All language subtitles for Arcadian (2024) (Awafim.tv)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,168 --> 00:00:09,168
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,168 --> 00:00:11,308
[Rustling]
3
00:00:40,061 --> 00:00:42,270
[Zipper zips]
4
00:00:52,728 --> 00:00:55,317
[Heavy breathing]
5
00:00:56,491 --> 00:00:58,596
[Dog barking in distance]
6
00:01:05,224 --> 00:01:08,330
[Indistinct talking
over speaker]
7
00:01:09,883 --> 00:01:11,437
[Rapid gunfire]
8
00:01:11,920 --> 00:01:14,474
[Explosion, siren wailing]
9
00:01:19,514 --> 00:01:22,620
[Indistinct talking
over speaker continues]
10
00:01:22,724 --> 00:01:24,622
[Explosion]
11
00:01:27,936 --> 00:01:30,352
[Explosion]
12
00:01:32,009 --> 00:01:33,562
[Rapid gunfire]
13
00:01:36,117 --> 00:01:37,635
[Missile fires]
14
00:01:39,016 --> 00:01:41,156
[Explosion]
15
00:01:49,026 --> 00:01:51,684
[Explosion, people screaming]
16
00:01:53,582 --> 00:01:55,032
[Explosion]
17
00:01:55,136 --> 00:01:58,311
[Wailing continues]
18
00:02:07,596 --> 00:02:08,666
[Explosion]
19
00:02:08,770 --> 00:02:10,772
[Screaming continues]
20
00:02:25,821 --> 00:02:28,203
[Flies buzzing]
21
00:02:28,790 --> 00:02:30,550
[Rapid gunfire]
22
00:02:32,380 --> 00:02:33,795
[Missile fires]
23
00:02:34,623 --> 00:02:36,280
[Explosion]
24
00:02:37,868 --> 00:02:40,491
[Indistinct talking
over speaker continues]
25
00:02:52,227 --> 00:02:54,436
[Screaming continues]
26
00:03:28,021 --> 00:03:30,334
[Babies cooing]
27
00:03:37,755 --> 00:03:39,101
Yeah, it's okay.
28
00:03:39,205 --> 00:03:40,482
[Baby cries]
It's okay.
29
00:03:40,586 --> 00:03:42,829
No, it's okay, it's okay.
30
00:03:42,933 --> 00:03:44,037
It's okay.
31
00:03:44,141 --> 00:03:45,418
[Baby crying]
32
00:03:45,522 --> 00:03:47,696
[Breathing heavily]
33
00:03:49,146 --> 00:03:51,804
[Crying continues]
34
00:03:51,907 --> 00:03:58,466
♪
35
00:03:58,569 --> 00:04:03,816
♪
36
00:04:03,919 --> 00:04:09,028
♪
37
00:04:09,131 --> 00:04:15,068
♪
38
00:04:15,172 --> 00:04:20,798
♪
39
00:04:20,902 --> 00:04:26,494
♪
40
00:04:26,597 --> 00:04:33,294
♪
41
00:04:33,397 --> 00:04:34,329
Come.
42
00:04:34,433 --> 00:04:35,641
[Whistles]
43
00:04:35,744 --> 00:04:41,681
♪
44
00:04:41,785 --> 00:04:43,959
♪
45
00:04:44,063 --> 00:04:46,514
[Panting]
46
00:04:46,617 --> 00:04:53,037
♪
47
00:04:53,141 --> 00:04:59,975
♪
48
00:05:00,079 --> 00:05:06,119
♪
49
00:05:06,223 --> 00:05:13,057
♪
50
00:05:13,161 --> 00:05:19,961
♪
51
00:05:20,064 --> 00:05:27,002
♪
52
00:05:27,106 --> 00:05:28,832
Over the line!
53
00:05:28,935 --> 00:05:35,045
♪
54
00:05:35,148 --> 00:05:41,085
♪
55
00:05:41,189 --> 00:05:42,915
You're late!
56
00:05:43,018 --> 00:05:44,123
♪
57
00:05:44,226 --> 00:05:45,745
I'm sorry!
58
00:05:45,849 --> 00:05:47,126
I'm sorry I lost track of time.
59
00:05:47,229 --> 00:05:48,886
All right.
60
00:05:48,990 --> 00:05:50,025
Come on.
61
00:05:50,129 --> 00:05:55,686
♪
62
00:05:55,790 --> 00:05:59,966
♪
63
00:06:05,834 --> 00:06:07,491
[Door opens]
64
00:06:08,285 --> 00:06:09,355
[Door closes]
65
00:06:09,459 --> 00:06:12,013
[Heavy breathing]
66
00:06:12,116 --> 00:06:14,015
You all right, big boy?
67
00:06:14,118 --> 00:06:16,051
I left one for you.
68
00:06:24,853 --> 00:06:26,476
[Door opens]
69
00:06:26,579 --> 00:06:28,512
[Door closes]
70
00:06:31,032 --> 00:06:32,516
[Grunts]
71
00:06:44,908 --> 00:06:46,806
Second floor.
72
00:06:54,296 --> 00:06:55,988
[Door shakes]
73
00:07:05,031 --> 00:07:06,205
Are we safe?
74
00:07:06,308 --> 00:07:07,586
Yes.
75
00:07:07,689 --> 00:07:08,897
Are we secure?
76
00:07:09,001 --> 00:07:10,485
Yes.
77
00:07:12,038 --> 00:07:13,730
Dinnertime.
78
00:07:15,939 --> 00:07:17,561
Dinnertime.
79
00:07:18,700 --> 00:07:21,600
- That was a good one.
- Yeah, after you.
80
00:07:22,980 --> 00:07:24,706
Thank you for this food
we were about to receive
81
00:07:24,810 --> 00:07:27,226
to nourish
and strengthen our bodies.
82
00:07:27,329 --> 00:07:28,952
Thank you
for this beautiful day.
83
00:07:29,055 --> 00:07:30,160
It's ready.
84
00:07:30,263 --> 00:07:32,990
Thank you for bringing
us together as a family.
85
00:07:35,372 --> 00:07:36,235
Amen.
86
00:07:36,338 --> 00:07:37,754
- Amen.
- Amen.
87
00:07:42,103 --> 00:07:43,414
- Thomas.
- Yeah?
88
00:07:43,518 --> 00:07:44,761
If you're late again,
89
00:07:44,864 --> 00:07:47,488
you can't go
past the boundaries.
90
00:07:48,661 --> 00:07:52,009
- I was helping Mr. Rose.
- I know what you were doing.
91
00:07:52,113 --> 00:07:53,873
Do you understand?
92
00:07:54,529 --> 00:07:56,497
- Yeah.
- All right.
93
00:07:57,083 --> 00:07:58,913
Why'd you do it?
94
00:07:59,638 --> 00:08:01,053
That's not helping.
95
00:08:01,156 --> 00:08:02,433
Yeah. Shut up.
96
00:08:02,537 --> 00:08:04,781
That's not helping either.
97
00:08:08,785 --> 00:08:12,961
Hey, Tom, what's so special
about the Rose farm?
98
00:08:14,238 --> 00:08:15,930
You're not there.
99
00:08:21,383 --> 00:08:22,315
[Chuckles]
100
00:08:22,419 --> 00:08:23,972
[Chair moves]
101
00:08:24,076 --> 00:08:25,387
Hey.
102
00:08:25,491 --> 00:08:27,424
Hey! Hey! Stop!
103
00:08:27,528 --> 00:08:29,944
Stop it, stop it!
104
00:08:30,047 --> 00:08:31,670
Stop!
105
00:08:32,843 --> 00:08:34,776
What are you-- animals?
106
00:08:35,432 --> 00:08:37,710
You want to be animals?
107
00:08:41,818 --> 00:08:43,716
Are we not men?
108
00:08:48,790 --> 00:08:50,102
Are we not men?
109
00:08:51,413 --> 00:08:52,898
Are we not men?
110
00:09:01,458 --> 00:09:03,874
[Insects chirping]
111
00:09:16,784 --> 00:09:20,132
Joseph's playing chess
against himself.
112
00:09:20,753 --> 00:09:27,104
This is
Tal versus Koblents, 1961.
113
00:09:28,312 --> 00:09:30,142
And, um...
114
00:09:30,245 --> 00:09:33,076
Why are you doing that?
115
00:09:33,179 --> 00:09:35,768
Because it's interesting
to me.
116
00:09:41,602 --> 00:09:43,604
All right, who's who?
117
00:09:43,707 --> 00:09:45,467
Um...
118
00:09:45,571 --> 00:09:47,366
Tal's white.
119
00:09:47,469 --> 00:09:50,680
But that's a bishop.
120
00:09:50,783 --> 00:09:53,165
I'm missing a few pieces.
121
00:09:54,200 --> 00:09:56,237
It's a gutsy move.
122
00:09:57,410 --> 00:09:59,274
I like it.
- You want to play?
123
00:09:59,378 --> 00:10:01,518
Yeah.
[Both chuckle]
124
00:10:01,622 --> 00:10:03,209
All right.
125
00:10:29,788 --> 00:10:32,169
[Creaking]
126
00:10:48,047 --> 00:10:50,118
[Banging]
127
00:10:56,607 --> 00:10:58,713
[Whispers] Thomas.
128
00:11:09,655 --> 00:11:11,312
[Banging stops]
129
00:11:11,415 --> 00:11:13,694
[Breathing heavily]
130
00:11:17,421 --> 00:11:19,941
[Banging]
131
00:11:32,333 --> 00:11:34,231
[Banging stops]
132
00:11:35,612 --> 00:11:37,372
[Thud]
133
00:11:46,347 --> 00:11:48,211
[Sighs]
134
00:11:49,005 --> 00:11:51,870
[Breathing heavily]
135
00:11:58,221 --> 00:11:59,670
[Lock clicks]
136
00:12:00,188 --> 00:12:03,019
We'll double check the door
in the morning.
137
00:12:08,783 --> 00:12:10,889
Yeah, a lot of good those do.
138
00:12:10,992 --> 00:12:12,649
Where were you when
Dad and I ran down to the door?
139
00:12:12,753 --> 00:12:15,100
You could have walked down
to the door.
140
00:12:15,203 --> 00:12:17,516
The door was solid.
Dad locked it, I checked it.
141
00:12:17,619 --> 00:12:21,934
Yeah, but we have
to stay vigilant.
142
00:12:22,038 --> 00:12:23,971
When you were running down
the stairs,
143
00:12:24,074 --> 00:12:27,491
did you happen to notice how
many times they shook the door?
144
00:12:27,595 --> 00:12:28,699
And for how long?
