All language subtitles for Arcadian (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,168 --> 00:00:09,168 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,168 --> 00:00:11,308 [Rustling] 3 00:00:40,061 --> 00:00:42,270 [Zipper zips] 4 00:00:52,728 --> 00:00:55,317 [Heavy breathing] 5 00:00:56,491 --> 00:00:58,596 [Dog barking in distance] 6 00:01:05,224 --> 00:01:08,330 [Indistinct talking over speaker] 7 00:01:09,883 --> 00:01:11,437 [Rapid gunfire] 8 00:01:11,920 --> 00:01:14,474 [Explosion, siren wailing] 9 00:01:19,514 --> 00:01:22,620 [Indistinct talking over speaker continues] 10 00:01:22,724 --> 00:01:24,622 [Explosion] 11 00:01:27,936 --> 00:01:30,352 [Explosion] 12 00:01:32,009 --> 00:01:33,562 [Rapid gunfire] 13 00:01:36,117 --> 00:01:37,635 [Missile fires] 14 00:01:39,016 --> 00:01:41,156 [Explosion] 15 00:01:49,026 --> 00:01:51,684 [Explosion, people screaming] 16 00:01:53,582 --> 00:01:55,032 [Explosion] 17 00:01:55,136 --> 00:01:58,311 [Wailing continues] 18 00:02:07,596 --> 00:02:08,666 [Explosion] 19 00:02:08,770 --> 00:02:10,772 [Screaming continues] 20 00:02:25,821 --> 00:02:28,203 [Flies buzzing] 21 00:02:28,790 --> 00:02:30,550 [Rapid gunfire] 22 00:02:32,380 --> 00:02:33,795 [Missile fires] 23 00:02:34,623 --> 00:02:36,280 [Explosion] 24 00:02:37,868 --> 00:02:40,491 [Indistinct talking over speaker continues] 25 00:02:52,227 --> 00:02:54,436 [Screaming continues] 26 00:03:28,021 --> 00:03:30,334 [Babies cooing] 27 00:03:37,755 --> 00:03:39,101 Yeah, it's okay. 28 00:03:39,205 --> 00:03:40,482 [Baby cries] It's okay. 29 00:03:40,586 --> 00:03:42,829 No, it's okay, it's okay. 30 00:03:42,933 --> 00:03:44,037 It's okay. 31 00:03:44,141 --> 00:03:45,418 [Baby crying] 32 00:03:45,522 --> 00:03:47,696 [Breathing heavily] 33 00:03:49,146 --> 00:03:51,804 [Crying continues] 34 00:03:51,907 --> 00:03:58,466 ♪ 35 00:03:58,569 --> 00:04:03,816 ♪ 36 00:04:03,919 --> 00:04:09,028 ♪ 37 00:04:09,131 --> 00:04:15,068 ♪ 38 00:04:15,172 --> 00:04:20,798 ♪ 39 00:04:20,902 --> 00:04:26,494 ♪ 40 00:04:26,597 --> 00:04:33,294 ♪ 41 00:04:33,397 --> 00:04:34,329 Come. 42 00:04:34,433 --> 00:04:35,641 [Whistles] 43 00:04:35,744 --> 00:04:41,681 ♪ 44 00:04:41,785 --> 00:04:43,959 ♪ 45 00:04:44,063 --> 00:04:46,514 [Panting] 46 00:04:46,617 --> 00:04:53,037 ♪ 47 00:04:53,141 --> 00:04:59,975 ♪ 48 00:05:00,079 --> 00:05:06,119 ♪ 49 00:05:06,223 --> 00:05:13,057 ♪ 50 00:05:13,161 --> 00:05:19,961 ♪ 51 00:05:20,064 --> 00:05:27,002 ♪ 52 00:05:27,106 --> 00:05:28,832 Over the line! 53 00:05:28,935 --> 00:05:35,045 ♪ 54 00:05:35,148 --> 00:05:41,085 ♪ 55 00:05:41,189 --> 00:05:42,915 You're late! 56 00:05:43,018 --> 00:05:44,123 ♪ 57 00:05:44,226 --> 00:05:45,745 I'm sorry! 58 00:05:45,849 --> 00:05:47,126 I'm sorry I lost track of time. 59 00:05:47,229 --> 00:05:48,886 All right. 60 00:05:48,990 --> 00:05:50,025 Come on. 61 00:05:50,129 --> 00:05:55,686 ♪ 62 00:05:55,790 --> 00:05:59,966 ♪ 63 00:06:05,834 --> 00:06:07,491 [Door opens] 64 00:06:08,285 --> 00:06:09,355 [Door closes] 65 00:06:09,459 --> 00:06:12,013 [Heavy breathing] 66 00:06:12,116 --> 00:06:14,015 You all right, big boy? 67 00:06:14,118 --> 00:06:16,051 I left one for you. 68 00:06:24,853 --> 00:06:26,476 [Door opens] 69 00:06:26,579 --> 00:06:28,512 [Door closes] 70 00:06:31,032 --> 00:06:32,516 [Grunts] 71 00:06:44,908 --> 00:06:46,806 Second floor. 72 00:06:54,296 --> 00:06:55,988 [Door shakes] 73 00:07:05,031 --> 00:07:06,205 Are we safe? 74 00:07:06,308 --> 00:07:07,586 Yes. 75 00:07:07,689 --> 00:07:08,897 Are we secure? 76 00:07:09,001 --> 00:07:10,485 Yes. 77 00:07:12,038 --> 00:07:13,730 Dinnertime. 78 00:07:15,939 --> 00:07:17,561 Dinnertime. 79 00:07:18,700 --> 00:07:21,600 - That was a good one. - Yeah, after you. 80 00:07:22,980 --> 00:07:24,706 Thank you for this food we were about to receive 81 00:07:24,810 --> 00:07:27,226 to nourish and strengthen our bodies. 82 00:07:27,329 --> 00:07:28,952 Thank you for this beautiful day. 83 00:07:29,055 --> 00:07:30,160 It's ready. 84 00:07:30,263 --> 00:07:32,990 Thank you for bringing us together as a family. 85 00:07:35,372 --> 00:07:36,235 Amen. 86 00:07:36,338 --> 00:07:37,754 - Amen. - Amen. 87 00:07:42,103 --> 00:07:43,414 - Thomas. - Yeah? 88 00:07:43,518 --> 00:07:44,761 If you're late again, 89 00:07:44,864 --> 00:07:47,488 you can't go past the boundaries. 90 00:07:48,661 --> 00:07:52,009 - I was helping Mr. Rose. - I know what you were doing. 91 00:07:52,113 --> 00:07:53,873 Do you understand? 92 00:07:54,529 --> 00:07:56,497 - Yeah. - All right. 93 00:07:57,083 --> 00:07:58,913 Why'd you do it? 94 00:07:59,638 --> 00:08:01,053 That's not helping. 95 00:08:01,156 --> 00:08:02,433 Yeah. Shut up. 96 00:08:02,537 --> 00:08:04,781 That's not helping either. 97 00:08:08,785 --> 00:08:12,961 Hey, Tom, what's so special about the Rose farm? 98 00:08:14,238 --> 00:08:15,930 You're not there. 99 00:08:21,383 --> 00:08:22,315 [Chuckles] 100 00:08:22,419 --> 00:08:23,972 [Chair moves] 101 00:08:24,076 --> 00:08:25,387 Hey. 102 00:08:25,491 --> 00:08:27,424 Hey! Hey! Stop! 103 00:08:27,528 --> 00:08:29,944 Stop it, stop it! 104 00:08:30,047 --> 00:08:31,670 Stop! 105 00:08:32,843 --> 00:08:34,776 What are you-- animals? 106 00:08:35,432 --> 00:08:37,710 You want to be animals? 107 00:08:41,818 --> 00:08:43,716 Are we not men? 108 00:08:48,790 --> 00:08:50,102 Are we not men? 109 00:08:51,413 --> 00:08:52,898 Are we not men? 110 00:09:01,458 --> 00:09:03,874 [Insects chirping] 111 00:09:16,784 --> 00:09:20,132 Joseph's playing chess against himself. 112 00:09:20,753 --> 00:09:27,104 This is Tal versus Koblents, 1961. 113 00:09:28,312 --> 00:09:30,142 And, um... 114 00:09:30,245 --> 00:09:33,076 Why are you doing that? 115 00:09:33,179 --> 00:09:35,768 Because it's interesting to me. 116 00:09:41,602 --> 00:09:43,604 All right, who's who? 117 00:09:43,707 --> 00:09:45,467 Um... 118 00:09:45,571 --> 00:09:47,366 Tal's white. 119 00:09:47,469 --> 00:09:50,680 But that's a bishop. 120 00:09:50,783 --> 00:09:53,165 I'm missing a few pieces. 121 00:09:54,200 --> 00:09:56,237 It's a gutsy move. 122 00:09:57,410 --> 00:09:59,274 I like it. - You want to play? 123 00:09:59,378 --> 00:10:01,518 Yeah. [Both chuckle] 124 00:10:01,622 --> 00:10:03,209 All right. 125 00:10:29,788 --> 00:10:32,169 [Creaking] 126 00:10:48,047 --> 00:10:50,118 [Banging] 127 00:10:56,607 --> 00:10:58,713 [Whispers] Thomas. 128 00:11:09,655 --> 00:11:11,312 [Banging stops] 129 00:11:11,415 --> 00:11:13,694 [Breathing heavily] 130 00:11:17,421 --> 00:11:19,941 [Banging] 131 00:11:32,333 --> 00:11:34,231 [Banging stops] 132 00:11:35,612 --> 00:11:37,372 [Thud] 133 00:11:46,347 --> 00:11:48,211 [Sighs] 134 00:11:49,005 --> 00:11:51,870 [Breathing heavily] 135 00:11:58,221 --> 00:11:59,670 [Lock clicks] 136 00:12:00,188 --> 00:12:03,019 We'll double check the door in the morning. 137 00:12:08,783 --> 00:12:10,889 Yeah, a lot of good those do. 138 00:12:10,992 --> 00:12:12,649 Where were you when Dad and I ran down to the door? 139 00:12:12,753 --> 00:12:15,100 You could have walked down to the door. 140 00:12:15,203 --> 00:12:17,516 The door was solid. Dad locked it, I checked it. 141 00:12:17,619 --> 00:12:21,934 Yeah, but we have to stay vigilant. 142 00:12:22,038 --> 00:12:23,971 When you were running down the stairs, 143 00:12:24,074 --> 00:12:27,491 did you happen to notice how many times they shook the door? 144 00:12:27,595 --> 00:12:28,699 And for how long? 145 00:12:28,803 --> 00:12:30,701 - No. - Why? 146 00:12:30,805 --> 00:12:33,152 Well, I listened 147 00:12:33,256 --> 00:12:35,361 and I counted. 