you
since Barbara passed away, you know?
271
00:18:21,521 --> 00:18:24,107
For you and for the girls, you know?
And what with...
272
00:18:24,190 --> 00:18:26,443
everything that's
been happening lately...
273
00:18:26,526 --> 00:18:30,155
I just... I wanted you to know that,
you know, if ever you wanted to talk...
274
00:18:30,238 --> 00:18:31,364
- Talk?
- Yeah.
275
00:18:31,448 --> 00:18:32,782
Fuck off, Archie, will you?
276
00:18:37,871 --> 00:18:38,997
All right. Um...
277
00:18:39,664 --> 00:18:43,793
Well, what I wanted
to ask you was, uh...
278
00:18:43,918 --> 00:18:49,215
if you could ask your girls
to give the Buckleys a break.
279
00:18:50,342 --> 00:18:51,885
They've been having
a tough time of it lately.
280
00:18:51,968 --> 00:18:53,053
- Have they?
- Yeah.
281
00:18:53,345 --> 00:18:55,930
That's really awful. (sniffs)
282
00:19:01,436 --> 00:19:03,647
When was the last time
you cried, Archie?
283
00:19:04,981 --> 00:19:06,191
- Cried?
- Yeah.
284
00:19:06,566 --> 00:19:08,652
- I don't know. Why?
- 'Cause the next time you will
285
00:19:08,735 --> 00:19:11,237
is the next time that you criticise
my girls... No, hang on.
286
00:19:11,321 --> 00:19:13,740
...in any fucking way
whatsoever, all right?
287
00:19:13,823 --> 00:19:15,325
They're out of bounds.
288
00:19:15,867 --> 00:19:18,578
And if Buckley can't take
a little friendly fucking ribbing,
289
00:19:18,662 --> 00:19:21,915
then he's more of a pathetic prick
than I thought he was.
290
00:19:21,998 --> 00:19:24,042
Now, I'm having my dinner, mate,
so if you don't mind fucking off.
291
00:19:24,125 --> 00:19:26,211
Thanks.
292
00:19:37,639 --> 00:19:39,057
(Jed) You know what'd make it better?
293
00:19:39,140 --> 00:19:40,350
A Blu-ray player.
294
00:19:40,433 --> 00:19:41,643
Yeah, well,
you can't have everything, Jed.
295
00:19:41,726 --> 00:19:43,061
No, I'm just saying.
296
00:19:43,144 --> 00:19:45,605
I got you that ashtray, didn't I?
297
00:19:45,855 --> 00:19:47,857
That's what I'm saying, Skunk.
It's brilliant.
298
00:19:48,066 --> 00:19:49,943
It's the best ever.
299
00:19:52,904 --> 00:19:55,615
- Be great if we never had to go back.
- What, to school?
300
00:19:55,699 --> 00:19:56,825
Yeah.
301
00:19:56,908 --> 00:19:59,661
I don't know. I'm kind of
looking forward to going, actually.
302
00:19:59,744 --> 00:20:02,080
Oh, first year.
303
00:20:02,163 --> 00:20:03,164
What?
304
00:20:03,248 --> 00:20:04,916
Sometimes when you're walking
down the corridors,
305
00:20:04,999 --> 00:20:06,793
- the older kids will punch you.
- What?
306
00:20:06,876 --> 00:20:08,086
In the stomach.
307
00:20:08,169 --> 00:20:09,254
(Skunk shrieks)
308
00:20:09,337 --> 00:20:10,338
(Dillon) Idiots!
309
00:20:10,422 --> 00:20:12,006
- Watch where you're going, will you?
- (Jed) Listen, mate,
310
00:20:12,132 --> 00:20:13,925
it's not our fault
you can't ride your bike.
311
00:20:14,008 --> 00:20:17,846
It's not my bike.
And I can ride it. Watch this.
312
00:20:17,929 --> 00:20:19,180
Whose is it, then?
313
00:20:20,265 --> 00:20:22,475
- That is a travesty.
- (Dillon) Hang on, hang on.
314
00:20:22,559 --> 00:20:24,144
Right, you ready?
315
00:20:25,562 --> 00:20:26,896
(laughs)
316
00:20:26,980 --> 00:20:28,690
Hey! You thieving little spastic!
317
00:20:28,773 --> 00:20:29,774
I'll kill you!
318
00:20:29,858 --> 00:20:32,360
I'll kill you! I'll bloody kill you!
319
00:20:33,862 --> 00:20:35,155
Twats!
320
00:20:36,656 --> 00:20:38,199
- Yes!
- What the fucking hell?
321
00:20:40,952 --> 00:20:43,913
Fucking hell! (gags)
322
00:20:51,129 --> 00:20:52,839
So who do you live with, then?
323
00:20:53,047 --> 00:20:54,466
My auntie.
324
00:20:54,549 --> 00:20:57,051
- Where's your dad?
- He's dead.
325
00:20:57,677 --> 00:20:59,179
Dead?
326
00:20:59,596 --> 00:21:02,807
He was killed in a fire,
along with my mum.
327
00:21:02,891 --> 00:21:05,769
- That's terrible.
- And my sister.
328
00:21:09,814 --> 00:21:13,026
I don't give a shit.
I was only five or six at the time.
329
00:21:13,359 --> 00:21:14,944
(Skunk) Oh.
330
00:21:15,445 --> 00:21:17,447
(Jed) Wow. Cool.
331
00:21:20,575 --> 00:21:23,703
Our mum ran away
with an accountant from Birmingham.
332
00:21:23,787 --> 00:21:26,956
Yeah? So are you a lesbian?
333
00:21:27,081 --> 00:21:28,541
No.
334
00:21:28,625 --> 00:21:30,043
You look like a lesbian.
335
00:21:30,126 --> 00:21:32,128
What does a lesbian look like?
336
00:21:34,088 --> 00:21:35,673
Kind of ugly.
337
00:21:35,882 --> 00:21:37,091
(Jed) Oi, Skunk!
338
00:21:38,843 --> 00:21:40,637
(Mrs Buckley) No, but just stop
them taking him.
339
00:21:40,720 --> 00:21:42,222
Dave, why don't you
just go in there and do something?
340
00:21:42,305 --> 00:21:44,641
- (Mr Buckley) Calm down. I'm really...
- Sort it out, for Christ's sake.
341
00:21:44,724 --> 00:21:46,184
(Sunrise) He's coming!
342
00:21:46,309 --> 00:21:48,186
(Mrs Buckley) Rick, Rick.
You've done nothing wrong, Rick.
343
00:21:48,353 --> 00:21:49,979
Here he is.
344
00:21:50,063 --> 00:21:51,940
(Saskia) Get the straitjacket.
(Mrs Buckley) Stop it!
345
00:21:52,023 --> 00:21:54,776
(Sunrise) Lock him up!
(Mrs Buckley) Rick! Rick! I love you.
346
00:21:54,859 --> 00:21:56,861
Put him in a padded fucking cell,
the psycho.
347
00:21:57,612 --> 00:21:59,030
(Sunrise) Cut his knob off.
348
00:22:00,448 --> 00:22:01,991
(Saskia) Feed it to him.
349
00:22:02,075 --> 00:22:04,035
(Sunrise) His donkey fucking knob!
350
00:22:04,285 --> 00:22:05,912
Hee-haw, hee-haw!
351
00:22:06,621 --> 00:22:08,122
(Saskia laughs)
352
00:22:08,414 --> 00:22:09,999
(Kasia) Jed.
353
00:22:11,376 --> 00:22:13,503
(Jed) Has Rick gone mental?
(Kasia) Shut up and go inside.
354
00:22:13,586 --> 00:22:15,004
Where are you going?
355
00:22:15,088 --> 00:22:16,965
(Jed) He's coming in to play Xbox.
(Kasia) No, he's not.
356
00:22:17,048 --> 00:22:19,425
Bye-bye.
Off you go back to your halting site.
357
00:22:19,634 --> 00:22:22,220
(Dillon) I ain't no pikey.
(Jed) That's racist, Kasia.
358
00:22:22,428 --> 00:22:24,389
- Sorry, mate. She's Polish.
- (Kasia) Skunk!
359
00:22:31,896 --> 00:22:34,148
- Bye.
- You don't look like a lesbian.
360
00:22:34,357 --> 00:22:36,359
No? So why'd you say I did, then?
361
00:22:37,443 --> 00:22:39,571
- I don't know.
- Because I'm ugly?
362
00:22:39,654 --> 00:22:40,655
No, you're not.
363
00:22:41,406 --> 00:22:43,032
You're really pretty.
364
00:22:44,659 --> 00:22:47,412
- Am I?
- (laughs) No. You're ugly.
365
00:22:47,954 --> 00:22:49,247
(Dillon) See ya.
366
00:22:49,581 --> 00:22:51,624
(Mr Buckley) Well, sitting outside his
bedroom door all day's not gonna help.
367
00:22:51,708 --> 00:22:52,792
It's that kind of babying...
368
00:22:52,876 --> 00:22:54,002
- (Mrs Buckley) Babying?
- Yes.
369
00:22:54,085 --> 00:22:56,546
You don't know whether you're coming
or going. Look at yourself.
370
00:22:56,629 --> 00:22:58,631
When did you last have a shower?
371
00:22:59,465 --> 00:23:01,885
- Our son is sick.
- Give him a break.
372
00:23:01,968 --> 00:23:05,138
- Our son needs to know I'm here!
- Calm down... Well, I'll...
373
00:23:05,221 --> 00:23:07,056
Please, don't. Please, don't.
374
00:23:07,140 --> 00:23:09,058
(Mr Buckley)
Rick, get out of this room!
375
00:23:09,142 --> 00:23:11,311
Rick, open this door.
If you don't open this door...
376
00:23:11,394 --> 00:23:13,730
I'm... Rick, I'm coming in, you...
377
00:23:14,772 --> 00:23:15,899
- (tearing)
- Ah!
378
00:23:25,783 --> 00:23:27,452
(Mr Buckley)
I asked the doctor they had there
379
00:23:28,036 --> 00:23:30,455
how long they could keep him in,
and, uh...
380
00:23:31,581 --> 00:23:33,958
he said, indefinitely.
381
00:23:34,500 --> 00:23:36,878
- Right.
- Is that true?
382
00:23:38,379 --> 00:23:39,631
Well, um...
383
00:23:41,049 --> 00:23:43,885
if a patient's been sectioned,
384
00:23:43,968 --> 00:23:48,973
they have the right to keep them in
as long as they see fit.
385
00:23:49,182 --> 00:23:50,975
(Mr Buckley) I see.
386
00:23:53,353 --> 00:23:55,355
(Archie) I'm sorry, Dave.
387
00:24:03,279 --> 00:24:04,572
(Skunk) What's it like?
388
00:24:04,656 --> 00:24:05,990
I don't know. I don't know.
389
00:24:06,199 --> 00:24:07,784
Is it like
One Flew Over the Cuckoo's Nest?
390
00:24:07,867 --> 00:24:09,369
(moaning)
391
00:24:09,452 --> 00:24:12,038
- Stop it!
- Wait, hang on. You saw that?
392
00:24:12,121 --> 00:24:14,290
(Jed) Kasia fell asleep
in front of the telly one night.
393
00:24:14,499 --> 00:24:16,751
Oh, my God. Was she drinking?
394
00:24:17,085 --> 00:24:18,628
- (tuts)
- What? I'm joking.
395
00:24:18,795 --> 00:24:20,505
- Ooh.
- (Skunk) They cut a part
396
00:24:20,588 --> 00:24:21,673
- of his brain out.
- (Mike) Who?
397
00:24:21,756 --> 00:24:23,591
- McMurphy.