145
00:12:28,803 --> 00:12:30,701
- No.
- Why?
146
00:12:30,805 --> 00:12:33,152
Well, I listened
147
00:12:33,256 --> 00:12:35,361
and I counted.
148
00:12:35,465 --> 00:12:37,053
There were three.
149
00:12:37,847 --> 00:12:40,504
The first was 10 seconds,
150
00:12:40,608 --> 00:12:42,679
the second attempt was 20,
151
00:12:42,783 --> 00:12:45,993
and the last one was one.
152
00:12:47,235 --> 00:12:48,340
Okay.
153
00:12:48,443 --> 00:12:49,893
So?
154
00:12:49,997 --> 00:12:53,379
Well, so the first was a test,
155
00:12:53,483 --> 00:12:55,830
and the second I think was
156
00:12:55,934 --> 00:12:58,315
an actual attempt
to break through the door.
157
00:12:58,419 --> 00:13:00,110
The third?
158
00:13:00,214 --> 00:13:02,078
Um...
159
00:13:04,252 --> 00:13:06,047
Frustration?
160
00:13:08,774 --> 00:13:11,052
[Birds chirping]
161
00:13:29,174 --> 00:13:30,831
[Sighs]
162
00:13:34,144 --> 00:13:35,801
All right, both of you,
grab hold
163
00:13:35,905 --> 00:13:37,803
of some of those roots.
164
00:13:37,907 --> 00:13:39,563
Get on either side of it.
165
00:13:39,667 --> 00:13:42,739
And on the count of three,
pull as hard as you can.
166
00:13:42,843 --> 00:13:43,878
Ready?
167
00:13:43,982 --> 00:13:46,536
Okay? One. Two. Three.
168
00:13:46,639 --> 00:13:47,848
Go!
169
00:13:47,951 --> 00:13:49,159
[Grunts]
170
00:13:49,263 --> 00:13:51,368
There it is!
171
00:13:52,162 --> 00:13:55,959
Well, is it, uh--
Is it okay if I go now?
172
00:13:57,650 --> 00:13:59,514
Yeah, um, cut up the bush
173
00:13:59,618 --> 00:14:01,344
and stack the wood by the house.
174
00:14:01,447 --> 00:14:03,242
Then can I go?
175
00:14:08,696 --> 00:14:10,318
[Grunts]
176
00:14:12,217 --> 00:14:14,115
Why do you always let him
do what he wants?
177
00:14:14,219 --> 00:14:17,015
You can't stop the grass
from growing.
178
00:14:17,739 --> 00:14:19,534
Actually, you can.
179
00:14:44,076 --> 00:14:47,252
You want to show me
what you've been working on?
180
00:14:50,703 --> 00:14:54,052
Uh, no, it's--
it's nothing.
181
00:14:54,776 --> 00:14:56,847
Oh, come on, you don't
wanna show your old dad
182
00:14:56,951 --> 00:14:59,057
what you've been up to?
183
00:15:01,128 --> 00:15:04,545
Ah, well,
I can't get it to start.
184
00:15:04,994 --> 00:15:07,272
But once it starts working,
185
00:15:07,375 --> 00:15:10,240
I think it'll be a big help
with work around here.
186
00:15:10,344 --> 00:15:12,553
Is that why you built this?
187
00:15:13,588 --> 00:15:15,452
Um...
188
00:15:16,419 --> 00:15:18,317
I don't know.
189
00:15:20,216 --> 00:15:23,460
I don't want to hide
from them anymore.
190
00:15:29,156 --> 00:15:31,468
I don't want to be scared.
191
00:15:43,480 --> 00:15:46,104
"There are those who believe
192
00:15:46,207 --> 00:15:51,281
they came after
the pollution people caused,
193
00:15:51,385 --> 00:15:54,388
and they're here to cleanse
the planet of the virus,
194
00:15:54,491 --> 00:15:55,837
of the human race.
195
00:15:55,941 --> 00:15:58,979
So we'll all become extinct."
196
00:16:01,429 --> 00:16:03,121
Well.
197
00:16:03,224 --> 00:16:07,470
I believe the earth
is past the worst.
198
00:16:07,573 --> 00:16:10,749
I think the air and the water
are getting cleaner,
199
00:16:10,852 --> 00:16:14,442
and I think there are
more people than we know about.
200
00:16:14,546 --> 00:16:15,788
♪
201
00:16:15,892 --> 00:16:18,757
And some of those people,
202
00:16:18,860 --> 00:16:22,554
might as well just
call them heroes,
203
00:16:22,657 --> 00:16:26,489
will come over the hills
and save us.
204
00:16:26,592 --> 00:16:27,662
♪
205
00:16:27,766 --> 00:16:29,319
That's what I believe.
206
00:16:29,423 --> 00:16:35,256
♪
207
00:16:35,360 --> 00:16:42,436
♪
208
00:16:42,539 --> 00:16:48,787
♪
209
00:16:48,890 --> 00:16:51,169
♪
210
00:16:51,272 --> 00:16:53,723
[Engine starts]
211
00:16:53,826 --> 00:16:55,483
What happened?
212
00:16:55,587 --> 00:16:56,415
What'd you do?
213
00:16:56,519 --> 00:16:58,417
I just swapped the relays.
214
00:16:58,521 --> 00:17:00,419
♪
215
00:17:00,523 --> 00:17:01,869
[Chuckles]
216
00:17:01,972 --> 00:17:04,285
Oh, I'm an idiot.
217
00:17:04,389 --> 00:17:07,254
I think you're probably
a genius.
218
00:17:07,357 --> 00:17:09,118
♪
219
00:17:09,221 --> 00:17:11,741
Slow-- Slow down
when you get towards the hill.
220
00:17:11,844 --> 00:17:13,294
Yeah-- Okay.
Stop, stop, stop.
221
00:17:13,398 --> 00:17:15,917
Left pedal.
Hit the brake. Okay.
222
00:17:16,021 --> 00:17:17,574
Let's try again.
223
00:17:17,678 --> 00:17:19,714
I don't feel safe.
224
00:17:19,818 --> 00:17:20,991
That's not helping.
225
00:17:21,095 --> 00:17:22,303
Okay, there's two pedals.
226
00:17:22,407 --> 00:17:24,029
All right, left pedal
is the brake,
227
00:17:24,133 --> 00:17:25,203
right pedal is the gas.
228
00:17:25,306 --> 00:17:26,963
You use your right foot
for both.
229
00:17:27,067 --> 00:17:31,657
So take your right foot off
the brake and put it on the gas.
230
00:17:31,761 --> 00:17:33,866
Just press down very gently.
[Engine revs]
231
00:17:33,970 --> 00:17:35,765
Good. Little more.
[Engine revs]
232
00:17:35,868 --> 00:17:37,111
Little more gas. You got it.
233
00:17:37,215 --> 00:17:38,802
A little more gas.
Press down evenly.
234
00:17:38,906 --> 00:17:41,391
Press a little more.
Give it more, more, more.
235
00:17:41,495 --> 00:17:43,842
Good. Good.
- You know, I take it back.
236
00:17:43,945 --> 00:17:45,740
I feel safe.
- Please-- Oh, my--
237
00:17:45,844 --> 00:17:47,087
Please.
- Don't-- Don't--
238
00:17:47,190 --> 00:17:48,329
Just don't listen to him,
pay attention
239
00:17:48,433 --> 00:17:50,124
to what you're doing.
240
00:17:50,780 --> 00:17:53,645
Let's turn around up there
by that hill.
241
00:17:53,748 --> 00:17:55,578
Okay.
242
00:17:55,681 --> 00:17:57,683
A little more gas.
243
00:17:57,787 --> 00:17:59,478
You got it.
244
00:18:03,620 --> 00:18:05,588
Okay. Okay.
A little less gas.
245
00:18:05,691 --> 00:18:06,968
Up here, coming up on
the hill,
246
00:18:07,072 --> 00:18:08,694
A little less gas on the hill.
247
00:18:08,798 --> 00:18:10,800
Take your foot off
the gas a little bit.
248
00:18:10,903 --> 00:18:13,216
Okay, good. Okay. All right.
249
00:18:13,320 --> 00:18:15,218
You all right?
250
00:18:16,840 --> 00:18:18,187
One more time.
251
00:18:18,290 --> 00:18:20,016
- Yeah.
- Okay. Let's go.
252
00:18:20,120 --> 00:18:21,466
A little more--
Okay, you're rolling back.
253
00:18:21,569 --> 00:18:23,744
Hit the gas.
Hit the gas.
254
00:18:28,300 --> 00:18:30,095
- I'm heading out.
- Yeah, uh,
255
00:18:30,199 --> 00:18:32,925
Thomas, I need you
to go down to the river
256
00:18:33,029 --> 00:18:34,651
with your brother and salvage.
257
00:18:34,755 --> 00:18:36,308
What? But you said
that if I--
258
00:18:36,412 --> 00:18:38,034
Right, right, right,
but the window covers
259
00:18:38,138 --> 00:18:40,692
need to be reinforced, so.
260
00:18:40,795 --> 00:18:43,419
You can go to
the Rose farm tomorrow.
261
00:18:51,185 --> 00:18:54,015
[Sighs] Love it.
262
00:18:54,119 --> 00:18:56,673
I'll have your dinner
waiting.
263
00:19:06,304 --> 00:19:08,064
It's your fault I'm here,
you know?
264
00:19:08,168 --> 00:19:11,343
My fault, how?
How do you figure that?
265
00:19:11,447 --> 00:19:13,414
Well, if you hadn't nearly
crashed this thing,
266
00:19:13,518 --> 00:19:15,520
Dad would let you
go on your own.
267
00:19:15,623 --> 00:19:18,108
And I wouldn't be stuck
taking care of you.
268
00:19:18,212 --> 00:19:20,663
So you're taking care of me?
269
00:19:22,492 --> 00:19:23,976
- That's right.
- You know, you--
270
00:19:24,080 --> 00:19:25,495
you can go wherever you want.
271
00:19:25,599 --> 00:19:27,497
I don't need your help.
272
00:19:33,089 --> 00:19:34,435
You know what, stop right here.
273
00:19:34,539 --> 00:19:37,266
You're right.
You don't need me.
274
00:19:40,372 --> 00:19:41,891
Hey, I'll meet you right here
before the sun sets
275
00:19:41,994 --> 00:19:44,859
behind that hill that way
we can go back together.