148 00:12:35,465 --> 00:12:37,053 There were three. 149 00:12:37,847 --> 00:12:40,504 The first was 10 seconds, 150 00:12:40,608 --> 00:12:42,679 the second attempt was 20, 151 00:12:42,783 --> 00:12:45,993 and the last one was one. 152 00:12:47,235 --> 00:12:48,340 Okay. 153 00:12:48,443 --> 00:12:49,893 So? 154 00:12:49,997 --> 00:12:53,379 Well, so the first was a test, 155 00:12:53,483 --> 00:12:55,830 and the second I think was 156 00:12:55,934 --> 00:12:58,315 an actual attempt to break through the door. 157 00:12:58,419 --> 00:13:00,110 The third? 158 00:13:00,214 --> 00:13:02,078 Um... 159 00:13:04,252 --> 00:13:06,047 Frustration? 160 00:13:08,774 --> 00:13:11,052 [Birds chirping] 161 00:13:29,174 --> 00:13:30,831 [Sighs] 162 00:13:34,144 --> 00:13:35,801 All right, both of you, grab hold 163 00:13:35,905 --> 00:13:37,803 of some of those roots. 164 00:13:37,907 --> 00:13:39,563 Get on either side of it. 165 00:13:39,667 --> 00:13:42,739 And on the count of three, pull as hard as you can. 166 00:13:42,843 --> 00:13:43,878 Ready? 167 00:13:43,982 --> 00:13:46,536 Okay? One. Two. Three. 168 00:13:46,639 --> 00:13:47,848 Go! 169 00:13:47,951 --> 00:13:49,159 [Grunts] 170 00:13:49,263 --> 00:13:51,368 There it is! 171 00:13:52,162 --> 00:13:55,959 Well, is it, uh-- Is it okay if I go now? 172 00:13:57,650 --> 00:13:59,514 Yeah, um, cut up the bush 173 00:13:59,618 --> 00:14:01,344 and stack the wood by the house. 174 00:14:01,447 --> 00:14:03,242 Then can I go? 175 00:14:08,696 --> 00:14:10,318 [Grunts] 176 00:14:12,217 --> 00:14:14,115 Why do you always let him do what he wants? 177 00:14:14,219 --> 00:14:17,015 You can't stop the grass from growing. 178 00:14:17,739 --> 00:14:19,534 Actually, you can. 179 00:14:44,076 --> 00:14:47,252 You want to show me what you've been working on? 180 00:14:50,703 --> 00:14:54,052 Uh, no, it's-- it's nothing. 181 00:14:54,776 --> 00:14:56,847 Oh, come on, you don't wanna show your old dad 182 00:14:56,951 --> 00:14:59,057 what you've been up to? 183 00:15:01,128 --> 00:15:04,545 Ah, well, I can't get it to start. 184 00:15:04,994 --> 00:15:07,272 But once it starts working, 185 00:15:07,375 --> 00:15:10,240 I think it'll be a big help with work around here. 186 00:15:10,344 --> 00:15:12,553 Is that why you built this? 187 00:15:13,588 --> 00:15:15,452 Um... 188 00:15:16,419 --> 00:15:18,317 I don't know. 189 00:15:20,216 --> 00:15:23,460 I don't want to hide from them anymore. 190 00:15:29,156 --> 00:15:31,468 I don't want to be scared. 191 00:15:43,480 --> 00:15:46,104 "There are those who believe 192 00:15:46,207 --> 00:15:51,281 they came after the pollution people caused, 193 00:15:51,385 --> 00:15:54,388 and they're here to cleanse the planet of the virus, 194 00:15:54,491 --> 00:15:55,837 of the human race. 195 00:15:55,941 --> 00:15:58,979 So we'll all become extinct." 196 00:16:01,429 --> 00:16:03,121 Well. 197 00:16:03,224 --> 00:16:07,470 I believe the earth is past the worst. 198 00:16:07,573 --> 00:16:10,749 I think the air and the water are getting cleaner, 199 00:16:10,852 --> 00:16:14,442 and I think there are more people than we know about. 200 00:16:14,546 --> 00:16:15,788 ♪ 201 00:16:15,892 --> 00:16:18,757 And some of those people, 202 00:16:18,860 --> 00:16:22,554 might as well just call them heroes, 203 00:16:22,657 --> 00:16:26,489 will come over the hills and save us. 204 00:16:26,592 --> 00:16:27,662 ♪ 205 00:16:27,766 --> 00:16:29,319 That's what I believe. 206 00:16:29,423 --> 00:16:35,256 ♪ 207 00:16:35,360 --> 00:16:42,436 ♪ 208 00:16:42,539 --> 00:16:48,787 ♪ 209 00:16:48,890 --> 00:16:51,169 ♪ 210 00:16:51,272 --> 00:16:53,723 [Engine starts] 211 00:16:53,826 --> 00:16:55,483 What happened? 212 00:16:55,587 --> 00:16:56,415 What'd you do? 213 00:16:56,519 --> 00:16:58,417 I just swapped the relays. 214 00:16:58,521 --> 00:17:00,419 ♪ 215 00:17:00,523 --> 00:17:01,869 [Chuckles] 216 00:17:01,972 --> 00:17:04,285 Oh, I'm an idiot. 217 00:17:04,389 --> 00:17:07,254 I think you're probably a genius. 218 00:17:07,357 --> 00:17:09,118 ♪ 219 00:17:09,221 --> 00:17:11,741 Slow-- Slow down when you get towards the hill. 220 00:17:11,844 --> 00:17:13,294 Yeah-- Okay. Stop, stop, stop. 221 00:17:13,398 --> 00:17:15,917 Left pedal. Hit the brake. Okay. 222 00:17:16,021 --> 00:17:17,574 Let's try again. 223 00:17:17,678 --> 00:17:19,714 I don't feel safe. 224 00:17:19,818 --> 00:17:20,991 That's not helping. 225 00:17:21,095 --> 00:17:22,303 Okay, there's two pedals. 226 00:17:22,407 --> 00:17:24,029 All right, left pedal is the brake, 227 00:17:24,133 --> 00:17:25,203 right pedal is the gas. 228 00:17:25,306 --> 00:17:26,963 You use your right foot for both. 229 00:17:27,067 --> 00:17:31,657 So take your right foot off the brake and put it on the gas. 230 00:17:31,761 --> 00:17:33,866 Just press down very gently. [Engine revs] 231 00:17:33,970 --> 00:17:35,765 Good. Little more. [Engine revs] 232 00:17:35,868 --> 00:17:37,111 Little more gas. You got it. 233 00:17:37,215 --> 00:17:38,802 A little more gas. Press down evenly. 234 00:17:38,906 --> 00:17:41,391 Press a little more. Give it more, more, more. 235 00:17:41,495 --> 00:17:43,842 Good. Good. - You know, I take it back. 236 00:17:43,945 --> 00:17:45,740 I feel safe. - Please-- Oh, my-- 237 00:17:45,844 --> 00:17:47,087 Please. - Don't-- Don't-- 238 00:17:47,190 --> 00:17:48,329 Just don't listen to him, pay attention 239 00:17:48,433 --> 00:17:50,124 to what you're doing. 240 00:17:50,780 --> 00:17:53,645 Let's turn around up there by that hill. 241 00:17:53,748 --> 00:17:55,578 Okay. 242 00:17:55,681 --> 00:17:57,683 A little more gas. 243 00:17:57,787 --> 00:17:59,478 You got it. 244 00:18:03,620 --> 00:18:05,588 Okay. Okay. A little less gas. 245 00:18:05,691 --> 00:18:06,968 Up here, coming up on the hill, 246 00:18:07,072 --> 00:18:08,694 A little less gas on the hill. 247 00:18:08,798 --> 00:18:10,800 Take your foot off the gas a little bit. 248 00:18:10,903 --> 00:18:13,216 Okay, good. Okay. All right. 249 00:18:13,320 --> 00:18:15,218 You all right? 250 00:18:16,840 --> 00:18:18,187 One more time. 251 00:18:18,290 --> 00:18:20,016 - Yeah. - Okay. Let's go. 252 00:18:20,120 --> 00:18:21,466 A little more-- Okay, you're rolling back. 253 00:18:21,569 --> 00:18:23,744 Hit the gas. Hit the gas. 254 00:18:28,300 --> 00:18:30,095 - I'm heading out. - Yeah, uh, 255 00:18:30,199 --> 00:18:32,925 Thomas, I need you to go down to the river 256 00:18:33,029 --> 00:18:34,651 with your brother and salvage. 257 00:18:34,755 --> 00:18:36,308 What? But you said that if I-- 258 00:18:36,412 --> 00:18:38,034 Right, right, right, but the window covers 259 00:18:38,138 --> 00:18:40,692 need to be reinforced, so. 260 00:18:40,795 --> 00:18:43,419 You can go to the Rose farm tomorrow. 261 00:18:51,185 --> 00:18:54,015 [Sighs] Love it. 262 00:18:54,119 --> 00:18:56,673 I'll have your dinner waiting. 263 00:19:06,304 --> 00:19:08,064 It's your fault I'm here, you know? 264 00:19:08,168 --> 00:19:11,343 My fault, how? How do you figure that? 265 00:19:11,447 --> 00:19:13,414 Well, if you hadn't nearly crashed this thing, 266 00:19:13,518 --> 00:19:15,520 Dad would let you go on your own. 267 00:19:15,623 --> 00:19:18,108 And I wouldn't be stuck taking care of you. 268 00:19:18,212 --> 00:19:20,663 So you're taking care of me? 269 00:19:22,492 --> 00:19:23,976 - That's right. - You know, you-- 270 00:19:24,080 --> 00:19:25,495 you can go wherever you want. 271 00:19:25,599 --> 00:19:27,497 I don't need your help. 272 00:19:33,089 --> 00:19:34,435 You know what, stop right here. 273 00:19:34,539 --> 00:19:37,266 You're right. You don't need me. 274 00:19:40,372 --> 00:19:41,891 Hey, I'll meet you right here before the sun sets 275 00:19:41,994 --> 00:19:44,859 behind that hill that way we can go back together. 