Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:02,878
Hi.
2
00:00:03,121 --> 00:00:05,105
Hi. Thanks for coming.
3
00:00:05,107 --> 00:00:07,215
The Golden Bull Grill had
their grand opening next door
4
00:00:07,292 --> 00:00:09,384
and the big guy
just wandered over.
5
00:00:09,461 --> 00:00:11,111
Right into the perfect section
of the store.
6
00:00:11,113 --> 00:00:12,721
Can you help?
We open in an hour.
7
00:00:12,872 --> 00:00:13,947
This is huge.
8
00:00:14,283 --> 00:00:16,725
I mean, we got bulls, plates,
silverware, glasses...
9
00:00:16,802 --> 00:00:19,119
It's official.
We have a bull
10
00:00:19,121 --> 00:00:20,804
-in a China shop.
-in the dishware aisle.
11
00:00:20,806 --> 00:00:21,988
What?
12
00:00:22,066 --> 00:00:24,048
Sorry, sometimes it's hard
for me to play along.
13
00:00:24,884 --> 00:00:27,127
Shred, we need a photo.
or no one's gonna believe this.
14
00:00:27,129 --> 00:00:27,961
Oh yeah.
15
00:00:27,963 --> 00:00:28,570
Get over there.
16
00:00:28,739 --> 00:00:29,646
We're gonna walk outta here
17
00:00:30,056 --> 00:00:32,899
into every adorable animal
account on MySpace.
18
00:00:33,560 --> 00:00:34,225
[camera shutter snaps]
19
00:00:34,411 --> 00:00:36,653
Wait, cut off your feet.
Sorry.
20
00:00:36,729 --> 00:00:38,371
-[gasp]
-[crash]
21
00:00:40,142 --> 00:00:42,233
It's alright.
Like any responsible business
22
00:00:42,311 --> 00:00:44,252
I'm sure they have
bull insurance.
23
00:00:44,404 --> 00:00:45,328
[mooing]
24
00:00:45,405 --> 00:00:48,590
[theme music plays]
25
00:00:48,667 --> 00:01:03,588
♪
26
00:01:03,590 --> 00:01:12,739
♪
27
00:01:18,438 --> 00:01:21,348
Lemon ricotta pancakes,
my queen.
28
00:01:21,350 --> 00:01:25,034
What? Lemon and ricotta?
Oh my goodness.
29
00:01:25,036 --> 00:01:26,202
[message alert]
30
00:01:26,204 --> 00:01:29,631
Oh, um... sorry,
I'll be right back.
31
00:01:31,209 --> 00:01:32,692
[phone ringing]
32
00:01:32,694 --> 00:01:33,468
Hey.
33
00:01:33,545 --> 00:01:34,619
Whassssaaap!
34
00:01:34,696 --> 00:01:36,287
Uh, let me guess.
You're at Rick's.
35
00:01:36,365 --> 00:01:37,530
Yeah. Uh, what's
going on?
36
00:01:37,532 --> 00:01:39,699
Hey, I got a new lead
and it is big.
37
00:01:39,701 --> 00:01:40,308
[gasps]
38
00:01:40,385 --> 00:01:41,476
Wow, you gasp a lot.
39
00:01:41,553 --> 00:01:43,628
Magicians must love you
in their audience.
40
00:01:43,630 --> 00:01:45,796
Look, we're gonna meet
my CI in 20 minutes.
41
00:01:45,874 --> 00:01:47,632
He has new intel on
the animal smuggling case.
42
00:01:47,709 --> 00:01:48,875
I thought he was too scared
to talk.
43
00:01:48,877 --> 00:01:50,059
Sometimes you gotta
make things happen.
44
00:01:50,320 --> 00:01:52,320
We've gone through the looking
glass, across the Rubicon,
45
00:01:52,472 --> 00:01:55,382
and now we are everywhere
we wanna be. Later.
46
00:01:55,384 --> 00:01:56,366
What?