276
00:19:44,963 --> 00:19:50,002
♪
277
00:19:50,106 --> 00:19:55,007
♪
278
00:19:55,111 --> 00:19:59,840
♪
279
00:19:59,943 --> 00:20:06,087
♪
280
00:20:06,191 --> 00:20:08,469
[Thomas panting]
281
00:20:08,573 --> 00:20:13,854
♪
282
00:20:13,957 --> 00:20:20,032
♪
283
00:20:20,136 --> 00:20:25,866
♪
284
00:20:25,969 --> 00:20:27,799
Back for more, huh?
285
00:20:27,902 --> 00:20:29,835
I still got
some more work to do.
286
00:20:29,939 --> 00:20:32,631
All right. Love to hear it.
Let's go.
287
00:20:34,288 --> 00:20:36,877
Come on.
- My legs are tired.
288
00:20:36,980 --> 00:20:38,499
Ran all the way here.
289
00:20:38,603 --> 00:20:43,711
♪
290
00:20:43,815 --> 00:20:48,889
♪
291
00:20:48,992 --> 00:20:50,304
Hi, Thomas.
292
00:20:50,408 --> 00:20:52,479
We were wondering if we
were gonna see you today.
293
00:20:52,582 --> 00:20:54,274
I had some work to do with
my father and brother
294
00:20:54,377 --> 00:20:56,068
this morning, but--
but I wanted to come back
295
00:20:56,172 --> 00:20:57,967
and finish up from yesterday.
296
00:20:58,070 --> 00:20:59,589
Well, we appreciate it.
297
00:20:59,693 --> 00:21:02,661
At least have a drink of water
before you start up again.
298
00:21:02,765 --> 00:21:05,699
♪
299
00:21:09,012 --> 00:21:10,669
It's broken.
300
00:21:11,774 --> 00:21:13,776
You scared me.
301
00:21:13,879 --> 00:21:15,467
Boo.
302
00:21:18,021 --> 00:21:20,023
[Chuckles]
303
00:21:20,127 --> 00:21:22,509
So what are you doing here?
304
00:21:24,165 --> 00:21:27,548
Uh, well, I didn't finish
fixing the lambing stalls
305
00:21:27,652 --> 00:21:29,067
from yesterday.
- It's fixed.
306
00:21:29,170 --> 00:21:31,380
Pops did it.
307
00:21:32,726 --> 00:21:34,693
Oh, okay.
308
00:21:37,455 --> 00:21:39,629
It was good to see you.
309
00:21:42,322 --> 00:21:44,910
Yeah.
It's good to see you, too.
310
00:21:55,956 --> 00:21:57,509
[Zipper unzips]
311
00:21:59,304 --> 00:22:01,202
My dad wants your help
with something else, though.
312
00:22:01,306 --> 00:22:03,584
- What?
- My dad wants your help
313
00:22:03,688 --> 00:22:05,931
with something else.
314
00:22:06,035 --> 00:22:07,726
Follow me.
315
00:22:09,694 --> 00:22:11,489
Okay.
316
00:22:35,996 --> 00:22:38,412
[Rustling]
317
00:22:57,051 --> 00:22:59,502
[Seagulls crying]
318
00:23:31,327 --> 00:23:34,088
[Water dripping]
319
00:23:58,181 --> 00:23:59,976
[Grunts]
320
00:24:23,862 --> 00:24:25,933
[Buzzing]
321
00:24:27,832 --> 00:24:29,109
Oh, sh--
322
00:24:29,212 --> 00:24:31,525
[Buzzing continues]
323
00:24:44,711 --> 00:24:47,886
Didn't you say your dad
needed my help?
324
00:24:49,129 --> 00:24:51,096
With what?
325
00:24:52,339 --> 00:24:55,100
- I'm confused.
- [Laughs]
326
00:24:55,204 --> 00:24:57,206
When I was little,
this was the furthest
327
00:24:57,309 --> 00:25:00,002
my parents would let me go.
328
00:25:00,105 --> 00:25:04,420
They said as long as I was
touching the tree, I'd be okay.
329
00:25:04,524 --> 00:25:08,769
No, think about it. You got
so much space to walk around.
330
00:25:08,873 --> 00:25:11,427
- I mean, I was eight, so.
- Look at this!
331
00:25:11,531 --> 00:25:13,981
This is really smart
for an eight year old.
332
00:25:14,085 --> 00:25:17,364
Really smart
for an eight year old.
333
00:25:17,467 --> 00:25:19,366
I wish I had come up with this.
334
00:25:19,953 --> 00:25:23,197
Do you want to play
crappy apocalypse?
335
00:25:25,786 --> 00:25:27,132
- What's that?
- [Chuckles]
336
00:25:27,236 --> 00:25:29,687
So you have to explain
what happened
337
00:25:29,790 --> 00:25:33,242
at the end of the world
in 10 seconds.
338
00:25:33,345 --> 00:25:34,484
- 10 seconds?
- Uh-huh.
339
00:25:34,588 --> 00:25:36,176
For the entire
end of the world?
340
00:25:36,279 --> 00:25:37,833
Yeah.
341
00:25:38,454 --> 00:25:39,800
You go first.
342
00:25:39,904 --> 00:25:41,388
- Okay, fine.
- Okay.
343
00:25:41,491 --> 00:25:43,424
- I'm really good at it, so.
- Okay.
344
00:25:43,528 --> 00:25:45,357
Okay.
- Yeah.
345
00:25:45,461 --> 00:25:47,463
Let's see. Ready?
346
00:25:47,567 --> 00:25:49,154
Yeah, count me in.
347
00:25:49,258 --> 00:25:50,397
Three.
348
00:25:50,500 --> 00:25:52,572
Two. One.
349
00:25:52,675 --> 00:25:54,366
- So there was this bug...
- 10, 9...
350
00:25:54,470 --> 00:25:55,540
...and it got this infection
351
00:25:55,644 --> 00:25:57,438
and it bit tons of people
352
00:25:57,542 --> 00:25:59,406
and they all got
the infection too.
353
00:25:59,509 --> 00:26:01,201
- 5...
- And then they died
354
00:26:01,304 --> 00:26:02,789
and the machines took over
355
00:26:02,892 --> 00:26:04,618
and they took advantage...
- 2...
356
00:26:04,722 --> 00:26:06,068
...and the only people
that were left...
357
00:26:06,171 --> 00:26:07,621
- ...1.
- ...were us.
358
00:26:07,725 --> 00:26:08,898
That's pretty good.
359
00:26:09,002 --> 00:26:10,382
You were ready.
You had that ready to go.
360
00:26:10,486 --> 00:26:12,212
No, I didn't.
361
00:26:12,315 --> 00:26:14,179
Okay. Your turn.
362
00:26:14,283 --> 00:26:15,318
Okay.
363
00:26:15,422 --> 00:26:16,526
- Ready?
- I need to warm up.
364
00:26:16,630 --> 00:26:17,631
- I need to warm up.
- 3...
365
00:26:17,735 --> 00:26:18,908
- Hold on, hold on.
- 2...
366
00:26:19,012 --> 00:26:20,358
- Hold on, hold on.
- 1, tag.
367
00:26:20,461 --> 00:26:21,566
Once upon a time,
all the humans
368
00:26:21,670 --> 00:26:23,603
were living happy
in their houses.
369
00:26:23,706 --> 00:26:26,433
And in the distance,
this purple haze shows up.
370
00:26:26,536 --> 00:26:28,400
And it covers the entire sky.
371
00:26:28,504 --> 00:26:29,781
They all breathe it in...
- 2...
372
00:26:29,885 --> 00:26:31,403
...and they turn into wolves
and run...
373
00:26:31,507 --> 00:26:32,646
- 1...
- ...into the forest and we
374
00:26:32,750 --> 00:26:34,165
haven't seen them since.
- You're done.
375
00:26:34,268 --> 00:26:35,615
I still have a little bit
more to go.
376
00:26:35,718 --> 00:26:37,996
For all you know,
it could be real.
377
00:26:38,100 --> 00:26:39,619
- It could be.
- You could have
378
00:26:39,722 --> 00:26:41,448
a long lost wolf brother.
- Maybe you cracked it.
379
00:26:41,551 --> 00:26:43,933
Maybe that's what happened.
- Yeah.
380
00:26:49,836 --> 00:26:52,321
It's getting late.
I should go.
381
00:26:52,424 --> 00:26:53,805
Okay.
382
00:26:53,909 --> 00:26:56,118
- I'll come back soon, though.
- When?
383
00:26:56,221 --> 00:26:57,291
Tomorrow.
384
00:26:57,395 --> 00:26:59,224
I-If that's okay with you.
385
00:26:59,328 --> 00:27:01,882
Yeah, that's fine with me.
386
00:27:05,990 --> 00:27:07,785
Okay.
387
00:27:09,131 --> 00:27:15,585
♪
388
00:27:15,689 --> 00:27:20,901
Uh, do you have 10
more seconds to spare?
389
00:27:21,695 --> 00:27:24,146
- 10 seconds?
- Uh-huh.
390
00:27:25,630 --> 00:27:27,218
Yeah, sure.
391
00:27:27,321 --> 00:27:33,189
♪
392
00:27:33,293 --> 00:27:35,640
One...
393
00:27:35,744 --> 00:27:38,401
Two...
394
00:27:38,505 --> 00:27:40,265
Three...
395
00:27:40,369 --> 00:27:42,129
Four...
396
00:27:42,233 --> 00:27:44,131
Five...
397
00:27:44,235 --> 00:27:45,719
Six...
- Six...
398
00:27:45,823 --> 00:27:47,445
- Seven...
- Seven...
399
00:27:47,548 --> 00:27:49,171
- Eight...
- Eight...
400
00:27:49,274 --> 00:27:51,311
- Nine...
- Nine...
401
00:27:51,414 --> 00:27:52,899
10.
402
00:27:53,002 --> 00:27:54,072
10.
403
00:27:54,176 --> 00:28:00,078
♪
404
00:28:00,182 --> 00:28:08,224
♪
405
00:28:08,328 --> 00:28:15,335
♪
406
00:28:15,438 --> 00:28:19,926
♪
407
00:28:20,029 --> 00:28:21,306
Ah.
408
00:28:21,410 --> 00:28:26,415
♪
409
00:28:26,518 --> 00:28:28,106
[Engine sputters]
410
00:28:28,210 --> 00:28:34,250
♪
411
00:28:34,354 --> 00:28:38,565
♪
412
00:28:38,668 --> 00:28:41,050
[Engine sputters]
413
00:28:41,154 --> 00:28:47,539
♪
414
00:28:47,643 --> 00:28:52,544
♪
415
00:28:52,648 --> 00:28:57,757
♪
416
00:28:57,860 --> 00:28:59,828
Rocco.