276 00:19:44,963 --> 00:19:50,002 ♪ 277 00:19:50,106 --> 00:19:55,007 ♪ 278 00:19:55,111 --> 00:19:59,840 ♪ 279 00:19:59,943 --> 00:20:06,087 ♪ 280 00:20:06,191 --> 00:20:08,469 [Thomas panting] 281 00:20:08,573 --> 00:20:13,854 ♪ 282 00:20:13,957 --> 00:20:20,032 ♪ 283 00:20:20,136 --> 00:20:25,866 ♪ 284 00:20:25,969 --> 00:20:27,799 Back for more, huh? 285 00:20:27,902 --> 00:20:29,835 I still got some more work to do. 286 00:20:29,939 --> 00:20:32,631 All right. Love to hear it. Let's go. 287 00:20:34,288 --> 00:20:36,877 Come on. - My legs are tired. 288 00:20:36,980 --> 00:20:38,499 Ran all the way here. 289 00:20:38,603 --> 00:20:43,711 ♪ 290 00:20:43,815 --> 00:20:48,889 ♪ 291 00:20:48,992 --> 00:20:50,304 Hi, Thomas. 292 00:20:50,408 --> 00:20:52,479 We were wondering if we were gonna see you today. 293 00:20:52,582 --> 00:20:54,274 I had some work to do with my father and brother 294 00:20:54,377 --> 00:20:56,068 this morning, but-- but I wanted to come back 295 00:20:56,172 --> 00:20:57,967 and finish up from yesterday. 296 00:20:58,070 --> 00:20:59,589 Well, we appreciate it. 297 00:20:59,693 --> 00:21:02,661 At least have a drink of water before you start up again. 298 00:21:02,765 --> 00:21:05,699 ♪ 299 00:21:09,012 --> 00:21:10,669 It's broken. 300 00:21:11,774 --> 00:21:13,776 You scared me. 301 00:21:13,879 --> 00:21:15,467 Boo. 302 00:21:18,021 --> 00:21:20,023 [Chuckles] 303 00:21:20,127 --> 00:21:22,509 So what are you doing here? 304 00:21:24,165 --> 00:21:27,548 Uh, well, I didn't finish fixing the lambing stalls 305 00:21:27,652 --> 00:21:29,067 from yesterday. - It's fixed. 306 00:21:29,170 --> 00:21:31,380 Pops did it. 307 00:21:32,726 --> 00:21:34,693 Oh, okay. 308 00:21:37,455 --> 00:21:39,629 It was good to see you. 309 00:21:42,322 --> 00:21:44,910 Yeah. It's good to see you, too. 310 00:21:55,956 --> 00:21:57,509 [Zipper unzips] 311 00:21:59,304 --> 00:22:01,202 My dad wants your help with something else, though. 312 00:22:01,306 --> 00:22:03,584 - What? - My dad wants your help 313 00:22:03,688 --> 00:22:05,931 with something else. 314 00:22:06,035 --> 00:22:07,726 Follow me. 315 00:22:09,694 --> 00:22:11,489 Okay. 316 00:22:35,996 --> 00:22:38,412 [Rustling] 317 00:22:57,051 --> 00:22:59,502 [Seagulls crying] 318 00:23:31,327 --> 00:23:34,088 [Water dripping] 319 00:23:58,181 --> 00:23:59,976 [Grunts] 320 00:24:23,862 --> 00:24:25,933 [Buzzing] 321 00:24:27,832 --> 00:24:29,109 Oh, sh-- 322 00:24:29,212 --> 00:24:31,525 [Buzzing continues] 323 00:24:44,711 --> 00:24:47,886 Didn't you say your dad needed my help? 324 00:24:49,129 --> 00:24:51,096 With what? 325 00:24:52,339 --> 00:24:55,100 - I'm confused. - [Laughs] 326 00:24:55,204 --> 00:24:57,206 When I was little, this was the furthest 327 00:24:57,309 --> 00:25:00,002 my parents would let me go. 328 00:25:00,105 --> 00:25:04,420 They said as long as I was touching the tree, I'd be okay. 329 00:25:04,524 --> 00:25:08,769 No, think about it. You got so much space to walk around. 330 00:25:08,873 --> 00:25:11,427 - I mean, I was eight, so. - Look at this! 331 00:25:11,531 --> 00:25:13,981 This is really smart for an eight year old. 332 00:25:14,085 --> 00:25:17,364 Really smart for an eight year old. 333 00:25:17,467 --> 00:25:19,366 I wish I had come up with this. 334 00:25:19,953 --> 00:25:23,197 Do you want to play crappy apocalypse? 335 00:25:25,786 --> 00:25:27,132 - What's that? - [Chuckles] 336 00:25:27,236 --> 00:25:29,687 So you have to explain what happened 337 00:25:29,790 --> 00:25:33,242 at the end of the world in 10 seconds. 338 00:25:33,345 --> 00:25:34,484 - 10 seconds? - Uh-huh. 339 00:25:34,588 --> 00:25:36,176 For the entire end of the world? 340 00:25:36,279 --> 00:25:37,833 Yeah. 341 00:25:38,454 --> 00:25:39,800 You go first. 342 00:25:39,904 --> 00:25:41,388 - Okay, fine. - Okay. 343 00:25:41,491 --> 00:25:43,424 - I'm really good at it, so. - Okay. 344 00:25:43,528 --> 00:25:45,357 Okay. - Yeah. 345 00:25:45,461 --> 00:25:47,463 Let's see. Ready? 346 00:25:47,567 --> 00:25:49,154 Yeah, count me in. 347 00:25:49,258 --> 00:25:50,397 Three. 348 00:25:50,500 --> 00:25:52,572 Two. One. 349 00:25:52,675 --> 00:25:54,366 - So there was this bug... - 10, 9... 350 00:25:54,470 --> 00:25:55,540 ...and it got this infection 351 00:25:55,644 --> 00:25:57,438 and it bit tons of people 352 00:25:57,542 --> 00:25:59,406 and they all got the infection too. 353 00:25:59,509 --> 00:26:01,201 - 5... - And then they died 354 00:26:01,304 --> 00:26:02,789 and the machines took over 355 00:26:02,892 --> 00:26:04,618 and they took advantage... - 2... 356 00:26:04,722 --> 00:26:06,068 ...and the only people that were left... 357 00:26:06,171 --> 00:26:07,621 - ...1. - ...were us. 358 00:26:07,725 --> 00:26:08,898 That's pretty good. 359 00:26:09,002 --> 00:26:10,382 You were ready. You had that ready to go. 360 00:26:10,486 --> 00:26:12,212 No, I didn't. 361 00:26:12,315 --> 00:26:14,179 Okay. Your turn. 362 00:26:14,283 --> 00:26:15,318 Okay. 363 00:26:15,422 --> 00:26:16,526 - Ready? - I need to warm up. 364 00:26:16,630 --> 00:26:17,631 - I need to warm up. - 3... 365 00:26:17,735 --> 00:26:18,908 - Hold on, hold on. - 2... 366 00:26:19,012 --> 00:26:20,358 - Hold on, hold on. - 1, tag. 367 00:26:20,461 --> 00:26:21,566 Once upon a time, all the humans 368 00:26:21,670 --> 00:26:23,603 were living happy in their houses. 369 00:26:23,706 --> 00:26:26,433 And in the distance, this purple haze shows up. 370 00:26:26,536 --> 00:26:28,400 And it covers the entire sky. 371 00:26:28,504 --> 00:26:29,781 They all breathe it in... - 2... 372 00:26:29,885 --> 00:26:31,403 ...and they turn into wolves and run... 373 00:26:31,507 --> 00:26:32,646 - 1... - ...into the forest and we 374 00:26:32,750 --> 00:26:34,165 haven't seen them since. - You're done. 375 00:26:34,268 --> 00:26:35,615 I still have a little bit more to go. 376 00:26:35,718 --> 00:26:37,996 For all you know, it could be real. 377 00:26:38,100 --> 00:26:39,619 - It could be. - You could have 378 00:26:39,722 --> 00:26:41,448 a long lost wolf brother. - Maybe you cracked it. 379 00:26:41,551 --> 00:26:43,933 Maybe that's what happened. - Yeah. 380 00:26:49,836 --> 00:26:52,321 It's getting late. I should go. 381 00:26:52,424 --> 00:26:53,805 Okay. 382 00:26:53,909 --> 00:26:56,118 - I'll come back soon, though. - When? 383 00:26:56,221 --> 00:26:57,291 Tomorrow. 384 00:26:57,395 --> 00:26:59,224 I-If that's okay with you. 385 00:26:59,328 --> 00:27:01,882 Yeah, that's fine with me. 386 00:27:05,990 --> 00:27:07,785 Okay. 387 00:27:09,131 --> 00:27:15,585 ♪ 388 00:27:15,689 --> 00:27:20,901 Uh, do you have 10 more seconds to spare? 389 00:27:21,695 --> 00:27:24,146 - 10 seconds? - Uh-huh. 390 00:27:25,630 --> 00:27:27,218 Yeah, sure. 391 00:27:27,321 --> 00:27:33,189 ♪ 392 00:27:33,293 --> 00:27:35,640 One... 393 00:27:35,744 --> 00:27:38,401 Two... 394 00:27:38,505 --> 00:27:40,265 Three... 395 00:27:40,369 --> 00:27:42,129 Four... 396 00:27:42,233 --> 00:27:44,131 Five... 397 00:27:44,235 --> 00:27:45,719 Six... - Six... 398 00:27:45,823 --> 00:27:47,445 - Seven... - Seven... 399 00:27:47,548 --> 00:27:49,171 - Eight... - Eight... 400 00:27:49,274 --> 00:27:51,311 - Nine... - Nine... 401 00:27:51,414 --> 00:27:52,899 10. 