47
00:02:00,739 --> 00:02:01,812
Everything ok?
48
00:02:02,073 --> 00:02:04,391
Um, you know, I have to go
into the office early.
49
00:02:04,393 --> 00:02:05,333
What happened?
50
00:02:05,727 --> 00:02:10,154
So, sadly, Officer Larson
was bit by a coyote.
51
00:02:10,232 --> 00:02:12,174
Oh my goodness.
Uh, I don't think I know Larson.
52
00:02:12,250 --> 00:02:13,491
Is he ok?
53
00:02:13,844 --> 00:02:16,661
Yeah, I think I just need to be
there for a little hand-holding.
54
00:02:16,738 --> 00:02:17,512
Mmm.
55
00:02:17,589 --> 00:02:18,597
Bye.
56
00:02:20,350 --> 00:02:22,667
I guess more pancakes for me
and Emilio.
57
00:02:22,744 --> 00:02:23,743
[chirps]
58
00:02:23,745 --> 00:02:25,336
Alright, yes, yes, yes.
59
00:02:25,338 --> 00:02:27,004
-Bye mom, bye dad.
-Bye beta.
60
00:02:27,082 --> 00:02:27,856
-Love you.
-Bye.
61
00:02:28,099 --> 00:02:30,433
-Have a great day, beta.
-I always do.
62
00:02:30,510 --> 00:02:32,343
No, you don't.
You hate your life.
63
00:02:32,421 --> 00:02:34,254
Who is this chipper Patel?
64
00:02:34,256 --> 00:02:35,197
Since they have
come to town
65
00:02:35,273 --> 00:02:37,090
they have been
unbelievably helpful.
66
00:02:37,092 --> 00:02:39,517
Hey Victoria, you look
lovely today!
67
00:02:39,594 --> 00:02:41,094
Awe, thank you!
68
00:02:41,096 --> 00:02:43,020
I would love to fit in
one more study session
69
00:02:43,098 --> 00:02:45,207
before my citizenship
exam tomorrow.
70
00:02:45,283 --> 00:02:46,857
well, how about at lunch today?
71
00:02:46,877 --> 00:02:50,712
And I can fit it between the oil
change and TaeKwon Do pick-up.
72
00:02:50,789 --> 00:02:52,105
TaeKwon Do pick-up, yeah.
73
00:02:52,107 --> 00:02:53,106
Thank you.
74
00:02:53,291 --> 00:02:55,608
Oh, shoot. I never found
Danny's orange belt.
75
00:02:55,610 --> 00:02:56,635
We did.
76
00:02:58,280 --> 00:02:59,429
Never been happier.
77
00:03:02,117 --> 00:03:02,799
Hey, buddy.
78
00:03:02,801 --> 00:03:03,874
Rick.
79
00:03:04,061 --> 00:03:05,468
I hate to interrupt
but I'm looking for Emily.
80
00:03:05,620 --> 00:03:07,303
Just wanted to drop off
some pancakes.
81
00:03:07,380 --> 00:03:08,379
She's not here right now
82
00:03:08,565 --> 00:03:11,048
and I'm kind of in the middle
of something.
83
00:03:11,050 --> 00:03:12,216
Are you looking for a nanny?
84
00:03:12,294 --> 00:03:14,127
I was looking for a nanny,
85
00:03:14,129 --> 00:03:16,145
but I guess I'm talking
to you now.
86
00:03:16,222 --> 00:03:18,406
If you must know, I met a woman
at Oakwood Country Club
87
00:03:18,483 --> 00:03:19,632
but I never got her name.
88
00:03:19,892 --> 00:03:22,986
All I know is that she was
a nanny, she was a diver,
89
00:03:23,062 --> 00:03:25,989
and when I met her my heart
did somersaults.
90
00:03:26,065 --> 00:03:26,897
Have you gone back
to the club?
91
00:03:26,917 --> 00:03:27,991
Sure, Rick.