417
00:29:00,621 --> 00:29:02,969
[Whistles]
418
00:29:03,072 --> 00:29:08,491
♪
419
00:29:08,595 --> 00:29:10,183
Thomas.
420
00:29:10,286 --> 00:29:12,530
♪
421
00:29:12,633 --> 00:29:14,221
Joseph.
422
00:29:14,325 --> 00:29:19,364
♪
423
00:29:19,468 --> 00:29:24,404
♪
424
00:29:24,507 --> 00:29:25,957
♪
425
00:29:26,061 --> 00:29:28,097
[Engine sputters]
426
00:29:28,201 --> 00:29:33,378
♪
427
00:29:33,482 --> 00:29:38,176
♪
428
00:29:38,280 --> 00:29:40,178
[Panting]
429
00:29:40,282 --> 00:29:41,455
♪
430
00:29:41,559 --> 00:29:43,457
[Engine sputters]
431
00:29:43,561 --> 00:29:44,493
[Engine starts]
432
00:29:44,596 --> 00:29:46,288
Okay.
433
00:29:46,391 --> 00:29:48,290
Whew!
434
00:29:52,535 --> 00:29:54,296
Ah!
435
00:29:55,193 --> 00:29:56,816
[Thud]
436
00:30:34,819 --> 00:30:36,614
[Cart approaches]
437
00:30:36,717 --> 00:30:37,891
Where's your brother?
438
00:30:37,995 --> 00:30:39,099
- He's not here?
- No. Where is he?
439
00:30:39,203 --> 00:30:41,032
I don't know,
he, um--
440
00:30:41,136 --> 00:30:42,723
He said he was gonna
go to the Rose farm
441
00:30:42,827 --> 00:30:44,656
and said he'd meet him
before sunset.
442
00:30:44,760 --> 00:30:46,900
He wasn't there.
443
00:30:52,561 --> 00:30:54,149
[Grunts]
444
00:30:54,252 --> 00:30:57,048
You'll lock down the house
on your own tonight.
445
00:30:57,152 --> 00:30:59,016
I'll be back with your brother
in the morning.
446
00:30:59,119 --> 00:31:00,672
- No, I'll come with you.
- I need you
447
00:31:00,776 --> 00:31:02,398
to secure the house.
448
00:31:02,502 --> 00:31:03,744
You know what to do.
449
00:31:03,848 --> 00:31:05,436
I'm sorry, Dad.
450
00:31:05,539 --> 00:31:07,403
This isn't your fault.
451
00:31:07,507 --> 00:31:09,336
This is my fault.
452
00:31:13,202 --> 00:31:15,480
Keep watch this lock.
453
00:31:17,517 --> 00:31:19,105
[Metal creaks]
454
00:31:19,657 --> 00:31:21,279
[Lock clicks]
455
00:31:21,383 --> 00:31:22,694
[Birds chirping]
456
00:31:22,798 --> 00:31:29,253
♪
457
00:31:29,356 --> 00:31:35,431
♪
458
00:31:35,535 --> 00:31:37,123
It's okay.
459
00:31:37,226 --> 00:31:44,337
♪
460
00:31:44,440 --> 00:31:48,720
♪
461
00:31:48,824 --> 00:31:50,308
Rocco.
462
00:31:50,412 --> 00:31:54,209
♪
463
00:31:54,312 --> 00:31:56,349
[Coughs]
464
00:32:00,663 --> 00:32:03,011
[Breathing heavily]
465
00:32:06,255 --> 00:32:07,429
Uh.
466
00:32:07,532 --> 00:32:09,293
[Strained grunt]
467
00:32:10,811 --> 00:32:12,399
Ah.
468
00:32:16,541 --> 00:32:19,061
[Exhales]
469
00:32:30,555 --> 00:32:32,178
[Twig snaps]
[Grunts]
470
00:32:32,833 --> 00:32:35,284
[Breathing heavily]
471
00:33:28,510 --> 00:33:30,201
[Coughs]
472
00:33:32,686 --> 00:33:34,343
[Rocks crumble]
473
00:33:40,660 --> 00:33:42,489
Oh. Ah.
474
00:33:42,593 --> 00:33:43,801
[Strained grunts]
475
00:33:43,904 --> 00:33:46,286
[Breathing heavily]
476
00:33:52,637 --> 00:33:54,605
[Creature screeches]
477
00:33:56,779 --> 00:33:59,265
[Insects chirping]
478
00:34:05,754 --> 00:34:08,170
[Wood creaks]
479
00:34:09,792 --> 00:34:12,312
[Shuffling]
480
00:34:19,940 --> 00:34:22,736
[Creature breathing]
[Thomas breathing shakily]
481
00:34:24,945 --> 00:34:27,327
[Creature growls lowly]
482
00:34:47,278 --> 00:34:49,246
[Creature cries]
483
00:34:51,006 --> 00:34:52,041
[Creature screeches]
484
00:34:52,145 --> 00:34:53,871
[Lighter clicking]
485
00:34:53,974 --> 00:34:56,460
[Thomas grunting]
486
00:34:59,808 --> 00:35:01,568
[Creature growls]
487
00:35:04,088 --> 00:35:06,332
[Creature growls]
488
00:35:07,919 --> 00:35:09,128
[Squelch]
489
00:35:09,231 --> 00:35:11,371
[Grunts]
[Creature groans lowly]
490
00:35:16,031 --> 00:35:18,758
Thomas, are you down there?
491
00:35:18,861 --> 00:35:19,897
Dad?
492
00:35:20,000 --> 00:35:21,899
How'd you get down there?
493
00:35:22,002 --> 00:35:24,039
I-I-I fell.
494
00:35:24,143 --> 00:35:26,421
I'll find a way in.
495
00:35:31,460 --> 00:35:33,393
[Grunts]
496
00:35:40,020 --> 00:35:41,677
Here.
497
00:35:45,785 --> 00:35:47,821
[Both breathing heavily]
498
00:36:01,007 --> 00:36:02,560
Are you hurt?
499
00:36:02,664 --> 00:36:04,390
I slipped when I was running,
500
00:36:04,493 --> 00:36:06,461
I hit my head, um...
501
00:36:08,359 --> 00:36:10,465
You probably have a concussion.
502
00:36:10,568 --> 00:36:13,537
Looks like we'll be staying
right here until dawn.
503
00:36:13,640 --> 00:36:16,850
All right, let's try
and close up this entrance.
504
00:36:16,954 --> 00:36:21,959
♪
505
00:36:22,062 --> 00:36:27,206
♪
506
00:36:27,309 --> 00:36:31,727
♪
507
00:36:31,831 --> 00:36:33,764
[Rocco whines]
508
00:36:35,075 --> 00:36:36,836
[Sniffles]
509
00:36:36,939 --> 00:36:44,637
♪
510
00:36:44,740 --> 00:36:51,575
♪
511
00:36:51,678 --> 00:36:57,443
♪
512
00:36:57,546 --> 00:37:04,795
♪
513
00:37:06,521 --> 00:37:08,764
[Insects chirping]
514
00:37:20,845 --> 00:37:22,778
[Door shaking lightly]
515
00:37:30,683 --> 00:37:32,512
[Creaking]
516
00:38:39,855 --> 00:38:40,856
[Creature snorts]
517
00:38:40,960 --> 00:38:42,686
[Metal creaks]
518
00:38:43,997 --> 00:38:45,861
[Door creaks open]
519
00:38:52,972 --> 00:38:54,905
[Creature squelches]
520
00:38:58,253 --> 00:38:59,772
[Creature groans]
521
00:39:00,704 --> 00:39:03,741
[Creature screeches]
- Oh, I got you.
522
00:39:05,398 --> 00:39:07,918
[Breathing heavily]
523
00:39:09,678 --> 00:39:11,749
[Creature breathing]
524
00:39:11,853 --> 00:39:13,441
[Joseph exhales]
525
00:39:14,269 --> 00:39:15,926
[Paul grunts]
526
00:39:29,905 --> 00:39:32,218
What-- What are they doing?
527
00:39:32,321 --> 00:39:33,978
Dad. Dad.
528
00:39:34,082 --> 00:39:35,842
[Creature cries in distance]
529
00:39:44,161 --> 00:39:45,887
When I say go,
530
00:39:45,990 --> 00:39:47,854
pull that rock.
531
00:40:00,971 --> 00:40:02,110
Go.
532
00:40:02,213 --> 00:40:03,836
[Grunts]
533
00:40:06,977 --> 00:40:08,806
[Rumble]
534
00:40:13,086 --> 00:40:14,778
[Creature groans]
535
00:40:15,882 --> 00:40:17,505
[Rocco whimpers]
536
00:40:18,298 --> 00:40:20,818
[Low rumble]
537
00:40:22,717 --> 00:40:24,339
What's going on?
538
00:40:24,443 --> 00:40:27,031
[Rumbling]
539
00:40:28,723 --> 00:40:30,966
They're coming out
from underneath us!
540
00:40:33,762 --> 00:40:35,039
We gotta get out of here.
541
00:40:35,143 --> 00:40:36,800
[Dog barking]
542
00:40:36,903 --> 00:40:38,974
[Rumbling]
543
00:40:45,774 --> 00:40:48,743
Dad.
Dad, they trapped us in.
544
00:40:51,124 --> 00:40:52,471
Dad?
545
00:40:54,783 --> 00:40:56,785
Get back against the wall!
546
00:40:56,889 --> 00:40:58,546
[Grunting]
547
00:40:58,649 --> 00:41:00,133
What are you doing?!
548
00:41:00,237 --> 00:41:02,550
Stay back! Go back! Go back!
549
00:41:02,653 --> 00:41:05,104
[Dog barking]
550
00:41:05,207 --> 00:41:07,693
[Rumbling]
551
00:41:26,574 --> 00:41:34,064
♪
552
00:41:34,167 --> 00:41:41,520
♪
553
00:41:41,623 --> 00:41:43,729
[Gasping]
554
00:41:43,832 --> 00:41:49,182
♪
555
00:41:49,286 --> 00:41:54,602
♪
556
00:41:54,705 --> 00:41:56,776
[Grunting]
557
00:41:56,880 --> 00:42:02,368
♪
558
00:42:02,471 --> 00:42:08,201
♪
559
00:42:08,305 --> 00:42:09,478
[Speaking indistinctly]
560
00:42:09,582 --> 00:42:16,347
♪
561
00:42:16,451 --> 00:42:23,182
♪
562
00:42:23,285 --> 00:42:29,982
♪
563
00:42:30,085 --> 00:42:31,708
What happened?
564
00:42:31,811 --> 00:42:33,468
I slipped on a rock
when I was running home
565
00:42:33,572 --> 00:42:35,677
and I fell into a cave!