402 00:27:53,002 --> 00:27:54,072 10. 403 00:27:54,176 --> 00:28:00,078 ♪ 404 00:28:00,182 --> 00:28:08,224 ♪ 405 00:28:08,328 --> 00:28:15,335 ♪ 406 00:28:15,438 --> 00:28:19,926 ♪ 407 00:28:20,029 --> 00:28:21,306 Ah. 408 00:28:21,410 --> 00:28:26,415 ♪ 409 00:28:26,518 --> 00:28:28,106 [Engine sputters] 410 00:28:28,210 --> 00:28:34,250 ♪ 411 00:28:34,354 --> 00:28:38,565 ♪ 412 00:28:38,668 --> 00:28:41,050 [Engine sputters] 413 00:28:41,154 --> 00:28:47,539 ♪ 414 00:28:47,643 --> 00:28:52,544 ♪ 415 00:28:52,648 --> 00:28:57,757 ♪ 416 00:28:57,860 --> 00:28:59,828 Rocco. 417 00:29:00,621 --> 00:29:02,969 [Whistles] 418 00:29:03,072 --> 00:29:08,491 ♪ 419 00:29:08,595 --> 00:29:10,183 Thomas. 420 00:29:10,286 --> 00:29:12,530 ♪ 421 00:29:12,633 --> 00:29:14,221 Joseph. 422 00:29:14,325 --> 00:29:19,364 ♪ 423 00:29:19,468 --> 00:29:24,404 ♪ 424 00:29:24,507 --> 00:29:25,957 ♪ 425 00:29:26,061 --> 00:29:28,097 [Engine sputters] 426 00:29:28,201 --> 00:29:33,378 ♪ 427 00:29:33,482 --> 00:29:38,176 ♪ 428 00:29:38,280 --> 00:29:40,178 [Panting] 429 00:29:40,282 --> 00:29:41,455 ♪ 430 00:29:41,559 --> 00:29:43,457 [Engine sputters] 431 00:29:43,561 --> 00:29:44,493 [Engine starts] 432 00:29:44,596 --> 00:29:46,288 Okay. 433 00:29:46,391 --> 00:29:48,290 Whew! 434 00:29:52,535 --> 00:29:54,296 Ah! 435 00:29:55,193 --> 00:29:56,816 [Thud] 436 00:30:34,819 --> 00:30:36,614 [Cart approaches] 437 00:30:36,717 --> 00:30:37,891 Where's your brother? 438 00:30:37,995 --> 00:30:39,099 - He's not here? - No. Where is he? 439 00:30:39,203 --> 00:30:41,032 I don't know, he, um-- 440 00:30:41,136 --> 00:30:42,723 He said he was gonna go to the Rose farm 441 00:30:42,827 --> 00:30:44,656 and said he'd meet him before sunset. 442 00:30:44,760 --> 00:30:46,900 He wasn't there. 443 00:30:52,561 --> 00:30:54,149 [Grunts] 444 00:30:54,252 --> 00:30:57,048 You'll lock down the house on your own tonight. 445 00:30:57,152 --> 00:30:59,016 I'll be back with your brother in the morning. 446 00:30:59,119 --> 00:31:00,672 - No, I'll come with you. - I need you 447 00:31:00,776 --> 00:31:02,398 to secure the house. 448 00:31:02,502 --> 00:31:03,744 You know what to do. 449 00:31:03,848 --> 00:31:05,436 I'm sorry, Dad. 450 00:31:05,539 --> 00:31:07,403 This isn't your fault. 451 00:31:07,507 --> 00:31:09,336 This is my fault. 452 00:31:13,202 --> 00:31:15,480 Keep watch this lock. 453 00:31:17,517 --> 00:31:19,105 [Metal creaks] 454 00:31:19,657 --> 00:31:21,279 [Lock clicks] 455 00:31:21,383 --> 00:31:22,694 [Birds chirping] 456 00:31:22,798 --> 00:31:29,253 ♪ 457 00:31:29,356 --> 00:31:35,431 ♪ 458 00:31:35,535 --> 00:31:37,123 It's okay. 459 00:31:37,226 --> 00:31:44,337 ♪ 460 00:31:44,440 --> 00:31:48,720 ♪ 461 00:31:48,824 --> 00:31:50,308 Rocco. 462 00:31:50,412 --> 00:31:54,209 ♪ 463 00:31:54,312 --> 00:31:56,349 [Coughs] 464 00:32:00,663 --> 00:32:03,011 [Breathing heavily] 465 00:32:06,255 --> 00:32:07,429 Uh. 466 00:32:07,532 --> 00:32:09,293 [Strained grunt] 467 00:32:10,811 --> 00:32:12,399 Ah. 468 00:32:16,541 --> 00:32:19,061 [Exhales] 469 00:32:30,555 --> 00:32:32,178 [Twig snaps] [Grunts] 470 00:32:32,833 --> 00:32:35,284 [Breathing heavily] 471 00:33:28,510 --> 00:33:30,201 [Coughs] 472 00:33:32,686 --> 00:33:34,343 [Rocks crumble] 473 00:33:40,660 --> 00:33:42,489 Oh. Ah. 474 00:33:42,593 --> 00:33:43,801 [Strained grunts] 475 00:33:43,904 --> 00:33:46,286 [Breathing heavily] 476 00:33:52,637 --> 00:33:54,605 [Creature screeches] 477 00:33:56,779 --> 00:33:59,265 [Insects chirping] 478 00:34:05,754 --> 00:34:08,170 [Wood creaks] 479 00:34:09,792 --> 00:34:12,312 [Shuffling] 480 00:34:19,940 --> 00:34:22,736 [Creature breathing] [Thomas breathing shakily] 481 00:34:24,945 --> 00:34:27,327 [Creature growls lowly] 482 00:34:47,278 --> 00:34:49,246 [Creature cries] 483 00:34:51,006 --> 00:34:52,041 [Creature screeches] 484 00:34:52,145 --> 00:34:53,871 [Lighter clicking] 485 00:34:53,974 --> 00:34:56,460 [Thomas grunting] 486 00:34:59,808 --> 00:35:01,568 [Creature growls] 487 00:35:04,088 --> 00:35:06,332 [Creature growls] 488 00:35:07,919 --> 00:35:09,128 [Squelch] 489 00:35:09,231 --> 00:35:11,371 [Grunts] [Creature groans lowly] 490 00:35:16,031 --> 00:35:18,758 Thomas, are you down there? 491 00:35:18,861 --> 00:35:19,897 Dad? 492 00:35:20,000 --> 00:35:21,899 How'd you get down there? 493 00:35:22,002 --> 00:35:24,039 I-I-I fell. 494 00:35:24,143 --> 00:35:26,421 I'll find a way in. 495 00:35:31,460 --> 00:35:33,393 [Grunts] 496 00:35:40,020 --> 00:35:41,677 Here. 497 00:35:45,785 --> 00:35:47,821 [Both breathing heavily] 498 00:36:01,007 --> 00:36:02,560 Are you hurt? 499 00:36:02,664 --> 00:36:04,390 I slipped when I was running, 500 00:36:04,493 --> 00:36:06,461 I hit my head, um... 501 00:36:08,359 --> 00:36:10,465 You probably have a concussion. 502 00:36:10,568 --> 00:36:13,537 Looks like we'll be staying right here until dawn. 503 00:36:13,640 --> 00:36:16,850 All right, let's try and close up this entrance. 504 00:36:16,954 --> 00:36:21,959 ♪ 505 00:36:22,062 --> 00:36:27,206 ♪ 506 00:36:27,309 --> 00:36:31,727 ♪ 507 00:36:31,831 --> 00:36:33,764 [Rocco whines] 508 00:36:35,075 --> 00:36:36,836 [Sniffles] 509 00:36:36,939 --> 00:36:44,637 ♪ 510 00:36:44,740 --> 00:36:51,575 ♪ 511 00:36:51,678 --> 00:36:57,443 ♪ 512 00:36:57,546 --> 00:37:04,795 ♪ 513 00:37:06,521 --> 00:37:08,764 [Insects chirping] 514 00:37:20,845 --> 00:37:22,778 [Door shaking lightly] 515 00:37:30,683 --> 00:37:32,512 [Creaking] 516 00:38:39,855 --> 00:38:40,856 [Creature snorts] 517 00:38:40,960 --> 00:38:42,686 [Metal creaks] 518 00:38:43,997 --> 00:38:45,861 [Door creaks open] 519 00:38:52,972 --> 00:38:54,905 [Creature squelches] 520 00:38:58,253 --> 00:38:59,772 [Creature groans] 521 00:39:00,704 --> 00:39:03,741 [Creature screeches] - Oh, I got you. 522 00:39:05,398 --> 00:39:07,918 [Breathing heavily] 523 00:39:09,678 --> 00:39:11,749 [Creature breathing] 524 00:39:11,853 --> 00:39:13,441 [Joseph exhales] 525 00:39:14,269 --> 00:39:15,926 [Paul grunts] 526 00:39:29,905 --> 00:39:32,218 What-- What are they doing? 527 00:39:32,321 --> 00:39:33,978 Dad. Dad. 528 00:39:34,082 --> 00:39:35,842 [Creature cries in distance] 529 00:39:44,161 --> 00:39:45,887 When I say go, 530 00:39:45,990 --> 00:39:47,854 pull that rock. 531 00:40:00,971 --> 00:40:02,110 Go. 532 00:40:02,213 --> 00:40:03,836 [Grunts] 533 00:40:06,977 --> 00:40:08,806 [Rumble] 534 00:40:13,086 --> 00:40:14,778 [Creature groans] 535 00:40:15,882 --> 00:40:17,505 [Rocco whimpers] 536 00:40:18,298 --> 00:40:20,818 [Low rumble] 537 00:40:22,717 --> 00:40:24,339 What's going on? 538 00:40:24,443 --> 00:40:27,031 [Rumbling] 539 00:40:28,723 --> 00:40:30,966 They're coming out from underneath us! 540 00:40:33,762 --> 00:40:35,039 We gotta get out of here. 541 00:40:35,143 --> 00:40:36,800 [Dog barking] 542 00:40:36,903 --> 00:40:38,974 [Rumbling] 543 00:40:45,774 --> 00:40:48,743 Dad. Dad, they trapped us in. 544 00:40:51,124 --> 00:40:52,471 Dad? 545 00:40:54,783 --> 00:40:56,785 Get back against the wall! 546 00:40:56,889 --> 00:40:58,546 [Grunting] 547 00:40:58,649 --> 00:41:00,133 What are you doing?! 548 00:41:00,237 --> 00:41:02,550 Stay back! Go back! Go back! 549 00:41:02,653 --> 00:41:05,104 [Dog barking] 550 00:41:05,207 --> 00:41:07,693 [Rumbling] 551 00:41:26,574 --> 00:41:34,064 ♪ 552 00:41:34,167 --> 00:41:41,520 ♪ 553 00:41:41,623 --> 00:41:43,729 [Gasping] 554 00:41:43,832 --> 00:41:49,182 ♪ 555 00:41:49,286 --> 00:41:54,602 ♪ 556 00:41:54,705 --> 00:41:56,776 [Grunting] 557 00:41:56,880 --> 00:42:02,368 ♪ 558 00:42:02,471 --> 00:42:08,201 ♪ 559 00:42:08,305 --> 00:42:09,478 [Speaking indistinctly] 560 00:42:09,582 --> 00:42:16,347 ♪ 561 00:42:16,451 --> 00:42:23,182 ♪ 562 00:42:23,285 --> 00:42:29,982 ♪ 563 00:42:30,085 --> 00:42:31,708 What happened? 