92
00:03:28,067 --> 00:03:29,084
Why don't I just pull up
in my Bugatti,
93
00:03:29,478 --> 00:03:32,087
wave my golden ticket around,
wear a cashmere suit--
94
00:03:32,163 --> 00:03:34,314
Hey, hey, hey.
Are we good?
95
00:03:34,316 --> 00:03:36,483
I'm sensing a lotta heat
coming off this kettle.
96
00:03:36,485 --> 00:03:38,501
I'm sorry, I'm just,
you know,
97
00:03:38,578 --> 00:03:40,428
I'm hitting a lot of dead-ends
and it's very frustrating.
98
00:03:40,505 --> 00:03:43,080
Well, my finance guy
is a member over there.
99
00:03:43,158 --> 00:03:45,583
I could give him a jingle,
get us in for lunch.
100
00:03:46,177 --> 00:03:48,661
That's actually really helpful.
101
00:03:48,663 --> 00:03:49,437
Thank you.
102
00:03:51,166 --> 00:03:53,775
By the way, do you know
why Officer Larson
103
00:03:53,852 --> 00:03:55,335
got bit by a coyote?
104
00:03:55,337 --> 00:03:57,112
Now is not the time
for riddles, Rick.
105
00:03:57,114 --> 00:03:58,446
Just make the call.
106
00:03:59,283 --> 00:04:02,342
I kinda hate
that I lied to Rick.
107
00:04:02,344 --> 00:04:04,435
You gotta let that go.
I lie to Shred all the time.
108
00:04:04,513 --> 00:04:07,030
He thinks I invented
Big League Chew.
109
00:04:07,106 --> 00:04:09,106
Hey, Terry.
Where the hell you been?
110
00:04:09,184 --> 00:04:10,458
I wanted to make sure
I wasn't followed.
111
00:04:10,535 --> 00:04:11,459
Right, makes sense.
112
00:04:11,778 --> 00:04:13,036
You're walking almost
half a mile an hour
113
00:04:13,112 --> 00:04:15,038
with an enormous pig
for some reason.
114
00:04:15,114 --> 00:04:16,889
This pig has a name.
The name's Denise.
115
00:04:16,891 --> 00:04:17,948
I had to bring her.
116
00:04:18,209 --> 00:04:20,284
If I leave her alone
she'll lick her snout bald.
117
00:04:20,286 --> 00:04:20,877
Awe.
118
00:04:20,879 --> 00:04:21,636
Who's this?
119
00:04:21,863 --> 00:04:23,287
Oh, I'm Emily.
I'm the partner.
120
00:04:23,365 --> 00:04:24,288
Can we trust her?
121
00:04:24,366 --> 00:04:25,307
Yeah, I think so.
122
00:04:25,383 --> 00:04:26,641
You think so?
123
00:04:27,035 --> 00:04:27,700
Listen, you need to step up and
tell us who's running things.
124
00:04:28,127 --> 00:04:28,959
Not because it's the right
thing to do
125
00:04:29,704 --> 00:04:32,129
but because I'm running out
of cool places for us to meet.
126
00:04:32,207 --> 00:04:33,373
I can't, man.
I'm in too deep.
127
00:04:33,375 --> 00:04:35,058
Think of the animals!
128
00:04:35,134 --> 00:04:37,377
What if Denise got smuggled,
huh?
129
00:04:37,379 --> 00:04:39,321
The hog needs a champion.
130
00:04:42,141 --> 00:04:43,307
Alvin Lucas.
131
00:04:43,385 --> 00:04:44,367
[gasps]
132
00:04:45,144 --> 00:04:46,161
I don't--
133
00:04:46,404 --> 00:04:47,162
-I don't know who that is.
-Never heard of him.
134
00:04:47,664 --> 00:04:49,164
He owns the refuge.
He actually owns a bunch.