566
00:42:35,781 --> 00:42:38,577
I got out and hid,
but those things found me.
567
00:42:38,680 --> 00:42:40,682
♪
568
00:42:40,786 --> 00:42:42,891
How'd he get like this?
569
00:42:42,995 --> 00:42:45,549
He blew up his arm
in the middle of--
570
00:42:45,653 --> 00:42:48,448
in the middle of 'em.
- Okay.
571
00:42:48,552 --> 00:42:50,589
And he's been unconscious since?
572
00:42:50,692 --> 00:42:52,142
Yeah.
573
00:42:53,833 --> 00:42:58,320
Hold his head up for me.
Put his arms up. Careful.
574
00:42:58,424 --> 00:43:00,875
- Ready?
- Yep. Give me one sec.
575
00:43:00,978 --> 00:43:02,946
- Good?
- Yeah, I got him.
576
00:43:03,049 --> 00:43:04,499
Ready?
577
00:43:04,603 --> 00:43:06,225
[Both grunting]
578
00:43:06,328 --> 00:43:13,335
♪
579
00:43:13,439 --> 00:43:20,549
♪
580
00:43:20,653 --> 00:43:22,551
Why don't you focus on driving?
581
00:43:22,655 --> 00:43:30,214
♪
582
00:43:30,318 --> 00:43:33,390
Watch...
583
00:43:33,493 --> 00:43:35,979
- Sorry.
- Okay.
584
00:43:43,262 --> 00:43:44,677
Okay.
585
00:43:47,749 --> 00:43:50,165
Do you, um--
Do you think he'll be okay
586
00:43:50,269 --> 00:43:51,960
if he gets some rest?
587
00:43:58,277 --> 00:44:00,589
I just...
588
00:44:00,693 --> 00:44:03,316
What should we do?
589
00:44:03,420 --> 00:44:04,939
I don't know.
590
00:44:28,583 --> 00:44:30,102
[Exhales heavily]
591
00:44:39,456 --> 00:44:41,838
[Cage rattling]
592
00:44:49,362 --> 00:44:51,054
Don't touch that.
593
00:44:52,434 --> 00:44:54,057
What is it?
594
00:44:55,575 --> 00:44:59,614
I caught one of them
last night.
595
00:44:59,718 --> 00:45:02,306
You're not serious.
596
00:45:02,410 --> 00:45:04,826
How?
597
00:45:04,930 --> 00:45:08,761
Set a trap
using myself as bait.
598
00:45:08,865 --> 00:45:12,213
You're crazy.
599
00:45:12,316 --> 00:45:13,732
It worked.
600
00:45:17,839 --> 00:45:20,428
Thomas, don't.
601
00:45:22,533 --> 00:45:23,811
Stop. The light hurts it.
602
00:45:23,914 --> 00:45:25,502
What is it? Your pet.
603
00:45:25,605 --> 00:45:27,538
[Cage rattling]
604
00:45:29,920 --> 00:45:31,888
[Rattling stops]
605
00:45:45,349 --> 00:45:48,042
It was eight minutes
last night.
606
00:45:48,145 --> 00:45:50,803
That's the least amount of time
they've ever spent
607
00:45:50,907 --> 00:45:53,116
trying to get in.
608
00:45:53,219 --> 00:45:55,014
And there were only two of them.
609
00:45:55,118 --> 00:45:58,949
We captured one.
We have one in here.
610
00:45:59,053 --> 00:46:02,297
I don't know.
Something's not right.
611
00:46:02,401 --> 00:46:04,161
Maybe they're scared.
612
00:46:04,265 --> 00:46:05,369
They're smart.
613
00:46:05,473 --> 00:46:07,475
Dad and I killed a bunch
of them last night,
614
00:46:07,578 --> 00:46:08,890
and Mr. and Mrs. Rose
615
00:46:08,994 --> 00:46:11,341
said they hardly ever go
to the Rose farm.
616
00:46:11,444 --> 00:46:13,688
You killed them, not Dad?
617
00:46:13,792 --> 00:46:18,658
Yeah. I did.
I killed a bunch of them.
618
00:46:18,762 --> 00:46:20,177
Okay.
619
00:46:23,215 --> 00:46:25,493
I could kill the one in there
right now.
620
00:46:31,982 --> 00:46:34,536
[Heavy breathing]
621
00:46:34,640 --> 00:46:37,367
- You ready?
- Go ahead.
622
00:46:41,543 --> 00:46:44,995
[Chuckles] No. Are you crazy?
I'm not opening that.
623
00:46:45,099 --> 00:46:46,963
- Come on. Do it.
- No.
624
00:46:47,066 --> 00:46:49,034
- Just-- Just do it.
- No! No!
625
00:46:49,137 --> 00:46:51,830
- Just do it!
- No!
626
00:46:53,107 --> 00:46:55,316
[Creature grunting]
627
00:47:03,427 --> 00:47:04,532
Just a sec. Shh.
628
00:47:04,635 --> 00:47:07,086
Where are you going?
Where are you going?
629
00:47:08,812 --> 00:47:11,056
[Creature breathing heavily]
630
00:47:20,030 --> 00:47:21,411
[Dog barking]
631
00:47:21,514 --> 00:47:23,033
Rocco! No! Rocco! No!
632
00:47:23,137 --> 00:47:24,863
[Creature growling]
633
00:47:24,966 --> 00:47:27,003
[Dog barking]
634
00:47:28,521 --> 00:47:30,282
[Creature groaning]
635
00:47:31,628 --> 00:47:33,078
I got it.
636
00:47:33,181 --> 00:47:35,666
[Creature groaning]
637
00:47:39,015 --> 00:47:40,637
[Creature wailing]
638
00:47:40,740 --> 00:47:42,259
[Wailing stops]
639
00:47:47,368 --> 00:47:48,541
[Groans]
640
00:47:51,613 --> 00:47:54,030
Hey. You alright?
641
00:47:57,688 --> 00:48:02,072
I was gonna study.
I was gonna learn from it.
642
00:48:04,799 --> 00:48:06,490
Think we can eat it?
643
00:48:19,676 --> 00:48:20,677
[Dog whimpers]
644
00:48:20,780 --> 00:48:23,576
No. Get down. Down. Down.
645
00:48:26,614 --> 00:48:28,616
[Squishing]
646
00:48:47,462 --> 00:48:55,919
♪
647
00:48:56,023 --> 00:49:04,686
♪
648
00:49:04,790 --> 00:49:13,488
♪
649
00:49:13,592 --> 00:49:22,118
♪
650
00:49:22,221 --> 00:49:24,844
We need to take Dad
to the Rose farm.
651
00:49:24,948 --> 00:49:27,054
They have better medicine,
better care.
652
00:49:27,157 --> 00:49:31,575
It's a waste of time.
They're not gonna help us.
653
00:49:31,679 --> 00:49:33,646
Well, how do you know that?
654
00:49:33,750 --> 00:49:35,545
Because I wouldn't help us.
655
00:49:43,242 --> 00:49:47,384
We're taking Dad
to the Rose farm. Now.
656
00:49:56,359 --> 00:49:58,395
Scooch him in more.
657
00:50:02,123 --> 00:50:04,401
- Push him towards you.
- Okay.
658
00:50:04,505 --> 00:50:07,301
Ah. Okay.
659
00:50:20,038 --> 00:50:22,109
[Vehicle approaches]
660
00:50:41,956 --> 00:50:43,716
Stop.
661
00:50:47,168 --> 00:50:48,756
[Engine shuts off]
662
00:50:53,209 --> 00:50:55,487
- What happened?
- I got caught out after dark,
663
00:50:55,590 --> 00:50:57,385
and my dad had to come get me.
664
00:50:57,489 --> 00:51:00,802
I slipped and fell
when I was running home.
665
00:51:00,906 --> 00:51:02,459
We need help.
666
00:51:02,563 --> 00:51:04,289
If you have any medicine
or if--
667
00:51:04,392 --> 00:51:07,257
If we could just stay here.
At least until he gets better?
668
00:51:11,365 --> 00:51:13,091
I'm sorry, boys.
669
00:51:13,194 --> 00:51:16,646
We don't have any medicine
to spare, and--
670
00:51:16,749 --> 00:51:19,511
We can't take in anyone
injured so badly.
671
00:51:19,614 --> 00:51:23,515
Your father's strong.
He'll pull through.
672
00:51:23,618 --> 00:51:26,518
- We have room.
- Charlotte.
673
00:51:36,942 --> 00:51:38,599
Thomas can stay.
674
00:51:41,567 --> 00:51:45,295
That'll leave more supplies back
at your farm for your father.
675
00:52:03,313 --> 00:52:06,040
Where are you going?
676
00:52:06,144 --> 00:52:08,767
You can stay.
That's what you want, yeah?
677
00:52:08,870 --> 00:52:10,493
- No.
- Of course it is.
678
00:52:10,596 --> 00:52:14,117
I mean, look at this place.
Who wouldn't want to stay here?
679
00:52:14,221 --> 00:52:17,224
What do you want from me?
680
00:52:17,327 --> 00:52:19,605
I don't want anything from you.
681
00:52:22,746 --> 00:52:25,956
You don't take responsibility,
and you do what you want
682
00:52:26,060 --> 00:52:27,372
and you don't care what happens.
683
00:52:27,475 --> 00:52:30,271
- That's not true.
- Of course it is!
684
00:52:30,375 --> 00:52:31,824
Dad would never say it.
685
00:52:31,928 --> 00:52:35,069
But look at him!
686
00:52:35,173 --> 00:52:36,933
He's gonna die!
687
00:52:37,036 --> 00:52:38,348
Shut up!
688
00:52:39,315 --> 00:52:40,971
That's not--
- Thomas!
689
00:52:44,630 --> 00:52:46,701
[Grunting]
690
00:52:50,671 --> 00:52:52,190
[Gasping]
691
00:52:57,954 --> 00:52:59,645
[Coughing]
692
00:53:04,788 --> 00:53:06,997
No.
693
00:53:07,101 --> 00:53:08,654
[Coughs]
694
00:53:15,213 --> 00:53:17,215
[Engine starts]
695
00:53:47,175 --> 00:53:49,626
You're okay, son.
696
00:53:49,730 --> 00:53:51,456
Here.
697
00:53:52,733 --> 00:53:55,045
I'm sorry
it has to be this way.
698
00:53:58,808 --> 00:54:01,362
I understand.
699
00:54:01,466 --> 00:54:04,365
Charlotte,
show Thomas to his quarters.
700
00:54:04,469 --> 00:54:06,919
Give him something to eat.