- (moaning)
398
00:24:23,675 --> 00:24:24,842
- Stop it!
- (Kasia) Jed.
399
00:24:24,926 --> 00:24:27,512
(Mike) Look, listen, that is not
gonna happen to Rick, okay?
400
00:24:27,679 --> 00:24:28,846
- Are you sure?
- Yes.
401
00:24:28,930 --> 00:24:31,057
- How do you know?
- Because I just know.
402
00:24:31,265 --> 00:24:33,643
That sort of stuff, you know,
it just isn't...
403
00:24:33,726 --> 00:24:36,688
- (moans)...done any more.
- Ugh. Stop it.
404
00:24:36,771 --> 00:24:39,107
All right,
let's go and make these things fly.
405
00:24:44,320 --> 00:24:45,947
- Whoa.
- (laughs)
406
00:24:47,323 --> 00:24:48,825
(all laugh)
407
00:25:09,012 --> 00:25:11,848
(Mike)...fucking obsessing!
Every single...
408
00:25:11,931 --> 00:25:15,059
(Kasia) It's because you're avoiding...
I'm not obsessing about a thing.
409
00:25:15,435 --> 00:25:16,811
(Mike) Why can't we just have
a normal...
410
00:25:16,894 --> 00:25:19,605
(Mike, whispering) Why can't
we just have a normal conversation?
411
00:25:19,689 --> 00:25:22,900
When I come over here,
it's my life, my life. What am I doing?
412
00:25:22,984 --> 00:25:25,611
Can I just live my life? I'm getting
this job because you asked me...
413
00:25:25,695 --> 00:25:26,904
(Kasia) What are you doing with me?
414
00:25:26,988 --> 00:25:28,406
You know what, I am fucking out of here.
415
00:25:28,489 --> 00:25:30,575
I was just about to say
that you should...
416
00:25:30,658 --> 00:25:32,618
(Mike) I'm actually going!
So there you go!
417
00:25:32,702 --> 00:25:35,997
- (Kasia) Where are you going now?
- Fucking home to my manky flat.
418
00:25:36,205 --> 00:25:37,373
(Kasia) Asshole.
419
00:25:37,457 --> 00:25:39,083
I mean, why the hell
are you with a person
420
00:25:39,167 --> 00:25:42,086
unless you plan
to stay with that person, you know?
421
00:25:42,170 --> 00:25:44,839
- (Mike) Fucking out of here!
- (screams indistinctly)
422
00:25:44,922 --> 00:25:46,924
(Kasia) Fucking coward. Asshole.
423
00:25:51,554 --> 00:25:53,014
(sighs)
424
00:25:54,766 --> 00:25:56,309
Are you and Mike splitting up?
425
00:25:57,935 --> 00:25:59,437
Go to bed.
426
00:25:59,729 --> 00:26:01,481
(Kasia) And the things he said to me...
427
00:26:01,564 --> 00:26:02,940
- You know what he called me?
- What?
428
00:26:03,024 --> 00:26:06,069
- Obsessive fucking bitch.
- Mm.
429
00:26:06,903 --> 00:26:07,904
Fuck you!
430
00:26:08,696 --> 00:26:13,659
I'm just so worn out with it, Archie,
you know?
431
00:26:17,997 --> 00:26:21,209
Well, we could sue him, I suppose.
432
00:26:21,292 --> 00:26:23,544
- Yeah, for what?
- I don't know.
433
00:26:24,128 --> 00:26:26,214
Dereliction of premarital duty.
434
00:26:26,672 --> 00:26:31,010
Very funny.
How about just for being a dick?
435
00:26:31,094 --> 00:26:33,304
- Yeah, we could get him for that.
- A lazy dick.
436
00:26:33,387 --> 00:26:36,849
He values his freedom too much,
his comforts.
437
00:26:37,016 --> 00:26:41,187
Well, most men do.
That's why we need that push.
438
00:26:41,479 --> 00:26:43,106
I've been pushing long enough.
439
00:26:43,439 --> 00:26:46,275
Four years.
I'm 35 years old, you know?
440
00:26:46,359 --> 00:26:48,611
- Really?
- Fuck off. I can't wait any more
441
00:26:48,694 --> 00:26:50,446
I just can't.
442
00:26:51,739 --> 00:26:53,533
- (Archie) Is that my wine?
- No.
443
00:26:54,575 --> 00:26:56,244
(doorbell rings)
444
00:27:01,332 --> 00:27:03,417
What are you doing here?
445
00:27:03,543 --> 00:27:05,545
Just thought I'd knock about.
446
00:27:06,045 --> 00:27:07,255
Jed isn't here.
447
00:27:13,177 --> 00:27:16,764
(Skunk) So angry.
And she was crying and...
448
00:27:16,848 --> 00:27:19,225
- I think she really loved him.
- Yeah?
449
00:27:19,433 --> 00:27:23,396
(Skunk) I think she wanted them
to get married. Or buy a house.
450
00:27:23,521 --> 00:27:25,940
- Or have a baby maybe.
- Right.
451
00:27:26,065 --> 00:27:28,025
- I would have married him.
- Yeah?
452
00:27:28,109 --> 00:27:29,569
Mm.
453
00:27:29,652 --> 00:27:31,112
(crane whirring)
454
00:27:35,867 --> 00:27:37,243
Oh, wow.
455
00:27:42,957 --> 00:27:44,417
Come on!
456
00:27:47,753 --> 00:27:49,422
Oh, wow.
457
00:27:58,472 --> 00:27:59,891
Dillon!
458
00:28:05,271 --> 00:28:07,732
This is really cool. It's like...
459
00:28:08,065 --> 00:28:09,984
Come in.
460
00:28:12,278 --> 00:28:14,947
- You're a really cool girl.
- Thanks.
461
00:28:15,281 --> 00:28:16,282
For a lesbian.
462
00:28:18,075 --> 00:28:19,577
(chuckles)
463
00:28:24,832 --> 00:28:25,833
Do you want a Nik Nak?
464
00:28:27,501 --> 00:28:29,503
No, thanks.
465
00:28:31,380 --> 00:28:33,633
Must be a pain
not being able to eat what you want.
466
00:28:37,595 --> 00:28:39,597
Do you want to be my girlfriend?
467
00:28:41,849 --> 00:28:43,476
Okay.
468
00:28:44,518 --> 00:28:45,561
Can I have a kiss?
469
00:28:46,938 --> 00:28:48,689
M... Maybe later.
470
00:28:49,190 --> 00:28:53,694
All right, but later
my mouth's gonna be all Nik-y Nak-y.
471
00:28:54,779 --> 00:28:58,449
All right. But not a splasher.
472
00:28:59,200 --> 00:29:00,910
- A what?
- No swirly tongues.
473
00:29:01,994 --> 00:29:04,330
(chuckles) Okay.
474
00:29:20,638 --> 00:29:22,765
(Jed) Look, you've got pretty ears.
It doesn't hurt that much.
475
00:29:22,848 --> 00:29:24,934
- (laughs) Get off. It hurts.
- Stop it.
476
00:29:25,017 --> 00:29:26,978
(both laughing)
477
00:29:28,354 --> 00:29:29,897
Get your arms out.
478
00:29:29,981 --> 00:29:32,316
- There, one up your nose.
- No, no. (laughs)
479
00:29:33,901 --> 00:29:36,946
Look, if you keep moving your arms,
I can't give you a lovely nose piercing.
480
00:29:39,573 --> 00:29:42,285
- Get off.
- You look so pretty.
481
00:29:44,996 --> 00:29:46,998
Give me your eyebrow.
482
00:29:49,750 --> 00:29:51,127
- There we go.
- (Skunk gurgles)
483
00:29:51,210 --> 00:29:53,296
(Kasia) All right, guys.
Come on, bed.
484
00:29:53,379 --> 00:29:54,547
- But we're doing our books.
- (Skunk laughs)
485
00:29:54,755 --> 00:29:55,965
Bed.
486
00:29:56,132 --> 00:29:57,591
(Skunk whines) Dad.
487
00:29:57,675 --> 00:30:00,428
Come on, do as you're told.
Big day tomorrow.
488
00:30:01,637 --> 00:30:03,347
Night, Dad.
489
00:30:04,724 --> 00:30:06,517
- Good night, love.
- Good night.
490
00:30:06,600 --> 00:30:07,601
Very attractive.
491
00:30:07,685 --> 00:30:11,522
- (Jed growls)
- Yeah, all right, yeah. Good, yeah.
492
00:30:11,605 --> 00:30:13,024
(Jed chuckles)
493
00:30:13,107 --> 00:30:14,734
Hey, where's mine?
494
00:30:14,817 --> 00:30:16,235
(both) Night, Kasia.
495
00:30:16,319 --> 00:30:17,862
Very funny.
496
00:30:17,945 --> 00:30:19,572
- And don't forget teeth!
- (Skunk laughs)
497
00:30:30,624 --> 00:30:32,126
You want a drink?
498
00:30:33,169 --> 00:30:35,629
(Jed) And if you're wearing trainers,
they'll stomp on them. Bang!
499
00:30:35,713 --> 00:30:36,839
And if your hair's too long,
500
00:30:36,922 --> 00:30:38,466
what they'll do is
they'll grab it from behind.
501
00:30:38,549 --> 00:30:40,718
- All right. Stop!
- And they'll just start...
502
00:30:41,594 --> 00:30:44,055
(sighs) You need to know
about this stuff, Skunk.
503
00:30:44,138 --> 00:30:46,557
The better prepared you are,
the better you'll do.
504
00:30:47,266 --> 00:30:50,644
So, what they do
is they grab your hair from behind
505
00:30:50,811 --> 00:30:53,522
and they just start snipping away
with a pair of scissors.
506
00:30:53,606 --> 00:30:55,649
- So you pick your moment.
- Yeah.
507
00:30:56,108 --> 00:30:57,526
And you let them know
the arrangement.
508
00:30:57,651 --> 00:30:59,487
Yeah... What?
509
00:30:59,570 --> 00:31:01,447
- The deal.
- Right.
510
00:31:02,698 --> 00:31:04,700
And then they know where they stand.
511
00:31:05,326 --> 00:31:07,411
- Yeah.
- Which is...
512
00:31:08,037 --> 00:31:11,123
- Nowhere.
- Absolutely fucking nowhere.
513
00:31:11,290 --> 00:31:12,708
(laughing)
514
00:31:15,711 --> 00:31:19,715
- It's funnier later on.
- Okay.
515
00:31:51,872 --> 00:31:53,874
(Kasia) What about Rachel?
516
00:31:56,710 --> 00:31:58,421
What about her?
517
00:31:58,712 --> 00:32:00,506
(Kasia) if she walked in right now,
518
00:32:01,549 --> 00:32:03,175
would you take her back?
519
00:32:03,259 --> 00:32:04,677
You must be joking.
520
00:32:07,388 --> 00:32:10,141
- Not even for the kids?
- Why?
521
00:32:10,558 --> 00:32:12,768
So they could live in fear
of her walking out again
522
00:32:12,852 --> 00:32:15,604
whenever she felt like it?
No, thank you very much.
523
00:32:17,022 --> 00:32:18,649
They wouldn't even know
524
00:32:18,983 --> 00:32:20,609
who she was.
525
00:32:21,694 --> 00:32:23,112
Poor Archie.
526
00:32:27,032 --> 00:32:29,034
Poor Kasia.
527
00:32:50,639 --> 00:32:52,641
I'm off to bed.
528
00:32:53,225 --> 00:32:55,227
All right, then.
529
00:32:57,188 --> 00:32:59,190
- Good night.
- Good night.