135
00:04:49,240 --> 00:04:50,665
I don't know what
makes me angrier,
136
00:04:50,742 --> 00:04:52,542
the hypocrisy or the crime.
137
00:04:53,670 --> 00:04:54,627
-Well--
-The crime.
138
00:04:55,822 --> 00:04:56,412
[pipe rattles]
139
00:04:56,489 --> 00:04:57,580
You guys hear that?
140
00:04:57,841 --> 00:05:00,157
Terry, you need to chill out.
No one's following you.
141
00:05:00,235 --> 00:05:01,158
Who's over there?
142
00:05:01,236 --> 00:05:02,594
-Scatter!
-Oh god!
143
00:05:07,576 --> 00:05:09,759
What is one power of
the federal government?
144
00:05:09,836 --> 00:05:12,078
Oh, to print monayyyy!
145
00:05:12,080 --> 00:05:14,247
I think you're gonna be great!
146
00:05:14,249 --> 00:05:15,765
Awe, thank you so much,
Mr. Patel.
147
00:05:15,842 --> 00:05:17,675
Honestly, I couldn't have
done this without you.
148
00:05:17,752 --> 00:05:18,568
Oh, no.
149
00:05:19,104 --> 00:05:20,344
Thank you.
150
00:05:20,346 --> 00:05:22,422
Oh, gosh.
A little fly-by smooch.
151
00:05:22,424 --> 00:05:24,440
Anyway, thank you so much.
152
00:05:24,442 --> 00:05:26,368
[singing] Oh, saint
can you...
153
00:05:27,112 --> 00:05:29,353
Hi there. We are guests
of Trenton Chase.
154
00:05:29,431 --> 00:05:31,039
My name is Rick Doyle.
155
00:05:31,116 --> 00:05:32,707
You're not on my list.
156
00:05:32,859 --> 00:05:36,269
Uh, I texted him and he replied
“yeah, no, for sure”.
157
00:05:36,271 --> 00:05:38,713
Ugh, Rick, that's bro speak
for “not gonna happen”.
158
00:05:38,715 --> 00:05:40,364
Do your due diligence!
159
00:05:40,442 --> 00:05:41,866
Look, I know this is
about the girl
160
00:05:41,943 --> 00:05:44,535
but I'm catching a lot of
friendly fire from you.
161
00:05:44,537 --> 00:05:46,112
Wait, that's her!
162
00:05:46,114 --> 00:05:48,114
Sir, do you know
that woman's name?
163
00:05:48,116 --> 00:05:49,449
No, she always gives aliases.
164
00:05:49,451 --> 00:05:52,227
Angela, Pamela,
Sandra, Rita...
165
00:05:52,303 --> 00:05:54,396
She Mambo Number
Five'd you.
166
00:05:55,473 --> 00:05:56,523
[snaps photo]
167
00:05:57,567 --> 00:05:59,809
Wait a second, I know
that bandana.
168
00:05:59,886 --> 00:06:02,237
It's the kind the taffy pourers
wear down in Frontier Town.
169
00:06:02,313 --> 00:06:03,405
I was there last week.
170
00:06:03,798 --> 00:06:05,389
You used all that settlement
money just to dick around
171
00:06:05,467 --> 00:06:07,725
doing awesome stuff all day,
don't you?
172
00:06:07,802 --> 00:06:10,060
Against my better judgement
I had my precinct
173
00:06:10,138 --> 00:06:12,321
lend your precinct
our beachcomber vehicle.
174
00:06:12,323 --> 00:06:14,916
Which we returned to you
the next day, Templeton.
175
00:06:14,993 --> 00:06:16,084
Hah!
176
00:06:16,420 --> 00:06:17,994
With a broken cup holder
and two boot marks on the dash.
177
00:06:18,070 --> 00:06:19,162
Your crew are animals!
178
00:06:19,164 --> 00:06:20,480
Uh, yeah.
179
00:06:20,740 --> 00:06:23,258
So, Templeton, why don't you
just go ahead and send me a--
180
00:06:25,077 --> 00:06:26,678
Emily? Emily?