701
00:54:12,373 --> 00:54:15,514
I'm not sure how
I feel about that.
702
00:54:15,618 --> 00:54:17,516
It's the best thing
for everyone.
703
00:54:17,620 --> 00:54:19,242
Nothing's the best thing
for everyone.
704
00:54:19,346 --> 00:54:21,624
Someone always suffers.
705
00:54:40,574 --> 00:54:43,093
I think you should eat.
706
00:54:43,197 --> 00:54:45,579
You need to keep
your strength up.
707
00:55:10,880 --> 00:55:12,226
[Sniffles]
708
00:55:12,330 --> 00:55:15,574
♪
709
00:55:15,678 --> 00:55:17,093
[Sips]
710
00:55:17,196 --> 00:55:25,929
♪
711
00:55:26,033 --> 00:55:34,835
♪
712
00:55:34,938 --> 00:55:43,706
♪
713
00:55:43,809 --> 00:55:52,404
♪
714
00:55:52,508 --> 00:55:54,164
[Creaking]
715
00:55:56,650 --> 00:55:59,687
It's a rocking horse.
It's a toy.
716
00:55:59,791 --> 00:56:02,310
♪
717
00:56:02,414 --> 00:56:05,072
Glad you told me
because, um...
718
00:56:05,935 --> 00:56:08,869
...where I come from, all we
have are stones and sticks
719
00:56:08,972 --> 00:56:11,043
and bugs to play with.
720
00:56:11,147 --> 00:56:15,393
Okay. I'm sorry if I act like
you don't know things.
721
00:56:15,496 --> 00:56:16,497
It's a...
722
00:56:16,601 --> 00:56:19,293
Nervous habit.
723
00:56:19,397 --> 00:56:22,020
Why would I be nervous?
724
00:56:22,123 --> 00:56:24,022
[Chuckles]
725
00:56:24,125 --> 00:56:26,024
I don't know.
726
00:56:27,819 --> 00:56:30,338
You're the one
that seems nervous.
727
00:56:30,442 --> 00:56:32,306
[Candlesticks clatter]
728
00:56:32,410 --> 00:56:37,173
It's, um, a trick
that Joseph taught me.
729
00:56:37,276 --> 00:56:38,795
Read it in a book.
730
00:56:38,899 --> 00:56:45,319
♪
731
00:56:45,423 --> 00:56:47,735
Are you sure
you're not nervous?
732
00:56:47,839 --> 00:56:51,083
♪
733
00:56:51,187 --> 00:56:54,293
Yeah. Yeah. It's just, um...
734
00:56:54,397 --> 00:57:01,646
♪
735
00:57:01,749 --> 00:57:05,443
Being with you is the only thing
that makes me happy.
736
00:57:05,546 --> 00:57:15,211
♪
737
00:57:15,314 --> 00:57:24,841
♪
738
00:57:24,945 --> 00:57:27,050
Charlotte, did you manage--
739
00:57:29,328 --> 00:57:30,744
Ohh.
740
00:57:32,435 --> 00:57:33,540
Okay.
741
00:57:33,643 --> 00:57:35,024
I-I was just showing--
742
00:57:35,127 --> 00:57:36,612
Yes.
743
00:57:36,715 --> 00:57:39,166
I know what you were doing.
744
00:57:39,269 --> 00:57:40,892
Get over here right now.
745
00:57:40,995 --> 00:57:43,929
- Dad.
- I will not ask you again.
746
00:57:59,082 --> 00:58:00,532
[Chuckles softly]
747
00:58:04,916 --> 00:58:09,230
♪
748
00:58:09,334 --> 00:58:11,198
[Engine rumbling]
749
00:58:11,301 --> 00:58:19,206
♪
750
00:58:19,309 --> 00:58:27,145
♪
751
00:58:27,248 --> 00:58:28,284
[Engine shuts off]
752
00:58:28,387 --> 00:58:30,251
[Sheep bleating]
753
00:58:30,355 --> 00:58:39,882
♪
754
00:58:39,985 --> 00:58:49,339
♪
755
00:58:49,443 --> 00:58:58,901
♪
756
00:58:59,004 --> 00:59:00,454
[Grunting]
757
00:59:00,558 --> 00:59:10,291
♪
758
00:59:10,395 --> 00:59:20,060
♪
759
00:59:20,163 --> 00:59:22,131
[Dog whimpers]
760
00:59:22,234 --> 00:59:29,897
♪
761
00:59:30,001 --> 00:59:37,422
♪
762
00:59:37,525 --> 00:59:45,188
♪
763
00:59:45,292 --> 00:59:52,989
♪
764
00:59:53,093 --> 00:59:55,164
[Sheep bleating]
765
00:59:55,267 --> 01:00:00,859
♪
766
01:00:00,963 --> 01:00:06,382
♪
767
01:00:06,485 --> 01:00:08,660
[Creaking]
768
01:00:28,266 --> 01:00:29,992
What's going on?
769
01:00:42,142 --> 01:00:44,006
I can't stay.
770
01:00:45,593 --> 01:00:48,804
Well, you can't go now.
It's too late.
771
01:00:48,907 --> 01:00:51,116
My-- My dad didn't mean it.
772
01:00:53,809 --> 01:00:55,465
Do you have medicine?
773
01:01:01,540 --> 01:01:03,715
Charlotte, listen to me.
774
01:01:03,819 --> 01:01:06,235
My dad will die.
775
01:01:08,064 --> 01:01:10,032
Please.
776
01:01:43,617 --> 01:01:45,515
I'll come back.
777
01:01:55,802 --> 01:01:58,839
[Door opens and closes]
778
01:02:03,602 --> 01:02:05,328
[Pills rattling]
779
01:02:06,813 --> 01:02:09,401
- [Gun cocks]
- Hold on a second there.
780
01:02:14,752 --> 01:02:16,443
Don't do it.
781
01:02:22,898 --> 01:02:24,485
You're stealing.
782
01:02:25,624 --> 01:02:28,282
No. No.
783
01:02:28,386 --> 01:02:30,043
Then why you runnin'?
784
01:02:30,146 --> 01:02:33,115
Cause I don't have much time.
785
01:02:33,218 --> 01:02:35,358
Look. I-I didn't steal, okay?
786
01:02:35,462 --> 01:02:38,396
I-- Charlotte gave it to me.
Y-You can ask her.
787
01:02:41,399 --> 01:02:42,538
Okay.
788
01:02:43,815 --> 01:02:45,506
Come on.
789
01:02:47,681 --> 01:02:49,510
Please.
790
01:02:57,311 --> 01:02:58,416
Okay.
791
01:02:58,519 --> 01:03:04,629
♪
792
01:03:04,732 --> 01:03:11,015
♪
793
01:03:11,118 --> 01:03:17,262
♪
794
01:03:17,366 --> 01:03:23,475
♪
795
01:03:23,579 --> 01:03:29,723
♪
796
01:03:29,827 --> 01:03:31,759
[Rock music playing]
797
01:03:31,863 --> 01:03:37,144
♪
798
01:03:37,248 --> 01:03:42,218
♪
799
01:03:42,322 --> 01:03:44,393
See what they try
and replace me with?
800
01:03:44,496 --> 01:03:47,775
A liar and a thief.
801
01:03:47,879 --> 01:03:52,297
You know we used to have
things called laws?
802
01:03:52,401 --> 01:03:55,024
You know?
This was before your time.
803
01:03:55,128 --> 01:03:58,441
And if you broke the law,
you'd be punished.
804
01:03:58,545 --> 01:04:01,203
Just like how I'm gonna
punish you right now.
805
01:04:01,306 --> 01:04:02,825
Grab his legs...
806
01:04:02,929 --> 01:04:05,207
I'm telling you!
I didn't steal!
807
01:04:05,310 --> 01:04:07,692
You're not gonna be
so fast now.
808
01:04:07,795 --> 01:04:10,695
- No!
- Take a nice deep breath.
809
01:04:10,798 --> 01:04:12,524
- No! No!
- That's it.
810
01:04:12,628 --> 01:04:14,457
No! Please! No!
811
01:04:14,561 --> 01:04:17,322
- Don't sweat it, kid.
- God, please! Please, God!
812
01:04:17,426 --> 01:04:21,188
- It's just life.
- Please! Charlotte!
813
01:04:21,292 --> 01:04:22,914
[Gunshot]
814
01:04:24,847 --> 01:04:26,814
Hobs!
815
01:04:26,918 --> 01:04:29,541
[Rock music continues]
816
01:04:29,645 --> 01:04:31,543
♪
817
01:04:31,647 --> 01:04:33,235
Hobs!
818
01:04:34,650 --> 01:04:36,031
[Creature growls]
819
01:04:52,910 --> 01:04:54,532
What is it?
820
01:04:59,019 --> 01:05:01,194
I'm not sure.
821
01:05:08,684 --> 01:05:10,444
I'd better go and take a look.
822
01:05:10,548 --> 01:05:11,963
[Creature growls]
823
01:05:12,067 --> 01:05:14,448
No! [Screaming]
824
01:05:14,552 --> 01:05:17,037
[Mrs. Rose screaming]
825
01:05:17,141 --> 01:05:20,489
[Creature growling]
826
01:05:21,628 --> 01:05:23,457
[Screams]
827
01:05:23,561 --> 01:05:25,632
[Creature growling]
828
01:05:28,393 --> 01:05:30,188
Charlotte!
829
01:05:31,776 --> 01:05:33,122
Charlotte!
830
01:05:33,226 --> 01:05:35,124
[Creature grunting]
831
01:05:39,577 --> 01:05:41,648
[Screaming]
832
01:05:44,237 --> 01:05:46,273
[Creature growling]
833
01:05:50,036 --> 01:05:52,970
No!
834
01:05:53,073 --> 01:05:57,388
[Screaming]
835
01:05:57,491 --> 01:05:59,355
[Screaming stops]
836
01:06:31,525 --> 01:06:33,424
[Charlotte breathing shakily]
837
01:06:44,159 --> 01:06:48,887
[Screaming]
838
01:06:48,991 --> 01:06:50,717
[Creature snarls]
839
01:06:52,512 --> 01:06:55,756
Please let me up.
Please untie me. Please!
840
01:06:55,860 --> 01:06:58,449
[Rumbling]
841
01:07:00,520 --> 01:07:01,969
[Grunts]
842
01:07:02,073 --> 01:07:05,214
♪
843
01:07:05,318 --> 01:07:07,768
Wait! Untie me!
844
01:07:07,872 --> 01:07:10,185
[Man screams]
845
01:07:11,393 --> 01:07:12,946
[Creatures growling]
846
01:07:13,050 --> 01:07:16,087
♪
847
01:07:16,191 --> 01:07:17,778
- [Creature growls]
- No!