530
00:33:05,696 --> 00:33:07,698
You can follow me up if you want.
531
00:33:13,120 --> 00:33:14,622
(sighs)
532
00:33:26,467 --> 00:33:28,093
(Skunk) Dad?
533
00:33:31,013 --> 00:33:32,556
Dad!
534
00:33:38,062 --> 00:33:39,730
Why aren't you in bed?
535
00:33:39,813 --> 00:33:42,983
Jed said I was gonna get
my head flushed down the toilet.
536
00:33:43,192 --> 00:33:45,402
- By who?
- In school.
537
00:33:46,529 --> 00:33:49,573
- And you believed him?
- And punched in the stomach.
538
00:33:49,782 --> 00:33:51,742
Yeah, I believe him. He said it's...
539
00:33:51,825 --> 00:33:52,910
He said it's tradition.
540
00:33:52,993 --> 00:33:55,538
I was told the very same thing
when I was your age.
541
00:33:55,621 --> 00:33:57,748
- That's the tradition.
- What is?
542
00:33:57,998 --> 00:34:00,084
Putting the fear of God
into the first years.
543
00:34:00,167 --> 00:34:02,503
Nothing's gonna happen to you.
544
00:34:04,004 --> 00:34:06,549
Come on, then. Up you get.
545
00:34:08,509 --> 00:34:10,511
- Night.
- Good night.
546
00:34:13,889 --> 00:34:18,060
Dad, will you lie next to me
till I go to sleep?
547
00:34:26,569 --> 00:34:28,070
Dad!
548
00:34:33,075 --> 00:34:34,618
(overlapping chatter)
549
00:34:57,349 --> 00:34:59,393
My God, Mike!
550
00:35:00,227 --> 00:35:04,732
- It's Mr Kiernan in school, Skunk.
- Oh.
551
00:35:04,815 --> 00:35:07,026
- Not Mike.
- Oh, right.
552
00:35:08,235 --> 00:35:11,030
Well, in that case
you can call me Miss Cunningham.
553
00:35:11,614 --> 00:35:13,782
(chuckles) Fair enough.
554
00:35:14,033 --> 00:35:16,285
Okay, everyone. My name is Mr Kiernan.
555
00:35:16,452 --> 00:35:17,745
(school bell rings)
556
00:35:26,879 --> 00:35:28,631
Uh, Miss Cunningham.
557
00:35:28,714 --> 00:35:30,883
Yes, Mr Kiernan?
558
00:35:30,966 --> 00:35:33,886
Um, how is Kasia?
559
00:35:33,969 --> 00:35:35,220
Kasia's fine.
560
00:35:36,221 --> 00:35:39,266
Will you, um, say hi to her for me?
561
00:35:39,391 --> 00:35:40,768
Do you have a message back?
562
00:35:41,268 --> 00:35:42,269
I do.
563
00:35:42,561 --> 00:35:43,729
Dick.
564
00:35:43,979 --> 00:35:44,980
Excuse me?
565
00:35:45,814 --> 00:35:47,483
It's what she said.
566
00:35:48,734 --> 00:35:49,985
(Fiona) How many did you get?
567
00:35:50,110 --> 00:35:51,737
- (Skunk) A hundred.
- Shit.
568
00:35:51,820 --> 00:35:53,238
And one of the long ones.
569
00:35:53,322 --> 00:35:55,074
"I must not use
inappropriate language..."
570
00:35:55,783 --> 00:35:57,618
What the hell did you just do that for?
571
00:35:57,701 --> 00:36:00,537
Sit down. Give me some money.
572
00:36:00,663 --> 00:36:02,373
- What?
- Some money.
573
00:36:02,456 --> 00:36:03,916
- Why?
- 'Cause I want some.
574
00:36:03,999 --> 00:36:06,960
And if you don't, my sister's
gonna kick the fucking shit out of you.
575
00:36:07,336 --> 00:36:10,214
- (Fiona) How much?
- All you got. Get it all out.
576
00:36:10,297 --> 00:36:11,632
You as well.
577
00:36:11,715 --> 00:36:12,800
Go on, quick! Hurry up!
578
00:36:13,634 --> 00:36:17,971
Now, every week, from next week on,
I want £2 from each of you.
579
00:36:18,055 --> 00:36:19,098
What?
580
00:36:19,181 --> 00:36:20,349
That's what it costs
to stay off the list.
581
00:36:20,432 --> 00:36:22,976
- (Fiona) What list?
- The list of fucking death, bitch.
582
00:36:23,185 --> 00:36:27,398
Here's your shit fucking loser's
out-of-date fucking mobile.
583
00:36:28,565 --> 00:36:30,693
- It's broken.
- (Fiona) What?
584
00:36:31,318 --> 00:36:35,531
The cow. The absolute fucking ugly...
585
00:36:35,948 --> 00:36:37,449
Go on.
586
00:36:38,409 --> 00:36:40,869
- How many did you get?
- Two hundred.
587
00:36:43,580 --> 00:36:45,374
Must be one of the bad ones.
588
00:36:47,042 --> 00:36:48,544
Can I get a new phone?
589
00:36:50,295 --> 00:36:52,131
- You've got a phone.
- It broke.
590
00:36:52,214 --> 00:36:54,049
- Can I get a new one?
- No.
591
00:36:54,133 --> 00:36:55,342
Why not?
592
00:36:55,426 --> 00:36:57,386
You should have taken better care
of the old one.
593
00:36:59,763 --> 00:37:01,181
(Skunk) it would make me so happy.
594
00:37:01,432 --> 00:37:03,183
Quiet, Skunk.
595
00:37:04,393 --> 00:37:06,395
I'd just be the happiest child.
596
00:37:08,856 --> 00:37:10,274
I'm trying to work, love.
597
00:37:11,316 --> 00:37:12,985
(knocking on door)
598
00:37:16,321 --> 00:37:18,407
♫ I'd be delirious! ♫
599
00:37:18,574 --> 00:37:20,659
It's just not fair.
600
00:37:20,743 --> 00:37:23,620
- I don't care.
- You don't care about me.
601
00:37:23,704 --> 00:37:25,497
Yeah, he doesn't care about me.
602
00:37:25,706 --> 00:37:27,040
(mimics telephone ringing)
603
00:37:28,625 --> 00:37:30,169
Go away, Skunk!
604
00:37:30,252 --> 00:37:32,379
He hates me. That's what he said.
605
00:37:33,630 --> 00:37:34,798
- Please.
- Stop it.
606
00:37:34,882 --> 00:37:36,633
Please, Dad.
607
00:37:36,717 --> 00:37:38,886
- He wishes I was dead.
- What?
608
00:37:39,762 --> 00:37:41,430
- Nothing.
- (beeps)
609
00:37:42,931 --> 00:37:44,099
Please!
610
00:37:44,183 --> 00:37:46,018
Emily!
611
00:37:48,312 --> 00:37:50,147
I don't want to hear it again.
612
00:37:50,689 --> 00:37:52,191
Do you understand me?
613
00:37:52,733 --> 00:37:54,443
Do you understand me?!
614
00:37:57,613 --> 00:37:59,114
(Jed, mockingly) Emily.
615
00:38:17,508 --> 00:38:20,093
(Dillon) What time is it?
(Skunk) Ten past ten.
616
00:38:20,385 --> 00:38:22,387
(Skunk) Do you think
he's learnt his lesson yet?
617
00:38:22,471 --> 00:38:24,306
- (girl yelps)
- Who's this?
618
00:38:24,389 --> 00:38:26,099
(Susan laughs)
619
00:38:33,690 --> 00:38:35,275
(Skunk) Susan Oswald.
620
00:38:36,777 --> 00:38:38,320
Slut.
621
00:38:38,779 --> 00:38:40,197
No, she's not.
622
00:38:43,075 --> 00:38:44,535
- Told you.
- (unzipping)
623
00:38:46,119 --> 00:38:47,579
(sighs)
624
00:38:47,955 --> 00:38:50,666
They call that fell-at-io.
625
00:38:52,626 --> 00:38:54,211
(Susan moaning)
626
00:38:55,504 --> 00:38:57,047
I have to go home.
627
00:39:01,009 --> 00:39:04,847
(Kasia) Where have you been?
Why didn't you call?
628
00:39:05,389 --> 00:39:07,224
I don't have a phone.
629
00:39:07,766 --> 00:39:12,437
You little brat!
How dare you do what you just did!
630
00:39:13,438 --> 00:39:14,982
Sit down!
631
00:39:18,193 --> 00:39:19,778
(dialling)
632
00:39:23,198 --> 00:39:26,660
Yes, she's here. She's fine.
633
00:39:29,454 --> 00:39:30,831
(Skunk) Sorry, Dad.
634
00:39:47,222 --> 00:39:48,307
(breathes heavily)
635
00:39:55,022 --> 00:39:57,024
(Skunk) Dad.
636
00:39:57,482 --> 00:39:58,984
My levels are off.
637
00:40:01,695 --> 00:40:04,489
(Archie) You can never forget
how important this is.
638
00:40:04,531 --> 00:40:05,657
I know.
639
00:40:07,075 --> 00:40:10,370
I know it's routine, I know it's hard...
640
00:40:11,330 --> 00:40:13,498
- Say it's okay, Dad.
- What?
641
00:40:14,333 --> 00:40:16,001
I said I was sorry.
642
00:40:16,835 --> 00:40:19,004
Now you have to say it's okay.
643
00:40:29,014 --> 00:40:30,265
It's okay.
644
00:40:37,230 --> 00:40:39,399
What would you do if I died, Dad?
645
00:40:41,443 --> 00:40:43,612
I can't even answer that question.
646
00:40:43,695 --> 00:40:45,197
Would you cry?
647
00:40:45,238 --> 00:40:46,406
Uh-huh.
648
00:40:46,531 --> 00:40:47,866
A lot?
649
00:40:47,908 --> 00:40:49,910
I don't think I'd ever stop.
650
00:40:50,118 --> 00:40:51,453
What if I...
651
00:40:51,954 --> 00:40:54,456
(groans and gasps)
652
00:40:59,586 --> 00:41:01,463
(laughs) Stop!
653
00:41:01,713 --> 00:41:03,131
- No.
- Get off!
654
00:41:03,215 --> 00:41:04,549
Get off!
655
00:41:04,591 --> 00:41:05,717
(laughs)
656
00:41:07,427 --> 00:41:10,389
- Tell about the night I was born.
- No.
657
00:41:10,931 --> 00:41:12,975
- Go on.
- I don't know. Why?
658
00:41:13,058 --> 00:41:15,894
- The night, or the...
- The dream.
659
00:41:16,478 --> 00:41:18,230
- Please. Come on.
- No. Not again.
660
00:41:18,313 --> 00:41:19,898
- Tell me.
- Why do you...
661
00:41:19,982 --> 00:41:22,818
- I don't even know why you like this.
- I just do. Come on.
662
00:41:23,986 --> 00:41:27,239
- All right, well, it's about this woman.
- Mm-hm.
663
00:41:27,322 --> 00:41:30,325
- And different times in her life.
- Different moments. Yes.
664
00:41:30,409 --> 00:41:31,952
- Different moments.
- Like what?
665
00:41:32,077 --> 00:41:33,996
- I can't remember.
- Think.
666
00:41:34,079 --> 00:41:35,956
- I can't remember.
- Try.
667
00:41:38,417 --> 00:41:42,004
- Um... Well, some of them are sad.
- Hmm.
668
00:41:43,005 --> 00:41:44,965
- But most of them are happy.
- Hmm.
669
00:41:45,799 --> 00:41:47,592
(Skunk) And the woman was me.