564 00:42:31,811 --> 00:42:33,468 I slipped on a rock when I was running home 565 00:42:33,572 --> 00:42:35,677 and I fell into a cave! 566 00:42:35,781 --> 00:42:38,577 I got out and hid, but those things found me. 567 00:42:38,680 --> 00:42:40,682 ♪ 568 00:42:40,786 --> 00:42:42,891 How'd he get like this? 569 00:42:42,995 --> 00:42:45,549 He blew up his arm in the middle of-- 570 00:42:45,653 --> 00:42:48,448 in the middle of 'em. - Okay. 571 00:42:48,552 --> 00:42:50,589 And he's been unconscious since? 572 00:42:50,692 --> 00:42:52,142 Yeah. 573 00:42:53,833 --> 00:42:58,320 Hold his head up for me. Put his arms up. Careful. 574 00:42:58,424 --> 00:43:00,875 - Ready? - Yep. Give me one sec. 575 00:43:00,978 --> 00:43:02,946 - Good? - Yeah, I got him. 576 00:43:03,049 --> 00:43:04,499 Ready? 577 00:43:04,603 --> 00:43:06,225 [Both grunting] 578 00:43:06,328 --> 00:43:13,335 ♪ 579 00:43:13,439 --> 00:43:20,549 ♪ 580 00:43:20,653 --> 00:43:22,551 Why don't you focus on driving? 581 00:43:22,655 --> 00:43:30,214 ♪ 582 00:43:30,318 --> 00:43:33,390 Watch... 583 00:43:33,493 --> 00:43:35,979 - Sorry. - Okay. 584 00:43:43,262 --> 00:43:44,677 Okay. 585 00:43:47,749 --> 00:43:50,165 Do you, um-- Do you think he'll be okay 586 00:43:50,269 --> 00:43:51,960 if he gets some rest? 587 00:43:58,277 --> 00:44:00,589 I just... 588 00:44:00,693 --> 00:44:03,316 What should we do? 589 00:44:03,420 --> 00:44:04,939 I don't know. 590 00:44:28,583 --> 00:44:30,102 [Exhales heavily] 591 00:44:39,456 --> 00:44:41,838 [Cage rattling] 592 00:44:49,362 --> 00:44:51,054 Don't touch that. 593 00:44:52,434 --> 00:44:54,057 What is it? 594 00:44:55,575 --> 00:44:59,614 I caught one of them last night. 595 00:44:59,718 --> 00:45:02,306 You're not serious. 596 00:45:02,410 --> 00:45:04,826 How? 597 00:45:04,930 --> 00:45:08,761 Set a trap using myself as bait. 598 00:45:08,865 --> 00:45:12,213 You're crazy. 599 00:45:12,316 --> 00:45:13,732 It worked. 600 00:45:17,839 --> 00:45:20,428 Thomas, don't. 601 00:45:22,533 --> 00:45:23,811 Stop. The light hurts it. 602 00:45:23,914 --> 00:45:25,502 What is it? Your pet. 603 00:45:25,605 --> 00:45:27,538 [Cage rattling] 604 00:45:29,920 --> 00:45:31,888 [Rattling stops] 605 00:45:45,349 --> 00:45:48,042 It was eight minutes last night. 606 00:45:48,145 --> 00:45:50,803 That's the least amount of time they've ever spent 607 00:45:50,907 --> 00:45:53,116 trying to get in. 608 00:45:53,219 --> 00:45:55,014 And there were only two of them. 609 00:45:55,118 --> 00:45:58,949 We captured one. We have one in here. 610 00:45:59,053 --> 00:46:02,297 I don't know. Something's not right. 611 00:46:02,401 --> 00:46:04,161 Maybe they're scared. 612 00:46:04,265 --> 00:46:05,369 They're smart. 613 00:46:05,473 --> 00:46:07,475 Dad and I killed a bunch of them last night, 614 00:46:07,578 --> 00:46:08,890 and Mr. and Mrs. Rose 615 00:46:08,994 --> 00:46:11,341 said they hardly ever go to the Rose farm. 616 00:46:11,444 --> 00:46:13,688 You killed them, not Dad? 617 00:46:13,792 --> 00:46:18,658 Yeah. I did. I killed a bunch of them. 618 00:46:18,762 --> 00:46:20,177 Okay. 619 00:46:23,215 --> 00:46:25,493 I could kill the one in there right now. 620 00:46:31,982 --> 00:46:34,536 [Heavy breathing] 621 00:46:34,640 --> 00:46:37,367 - You ready? - Go ahead. 622 00:46:41,543 --> 00:46:44,995 [Chuckles] No. Are you crazy? I'm not opening that. 623 00:46:45,099 --> 00:46:46,963 - Come on. Do it. - No. 624 00:46:47,066 --> 00:46:49,034 - Just-- Just do it. - No! No! 625 00:46:49,137 --> 00:46:51,830 - Just do it! - No! 626 00:46:53,107 --> 00:46:55,316 [Creature grunting] 627 00:47:03,427 --> 00:47:04,532 Just a sec. Shh. 628 00:47:04,635 --> 00:47:07,086 Where are you going? Where are you going? 629 00:47:08,812 --> 00:47:11,056 [Creature breathing heavily] 630 00:47:20,030 --> 00:47:21,411 [Dog barking] 631 00:47:21,514 --> 00:47:23,033 Rocco! No! Rocco! No! 632 00:47:23,137 --> 00:47:24,863 [Creature growling] 633 00:47:24,966 --> 00:47:27,003 [Dog barking] 634 00:47:28,521 --> 00:47:30,282 [Creature groaning] 635 00:47:31,628 --> 00:47:33,078 I got it. 636 00:47:33,181 --> 00:47:35,666 [Creature groaning] 637 00:47:39,015 --> 00:47:40,637 [Creature wailing] 638 00:47:40,740 --> 00:47:42,259 [Wailing stops] 639 00:47:47,368 --> 00:47:48,541 [Groans] 640 00:47:51,613 --> 00:47:54,030 Hey. You alright? 641 00:47:57,688 --> 00:48:02,072 I was gonna study. I was gonna learn from it. 642 00:48:04,799 --> 00:48:06,490 Think we can eat it? 643 00:48:19,676 --> 00:48:20,677 [Dog whimpers] 644 00:48:20,780 --> 00:48:23,576 No. Get down. Down. Down. 645 00:48:26,614 --> 00:48:28,616 [Squishing] 646 00:48:47,462 --> 00:48:55,919 ♪ 647 00:48:56,023 --> 00:49:04,686 ♪ 648 00:49:04,790 --> 00:49:13,488 ♪ 649 00:49:13,592 --> 00:49:22,118 ♪ 650 00:49:22,221 --> 00:49:24,844 We need to take Dad to the Rose farm. 651 00:49:24,948 --> 00:49:27,054 They have better medicine, better care. 652 00:49:27,157 --> 00:49:31,575 It's a waste of time. They're not gonna help us. 653 00:49:31,679 --> 00:49:33,646 Well, how do you know that? 654 00:49:33,750 --> 00:49:35,545 Because I wouldn't help us. 655 00:49:43,242 --> 00:49:47,384 We're taking Dad to the Rose farm. Now. 656 00:49:56,359 --> 00:49:58,395 Scooch him in more. 657 00:50:02,123 --> 00:50:04,401 - Push him towards you. - Okay. 658 00:50:04,505 --> 00:50:07,301 Ah. Okay. 659 00:50:20,038 --> 00:50:22,109 [Vehicle approaches] 660 00:50:41,956 --> 00:50:43,716 Stop. 661 00:50:47,168 --> 00:50:48,756 [Engine shuts off] 662 00:50:53,209 --> 00:50:55,487 - What happened? - I got caught out after dark, 663 00:50:55,590 --> 00:50:57,385 and my dad had to come get me. 664 00:50:57,489 --> 00:51:00,802 I slipped and fell when I was running home. 665 00:51:00,906 --> 00:51:02,459 We need help. 666 00:51:02,563 --> 00:51:04,289 If you have any medicine or if-- 667 00:51:04,392 --> 00:51:07,257 If we could just stay here. At least until he gets better? 668 00:51:11,365 --> 00:51:13,091 I'm sorry, boys. 669 00:51:13,194 --> 00:51:16,646 We don't have any medicine to spare, and-- 670 00:51:16,749 --> 00:51:19,511 We can't take in anyone injured so badly. 671 00:51:19,614 --> 00:51:23,515 Your father's strong. He'll pull through. 672 00:51:23,618 --> 00:51:26,518 - We have room. - Charlotte. 673 00:51:36,942 --> 00:51:38,599 Thomas can stay. 674 00:51:41,567 --> 00:51:45,295 That'll leave more supplies back at your farm for your father. 675 00:52:03,313 --> 00:52:06,040 Where are you going? 676 00:52:06,144 --> 00:52:08,767 You can stay. That's what you want, yeah? 677 00:52:08,870 --> 00:52:10,493 - No. - Of course it is. 678 00:52:10,596 --> 00:52:14,117 I mean, look at this place. Who wouldn't want to stay here? 679 00:52:14,221 --> 00:52:17,224 What do you want from me? 680 00:52:17,327 --> 00:52:19,605 I don't want anything from you. 681 00:52:22,746 --> 00:52:25,956 You don't take responsibility, and you do what you want 682 00:52:26,060 --> 00:52:27,372 and you don't care what happens. 683 00:52:27,475 --> 00:52:30,271 - That's not true. - Of course it is! 684 00:52:30,375 --> 00:52:31,824 Dad would never say it. 685 00:52:31,928 --> 00:52:35,069 But look at him! 686 00:52:35,173 --> 00:52:36,933 He's gonna die! 687 00:52:37,036 --> 00:52:38,348 Shut up! 688 00:52:39,315 --> 00:52:40,971 That's not-- - Thomas! 