848
01:07:17,882 --> 01:07:26,718
♪
849
01:07:26,822 --> 01:07:28,548
[Creature growling]
850
01:07:30,722 --> 01:07:32,207
[Gunshot]
851
01:07:35,141 --> 01:07:36,832
Come on.
852
01:07:36,935 --> 01:07:39,904
♪
853
01:07:40,007 --> 01:07:41,492
Hang on.
854
01:07:41,595 --> 01:07:49,534
♪
855
01:07:50,846 --> 01:07:54,125
No. No. They're gone.
856
01:07:54,229 --> 01:07:56,300
They're gone.
857
01:07:57,646 --> 01:07:59,372
We need to go now.
858
01:07:59,475 --> 01:08:08,346
♪
859
01:08:08,450 --> 01:08:17,321
♪
860
01:08:17,424 --> 01:08:26,053
♪
861
01:08:26,157 --> 01:08:35,062
♪
862
01:08:35,166 --> 01:08:37,099
[Thumping in distance]
863
01:08:37,203 --> 01:08:44,451
♪
864
01:09:26,010 --> 01:09:28,254
[Creaking]
865
01:09:47,894 --> 01:09:49,309
Tom?
866
01:09:49,413 --> 01:09:52,139
Joseph. Joseph. It's me.
867
01:09:52,243 --> 01:09:55,073
Get on that side.
868
01:09:55,177 --> 01:09:57,593
How the hell
did you get up here?
869
01:09:57,697 --> 01:09:59,699
[Grunts]
870
01:09:59,802 --> 01:10:01,977
- Good?
- Yeah.
871
01:10:07,741 --> 01:10:10,227
What happened?
872
01:10:10,330 --> 01:10:11,711
We ran here.
873
01:10:11,814 --> 01:10:13,885
Are you okay?
874
01:10:13,989 --> 01:10:16,819
Yeah. Yeah. I'm fine.
875
01:10:16,923 --> 01:10:18,545
Okay.
876
01:10:39,946 --> 01:10:42,259
Hey. Um...
877
01:10:42,362 --> 01:10:44,813
I, uh...
- [Pills rattling]
878
01:10:44,916 --> 01:10:47,540
...brought these for Dad.
879
01:10:51,440 --> 01:10:54,029
Did, uh, anyone else make it?
880
01:11:03,970 --> 01:11:05,351
Joseph...
881
01:11:07,870 --> 01:11:10,942
What I did, um...
882
01:11:11,046 --> 01:11:13,324
I, uh...
883
01:11:16,051 --> 01:11:17,949
I can't, um...
884
01:11:19,503 --> 01:11:21,677
I can't do this alone.
885
01:11:24,059 --> 01:11:25,716
I can't.
886
01:11:27,442 --> 01:11:29,444
[Coughing]
887
01:11:30,997 --> 01:11:33,965
Dad? Dad!
888
01:11:42,180 --> 01:11:44,804
Dad, they've, um...
889
01:11:46,150 --> 01:11:49,740
They've dug under the house.
890
01:11:49,843 --> 01:11:52,777
They're gonna come up
through the floors.
891
01:11:55,021 --> 01:11:56,781
What do we do?
892
01:12:00,682 --> 01:12:08,862
♪
893
01:12:08,966 --> 01:12:10,726
[Weakly] Fight.
894
01:12:10,830 --> 01:12:20,046
♪
895
01:12:20,149 --> 01:12:21,979
Hey! Wait! Where are you going?
896
01:12:22,082 --> 01:12:24,361
[Door opens]
897
01:12:24,464 --> 01:12:31,229
♪
898
01:12:31,333 --> 01:12:32,679
Joseph.
899
01:12:32,783 --> 01:12:40,480
♪
900
01:12:40,584 --> 01:12:42,068
Were they in here?
901
01:12:42,171 --> 01:12:44,519
Uh, no. This was me.
902
01:12:44,622 --> 01:12:47,176
Get that wheelbarrow
from the back there.
903
01:12:47,280 --> 01:12:51,249
♪
904
01:12:51,353 --> 01:12:53,873
Hey. Take this, please.
- Okay.
905
01:12:53,976 --> 01:12:56,116
[Liquid sloshing]
906
01:12:56,220 --> 01:13:02,744
♪
907
01:13:02,847 --> 01:13:04,711
[Dog barking]
908
01:13:07,956 --> 01:13:09,267
Rocco. Come here.
909
01:13:09,371 --> 01:13:12,305
[Whistling]
910
01:13:12,409 --> 01:13:14,100
Come here, boy.
911
01:13:14,203 --> 01:13:16,516
Stay here, okay? Be good.
912
01:13:16,620 --> 01:13:18,207
Stay. It's too dangerous.
913
01:13:18,311 --> 01:13:21,107
Okay? Be good, okay?
914
01:13:21,210 --> 01:13:22,867
Stay, stay, stay.
915
01:13:22,971 --> 01:13:24,524
Stay here.
916
01:13:24,628 --> 01:13:27,251
Uh, okay. We need to
move this inside.
917
01:13:27,354 --> 01:13:28,735
Why?
918
01:13:28,839 --> 01:13:32,187
You need to trust me. Okay?
Now. Please. Please.
919
01:13:32,290 --> 01:13:35,328
Yeah. Okay. Ready?
920
01:13:35,432 --> 01:13:36,950
Got it? Up!
921
01:13:37,054 --> 01:13:39,953
[Both grunting]
922
01:13:40,057 --> 01:13:42,231
Okay. Okay.
923
01:13:42,335 --> 01:13:46,235
♪
924
01:13:46,339 --> 01:13:47,374
[Dog whimpers]
925
01:13:47,478 --> 01:13:54,554
♪
926
01:13:54,658 --> 01:13:57,350
Uh, I need more time.
927
01:13:57,454 --> 01:14:00,353
How much time do you need?
We can help.
928
01:14:00,457 --> 01:14:03,770
Uh, I need 10 minutes.
929
01:14:06,014 --> 01:14:07,740
Yeah. Okay.
930
01:14:07,843 --> 01:14:16,473
♪
931
01:14:16,576 --> 01:14:25,343
♪
932
01:14:25,447 --> 01:14:34,249
♪
933
01:14:34,352 --> 01:14:35,388
Alright.
934
01:14:35,492 --> 01:14:45,294
♪
935
01:14:45,398 --> 01:14:55,235
♪
936
01:14:55,339 --> 01:14:57,652
[Pounding]
937
01:15:07,351 --> 01:15:09,077
What is it?
938
01:15:32,997 --> 01:15:35,034
[Coughing]
939
01:15:35,137 --> 01:15:37,208
Okay.
940
01:16:07,480 --> 01:16:09,275
[Creature breathing softly]
941
01:16:41,272 --> 01:16:43,620
[Creature exhales softly]
942
01:16:49,936 --> 01:16:51,938
- [Grunts]
- [Creature growls]
943
01:16:54,458 --> 01:16:56,253
[Creature roars]
944
01:17:03,536 --> 01:17:05,262
[Gunshot]
945
01:17:05,365 --> 01:17:06,884
Move!
946
01:17:11,475 --> 01:17:12,752
He'll break in any second!
947
01:17:12,856 --> 01:17:14,512
That's fine.
We want them in the house.
948
01:17:14,616 --> 01:17:16,411
- Why?
- He has a plan.
949
01:17:16,514 --> 01:17:18,171
[Creatures growling]
950
01:17:22,555 --> 01:17:23,832
Alright, Tom, help me.
951
01:17:23,936 --> 01:17:25,627
Is it a good plan?
952
01:17:25,731 --> 01:17:27,456
[Both grunting]
953
01:17:27,560 --> 01:17:29,079
[Gun cocks]
954
01:17:31,322 --> 01:17:32,876
Dad?
955
01:17:35,292 --> 01:17:36,362
Put it down.
956
01:17:36,465 --> 01:17:44,370
♪
957
01:17:44,473 --> 01:17:48,063
[Creature growling]
958
01:17:48,167 --> 01:17:49,686
[Creature yelps]
959
01:17:49,789 --> 01:17:56,554
♪
960
01:17:56,658 --> 01:17:58,625
Dad, I set a trap.
There's no time.
961
01:17:58,729 --> 01:18:05,667
♪
962
01:18:05,771 --> 01:18:12,743
♪
963
01:18:12,847 --> 01:18:15,056
[Creatures growling]
964
01:18:15,159 --> 01:18:23,029
♪
965
01:18:23,133 --> 01:18:31,037
♪
966
01:18:31,141 --> 01:18:39,045
♪
967
01:18:39,149 --> 01:18:46,812
♪
968
01:18:46,915 --> 01:18:48,537
[Gun cocks]
969
01:18:48,641 --> 01:18:54,164
♪
970
01:18:54,267 --> 01:18:59,617
♪
971
01:18:59,721 --> 01:19:01,619
[Knife plunging]
972
01:19:01,723 --> 01:19:06,521
♪
973
01:19:06,624 --> 01:19:10,490
Go! Dad! Hey.
974
01:19:10,594 --> 01:19:15,979
♪
975
01:19:16,082 --> 01:19:17,497
Dad?
976
01:19:18,636 --> 01:19:19,741
Dad!
977
01:19:19,845 --> 01:19:21,363
Dad?!
978
01:19:21,467 --> 01:19:23,676
♪
979
01:19:23,780 --> 01:19:25,747
[Creature growling]
980
01:19:25,851 --> 01:19:27,853
[Door rattling]
981
01:19:27,956 --> 01:19:30,131
- Dad!
- Joseph, we gotta go.
982
01:19:30,234 --> 01:19:33,582
♪
983
01:19:33,686 --> 01:19:35,688
Joe. We gotta go.
984
01:19:35,792 --> 01:19:45,146
♪
985
01:19:45,249 --> 01:19:54,431
♪
986
01:19:54,534 --> 01:19:57,537
It's okay. It's okay.
987
01:19:57,641 --> 01:19:59,781
[Thumping]
988
01:19:59,885 --> 01:20:02,335
[Creatures growling]
989
01:20:02,439 --> 01:20:06,374
♪
990
01:20:06,477 --> 01:20:08,686
Now! We have to go!
991
01:20:08,790 --> 01:20:11,310
Okay.
992
01:20:11,413 --> 01:20:14,451
♪
993
01:20:14,554 --> 01:20:15,762
Pull it.
994
01:20:15,866 --> 01:20:18,282
[Rumbling]
995
01:20:22,010 --> 01:20:24,426
[Charlotte screams]
996
01:20:26,773 --> 01:20:28,706
Unh! Hold on! No!