670
00:41:47,676 --> 00:41:49,094
(Archie) And the woman was you.
671
00:41:49,594 --> 00:41:51,513
And the dream was my future.
672
00:41:51,596 --> 00:41:52,931
I don't know about that.
673
00:41:52,973 --> 00:41:56,101
I mean, that's what it felt like,
yeah, but, yeah...
674
00:41:57,811 --> 00:41:59,813
But what did I look like?
675
00:42:01,481 --> 00:42:02,774
Hideous.
676
00:42:03,525 --> 00:42:05,152
You're nice.
677
00:42:05,277 --> 00:42:06,528
Stunning.
678
00:42:07,446 --> 00:42:08,947
And then you woke.
679
00:42:08,989 --> 00:42:12,534
And then I woke, and I was happy
and I was sad all at the same time.
680
00:42:12,617 --> 00:42:14,119
And Mum was there.
681
00:42:14,494 --> 00:42:16,830
She was the one that woke me up.
682
00:42:17,831 --> 00:42:19,458
And she said...
683
00:42:19,791 --> 00:42:22,294
(both) "Archie, she's here."
684
00:42:23,795 --> 00:42:25,547
- Meaning me.
- Meaning you.
685
00:42:25,630 --> 00:42:27,174
Well, you were the one
about to be born, weren't you?
686
00:42:27,299 --> 00:42:28,467
(sniffs)
687
00:42:31,470 --> 00:42:32,888
Oh, Skunk.
688
00:42:32,971 --> 00:42:35,390
- I can't help it.
- I know.
689
00:42:42,147 --> 00:42:45,067
(Archie) You're such a strange girl.
690
00:42:45,358 --> 00:42:46,818
(Skunk sniffs)
691
00:42:59,915 --> 00:43:01,249
Wah!
692
00:43:01,333 --> 00:43:03,168
Come on, let's get this done.
693
00:43:08,423 --> 00:43:11,051
Here, you do it.
694
00:43:18,517 --> 00:43:20,602
(Skunk humming)
695
00:43:24,856 --> 00:43:30,028
♫ Looking up at monsters
in the clouds
696
00:43:31,530 --> 00:43:34,741
♫ Red's the colour when you're dead
697
00:43:35,242 --> 00:43:38,620
♫ Find me gone, I'm just in bed
698
00:43:39,371 --> 00:43:42,415
♫ Reading up on fairy tales... ♫
699
00:43:44,876 --> 00:43:46,586
(door opens)
700
00:43:47,129 --> 00:43:49,381
Skunk, we can go in now, love.
701
00:43:54,094 --> 00:43:55,720
- Hi, Skunk.
- Hi.
702
00:43:57,722 --> 00:43:59,224
(Mr Buckley) Why don't you
sit down there, Skunk?
703
00:43:59,266 --> 00:44:00,725
(Skunk) Okay.
704
00:44:02,435 --> 00:44:05,272
- How are you?
- (Skunk) I'm fine.
705
00:44:05,397 --> 00:44:08,733
- Why are you talking like that?
- (Mr Buckley) It's his medication.
706
00:44:08,817 --> 00:44:12,612
- Talking like what?
- Kind of groggy.
707
00:44:14,573 --> 00:44:15,657
Am I?
708
00:44:16,324 --> 00:44:18,160
(all chuckle)
709
00:44:19,744 --> 00:44:21,454
Wow. You've got your own telly and all.
710
00:44:21,580 --> 00:44:24,124
Oh, yeah. You know, I...
I watch, um...
711
00:44:33,425 --> 00:44:36,094
- I'm sorry.
- No, no.
712
00:44:37,596 --> 00:44:39,848
- How's school?
- (Skunk) It's fine.
713
00:44:39,931 --> 00:44:41,183
We're actually on a half day today.
714
00:44:41,266 --> 00:44:43,185
- Isn't she good to come, Rick?
- Yes, she is.
715
00:44:43,268 --> 00:44:45,520
- She asked to, you know.
- She's really good.
716
00:44:46,438 --> 00:44:49,191
I always thought
Skunk was really good, didn't I?
717
00:44:49,274 --> 00:44:50,650
- (Mrs Buckley) Uh-huh.
- I don't know.
718
00:44:50,775 --> 00:44:51,776
(all laughing)
719
00:44:54,529 --> 00:44:56,323
What was it like?
720
00:44:56,781 --> 00:44:57,991
Hmm?
721
00:44:58,116 --> 00:44:59,201
You know,
when you went kind of mad?
722
00:44:59,784 --> 00:45:02,495
- That's...
- Is it all right if I say that?
723
00:45:06,958 --> 00:45:09,669
Actually, it's really hard to describe.
724
00:45:11,296 --> 00:45:15,717
But it's kind of like
there was a toxic cloud.
725
00:45:16,301 --> 00:45:18,386
- A toxic cloud?
- Yeah, or a...
726
00:45:18,970 --> 00:45:22,182
a mist of evil or something.
727
00:45:22,515 --> 00:45:23,558
Really?
728
00:45:24,184 --> 00:45:25,727
- Or badness.
- Wow.
729
00:45:25,810 --> 00:45:27,646
- Yeah.
- (both laugh)
730
00:45:28,230 --> 00:45:29,356
Is it there right now?
731
00:45:30,649 --> 00:45:32,234
(Mrs Buckley) Uh... Less.
732
00:45:32,317 --> 00:45:34,402
In fact, Dr Sinclair was saying
at this rate of improvement,
733
00:45:34,486 --> 00:45:35,987
Rick might be able to come home
for the weekend.
734
00:45:36,029 --> 00:45:37,322
- Isn't that right, son?
- When?
735
00:45:37,405 --> 00:45:39,324
- Not, not now.
- No, no, no.
736
00:45:39,366 --> 00:45:40,533
- No, not now.
- (Mr Buckley) No, not now.
737
00:45:40,659 --> 00:45:42,035
But soon.
738
00:45:46,498 --> 00:45:47,832
(laughs)
739
00:45:50,085 --> 00:45:52,003
(Dillon) I had an uncle
who was a nutter like that.
740
00:45:52,087 --> 00:45:54,214
- Thought he had worms in his hair.
- Oh, yeah?
741
00:45:54,339 --> 00:45:56,341
Yeah, like nesting there.
742
00:45:57,050 --> 00:46:00,053
Shaved it all off.
Been bald ever since.
743
00:46:00,178 --> 00:46:03,348
- Is he better, though?
- No, he's worse.
744
00:46:03,515 --> 00:46:06,685
He lives in Florida now.
Do you know, they have lizards there.
745
00:46:06,935 --> 00:46:09,854
- What?
- Lizards, millions of 'em,
746
00:46:09,938 --> 00:46:12,023
just walking round the streets.
747
00:46:12,107 --> 00:46:13,692
(in American accent)
"Hey, how you doin'?"
748
00:46:13,775 --> 00:46:15,068
(laughs)
749
00:46:15,193 --> 00:46:17,404
You and I should go sometime,
do you know that?
750
00:46:17,529 --> 00:46:18,613
When?
751
00:46:19,030 --> 00:46:21,366
I don't know. One day.
752
00:46:22,575 --> 00:46:24,244
Why? Would you come
if I asked you to?
753
00:46:24,369 --> 00:46:25,453
Yeah.
754
00:46:25,537 --> 00:46:27,205
What about that guy
you're in love with?
755
00:46:27,247 --> 00:46:29,207
- Mike.
- That teacher.
756
00:46:29,291 --> 00:46:32,210
He'd understand.
I'm in love with you as well.
757
00:46:32,919 --> 00:46:35,380
Sweet. They call that
a "ménage à trois."
758
00:46:35,880 --> 00:46:36,923
What does that mean?
759
00:46:37,048 --> 00:46:38,383
Love triangle.
760
00:46:38,466 --> 00:46:40,218
- Give us a kiss.
- No.
761
00:46:49,144 --> 00:46:50,228
Nice one.
762
00:46:59,154 --> 00:47:00,989
(Fiona) I don't know. It was like...
763
00:47:01,072 --> 00:47:04,492
I think he just switched off
or something. Click.
764
00:47:05,076 --> 00:47:08,747
Click and he just wasn't there
any more.
765
00:47:09,581 --> 00:47:10,915
(Sunrise) Hello, fatty.
766
00:47:11,333 --> 00:47:12,667
I haven't got it.
767
00:47:13,501 --> 00:47:14,627
You haven't got it?
768
00:47:14,753 --> 00:47:18,173
- Are you fucking joking?
- Let me go.
769
00:47:18,256 --> 00:47:19,674
Let go!
770
00:47:20,967 --> 00:47:22,802
(stifles laughter)
771
00:47:23,136 --> 00:47:27,265
- Fucking laughing?
- No. I'm sorry, Sunrise.
772
00:47:27,432 --> 00:47:28,475
Bitch, you're gone!
773
00:47:28,600 --> 00:47:29,768
History, yeah?
774
00:47:29,809 --> 00:47:34,272
You're now officially on the list.
Just you fucking wait!
775
00:47:34,314 --> 00:47:35,940
Dumpy little turd.
776
00:47:39,194 --> 00:47:40,362
(Vikram) Does he die?
777
00:47:40,528 --> 00:47:41,696
(Mike)
I can't tell you if he dies or not
778
00:47:41,780 --> 00:47:44,324
because that's why we read,
to find out, okay?
779
00:47:44,449 --> 00:47:46,493
But let's just all agree
there is a chance
780
00:47:46,618 --> 00:47:48,370
that he may die, all right?
781
00:47:48,453 --> 00:47:50,121
- (Vikram) I don't want him to.
- All right.
782
00:47:50,163 --> 00:47:53,041
(clears throat) Now, why do we think
he goes on? Kevin?
783
00:47:53,124 --> 00:47:54,292
Well, his life was rubbish, weren't it?
784
00:47:54,334 --> 00:47:55,627
And boring.
785
00:47:55,877 --> 00:47:57,796
Whereas through the doors
there could be wicked shit.
786
00:47:57,879 --> 00:48:00,298
- Like dragons.
- Like dragons and shit.
787
00:48:00,340 --> 00:48:02,008
- Trolls.
- Yeah, like teachers.
788
00:48:02,133 --> 00:48:03,676
(overlapping chatter)
789
00:48:04,386 --> 00:48:05,720
(Mike) Everyone, just wait, wait.
790
00:48:05,804 --> 00:48:07,347
That, what Kevin said,
791
00:48:07,680 --> 00:48:10,975
is the definition of courage. Right?
792
00:48:11,059 --> 00:48:12,644
Being afraid...
793
00:48:15,188 --> 00:48:17,315
but doing it anyway.
794
00:48:17,399 --> 00:48:19,317
(Vikram) I still would not go.
(Boy) 'Course you wouldn't go.
795
00:48:19,401 --> 00:48:20,860
(Vikram) I wouldn't want to die.
796
00:48:21,903 --> 00:48:24,697
- He doesn't die, Vikram.
- You told me the end!
797
00:48:24,823 --> 00:48:26,199
Why did you have to ruin it?
798
00:48:26,324 --> 00:48:28,827
(all yelling) Why? Why?
799
00:48:28,868 --> 00:48:31,579
(yelling continues, echoes)
800
00:49:04,028 --> 00:49:05,530
You all right?
801
00:49:12,871 --> 00:49:14,372
(Skunk grunts)
802
00:49:14,706 --> 00:49:16,875
- Please...
- Frigid slut.
803
00:49:17,125 --> 00:49:18,209
- Please.
- Hold her.
804
00:49:18,376 --> 00:49:19,711
I'm trying.
805
00:49:21,588 --> 00:49:24,048
- Well, kick her while she's down, then.