689 00:52:44,630 --> 00:52:46,701 [Grunting] 690 00:52:50,671 --> 00:52:52,190 [Gasping] 691 00:52:57,954 --> 00:52:59,645 [Coughing] 692 00:53:04,788 --> 00:53:06,997 No. 693 00:53:07,101 --> 00:53:08,654 [Coughs] 694 00:53:15,213 --> 00:53:17,215 [Engine starts] 695 00:53:47,175 --> 00:53:49,626 You're okay, son. 696 00:53:49,730 --> 00:53:51,456 Here. 697 00:53:52,733 --> 00:53:55,045 I'm sorry it has to be this way. 698 00:53:58,808 --> 00:54:01,362 I understand. 699 00:54:01,466 --> 00:54:04,365 Charlotte, show Thomas to his quarters. 700 00:54:04,469 --> 00:54:06,919 Give him something to eat. 701 00:54:12,373 --> 00:54:15,514 I'm not sure how I feel about that. 702 00:54:15,618 --> 00:54:17,516 It's the best thing for everyone. 703 00:54:17,620 --> 00:54:19,242 Nothing's the best thing for everyone. 704 00:54:19,346 --> 00:54:21,624 Someone always suffers. 705 00:54:40,574 --> 00:54:43,093 I think you should eat. 706 00:54:43,197 --> 00:54:45,579 You need to keep your strength up. 707 00:55:10,880 --> 00:55:12,226 [Sniffles] 708 00:55:12,330 --> 00:55:15,574 ♪ 709 00:55:15,678 --> 00:55:17,093 [Sips] 710 00:55:17,196 --> 00:55:25,929 ♪ 711 00:55:26,033 --> 00:55:34,835 ♪ 712 00:55:34,938 --> 00:55:43,706 ♪ 713 00:55:43,809 --> 00:55:52,404 ♪ 714 00:55:52,508 --> 00:55:54,164 [Creaking] 715 00:55:56,650 --> 00:55:59,687 It's a rocking horse. It's a toy. 716 00:55:59,791 --> 00:56:02,310 ♪ 717 00:56:02,414 --> 00:56:05,072 Glad you told me because, um... 718 00:56:05,935 --> 00:56:08,869 ...where I come from, all we have are stones and sticks 719 00:56:08,972 --> 00:56:11,043 and bugs to play with. 720 00:56:11,147 --> 00:56:15,393 Okay. I'm sorry if I act like you don't know things. 721 00:56:15,496 --> 00:56:16,497 It's a... 722 00:56:16,601 --> 00:56:19,293 Nervous habit. 723 00:56:19,397 --> 00:56:22,020 Why would I be nervous? 724 00:56:22,123 --> 00:56:24,022 [Chuckles] 725 00:56:24,125 --> 00:56:26,024 I don't know. 726 00:56:27,819 --> 00:56:30,338 You're the one that seems nervous. 727 00:56:30,442 --> 00:56:32,306 [Candlesticks clatter] 728 00:56:32,410 --> 00:56:37,173 It's, um, a trick that Joseph taught me. 729 00:56:37,276 --> 00:56:38,795 Read it in a book. 730 00:56:38,899 --> 00:56:45,319 ♪ 731 00:56:45,423 --> 00:56:47,735 Are you sure you're not nervous? 732 00:56:47,839 --> 00:56:51,083 ♪ 733 00:56:51,187 --> 00:56:54,293 Yeah. Yeah. It's just, um... 734 00:56:54,397 --> 00:57:01,646 ♪ 735 00:57:01,749 --> 00:57:05,443 Being with you is the only thing that makes me happy. 736 00:57:05,546 --> 00:57:15,211 ♪ 737 00:57:15,314 --> 00:57:24,841 ♪ 738 00:57:24,945 --> 00:57:27,050 Charlotte, did you manage-- 739 00:57:29,328 --> 00:57:30,744 Ohh. 740 00:57:32,435 --> 00:57:33,540 Okay. 741 00:57:33,643 --> 00:57:35,024 I-I was just showing-- 742 00:57:35,127 --> 00:57:36,612 Yes. 743 00:57:36,715 --> 00:57:39,166 I know what you were doing. 744 00:57:39,269 --> 00:57:40,892 Get over here right now. 745 00:57:40,995 --> 00:57:43,929 - Dad. - I will not ask you again. 746 00:57:59,082 --> 00:58:00,532 [Chuckles softly] 747 00:58:04,916 --> 00:58:09,230 ♪ 748 00:58:09,334 --> 00:58:11,198 [Engine rumbling] 749 00:58:11,301 --> 00:58:19,206 ♪ 750 00:58:19,309 --> 00:58:27,145 ♪ 751 00:58:27,248 --> 00:58:28,284 [Engine shuts off] 752 00:58:28,387 --> 00:58:30,251 [Sheep bleating] 753 00:58:30,355 --> 00:58:39,882 ♪ 754 00:58:39,985 --> 00:58:49,339 ♪ 755 00:58:49,443 --> 00:58:58,901 ♪ 756 00:58:59,004 --> 00:59:00,454 [Grunting] 757 00:59:00,558 --> 00:59:10,291 ♪ 758 00:59:10,395 --> 00:59:20,060 ♪ 759 00:59:20,163 --> 00:59:22,131 [Dog whimpers] 760 00:59:22,234 --> 00:59:29,897 ♪ 761 00:59:30,001 --> 00:59:37,422 ♪ 762 00:59:37,525 --> 00:59:45,188 ♪ 763 00:59:45,292 --> 00:59:52,989 ♪ 764 00:59:53,093 --> 00:59:55,164 [Sheep bleating] 765 00:59:55,267 --> 01:00:00,859 ♪ 766 01:00:00,963 --> 01:00:06,382 ♪ 767 01:00:06,485 --> 01:00:08,660 [Creaking] 768 01:00:28,266 --> 01:00:29,992 What's going on? 769 01:00:42,142 --> 01:00:44,006 I can't stay. 770 01:00:45,593 --> 01:00:48,804 Well, you can't go now. It's too late. 771 01:00:48,907 --> 01:00:51,116 My-- My dad didn't mean it. 772 01:00:53,809 --> 01:00:55,465 Do you have medicine? 773 01:01:01,540 --> 01:01:03,715 Charlotte, listen to me. 774 01:01:03,819 --> 01:01:06,235 My dad will die. 775 01:01:08,064 --> 01:01:10,032 Please. 776 01:01:43,617 --> 01:01:45,515 I'll come back. 777 01:01:55,802 --> 01:01:58,839 [Door opens and closes] 778 01:02:03,602 --> 01:02:05,328 [Pills rattling] 779 01:02:06,813 --> 01:02:09,401 - [Gun cocks] - Hold on a second there. 780 01:02:14,752 --> 01:02:16,443 Don't do it. 781 01:02:22,898 --> 01:02:24,485 You're stealing. 782 01:02:25,624 --> 01:02:28,282 No. No. 783 01:02:28,386 --> 01:02:30,043 Then why you runnin'? 784 01:02:30,146 --> 01:02:33,115 Cause I don't have much time. 785 01:02:33,218 --> 01:02:35,358 Look. I-I didn't steal, okay? 786 01:02:35,462 --> 01:02:38,396 I-- Charlotte gave it to me. Y-You can ask her. 787 01:02:41,399 --> 01:02:42,538 Okay. 788 01:02:43,815 --> 01:02:45,506 Come on. 789 01:02:47,681 --> 01:02:49,510 Please. 790 01:02:57,311 --> 01:02:58,416 Okay. 791 01:02:58,519 --> 01:03:04,629 ♪ 792 01:03:04,732 --> 01:03:11,015 ♪ 793 01:03:11,118 --> 01:03:17,262 ♪ 794 01:03:17,366 --> 01:03:23,475 ♪ 795 01:03:23,579 --> 01:03:29,723 ♪ 796 01:03:29,827 --> 01:03:31,759 [Rock music playing] 797 01:03:31,863 --> 01:03:37,144 ♪ 798 01:03:37,248 --> 01:03:42,218 ♪ 799 01:03:42,322 --> 01:03:44,393 See what they try and replace me with? 800 01:03:44,496 --> 01:03:47,775 A liar and a thief. 801 01:03:47,879 --> 01:03:52,297 You know we used to have things called laws? 802 01:03:52,401 --> 01:03:55,024 You know? This was before your time. 803 01:03:55,128 --> 01:03:58,441 And if you broke the law, you'd be punished. 804 01:03:58,545 --> 01:04:01,203 Just like how I'm gonna punish you right now. 805 01:04:01,306 --> 01:04:02,825 Grab his legs... 806 01:04:02,929 --> 01:04:05,207 I'm telling you! I didn't steal! 807 01:04:05,310 --> 01:04:07,692 You're not gonna be so fast now. 808 01:04:07,795 --> 01:04:10,695 - No! - Take a nice deep breath. 809 01:04:10,798 --> 01:04:12,524 - No! No! - That's it. 810 01:04:12,628 --> 01:04:14,457 No! Please! No! 811 01:04:14,561 --> 01:04:17,322 - Don't sweat it, kid. - God, please! Please, God! 812 01:04:17,426 --> 01:04:21,188 - It's just life. - Please! Charlotte! 813 01:04:21,292 --> 01:04:22,914 [Gunshot] 814 01:04:24,847 --> 01:04:26,814 Hobs! 815 01:04:26,918 --> 01:04:29,541 [Rock music continues] 816 01:04:29,645 --> 01:04:31,543 ♪ 817 01:04:31,647 --> 01:04:33,235 Hobs! 818 01:04:34,650 --> 01:04:36,031 [Creature growls] 819 01:04:52,910 --> 01:04:54,532 What is it? 820 01:04:59,019 --> 01:05:01,194 I'm not sure. 821 01:05:08,684 --> 01:05:10,444 I'd better go and take a look. 822 01:05:10,548 --> 01:05:11,963 [Creature growls] 823 01:05:12,067 --> 01:05:14,448 No! [Screaming] 824 01:05:14,552 --> 01:05:17,037 [Mrs. Rose screaming] 825 01:05:17,141 --> 01:05:20,489 [Creature growling] 826 01:05:21,628 --> 01:05:23,457 [Screams] 827 01:05:23,561 --> 01:05:25,632 [Creature growling] 828 01:05:28,393 --> 01:05:30,188 Charlotte! 829 01:05:31,776 --> 01:05:33,122 Charlotte! 