997
01:20:28,810 --> 01:20:30,847
No!
998
01:20:34,920 --> 01:20:36,473
No!
999
01:20:39,441 --> 01:20:41,478
[Rumbling]
1000
01:20:43,825 --> 01:20:45,896
[Rumbling stops]
1001
01:20:46,000 --> 01:20:48,416
[Breathing heavily]
1002
01:20:50,107 --> 01:20:51,937
[All grunting]
1003
01:20:52,040 --> 01:20:54,249
[Flames crackling]
1004
01:20:57,977 --> 01:21:01,291
Dad! Dad!
1005
01:21:01,394 --> 01:21:02,809
Dad!
1006
01:21:02,913 --> 01:21:05,571
Tom, just-- Tom, over here.
1007
01:21:05,674 --> 01:21:07,642
[Charlotte coughing]
1008
01:21:22,381 --> 01:21:23,969
[Creature growls]
1009
01:21:24,072 --> 01:21:27,041
Get back, Joe!
Get to the truck!
1010
01:21:30,872 --> 01:21:32,632
Right. Right.
1011
01:21:32,736 --> 01:21:35,014
[Creature yelping]
1012
01:21:38,121 --> 01:21:39,398
How do I start it?!
1013
01:21:39,501 --> 01:21:42,021
You turn the key
when I tell you.
1014
01:21:42,125 --> 01:21:43,574
[Creature growling]
1015
01:21:43,678 --> 01:21:45,059
Wait, wait, wait. Go.
1016
01:21:45,162 --> 01:21:46,474
- Now?
- Yes!
1017
01:21:46,577 --> 01:21:48,994
Turn it, turn it, turn it.
- [Engine starts]
1018
01:21:55,103 --> 01:21:57,312
[Creature growling]
1019
01:22:01,454 --> 01:22:03,422
[Engine rumbling]
1020
01:22:11,223 --> 01:22:12,741
We've got one left.
1021
01:22:12,845 --> 01:22:15,710
[Creatures growling]
1022
01:22:19,783 --> 01:22:21,474
[Creature yelps]
1023
01:22:23,994 --> 01:22:26,169
[Creatures yelping]
1024
01:22:36,075 --> 01:22:38,215
[Creature yelps]
1025
01:22:53,541 --> 01:22:54,921
Are you okay?
1026
01:22:55,025 --> 01:22:56,613
[All breathing heavily]
1027
01:22:56,716 --> 01:22:58,339
[Engine idling]
1028
01:23:00,824 --> 01:23:02,377
Look at that.
1029
01:23:29,784 --> 01:23:31,544
We'll rebuild it.
1030
01:23:33,891 --> 01:23:37,033
I don't want to rebuild it.
1031
01:23:37,136 --> 01:23:39,380
I want to build something now.
[Clears throat]
1032
01:23:39,483 --> 01:23:46,870
♪
1033
01:23:46,973 --> 01:23:54,533
♪
1034
01:23:54,636 --> 01:24:01,988
♪
1035
01:24:02,092 --> 01:24:04,060
You taught me so much.
1036
01:24:04,163 --> 01:24:06,821
♪
1037
01:24:06,924 --> 01:24:08,616
Everything I know.
1038
01:24:08,719 --> 01:24:11,446
♪
1039
01:24:11,550 --> 01:24:14,794
He gave his life
in a world of death.
1040
01:24:17,073 --> 01:24:19,558
Love in a world of violence.
1041
01:24:19,661 --> 01:24:25,771
♪
1042
01:24:25,874 --> 01:24:29,257
A future in a world without one.
1043
01:24:29,361 --> 01:24:32,709
We'll carry you with us
wherever we go.
1044
01:24:32,812 --> 01:24:37,679
♪
1045
01:24:37,783 --> 01:24:39,095
Always.
1046
01:24:39,198 --> 01:24:48,725
♪
1047
01:24:48,828 --> 01:24:58,390
♪
1048
01:24:58,493 --> 01:25:07,813
♪
1049
01:25:07,916 --> 01:25:17,409
♪
1050
01:25:17,512 --> 01:25:26,901
♪
1051
01:25:27,004 --> 01:25:28,868
[Wind chimes ringing]
1052
01:25:28,972 --> 01:25:34,667
♪
1053
01:25:34,771 --> 01:25:40,328
♪
1054
01:25:40,432 --> 01:25:43,055
You, uh--
You handled it pretty well.
1055
01:25:43,159 --> 01:25:44,884
[Keys jingling]
1056
01:25:46,990 --> 01:25:48,716
Thanks.
1057
01:25:51,822 --> 01:25:54,446
So... where are we going?
1058
01:25:56,137 --> 01:25:59,036
Well, there's six farms
in the valley.
1059
01:25:59,140 --> 01:26:02,178
That's 23 people, including us.
1060
01:26:02,281 --> 01:26:04,732
What if they got to them?
1061
01:26:04,835 --> 01:26:07,424
Let's just hope someone
made it through the night.
1062
01:26:07,528 --> 01:26:09,254
We did.
1063
01:26:09,357 --> 01:26:12,636
- [Chuckles] "We."
- Yeah, "we."
1064
01:26:12,740 --> 01:26:14,466
[Chuckles]
1065
01:26:14,569 --> 01:26:17,365
I shot, like, a hundred
of those things.
1066
01:26:17,469 --> 01:26:19,885
You just blew up your house.
1067
01:26:19,988 --> 01:26:22,232
Anyone can blow up their house.
1068
01:26:29,343 --> 01:26:31,310
She's cool.
1069
01:26:39,353 --> 01:26:41,769
[First Aid Kit's
"When I Grow Up" plays]
1070
01:26:41,872 --> 01:26:49,742
♪
1071
01:26:49,846 --> 01:26:52,089
Wait. Wait, wait, wait.
1072
01:26:52,193 --> 01:26:53,988
Okay. Try it now.
1073
01:26:54,091 --> 01:26:55,783
[Engine starts]
1074
01:26:55,886 --> 01:27:00,270
♪ I want to be a forester,
run through the moss... ♪
1075
01:27:00,374 --> 01:27:03,100
[Whistling]
1076
01:27:03,204 --> 01:27:07,243
♪ That's what I'll do
1077
01:27:07,346 --> 01:27:10,211
♪ Throwing out a boomerang
1078
01:27:10,315 --> 01:27:14,733
♪ Waiting for it
to come back to me ♪
1079
01:27:14,836 --> 01:27:20,221
♪
1080
01:27:20,325 --> 01:27:25,813
♪
1081
01:27:25,916 --> 01:27:29,541
♪ When I grow up
1082
01:27:29,644 --> 01:27:33,096
♪ I want to live near the sea
1083
01:27:33,199 --> 01:27:37,342
♪ Crab claws
and bottles of rum ♪
1084
01:27:37,445 --> 01:27:41,863
♪ That's what I'll have
1085
01:27:41,967 --> 01:27:44,521
♪ Staring at seashell
1086
01:27:44,625 --> 01:27:49,077
♪ Waiting for it to embrace me
1087
01:27:49,181 --> 01:27:52,391
♪ Oh, ohh
1088
01:27:52,495 --> 01:27:59,950
♪ Ohh-ohh, ohh
1089
01:28:00,054 --> 01:28:04,265
♪ I put my soul in what I do
1090
01:28:04,369 --> 01:28:07,303
♪ Last night,
I drew a funny man ♪
1091
01:28:07,406 --> 01:28:11,790
♪ With dog eyes
and a hanging tongue ♪
1092
01:28:11,893 --> 01:28:15,725
♪ It goes way bad
1093
01:28:15,828 --> 01:28:18,590
♪ I never liked that sad look
1094
01:28:18,693 --> 01:28:23,388
♪ From someone who wants
to be loved by you ♪
1095
01:28:23,491 --> 01:28:26,977
♪ Oh, ohh
1096
01:28:27,081 --> 01:28:33,087
♪ Oh-ohh, ohh
1097
01:28:33,190 --> 01:28:34,191
♪
1098
01:28:34,295 --> 01:28:38,299
♪ I'm very good with plants
1099
01:28:38,403 --> 01:28:40,750
♪ When my friends are away
1100
01:28:40,853 --> 01:28:45,306
♪ They let me
keep the soil moist ♪
1101
01:28:45,410 --> 01:28:49,655
♪ On the seventh day, I rest
1102
01:28:49,759 --> 01:28:52,451
♪ For a minute or two
1103
01:28:52,555 --> 01:28:58,008
♪ Then back on my feet
to call for you ♪
1104
01:28:58,112 --> 01:29:01,322
♪ Oh, ohh
1105
01:29:01,426 --> 01:29:07,363
♪ Oh-ohh, ohh
1106
01:29:07,466 --> 01:29:10,124
♪ Ohh
1107
01:29:10,227 --> 01:29:12,437
♪ Ohh
1108
01:29:12,540 --> 01:29:15,888
♪ Ohh-ohh
1109
01:29:15,992 --> 01:29:18,822
♪ Ohh
1110
01:29:18,926 --> 01:29:21,894
♪
1111
01:29:21,998 --> 01:29:24,172
♪ Ooh
1112
01:29:24,276 --> 01:29:29,661
♪ Ooh-ooh
1113
01:29:29,764 --> 01:29:30,972
♪
1114
01:29:31,076 --> 01:29:35,356
♪ You've got cucumbers
on your eyes ♪
1115
01:29:35,460 --> 01:29:38,773
♪ Too much time spent
on nothing ♪
1116
01:29:38,877 --> 01:29:43,157
♪ Waiting for a moment
to arise ♪
1117
01:29:43,260 --> 01:29:46,954
♪ Face in the ceiling
1118
01:29:47,057 --> 01:29:49,819
♪ With arms too long
1119
01:29:49,922 --> 01:29:54,548
♪ I'm waiting for him
to catch me ♪
1120
01:29:54,651 --> 01:29:58,172
♪ Oh, ohh
1121
01:29:58,275 --> 01:30:05,455
♪ Oh-ohh, ohh
1122
01:30:05,559 --> 01:30:08,907
♪ Ohh
1123
01:30:15,051 --> 01:30:17,329
[Soft music plays]
1124
01:30:17,433 --> 01:30:26,752
♪
1125
01:30:26,856 --> 01:30:35,968
♪
1126
01:30:36,072 --> 01:30:45,150
♪
1127
01:30:45,253 --> 01:30:54,400
♪
1128
01:30:54,504 --> 01:31:03,927
♪
1129
01:31:03,927 --> 01:31:08,927
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1130
01:31:03,927 --> 01:31:13,927
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
62403