- I am!
806
00:49:24,090 --> 00:49:26,134
- Properly, in the ribs.
- I am! Watch! I am!
807
00:49:26,217 --> 00:49:28,386
- Do it harder than that.
- God, shut up!
808
00:49:28,428 --> 00:49:29,596
Do it in the ribs, not the arm.
809
00:49:29,721 --> 00:49:32,056
- Shut up! I'll kick you next time!
- Harder!
810
00:49:32,140 --> 00:49:34,392
- What you doing?
- What the hell is going on here?
811
00:49:34,434 --> 00:49:35,477
Come on.
812
00:49:35,727 --> 00:49:37,145
Skunk, you all right?
813
00:49:37,228 --> 00:49:39,564
Listen, if you fucking touch me
like that again, I'll report you.
814
00:49:39,606 --> 00:49:40,648
- Oh, you'll report me, will you?
- Yeah.
815
00:49:40,732 --> 00:49:42,233
How old are you? Come on!
816
00:49:42,317 --> 00:49:43,902
- She's half your size.
- Oh, fuck off, you paedo.
817
00:49:43,985 --> 00:49:45,403
(Mike) Go on, get out of here.
Get out of my sight.
818
00:49:45,445 --> 00:49:47,655
- Hey, Sunrise, get back here.
- What are you doing? That's my sister.
819
00:49:47,739 --> 00:49:49,157
- Stay right there.
- Don't talk to my sister like that.
820
00:49:49,240 --> 00:49:50,283
(Mike) Come here.
821
00:49:50,408 --> 00:49:52,076
- Fucking queer.
- Down there. Stand down there.
822
00:49:52,160 --> 00:49:53,828
- You, be quiet.
- Why are you listening to him for?
823
00:49:53,912 --> 00:49:55,997
- He's a teacher, Sas.
- Yeah, just get out of here!
824
00:49:56,581 --> 00:50:00,001
(Mike) For the next two weeks,
you're gonna come here for...
825
00:50:00,084 --> 00:50:02,420
(Sunrise) Yeah, right.
(Mike) Sunrise, look at me.
826
00:50:05,298 --> 00:50:08,593
For an hour and a half's detention
after school, starting tomorrow.
827
00:50:09,427 --> 00:50:10,512
Do you understand?
828
00:50:12,764 --> 00:50:14,974
Do you understand?
829
00:50:15,433 --> 00:50:17,852
Do you understand?
830
00:50:19,604 --> 00:50:22,440
Good. Go home.
831
00:50:27,695 --> 00:50:29,447
(Mike) She had a bit of a run-in
with another girl,
832
00:50:29,531 --> 00:50:31,533
but we sorted it out
and everything's fine,
833
00:50:31,616 --> 00:50:33,535
so don't worry, it's...
834
00:50:34,118 --> 00:50:35,787
Mike rescued me.
835
00:50:35,870 --> 00:50:37,497
- (Kasia) Really?
- Hmm.
836
00:50:39,207 --> 00:50:41,459
- Can I have a jam sandwich?
- Okay.
837
00:50:43,378 --> 00:50:45,547
Go change out of your uniform first.
838
00:50:45,630 --> 00:50:46,839
(groans)
839
00:50:52,554 --> 00:50:53,972
(clears throat)
840
00:50:54,973 --> 00:50:57,016
Here, I'll... I'll get that.
841
00:51:00,228 --> 00:51:02,313
(muttering) Butter...
842
00:51:15,159 --> 00:51:17,537
You know, it's kind of weird, isn't it,
843
00:51:17,662 --> 00:51:19,581
when you're in the middle of something,
844
00:51:19,664 --> 00:51:23,710
how things can be
so, uh, confusing, you know?
845
00:51:23,835 --> 00:51:25,420
- Unclear.
- What are you talking about?
846
00:51:25,503 --> 00:51:28,423
No. Whereas, you know,
what I'm saying is,
847
00:51:28,506 --> 00:51:34,012
whereas with a bit of time
and a bit of distance and perspective,
848
00:51:34,053 --> 00:51:35,680
things kind of...
849
00:51:39,726 --> 00:51:42,604
Look, whatever you want...
850
00:51:43,187 --> 00:51:44,355
Sorry?
851
00:51:44,772 --> 00:51:47,900
A house, a baby,
852
00:51:48,026 --> 00:51:50,945
whatever you want, I'll give you.
853
00:51:54,365 --> 00:51:56,200
- That's very kind of you, Mike.
- That's what I'm saying.
854
00:51:56,242 --> 00:51:58,369
It took me, I don't know,
stepping away...
855
00:51:58,411 --> 00:51:59,537
(Kasia) To get a perspective.
856
00:51:59,579 --> 00:52:03,207
Yes, and to realise
that the things that you want, Kasia,
857
00:52:03,291 --> 00:52:06,252
the things that you want are,
are the things that I want.
858
00:52:06,377 --> 00:52:08,921
Mike, I'm with Archie now.
859
00:52:11,716 --> 00:52:13,051
I'm sorry.
860
00:52:13,885 --> 00:52:16,137
(Mike) You're with fucking Ar... Archie?
861
00:52:16,554 --> 00:52:17,805
(Kasia) Yes.
862
00:52:17,889 --> 00:52:19,223
(Mike) As lovers?
863
00:52:21,726 --> 00:52:25,229
Well, what? Are you in love?
864
00:52:26,731 --> 00:52:28,483
Yes.
865
00:52:30,818 --> 00:52:33,571
Well, I'm s... I'm so fucking...
I'm happy for you.
866
00:52:33,613 --> 00:52:35,615
I'm so fucking happy for you!
867
00:52:36,491 --> 00:52:38,576
(Skunk) Mike. Mike?
868
00:52:38,660 --> 00:52:42,163
♫ When I'm really old, one day
869
00:52:42,246 --> 00:52:45,667
♫ One day, when I'm really old
870
00:52:45,750 --> 00:52:49,253
♫ And when my hair falls out
871
00:52:49,337 --> 00:52:53,925
♫ I'll stick it back with a spoon
872
00:52:53,966 --> 00:52:57,804
♫ Of the marmalade that you made
873
00:52:57,929 --> 00:52:59,097
Mike!
874
00:53:13,820 --> 00:53:15,988
(panting)
875
00:53:18,116 --> 00:53:19,117
(sighs)
876
00:53:25,456 --> 00:53:26,791
What the fuck?
877
00:53:26,874 --> 00:53:31,295
♫ When I'm really old, one day
878
00:53:31,337 --> 00:53:33,798
♫ One day, when I'm really old
879
00:53:33,840 --> 00:53:36,968
♫ We won't care who's winning
880
00:53:37,009 --> 00:53:40,972
♫ Our wrinkles will stretch to the moon
881
00:53:42,014 --> 00:53:45,560
♫ When I'm really old, one day... ♫
882
00:53:47,019 --> 00:53:48,479
(moaning)
883
00:53:56,821 --> 00:53:59,991
- What the fuck?
- (Jed) Skunk.
884
00:54:02,994 --> 00:54:05,538
(Skunk) What were you doing?
(Jed) You know what.
885
00:54:05,663 --> 00:54:07,039
(Skunk) Why?
886
00:54:08,332 --> 00:54:10,001
- I don't know.
- Why her?
887
00:54:10,042 --> 00:54:11,836
I don't know!
888
00:54:12,670 --> 00:54:14,672
Just promise you won't tell anyone.
889
00:54:15,047 --> 00:54:17,508
All right. I just really...
890
00:54:17,550 --> 00:54:19,677
- You haven't promised.
- I promise.
891
00:54:27,018 --> 00:54:30,354
I just don't understand
why people would do that.
892
00:54:31,397 --> 00:54:34,233
- It's what you do when you're in love.
- You're in love?
893
00:54:34,734 --> 00:54:37,236
Well, I am. I don't know about her.
894
00:54:37,862 --> 00:54:40,239
- What if she's pregnant?
- She's not...
895
00:54:40,364 --> 00:54:41,532
- Well, what if?
- Skunk!
896
00:54:41,574 --> 00:54:43,242
(Sunrise) Whose could it be?
897
00:54:43,576 --> 00:54:46,245
- Simon Malloy's.
- (Sunrise) Okay.
898
00:54:46,370 --> 00:54:48,206
Jed Cunningham. Dennis Woods.
899
00:54:48,289 --> 00:54:49,874
Jed Cunningham?
900
00:54:49,957 --> 00:54:51,292
- Yeah.
- Ugh.
901
00:54:51,542 --> 00:54:52,794
Who else?
902
00:54:53,211 --> 00:54:55,213
(Susan) A couple of guys,
I can't remember their names.
903
00:54:56,047 --> 00:54:58,716
- Who's that one with the dreadlocks?
- Brian Williams.
904
00:54:58,883 --> 00:55:01,719
- He's gonna fucking kill me, Sunrise!
- Shut up!
905
00:55:03,554 --> 00:55:05,765
Just let me think.
906
00:55:09,644 --> 00:55:11,145
(door closes)
907
00:55:15,733 --> 00:55:16,984
(sighs)
908
00:55:21,155 --> 00:55:23,407
(DC Carson) And when's the last time
you saw Miss Oswald?
909
00:55:24,575 --> 00:55:26,410
Uh... Last Tuesday.
910
00:55:27,411 --> 00:55:28,579
Where?
911
00:55:29,121 --> 00:55:30,581
Outside the school.
912
00:55:30,623 --> 00:55:35,920
Uh, she was attacking another child,
so I had to...
913
00:55:37,630 --> 00:55:40,591
Sorry, did you say Sunrise?
914
00:55:41,467 --> 00:55:44,345
- Sorry?
- Um, Sunrise Oswald?
915
00:55:45,179 --> 00:55:46,347
Susan.
916
00:55:46,430 --> 00:55:48,474
- What did we say?
- Susan.
917
00:55:48,599 --> 00:55:51,519
Oh, right, sorry,
'cause I don't know Susan.
918
00:55:51,978 --> 00:55:54,355
It was Sunrise who I reprimanded.
919
00:55:54,689 --> 00:55:57,149
- (DC Carson) You don't know her?
- No.
920
00:55:57,275 --> 00:55:59,360
Well, I mean, I know her,
she's in the school,
921
00:55:59,443 --> 00:56:02,280
but I've never had any contact with her.
922
00:56:02,363 --> 00:56:03,656
(swallows)
923
00:56:04,532 --> 00:56:05,867
(DC Carson) I see.
924
00:56:05,950 --> 00:56:07,368
Well, she claims
you've been having an affair.
925
00:56:10,955 --> 00:56:12,456
(laughs) What?
926
00:56:17,461 --> 00:56:19,797
Well, that's insane. She's a child.
927
00:56:19,839 --> 00:56:21,883
(DC Jenks)
She's 14 years old, Mr Kiernan.
928
00:56:22,341 --> 00:56:23,801
She's also pregnant.
929
00:56:33,477 --> 00:56:36,314
- Mr Kiernan?
- (teacher) Can I help you?
930
00:56:37,023 --> 00:56:38,232
- Mr Kiernan?
- Yes.
931
00:56:39,901 --> 00:56:41,152
(child screams)
932
00:56:41,485 --> 00:56:42,737
(grunts)
933
00:56:42,862 --> 00:56:44,488
- It's all right, don't worry.
- Everybody, get out!
934
00:56:45,823 --> 00:56:47,658
(students screaming)
935
00:56:47,700 --> 00:56:49,160
(Mike grunts)
936
00:56:50,369 --> 00:56:51,829
Kids, out!
937
00:56:59,211 --> 00:57:00,379
(panting)
938
00:57:11,182 --> 00:57:12,350
(Skunk) Mike.