830 01:05:33,226 --> 01:05:35,124 [Creature grunting] 831 01:05:39,577 --> 01:05:41,648 [Screaming] 832 01:05:44,237 --> 01:05:46,273 [Creature growling] 833 01:05:50,036 --> 01:05:52,970 No! 834 01:05:53,073 --> 01:05:57,388 [Screaming] 835 01:05:57,491 --> 01:05:59,355 [Screaming stops] 836 01:06:31,525 --> 01:06:33,424 [Charlotte breathing shakily] 837 01:06:44,159 --> 01:06:48,887 [Screaming] 838 01:06:48,991 --> 01:06:50,717 [Creature snarls] 839 01:06:52,512 --> 01:06:55,756 Please let me up. Please untie me. Please! 840 01:06:55,860 --> 01:06:58,449 [Rumbling] 841 01:07:00,520 --> 01:07:01,969 [Grunts] 842 01:07:02,073 --> 01:07:05,214 ♪ 843 01:07:05,318 --> 01:07:07,768 Wait! Untie me! 844 01:07:07,872 --> 01:07:10,185 [Man screams] 845 01:07:11,393 --> 01:07:12,946 [Creatures growling] 846 01:07:13,050 --> 01:07:16,087 ♪ 847 01:07:16,191 --> 01:07:17,778 - [Creature growls] - No! 848 01:07:17,882 --> 01:07:26,718 ♪ 849 01:07:26,822 --> 01:07:28,548 [Creature growling] 850 01:07:30,722 --> 01:07:32,207 [Gunshot] 851 01:07:35,141 --> 01:07:36,832 Come on. 852 01:07:36,935 --> 01:07:39,904 ♪ 853 01:07:40,007 --> 01:07:41,492 Hang on. 854 01:07:41,595 --> 01:07:49,534 ♪ 855 01:07:50,846 --> 01:07:54,125 No. No. They're gone. 856 01:07:54,229 --> 01:07:56,300 They're gone. 857 01:07:57,646 --> 01:07:59,372 We need to go now. 858 01:07:59,475 --> 01:08:08,346 ♪ 859 01:08:08,450 --> 01:08:17,321 ♪ 860 01:08:17,424 --> 01:08:26,053 ♪ 861 01:08:26,157 --> 01:08:35,062 ♪ 862 01:08:35,166 --> 01:08:37,099 [Thumping in distance] 863 01:08:37,203 --> 01:08:44,451 ♪ 864 01:09:26,010 --> 01:09:28,254 [Creaking] 865 01:09:47,894 --> 01:09:49,309 Tom? 866 01:09:49,413 --> 01:09:52,139 Joseph. Joseph. It's me. 867 01:09:52,243 --> 01:09:55,073 Get on that side. 868 01:09:55,177 --> 01:09:57,593 How the hell did you get up here? 869 01:09:57,697 --> 01:09:59,699 [Grunts] 870 01:09:59,802 --> 01:10:01,977 - Good? - Yeah. 871 01:10:07,741 --> 01:10:10,227 What happened? 872 01:10:10,330 --> 01:10:11,711 We ran here. 873 01:10:11,814 --> 01:10:13,885 Are you okay? 874 01:10:13,989 --> 01:10:16,819 Yeah. Yeah. I'm fine. 875 01:10:16,923 --> 01:10:18,545 Okay. 876 01:10:39,946 --> 01:10:42,259 Hey. Um... 877 01:10:42,362 --> 01:10:44,813 I, uh... - [Pills rattling] 878 01:10:44,916 --> 01:10:47,540 ...brought these for Dad. 879 01:10:51,440 --> 01:10:54,029 Did, uh, anyone else make it? 880 01:11:03,970 --> 01:11:05,351 Joseph... 881 01:11:07,870 --> 01:11:10,942 What I did, um... 882 01:11:11,046 --> 01:11:13,324 I, uh... 883 01:11:16,051 --> 01:11:17,949 I can't, um... 884 01:11:19,503 --> 01:11:21,677 I can't do this alone. 885 01:11:24,059 --> 01:11:25,716 I can't. 886 01:11:27,442 --> 01:11:29,444 [Coughing] 887 01:11:30,997 --> 01:11:33,965 Dad? Dad! 888 01:11:42,180 --> 01:11:44,804 Dad, they've, um... 889 01:11:46,150 --> 01:11:49,740 They've dug under the house. 890 01:11:49,843 --> 01:11:52,777 They're gonna come up through the floors. 891 01:11:55,021 --> 01:11:56,781 What do we do? 892 01:12:00,682 --> 01:12:08,862 ♪ 893 01:12:08,966 --> 01:12:10,726 [Weakly] Fight. 894 01:12:10,830 --> 01:12:20,046 ♪ 895 01:12:20,149 --> 01:12:21,979 Hey! Wait! Where are you going? 896 01:12:22,082 --> 01:12:24,361 [Door opens] 897 01:12:24,464 --> 01:12:31,229 ♪ 898 01:12:31,333 --> 01:12:32,679 Joseph. 899 01:12:32,783 --> 01:12:40,480 ♪ 900 01:12:40,584 --> 01:12:42,068 Were they in here? 901 01:12:42,171 --> 01:12:44,519 Uh, no. This was me. 902 01:12:44,622 --> 01:12:47,176 Get that wheelbarrow from the back there. 903 01:12:47,280 --> 01:12:51,249 ♪ 904 01:12:51,353 --> 01:12:53,873 Hey. Take this, please. - Okay. 905 01:12:53,976 --> 01:12:56,116 [Liquid sloshing] 906 01:12:56,220 --> 01:13:02,744 ♪ 907 01:13:02,847 --> 01:13:04,711 [Dog barking] 908 01:13:07,956 --> 01:13:09,267 Rocco. Come here. 909 01:13:09,371 --> 01:13:12,305 [Whistling] 910 01:13:12,409 --> 01:13:14,100 Come here, boy. 911 01:13:14,203 --> 01:13:16,516 Stay here, okay? Be good. 912 01:13:16,620 --> 01:13:18,207 Stay. It's too dangerous. 913 01:13:18,311 --> 01:13:21,107 Okay? Be good, okay? 914 01:13:21,210 --> 01:13:22,867 Stay, stay, stay. 915 01:13:22,971 --> 01:13:24,524 Stay here. 916 01:13:24,628 --> 01:13:27,251 Uh, okay. We need to move this inside. 917 01:13:27,354 --> 01:13:28,735 Why? 918 01:13:28,839 --> 01:13:32,187 You need to trust me. Okay? Now. Please. Please. 919 01:13:32,290 --> 01:13:35,328 Yeah. Okay. Ready? 920 01:13:35,432 --> 01:13:36,950 Got it? Up! 921 01:13:37,054 --> 01:13:39,953 [Both grunting] 922 01:13:40,057 --> 01:13:42,231 Okay. Okay. 923 01:13:42,335 --> 01:13:46,235 ♪ 924 01:13:46,339 --> 01:13:47,374 [Dog whimpers] 925 01:13:47,478 --> 01:13:54,554 ♪ 926 01:13:54,658 --> 01:13:57,350 Uh, I need more time. 927 01:13:57,454 --> 01:14:00,353 How much time do you need? We can help. 928 01:14:00,457 --> 01:14:03,770 Uh, I need 10 minutes. 929 01:14:06,014 --> 01:14:07,740 Yeah. Okay. 930 01:14:07,843 --> 01:14:16,473 ♪ 931 01:14:16,576 --> 01:14:25,343 ♪ 932 01:14:25,447 --> 01:14:34,249 ♪ 933 01:14:34,352 --> 01:14:35,388 Alright. 934 01:14:35,492 --> 01:14:45,294 ♪ 935 01:14:45,398 --> 01:14:55,235 ♪ 936 01:14:55,339 --> 01:14:57,652 [Pounding] 937 01:15:07,351 --> 01:15:09,077 What is it? 938 01:15:32,997 --> 01:15:35,034 [Coughing] 939 01:15:35,137 --> 01:15:37,208 Okay. 940 01:16:07,480 --> 01:16:09,275 [Creature breathing softly] 941 01:16:41,272 --> 01:16:43,620 [Creature exhales softly] 942 01:16:49,936 --> 01:16:51,938 - [Grunts] - [Creature growls] 943 01:16:54,458 --> 01:16:56,253 [Creature roars] 944 01:17:03,536 --> 01:17:05,262 [Gunshot] 945 01:17:05,365 --> 01:17:06,884 Move! 946 01:17:11,475 --> 01:17:12,752 He'll break in any second! 947 01:17:12,856 --> 01:17:14,512 That's fine. We want them in the house. 948 01:17:14,616 --> 01:17:16,411 - Why? - He has a plan. 949 01:17:16,514 --> 01:17:18,171 [Creatures growling] 950 01:17:22,555 --> 01:17:23,832 Alright, Tom, help me. 951 01:17:23,936 --> 01:17:25,627 Is it a good plan? 952 01:17:25,731 --> 01:17:27,456 [Both grunting] 953 01:17:27,560 --> 01:17:29,079 [Gun cocks] 954 01:17:31,322 --> 01:17:32,876 Dad? 955 01:17:35,292 --> 01:17:36,362 Put it down. 956 01:17:36,465 --> 01:17:44,370 ♪ 957 01:17:44,473 --> 01:17:48,063 [Creature growling] 958 01:17:48,167 --> 01:17:49,686 [Creature yelps] 959 01:17:49,789 --> 01:17:56,554 ♪ 960 01:17:56,658 --> 01:17:58,625 Dad, I set a trap. There's no time. 961 01:17:58,729 --> 01:18:05,667 ♪ 962 01:18:05,771 --> 01:18:12,743 ♪ 963 01:18:12,847 --> 01:18:15,056 [Creatures growling] 964 01:18:15,159 --> 01:18:23,029 ♪ 965 01:18:23,133 --> 01:18:31,037 ♪ 966 01:18:31,141 --> 01:18:39,045 ♪ 967 01:18:39,149 --> 01:18:46,812 ♪ 968 01:18:46,915 --> 01:18:48,537 [Gun cocks] 969 01:18:48,641 --> 01:18:54,164 ♪ 970 01:18:54,267 --> 01:18:59,617 ♪ 971 01:18:59,721 --> 01:19:01,619 [Knife plunging] 972 01:19:01,723 --> 01:19:06,521 ♪ 973 01:19:06,624 --> 01:19:10,490 Go! Dad! Hey. 974 01:19:10,594 --> 01:19:15,979 ♪ 975 01:19:16,082 --> 01:19:17,497 Dad? 976 01:19:18,636 --> 01:19:19,741 Dad! 977 01:19:19,845 --> 01:19:21,363 Dad?! 978 01:19:21,467 --> 01:19:23,676 ♪ 979 01:19:23,780 --> 01:19:25,747 [Creature growling] 980 01:19:25,851 --> 01:19:27,853 [Door rattling] 981 01:19:27,956 --> 01:19:30,131 - Dad! - Joseph, we gotta go. 982 01:19:30,234 --> 01:19:33,582 ♪ 983 01:19:33,686 --> 01:19:35,688 Joe. We gotta go. 984 01:19:35,792 --> 01:19:45,146 ♪ 985 01:19:45,249 --> 01:19:54,431 ♪ 986 01:19:54,534 --> 01:19:57,537 It's okay. It's okay. 987 01:19:57,641 --> 01:19:59,781 [Thumping] 988 01:19:59,885 --> 01:20:02,335 [Creatures growling] 989 01:20:02,439 --> 01:20:06,374 ♪ 990 01:20:06,477 --> 01:20:08,686 Now! We have to go! 991 01:20:08,790 --> 01:20:11,310 Okay. 992 01:20:11,413 --> 01:20:14,451 ♪ 993 01:20:14,554 --> 01:20:15,762 Pull it. 994 01:20:15,866 --> 01:20:18,282 [Rumbling] 995 01:20:22,010 --> 01:20:24,426 [Charlotte screams] 996 01:20:26,773 --> 01:20:28,706 Unh! Hold on! No! 997 01:20:28,810 --> 01:20:30,847 No! 998 01:20:34,920 --> 01:20:36,473 No! 999 01:20:39,441 --> 01:20:41,478 [Rumbling] 1000 01:20:43,825 --> 01:20:45,896 [Rumbling stops] 1001 01:20:46,000 --> 01:20:48,416 [Breathing heavily] 1002 01:20:50,107 --> 01:20:51,937 [All grunting] 1003 01:20:52,040 --> 01:20:54,249 [Flames crackling] 1004 01:20:57,977 --> 01:21:01,291 Dad! Dad! 1005 01:21:01,394 --> 01:21:02,809 Dad! 1006 01:21:02,913 --> 01:21:05,571 Tom, just-- Tom, over here. 1007 01:21:05,674 --> 01:21:07,642 [Charlotte coughing] 1008 01:21:22,381 --> 01:21:23,969 [Creature growls] 1009 01:21:24,072 --> 01:21:27,041 Get back, Joe! Get to the truck! 1010 01:21:30,872 --> 01:21:32,632 Right. Right. 1011 01:21:32,736 --> 01:21:35,014 [Creature yelping] 1012 01:21:38,121 --> 01:21:39,398 How do I start it?! 1013 01:21:39,501 --> 01:21:42,021 You turn the key when I tell you. 1014 01:21:42,125 --> 01:21:43,574 [Creature growling] 1015 01:21:43,678 --> 01:21:45,059 Wait, wait, wait. Go. 1016 01:21:45,162 --> 01:21:46,474 - Now? - Yes! 1017 01:21:46,577 --> 01:21:48,994 Turn it, turn it, turn it. - [Engine starts] 1018 01:21:55,103 --> 01:21:57,312 [Creature growling] 1019 01:22:01,454 --> 01:22:03,422 [Engine rumbling] 1020 01:22:11,223 --> 01:22:12,741 We've got one left. 1021 01:22:12,845 --> 01:22:15,710 [Creatures growling] 1022 01:22:19,783 --> 01:22:21,474 [Creature yelps] 1023 01:22:23,994 --> 01:22:26,169 [Creatures yelping] 1024 01:22:36,075 --> 01:22:38,215 [Creature yelps] 1025 01:22:53,541 --> 01:22:54,921 Are you okay? 1026 01:22:55,025 --> 01:22:56,613 [All breathing heavily] 1027 01:22:56,716 --> 01:22:58,339 [Engine idling] 1028 01:23:00,824 --> 01:23:02,377 Look at that. 1029 01:23:29,784 --> 01:23:31,544 We'll rebuild it. 1030 01:23:33,891 --> 01:23:37,033 I don't want to rebuild it. 1031 01:23:37,136 --> 01:23:39,380 I want to build something now. [Clears throat] 1032 01:23:39,483 --> 01:23:46,870 ♪ 1033 01:23:46,973 --> 01:23:54,533 ♪ 1034 01:23:54,636 --> 01:24:01,988 ♪ 1035 01:24:02,092 --> 01:24:04,060 You taught me so much. 1036 01:24:04,163 --> 01:24:06,821 ♪ 1037 01:24:06,924 --> 01:24:08,616 Everything I know. 1038 01:24:08,719 --> 01:24:11,446 ♪ 1039 01:24:11,550 --> 01:24:14,794 He gave his life in a world of death. 1040 01:24:17,073 --> 01:24:19,558 Love in a world of violence. 1041 01:24:19,661 --> 01:24:25,771 ♪ 1042 01:24:25,874 --> 01:24:29,257 A future in a world without one. 1043 01:24:29,361 --> 01:24:32,709 We'll carry you with us wherever we go. 1044 01:24:32,812 --> 01:24:37,679 ♪ 1045 01:24:37,783 --> 01:24:39,095 Always. 1046 01:24:39,198 --> 01:24:48,725 ♪ 1047 01:24:48,828 --> 01:24:58,390 ♪ 1048 01:24:58,493 --> 01:25:07,813 ♪ 1049 01:25:07,916 --> 01:25:17,409 ♪ 1050 01:25:17,512 --> 01:25:26,901 ♪ 1051 01:25:27,004 --> 01:25:28,868 [Wind chimes ringing] 1052 01:25:28,972 --> 01:25:34,667 ♪ 1053 01:25:34,771 --> 01:25:40,328 ♪ 1054 01:25:40,432 --> 01:25:43,055 You, uh-- You handled it pretty well. 1055 01:25:43,159 --> 01:25:44,884 [Keys jingling] 1056 01:25:46,990 --> 01:25:48,716 Thanks. 1057 01:25:51,822 --> 01:25:54,446 So... where are we going? 1058 01:25:56,137 --> 01:25:59,036 Well, there's six farms in the valley. 1059 01:25:59,140 --> 01:26:02,178 That's 23 people, including us. 1060 01:26:02,281 --> 01:26:04,732 What if they got to them? 1061 01:26:04,835 --> 01:26:07,424 Let's just hope someone made it through the night. 1062 01:26:07,528 --> 01:26:09,254 We did. 1063 01:26:09,357 --> 01:26:12,636 - [Chuckles] "We." - Yeah, "we." 1064 01:26:12,740 --> 01:26:14,466 [Chuckles] 1065 01:26:14,569 --> 01:26:17,365 I shot, like, a hundred of those things. 1066 01:26:17,469 --> 01:26:19,885 You just blew up your house. 1067 01:26:19,988 --> 01:26:22,232 Anyone can blow up their house. 1068 01:26:29,343 --> 01:26:31,310 She's cool. 1069 01:26:39,353 --> 01:26:41,769 [First Aid Kit's "When I Grow Up" plays] 1070 01:26:41,872 --> 01:26:49,742 ♪ 1071 01:26:49,846 --> 01:26:52,089 Wait. Wait, wait, wait. 1072 01:26:52,193 --> 01:26:53,988 Okay. Try it now. 1073 01:26:54,091 --> 01:26:55,783 [Engine starts] 1074 01:26:55,886 --> 01:27:00,270 ♪ I want to be a forester, run through the moss... ♪ 1075 01:27:00,374 --> 01:27:03,100 [Whistling] 1076 01:27:03,204 --> 01:27:07,243 ♪ That's what I'll do 1077 01:27:07,346 --> 01:27:10,211 ♪ Throwing out a boomerang 1078 01:27:10,315 --> 01:27:14,733 ♪ Waiting for it to come back to me ♪ 1079 01:27:14,836 --> 01:27:20,221 ♪ 1080 01:27:20,325 --> 01:27:25,813 ♪ 1081 01:27:25,916 --> 01:27:29,541 ♪ When I grow up 1082 01:27:29,644 --> 01:27:33,096 ♪ I want to live near the sea 1083 01:27:33,199 --> 01:27:37,342 ♪ Crab claws and bottles of rum ♪ 1084 01:27:37,445 --> 01:27:41,863 ♪ That's what I'll have 1085 01:27:41,967 --> 01:27:44,521 ♪ Staring at seashell 1086 01:27:44,625 --> 01:27:49,077 ♪ Waiting for it to embrace me 1087 01:27:49,181 --> 01:27:52,391 ♪ Oh, ohh 1088 01:27:52,495 --> 01:27:59,950 ♪ Ohh-ohh, ohh 1089 01:28:00,054 --> 01:28:04,265 ♪ I put my soul in what I do 1090 01:28:04,369 --> 01:28:07,303 ♪ Last night, I drew a funny man ♪ 1091 01:28:07,406 --> 01:28:11,790 ♪ With dog eyes and a hanging tongue ♪ 1092 01:28:11,893 --> 01:28:15,725 ♪ It goes way bad 1093 01:28:15,828 --> 01:28:18,590 ♪ I never liked that sad look 1094 01:28:18,693 --> 01:28:23,388 ♪ From someone who wants to be loved by you ♪ 1095 01:28:23,491 --> 01:28:26,977 ♪ Oh, ohh 1096 01:28:27,081 --> 01:28:33,087 ♪ Oh-ohh, ohh 1097 01:28:33,190 --> 01:28:34,191 ♪ 1098 01:28:34,295 --> 01:28:38,299 ♪ I'm very good with plants 1099 01:28:38,403 --> 01:28:40,750 ♪ When my friends are away 1100 01:28:40,853 --> 01:28:45,306 ♪ They let me keep the soil moist ♪ 1101 01:28:45,410 --> 01:28:49,655 ♪ On the seventh day, I rest 1102 01:28:49,759 --> 01:28:52,451 ♪ For a minute or two 1103 01:28:52,555 --> 01:28:58,008 ♪ Then back on my feet to call for you ♪ 1104 01:28:58,112 --> 01:29:01,322 ♪ Oh, ohh 1105 01:29:01,426 --> 01:29:07,363 ♪ Oh-ohh, ohh 1106 01:29:07,466 --> 01:29:10,124 ♪ Ohh 1107 01:29:10,227 --> 01:29:12,437 ♪ Ohh 1108 01:29:12,540 --> 01:29:15,888 ♪ Ohh-ohh 1109 01:29:15,992 --> 01:29:18,822 ♪ Ohh 1110 01:29:18,926 --> 01:29:21,894 ♪ 1111 01:29:21,998 --> 01:29:24,172 ♪ Ooh 1112 01:29:24,276 --> 01:29:29,661 ♪ Ooh-ooh 1113 01:29:29,764 --> 01:29:30,972 ♪ 1114 01:29:31,076 --> 01:29:35,356 ♪ You've got cucumbers on your eyes ♪ 1115 01:29:35,460 --> 01:29:38,773 ♪ Too much time spent on nothing ♪ 1116 01:29:38,877 --> 01:29:43,157 ♪ Waiting for a moment to arise ♪ 1117 01:29:43,260 --> 01:29:46,954 ♪ Face in the ceiling 1118 01:29:47,057 --> 01:29:49,819 ♪ With arms too long 1119 01:29:49,922 --> 01:29:54,548 ♪ I'm waiting for him to catch me ♪ 1120 01:29:54,651 --> 01:29:58,172 ♪ Oh, ohh 1121 01:29:58,275 --> 01:30:05,455 ♪ Oh-ohh, ohh 1122 01:30:05,559 --> 01:30:08,907 ♪ Ohh 1123 01:30:15,051 --> 01:30:17,329 [Soft music plays] 1124 01:30:17,433 --> 01:30:26,752 ♪ 1125 01:30:26,856 --> 01:30:35,968 ♪ 1126 01:30:36,072 --> 01:30:45,150 ♪ 1127 01:30:45,253 --> 01:30:54,400 ♪ 1128 01:30:54,504 --> 01:31:03,927 ♪ 1129 01:31:03,927 --> 01:31:08,927 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1130 01:31:03,927 --> 01:31:13,927 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 62403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.