939
00:57:12,725 --> 00:57:13,851
(groans)
940
00:57:15,353 --> 00:57:17,521
- (Sunrise) They're coming, Dad!
- (gasps)
941
00:57:18,898 --> 00:57:20,566
(Bob) All right, all right, all right.
942
00:57:21,025 --> 00:57:23,527
Now, you know I'll be back, yeah?
943
00:57:23,569 --> 00:57:25,571
You know I'll make sure
everything's all right, yeah?
944
00:57:25,696 --> 00:57:27,949
- I love you so fucking much.
- Dad.
945
00:57:28,699 --> 00:57:29,867
Oh, thanks, love.
946
00:57:29,951 --> 00:57:33,955
And I love you so much, yeah?
Give us a kiss.
947
00:57:34,580 --> 00:57:36,874
Come here, come here. Come here.
948
00:57:36,916 --> 00:57:39,877
Oh, come on. Let's do a big
family fucking hug, yeah?
949
00:57:39,919 --> 00:57:41,379
- (Sunrise) I love you, Dad.
- I love you so much.
950
00:57:41,462 --> 00:57:43,798
- I love you, Dad. I love you.
- I love you, I love you, I love you.
951
00:57:44,757 --> 00:57:46,634
I love you, I love you, I love you.
952
00:57:46,717 --> 00:57:48,636
I love you, I love you, I love you.
I love you, I love you.
953
00:57:48,719 --> 00:57:50,262
(Sunrise) I love you, Dad.
954
00:57:53,599 --> 00:57:54,767
Can you not cause a scene, all right?
955
00:57:54,892 --> 00:57:56,894
Saskia, no boys, all right? No parties.
956
00:57:56,978 --> 00:57:59,230
- Oh, fuck off.
- (girls shouting)
957
00:57:59,313 --> 00:58:00,648
Fuck off, you cunt!
958
00:58:00,731 --> 00:58:02,316
(shouting indistinctly)
959
00:58:04,151 --> 00:58:07,279
- Girls, get back inside.
- Get the fuck out of here!
960
00:58:14,161 --> 00:58:16,247
I've a right to call a solicitor,
don't I?
961
00:58:16,455 --> 00:58:19,250
- (DC Jenks) Yes.
- I'd like to do that now.
962
00:58:19,291 --> 00:58:20,418
(knock on door)
963
00:58:20,459 --> 00:58:24,922
Sorry.
Uh... Mr Kiernan's solicitor's here.
964
00:58:29,760 --> 00:58:32,096
- So this is alleged?
- (DC Carson) Yes.
965
00:58:33,305 --> 00:58:34,765
You haven't arrested my client?
966
00:58:34,849 --> 00:58:37,810
(DC Carson) For the moment,
he's helping us with our inquiries.
967
00:58:38,019 --> 00:58:40,271
- Get your jacket on.
- Wait a minute.
968
00:58:40,354 --> 00:58:41,772
(Archie) No. She's a liar.
(DC Jenks) What?
969
00:58:41,814 --> 00:58:43,607
(Archie)
She's done this type of thing before.
970
00:58:43,691 --> 00:58:46,527
Another man,
another accusation, essentially of rape.
971
00:58:47,611 --> 00:58:49,655
Another lie.
972
00:58:49,780 --> 00:58:52,199
Look it up, Detective.
973
00:58:52,533 --> 00:58:54,118
So you have a decision to make.
974
00:58:54,201 --> 00:58:58,289
Either you release my client or...
you arrest him.
975
00:58:58,330 --> 00:59:01,959
And then we'll take this matter further
as her story falls apart.
976
00:59:07,965 --> 00:59:09,467
(Mike) Thank you.
977
00:59:13,679 --> 00:59:16,015
You can thank Kasia.
978
00:59:17,475 --> 00:59:19,060
She's the one that asked me to...
979
00:59:19,143 --> 00:59:20,728
(clears throat) Right.
980
00:59:20,811 --> 00:59:23,147
-...come in for you.
- Yeah. How are you two doing?
981
00:59:25,691 --> 00:59:27,318
Well, I don't really
want to talk about that.
982
00:59:27,359 --> 00:59:30,488
- Oh. Don't you?
- No.
983
00:59:30,571 --> 00:59:32,823
(laughs) Why is that, Archie?
984
00:59:32,907 --> 00:59:35,493
Is that because what you have
is so fucking special
985
00:59:35,576 --> 00:59:36,869
it can't be articulated, huh?
986
00:59:36,994 --> 00:59:38,704
No, it's because
it's none of your business.
987
00:59:38,829 --> 00:59:39,914
Fuck you.
988
00:59:40,331 --> 00:59:42,333
You know what? Fuck you.
989
00:59:43,334 --> 00:59:47,171
The last thing I need
beyond losing the woman that I love
990
00:59:47,254 --> 00:59:50,049
is to be obliged to the man
who fucking stole her.
991
00:59:50,174 --> 00:59:51,842
- Well, I didn't steal her...
- Yeah, well, you fuck...
992
00:59:51,926 --> 00:59:53,177
And there's no obligation.
993
00:59:53,260 --> 00:59:54,512
Oh, fuck off, Archie!
994
00:59:54,845 --> 00:59:58,015
Man, you couldn't be
more fucking patronising if you tried.
995
01:00:02,394 --> 01:00:04,105
(Skunk) Then what?
(Archie) I don't know, love.
996
01:00:04,188 --> 01:00:06,190
They'll probably give him
some kind of DNA test.
997
01:00:06,232 --> 01:00:07,691
- Right.
- Right.
998
01:00:07,775 --> 01:00:09,902
- You know what that is, do you?
- Yes.
999
01:00:11,278 --> 01:00:12,696
- No.
- It's a test
1000
01:00:12,780 --> 01:00:15,866
- that'll show he isn't the father.
- But he isn't the father!
1001
01:00:15,908 --> 01:00:17,368
- We know that, love.
- She's a liar.
1002
01:00:17,451 --> 01:00:19,870
Everyone knows she's done it with...
1003
01:00:21,413 --> 01:00:22,748
lots of boys.
1004
01:00:22,873 --> 01:00:24,792
- It doesn't matter, Skunk.
- Why not?
1005
01:00:24,875 --> 01:00:26,043
Because they're boys.
1006
01:00:26,293 --> 01:00:28,295
Mike is an adult. You understand?
1007
01:00:28,379 --> 01:00:30,464
A teacher. In this kind of situation,
1008
01:00:30,548 --> 01:00:33,300
they have to be absolutely sure
of his innocence.
1009
01:00:33,384 --> 01:00:34,760
(doorbell ringing)
1010
01:00:34,885 --> 01:00:39,140
And until they are, they just can't
allow him to work with children.
1011
01:00:39,223 --> 01:00:41,433
- So he's not coming back?
- (Archie) Not at the moment, no.
1012
01:00:43,269 --> 01:00:44,645
Sorry, love.
1013
01:00:45,896 --> 01:00:48,107
Skunk, it's your boyfriend.
1014
01:00:48,899 --> 01:00:49,984
Birmingham?
1015
01:00:51,402 --> 01:00:55,239
But I thought... I thought you and me
were gonna go to Florida
1016
01:00:55,322 --> 01:00:58,242
- and see... see the lizards and stuff.
- Yeah, I know, but...
1017
01:00:58,284 --> 01:00:59,910
That was when we were older.
1018
01:00:59,952 --> 01:01:01,579
Why not now, though?
1019
01:01:01,620 --> 01:01:04,748
Because my aunt says
I have to go to Birmingham, Skunk.
1020
01:01:04,832 --> 01:01:06,917
What am I gonna do without you?
1021
01:01:10,671 --> 01:01:12,673
- Here.
- (sighs)
1022
01:01:13,591 --> 01:01:16,760
- Will you take this?
- Why should I?
1023
01:01:17,761 --> 01:01:19,847
To remember me by.
1024
01:01:23,601 --> 01:01:25,603
When do you go?
1025
01:01:26,312 --> 01:01:27,938
Tomorrow.
1026
01:01:29,607 --> 01:01:32,443
Early. So I'm not
gonna get to see you again.
1027
01:01:32,526 --> 01:01:34,445
How long did you know that?
1028
01:01:36,947 --> 01:01:38,490
How long did you know, Dillon?!
1029
01:01:38,616 --> 01:01:40,284
- Skunk.
- You're only telling me now!
1030
01:01:40,326 --> 01:01:41,952
- Why haven't you told me?!
- Skunk, stop.
1031
01:01:42,036 --> 01:01:43,120
You're an arsehole, Dillon.
1032
01:01:43,204 --> 01:01:45,122
I wanted to tell you,
but I was afraid to.
1033
01:01:46,040 --> 01:01:47,833
Please don't hate me.
1034
01:01:47,958 --> 01:01:49,793
You're leaving me, Dillon.
1035
01:01:50,294 --> 01:01:52,129
'Course I hate you.
1036
01:01:52,546 --> 01:01:54,298
I'll always hate you!
1037
01:01:55,799 --> 01:01:58,302
(Mrs Buckley) Oh, it's lopsided.
1038
01:01:58,385 --> 01:02:00,054
(Mr Buckley) It's okay.
(Mrs Buckley) No, it's not.
1039
01:02:00,137 --> 01:02:01,180
(Mr Buckley) It's fine.
1040
01:02:01,472 --> 01:02:02,640
Fine?
1041
01:02:03,307 --> 01:02:05,643
Well, I wanted it to be perfect.
1042
01:02:06,393 --> 01:02:08,020
Is it edible?
1043
01:02:09,313 --> 01:02:11,690
Well, of course it is.
1044
01:02:11,815 --> 01:02:15,152
- Dave!
- Well, the message is...
1045
01:02:15,194 --> 01:02:17,696
is clear enough.
That's all you want really, isn't it?
1046
01:02:17,821 --> 01:02:21,367
Yeah, well... I suppose.
1047
01:02:23,702 --> 01:02:25,329
Well, I'd better go.
1048
01:02:25,371 --> 01:02:26,497
Hmm.
1049
01:02:26,997 --> 01:02:28,040
He'll love it, Janet.
1050
01:02:28,415 --> 01:02:29,541
Hmm.
1051
01:02:43,847 --> 01:02:46,767
- (♫ drum and bass)
- (overlapping chatter)
1052
01:03:02,950 --> 01:03:04,576
- Fuck off.
- Oi!
1053
01:03:19,300 --> 01:03:22,386
- (doorbell ringing)
- Fuck off.
1054
01:03:22,469 --> 01:03:24,555
Is anyone gonna get that?
1055
01:03:24,638 --> 01:03:25,931
Saskia.
1056
01:03:26,056 --> 01:03:27,558
(Saskia) You get it.
1057
01:03:27,641 --> 01:03:28,726
(ringing continues)
1058
01:03:33,063 --> 01:03:35,107
(Girl) Saskia. Saskia!
1059
01:03:42,406 --> 01:03:44,491
- Yeah?
- All right?
1060
01:03:45,242 --> 01:03:46,744
Can I ask you something?
1061
01:03:46,785 --> 01:03:48,412
- What is it?
- Um...
1062
01:03:49,997 --> 01:03:52,666
I just wanted you to know that,
if you wanted me to,
1063
01:03:52,750 --> 01:03:54,418
I'd be the daddy.
1064
01:03:54,835 --> 01:03:58,005
- The what?
- The... the dad.
1065
01:03:58,255 --> 01:04:01,592
Uh... Of the baby.
T-Take responsibility for it.
1066
01:04:02,176 --> 01:04:03,802
- You and me, we could get married.
- Jesus Christ.
1067
01:04:03,927 --> 01:04:07,014
- Are you being serious?
- Yeah.
1068
01:04:07,097 --> 01:04:09,850
Jed, we're having
a party in here, all right?
1069
01:04:09,933 --> 01:04:13,103
- Just don't call over again.
- But...
1070
01:04:27,284 --> 01:04:29,870
(Archie) Skunk? Are you okay?
1071
01:04:31,372 --> 01:04:34,708
(Skunk) Why didn't you tell me and Jed
about you and Kasia?
1072
01:04:40,172 --> 01:04:42,174
(Archie) I'm sorry.
1073
01:04:43,133 --> 01:04:45,886
- I was trying to find the right moment.
- Are you gonna marry her?
1074
01:04:45,969 --> 01:04:48,806
- I don't know.
- Kasia, I know you're there!
1075
01:04:49,681 --> 01:04:50,808
- Are you?
- I don't know, love.
1076
01:04:50,891 --> 01:04:53,185
Because she'll leave us, Dad,
the way she left Mike.
1077
01:04:53,310 --> 01:04:55,479
Like Mum left us. Like everyone does.
1078
01:04:55,521 --> 01:04:58,315
- No, I won't.
- Yes, you will! Don't lie.
1079
01:04:58,357 --> 01:05:01,193
It'll all go wrong, Dad.
Everything always goes wrong.
1080
01:05:01,318 --> 01:05:03,529
- Why do only bad things happen?
- Good things happen.
1081
01:05:03,654 --> 01:05:05,322
Like what, your sex with Kasia?
1082
01:05:05,406 --> 01:05:09,576
- Skunk, listen.
- What about me or Jed or Rick or Mike?
1083
01:05:09,660 --> 01:05:11,870
- What about Mike, Kasia?
- Skunk, you need to stop.
1084
01:05:11,995 --> 01:05:15,874
I don't want to talk to either of you.
Just get out! It's my room!
1085
01:05:16,208 --> 01:05:17,918
So let's, as much as we can,
1086
01:05:18,001 --> 01:05:20,212
confine things to the home
for the weekend, okay?
1087
01:05:20,337 --> 01:05:22,589
- Yes.
- Just to be safe this first time out.
1088
01:05:22,673 --> 01:05:24,383
- Thank you, Doctor. Yes.
- Not at all.
1089
01:05:24,508 --> 01:05:25,717
- Best of luck, Rick.
- Thank you.
1090
01:05:25,843 --> 01:05:27,344
Have a great weekend.
1091
01:05:48,115 --> 01:05:50,742
(♫ dubstep)
1092
01:06:07,968 --> 01:06:12,139
Susan. Susan. Susan?
1093
01:06:12,222 --> 01:06:13,932
Oh, my God. Oh, my God.
1094
01:06:14,057 --> 01:06:16,393
Susan. Susan!
1095
01:06:16,727 --> 01:06:18,645
There's blood everywhere.
Why is there blood everywhere?
1096
01:06:18,729 --> 01:06:21,565
(Sunrise) Call an ambulance!
Call an ambulance!
1097
01:06:21,607 --> 01:06:24,776
- Susan!
- Call a fucking ambulance!
1098
01:06:24,902 --> 01:06:27,988
- What's the fucking number?
- 999, you twat!
1099
01:06:28,739 --> 01:06:31,325
(Mr Buckley) I wonder if she means
we can't have a kick-about.
1100
01:06:31,408 --> 01:06:32,493
(laughs) Hmm.
1101
01:06:32,576 --> 01:06:33,827
Wouldn't mind
a bit of a kick-about, eh, Rick?
1102
01:06:35,579 --> 01:06:37,581
I think I'd rather stay inside, Dad.
1103
01:06:37,623 --> 01:06:41,835
Oh, well, yes, you're probably right.
Best to... Best to play by the book.
1104
01:06:42,252 --> 01:06:48,091
Oh, Mum's made a cake that's...
It's... It's a bit lopsided.
1105
01:06:48,300 --> 01:06:51,303
Just, uh, thought
I should warn you. (chuckles)
1106
01:06:52,137 --> 01:06:54,223
(police chatter on radio)
1107
01:06:54,765 --> 01:06:58,936
Well, what's going on here?
Nothing changes. (sighs)
1108
01:06:58,977 --> 01:07:01,897
Well, we won't let it bother us, huh?
1109
01:07:08,487 --> 01:07:11,823
Hello, my baby. Hello.
1110
01:07:11,949 --> 01:07:14,117
(Mr Buckley) What's... What's happening?
1111
01:07:14,243 --> 01:07:16,745
(Mrs Buckley) Oh, just don't pay
any attention. Um... What are you doing?
1112
01:07:16,787 --> 01:07:18,330
(Mr Buckley) Well, I've got to...
I forgot the milk,
1113
01:07:18,455 --> 01:07:20,290
so just put the kettle on,
I won't be long.
1114
01:07:20,415 --> 01:07:22,626
- Why isn't she talking?
- Let's just get her in the ambulance.
1115
01:07:22,709 --> 01:07:25,003
(Saskia) She's not even moving.
(paramedic) Move out the way, please.
1116
01:07:25,128 --> 01:07:26,463
(Saskia) Just hurry up
and get her in there.
1117
01:07:26,547 --> 01:07:28,048
(Sunrise) Just tell them.
1118
01:07:28,382 --> 01:07:30,467
(Mrs Buckley) Rick. Come on, Rick.
Just... Just come inside.
1119
01:07:30,551 --> 01:07:33,387
There's nothing going on there
that's of any interest. Come on.
1120
01:07:34,054 --> 01:07:35,138
You getting a good look, are you?
1121
01:07:35,222 --> 01:07:37,140
Right, let's go in. Let's go in.
1122
01:07:37,182 --> 01:07:38,559
- (Saskia) Pervert!
- Rick, come on...
1123
01:07:38,642 --> 01:07:40,686
It's 'cause of fucking scum like you
that this is happening.
1124
01:07:40,811 --> 01:07:43,188
- (Mrs Buckley) Just go inside.
- You sicko!
1125
01:07:43,313 --> 01:07:45,524
Go on, just piss off inside,
you fucking pervert!
1126
01:07:46,650 --> 01:07:47,859
Fucking evil bastard!
1127
01:07:50,487 --> 01:07:51,572
(Saskia) You sick...
1128
01:07:58,495 --> 01:08:00,080
Cup of tea, love?
1129
01:08:03,083 --> 01:08:04,084
Hmm?
1130
01:08:08,422 --> 01:08:10,424
Where are you going?
1131
01:08:11,592 --> 01:08:14,344
- To... To my room.
- But...
1132
01:08:15,178 --> 01:08:18,348
- Just... Just for a little...
- But I made you a cake, love.
1133
01:08:18,890 --> 01:08:21,435
- I'll have some later, Mum.
- But you just got here.
1134
01:08:21,518 --> 01:08:23,520
Rick, please don't go
to your room. Please, don't.
1135
01:08:23,604 --> 01:08:25,522
Don't mind what those people say.
Please, don't.
1136
01:08:25,606 --> 01:08:29,526
- But they're right. They're right.
- No, they're not right.
1137
01:08:29,568 --> 01:08:33,572
They could not be more wrong.
Rick, you are kind and you are good!
1138
01:08:33,697 --> 01:08:35,532
- They're right!
- You are so good.
1139
01:08:35,616 --> 01:08:38,577
- No, they're right, Mum!
- No, stop it! Come back, Rick!
1140
01:08:38,702 --> 01:08:40,412
Don't go to your room!
Don't go, Rick!
1141
01:08:45,208 --> 01:08:47,377
Oh, hello, sir.
Your change, please.
1142
01:08:47,461 --> 01:08:48,545
Oh, sorry.
1143
01:08:48,629 --> 01:08:50,797
- Miles away. Thanks very much.
- Thank you. Good night.
1144
01:08:50,881 --> 01:08:52,090
(Mr Buckley) Good night.
1145
01:09:27,250 --> 01:09:28,835
(door opening)
1146
01:09:30,462 --> 01:09:31,838
(door closes)
1147
01:09:33,632 --> 01:09:35,425
(Mr Buckley) Janet?
1148
01:09:36,677 --> 01:09:38,303
Janet?
1149
01:09:39,262 --> 01:09:41,264
Oh, Christ.
1150
01:09:41,431 --> 01:09:42,849
Jesus Christ.
1151
01:09:43,850 --> 01:09:45,852
I'm sorry, Dad.
1152
01:09:49,981 --> 01:09:51,983
Rick?
1153
01:09:53,860 --> 01:09:57,823
- What did you do?
- I'm sorry. I'm sorry.
1154
01:09:57,948 --> 01:09:59,449
What did you do?
1155
01:10:07,040 --> 01:10:09,042
I need to call someone.
1156
01:10:11,962 --> 01:10:14,297
- It's gonna be all right.
- They'll say I'm bad.
1157
01:10:14,381 --> 01:10:17,134
- No, no, no.
- They'll say that I'm bad like before.
1158
01:10:17,217 --> 01:10:18,552
They have to come and look
after your mother.
1159
01:10:18,635 --> 01:10:19,970
You don't have to tell them.
1160
01:10:20,053 --> 01:10:21,138
It's all right, Rick.
1161
01:10:21,179 --> 01:10:23,223
- You'll be all right. Everything's fine.
- (dialling)
1162
01:10:23,306 --> 01:10:24,975
You don't have to tell them.
1163
01:10:25,058 --> 01:10:26,643
You don't have to tell them, Dad!
1164
01:10:41,032 --> 01:10:42,492
(policeman) Mr Oswald?
1165
01:11:52,771 --> 01:11:54,231
(door opens)
1166
01:11:55,315 --> 01:11:56,900
Hi, Rick.
1167
01:12:01,238 --> 01:12:02,239
(door closes)
1168
01:12:02,322 --> 01:12:03,907
(man sobbing)
1169
01:12:16,336 --> 01:12:18,171
(no audio)
1170
01:12:30,767 --> 01:12:33,353
(sobbing continues)
1171
01:12:35,355 --> 01:12:37,148
(no audio)
1172
01:12:50,537 --> 01:12:52,831
(Bob sobs) I'm sorry. I'm sorry.
1173
01:13:03,842 --> 01:13:05,677
(Archie) I'm gonna kill her.
1174
01:13:05,886 --> 01:13:08,221
- Maybe...
- Maybe what? Maybe what?
1175
01:13:13,810 --> 01:13:16,646
She knows she can't come and go
as she pleases.
1176
01:13:18,315 --> 01:13:19,316
Call her again.
1177
01:13:19,399 --> 01:13:21,401
She knows that from the last time.
1178
01:13:26,990 --> 01:13:28,700
Skunk. Yeah, it's Dad.
1179
01:13:28,825 --> 01:13:32,162
Yeah, listen, love,
I'm really, really, really worried,
1180
01:13:32,203 --> 01:13:34,414
so could you call me, please, darling?
1181
01:13:34,706 --> 01:13:36,583
All right. It's Dad.
1182
01:13:38,376 --> 01:13:40,337
- Where are you going?
- I'm going to look for her.
1183
01:13:40,378 --> 01:13:42,172
- Dad.
- What?
1184
01:13:43,173 --> 01:13:44,466
I think I might know where she is.
1185
01:13:44,507 --> 01:13:45,550
(door slams)
1186
01:13:57,771 --> 01:13:59,689
(mobile ringing)
1187
01:14:01,107 --> 01:14:02,192
Archie!
1188
01:14:02,275 --> 01:14:04,611
- (Mike) I'm sorry to ring so late.
- Mike.
1189
01:14:06,780 --> 01:14:09,741
(Archie) And you come here to...
(Jed) Just hang out.
1190
01:14:10,742 --> 01:14:13,870
- Whose are the cigarettes?
- They're not mine.
1191
01:14:13,954 --> 01:14:16,247
- Can I just... Can I talk to you?
- This really isn't a good time.
1192
01:14:16,373 --> 01:14:19,292
- It's not gonna take long. Please?
- Okay.
1193
01:14:19,960 --> 01:14:24,464
(Mike) I just wanted to ring this once,
just to say, I don't know...
1194
01:14:25,131 --> 01:14:26,633
Just to say sorry.
1195
01:14:26,716 --> 01:14:30,261
- All right.
- You know, thank you for today
1196
01:14:30,387 --> 01:14:33,223
and for, you know, for helping me out,
1197
01:14:33,306 --> 01:14:35,433
- and for Archie, too...
- Okay.
1198
01:14:35,558 --> 01:14:39,229
Listen, I was really rude to him
and I didn't mean to be.
1199
01:14:39,980 --> 01:14:42,232
He's really a decent guy.
1200
01:14:42,732 --> 01:14:44,734
And I wish you the very best.
1201
01:14:45,735 --> 01:14:47,112
All right.
1202
01:14:47,445 --> 01:14:52,075
And I...
Will you do one thing for me?
1203
01:14:52,492 --> 01:14:54,119
(policeman) Kids, they wander in...
1204
01:14:54,244 --> 01:14:57,747
(Mike) Will you just apologise
to Skunk for me?
1205
01:14:57,831 --> 01:15:01,084
We've spoken to her friends.
We've spoken to all of her friends.
1206
01:15:01,126 --> 01:15:04,629
(Mike) For all the embarrassing shit
1207
01:15:04,754 --> 01:15:07,674
- that she's had to witness.
- (Archie) No. So my daughter...
1208
01:15:07,757 --> 01:15:08,758
(Kasia) Okay, Mike.
1209
01:15:08,842 --> 01:15:11,678
...has Type 1 diabetes,
do you understand?
1210
01:15:12,178 --> 01:15:14,014
She has Type 1 diabetes!
1211
01:15:14,097 --> 01:15:17,267
'Cause she's a terrific kid.
1212
01:15:17,642 --> 01:15:18,852
(Archie) So without...
1213
01:15:18,935 --> 01:15:20,603
- if she doesn't stay monitored...
- Okay, now just...
1214
01:15:20,645 --> 01:15:21,771
- No! She could die!
- Dad!
1215
01:15:21,813 --> 01:15:23,523
Do you understand me?!
1216
01:15:23,690 --> 01:15:26,484
(Mike) You know, and someday
she's just gonna blow us all away.
1217
01:15:28,361 --> 01:15:29,654
Do you reckon... She's...
1218
01:15:29,779 --> 01:15:33,700
Kasia, someday she's just gonna
blow us all away.
1219
01:15:33,783 --> 01:15:35,618
(sobbing)
1220
01:15:35,952 --> 01:15:37,787
(Mike) Anyway, that's all I have to say.
1221
01:15:40,790 --> 01:15:43,293
Yeah, you have a good life, yeah?
1222
01:15:44,169 --> 01:15:46,046
(Kasia) You too, Mike.
1223
01:16:10,403 --> 01:16:12,405
(breathing heavily)
1224
01:16:33,093 --> 01:16:35,512
(both breathing loudly)
1225
01:16:45,772 --> 01:16:47,565
(shuddering)
1226
01:17:01,454 --> 01:17:02,872
(door opens)
1227
01:17:03,206 --> 01:17:04,207
Hi, Rick.
1228
01:17:16,219 --> 01:17:17,595
(Skunk moans softly)
1229
01:17:17,720 --> 01:17:19,639
Don't be scared. Don't be scared.
1230
01:17:20,932 --> 01:17:23,476
I just want your goodness.
1231
01:17:26,729 --> 01:17:29,315
(sobbing) I just want your goodness.
1232
01:17:34,571 --> 01:17:36,906
(whimpers) I just want your goodness.
1233
01:17:38,074 --> 01:17:40,243
I just want your goodness.
1234
01:17:41,286 --> 01:17:42,954
(shuddering)
1235
01:17:44,664 --> 01:17:45,665
(Rick sniffling)
1236
01:18:35,673 --> 01:18:37,383
(sobbing) Shh...
1237
01:18:45,016 --> 01:18:47,477
Stop it, please. Stop it.
You have to stop it.
1238
01:18:48,645 --> 01:18:50,647
Please stop it. Stop it.
1239
01:18:52,482 --> 01:18:53,733
(sobbing)
1240
01:18:53,816 --> 01:18:55,151
No! No...
1241
01:18:56,861 --> 01:18:58,863
No, no, no, no!
1242
01:19:00,323 --> 01:19:02,867
No, no, no! Please!
1243
01:19:32,855 --> 01:19:34,315
(Sunrise) Did Dad come home?
1244
01:19:34,399 --> 01:19:35,817
(Saskia) No.
1245
01:19:37,151 --> 01:19:39,153
(Sunrise) Where is he?
1246
01:19:40,780 --> 01:19:42,782
(Saskia) Don't know.
1247
01:19:46,077 --> 01:19:47,495
(sighs)
1248
01:20:10,768 --> 01:20:12,770
Jesus Christ.
1249
01:20:12,979 --> 01:20:15,148
(thumping)
1250
01:20:16,024 --> 01:20:17,567
Rick?
1251
01:20:27,285 --> 01:20:28,745
(loud thumping)
1252
01:20:40,298 --> 01:20:41,591
(mumbling)
1253
01:20:42,216 --> 01:20:44,218
Yeah, hello, hello.
Can I get an ambulance, please?
1254
01:20:44,427 --> 01:20:45,720
Archie!
1255
01:20:47,013 --> 01:20:48,681
It's in, uh... Archie!
1256
01:20:51,309 --> 01:20:53,478
Uh, six... 13 Drummond Close.
1257
01:20:53,895 --> 01:20:55,480
I don't fucking know. Just...
Archie!
1258
01:20:56,356 --> 01:21:00,651
What? I don't fucking know!
Some people have been stabbed as well.
1259
01:21:00,735 --> 01:21:01,736
Please!
1260
01:21:01,903 --> 01:21:04,572
Yes! Thank you. All right.
1261
01:21:04,655 --> 01:21:07,742
(roars) Archie! Archie!
1262
01:21:10,870 --> 01:21:13,456
Come on, darling.
Your daddy's coming.
1263
01:21:14,123 --> 01:21:17,126
Your daddy's coming.
You're all right. You're all right.
1264
01:21:17,335 --> 01:21:19,003
Sweetheart, sweetheart, sweetheart.
Daddy's coming.
1265
01:21:57,083 --> 01:21:59,252
(no audio)
1266
01:22:33,119 --> 01:22:34,537
Rick.
1267
01:22:43,171 --> 01:22:45,047
Where's my dad?
1268
01:22:53,181 --> 01:22:56,392
(Archie) And there were
different times in her life.
1269
01:22:56,601 --> 01:22:58,478
Different moments.
1270
01:22:58,561 --> 01:23:04,025
Some of them were sad,
but most of them were happy.
1271
01:23:05,359 --> 01:23:09,530
And the woman was you.
And she was stunning.
1272
01:23:18,623 --> 01:23:20,625
And, um...
1273
01:23:26,881 --> 01:23:28,132
(Rick) Are you ready?
1274
01:23:29,634 --> 01:23:31,302
What's it like there?
1275
01:23:33,930 --> 01:23:37,183
(Archie) Then your mum woke me up
and she said,
1276
01:23:38,476 --> 01:23:41,854
"Archie, she's here."
1277
01:23:46,567 --> 01:23:48,152
Christ.
1278
01:23:53,074 --> 01:23:54,784
You're my...
1279
01:23:56,702 --> 01:23:59,038
You're my girl.
1280
01:24:03,334 --> 01:24:05,795
Come back, Skunk.
1281
01:24:07,880 --> 01:24:09,423
Please.
1282
01:24:11,509 --> 01:24:13,010
Shall we go?
1283
01:24:13,678 --> 01:24:15,221
(hushed) Okay.
1284
01:24:21,227 --> 01:24:22,770
(Archie whispers) Skunk.
1285
01:24:27,733 --> 01:24:29,735
I'll be back in a minute.
1286
01:24:45,835 --> 01:24:48,254
Why won't you say goodbye?
1287
01:24:54,635 --> 01:24:57,722
Please, Dad, just...
just say goodbye.
1288
01:25:03,477 --> 01:25:04,979
(Rick) Skunk?
1289
01:25:05,062 --> 01:25:07,064
Please.
1290
01:25:12,486 --> 01:25:14,071
(sobbing)
1291
01:26:09,585 --> 01:26:11,337
(exhales)
1292
01:26:57,633 --> 01:26:59,385
(baby murmurs)
1293
01:27:09,437 --> 01:27:12,523
♫ Blue is where I want to be
1294
01:27:12,606 --> 01:27:15,693
♫ When I'm down I'm in the sea
1295
01:27:15,776 --> 01:27:20,781
♫ Looking up at monsters in the clouds
1296
01:27:22,116 --> 01:27:25,202
♫ Red's the colour when you're dead
1297
01:27:25,286 --> 01:27:28,456
♫ if you find me gone, I'm just in bed
1298
01:27:28,539 --> 01:27:33,502
♫ Reading up on fairy tales instead
1299
01:27:34,670 --> 01:27:38,632
♫ Now I know so many things
1300
01:27:38,883 --> 01:27:42,595
♫ Got feet and I got wings
1301
01:27:42,678 --> 01:27:47,349
♫ To carry me back home
1302
01:27:47,600 --> 01:27:51,520
♫ To my house just made of bricks
1303
01:27:51,604 --> 01:27:55,357
♫ Well that's just such a fix
1304
01:27:55,441 --> 01:28:00,196
♫ To ever hold me down
1305
01:28:00,321 --> 01:28:03,449
♫ White is what I was to start
1306
01:28:03,532 --> 01:28:06,577
♫ Broken by my open heart
1307
01:28:06,702 --> 01:28:11,207
♫ Falling down and falling up again
1308
01:28:13,083 --> 01:28:16,212
♫ Black is white the other way
1309
01:28:16,295 --> 01:28:19,340
♫ Paradise is in the grey
1310
01:28:19,423 --> 01:28:24,303
♫ All my colours mixing up again
1311
01:28:25,554 --> 01:28:29,683
♫ Now I know so many things
1312
01:28:29,767 --> 01:28:33,604
♫ Got feet and I got wings
1313
01:28:33,687 --> 01:28:38,317
♫ To carry me back home
1314
01:28:38,484 --> 01:28:42,321
♫ To my house just made of bricks
1315
01:28:42,404 --> 01:28:46,367
♫ Well, that's just such a fix
1316
01:28:46,450 --> 01:28:50,955
♫ To ever hold me down
1317
01:29:16,730 --> 01:29:19,024
(scatting)
1318
01:30:33,098 --> 01:30:37,019
♫ Now I know so many things
1319
01:30:37,102 --> 01:30:40,773
♫ Got feet and I got wings
1320
01:30:40,856 --> 01:30:44,818
♫ To carry me back home
1321
01:30:45,736 --> 01:30:49,740
♫ To my house just made of bricks
1322
01:30:49,823 --> 01:30:54,453
♫ Well, that's just such a fix
1323
01:30:54,578 --> 01:30:58,457
♫ To ever hold me down ♫
1324
01:31:01,210 --> 01:31:03,045
Subtitling: Deluxe Digital Studios
91549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.