181
00:06:28,006 --> 00:06:30,098
Emily! Why is this happening
agai--
182
00:06:30,934 --> 00:06:32,267
Oh, thank goodness.
Thank you so much.
183
00:06:32,343 --> 00:06:34,436
I just did a deep dive
on everything Lucas--
184
00:06:34,512 --> 00:06:35,511
-Mmhmm.
185
00:06:35,664 --> 00:06:36,679
--and I think I hit
the motherlode.
186
00:06:36,998 --> 00:06:38,106
Are you talking about
the gala that he's hosting
187
00:06:38,183 --> 00:06:39,182
at the aquarium tonight?
188
00:06:39,276 --> 00:06:40,275
Oh, that was gonna be
my big reveal.
189
00:06:40,351 --> 00:06:41,517
Oh.
190
00:06:41,928 --> 00:06:43,670
I suppose you know that all
the tickets are sold out, too?
191
00:06:43,672 --> 00:06:45,429
Sold out?
What? No.
192
00:06:45,507 --> 00:06:46,689
Don't patronize me.
193
00:06:46,950 --> 00:06:49,266
But what you don't know is that
I've already talked to Terry
194
00:06:49,344 --> 00:06:52,120
and he is gonna sneak us in
through the penguin enclosure.
195
00:06:52,197 --> 00:06:52,937
I did not know that.
196
00:06:53,123 --> 00:06:54,289
That's news to me
and I love it.
197
00:06:54,365 --> 00:06:56,291
Wait, so what happens
when we get inside?
198
00:06:56,367 --> 00:06:58,034
We set up a buy
with Lucas?
199
00:06:58,110 --> 00:07:00,778
Do we look like
the type of people
200
00:07:00,780 --> 00:07:03,131
that Alvin Lucas would
do business with?
201
00:07:03,133 --> 00:07:04,466
[gasps]
Cover stories.
202
00:07:04,542 --> 00:07:06,617
Situationally appropriate gasp.
I'll allow it.
203
00:07:06,695 --> 00:07:09,195
So, when I was a cop, I went
undercover all the time.
204
00:07:09,197 --> 00:07:11,139
I was a skinhead, a Hare Krishna
at the airport,
205
00:07:11,141 --> 00:07:12,974
a meth dealer with alopecia.
206
00:07:12,976 --> 00:07:13,791
Oh.
207
00:07:13,868 --> 00:07:14,809
Wait...
208
00:07:15,145 --> 00:07:17,628
What if being bald is part
of my disguise tonight?
209
00:07:17,630 --> 00:07:22,875
And that will pair really nicely
with um... with uh...
210
00:07:22,877 --> 00:07:25,469
a cajun accent.
211
00:07:25,547 --> 00:07:26,303
Yes.
212
00:07:26,381 --> 00:07:27,563
Beaudine Desveraux.
213
00:07:27,565 --> 00:07:30,049
Offshore oil magnate
from Baton Rouge.
214
00:07:30,051 --> 00:07:31,050
That's very good.
215
00:07:31,236 --> 00:07:37,240
And I'm your first and
third wife, Marguerite.
216
00:07:37,242 --> 00:07:38,315
That's great.
217
00:07:38,576 --> 00:07:39,501
Ok, so we have to come up
with an exotic animal
218
00:07:39,577 --> 00:07:40,627
we're trying to buy.
219
00:07:41,412 --> 00:07:42,745
Lemur?
220
00:07:42,897 --> 00:07:44,230
-[both] Lemur!
-Yes!
221
00:07:44,232 --> 00:07:46,007
For our sick daughter,
Abigail.
222
00:07:46,009 --> 00:07:48,009
Her lupus has come back.
223
00:07:48,011 --> 00:07:50,494
I hope you like gumbo,
Mr. Lucas,
224
00:07:50,496 --> 00:07:53,473
because you are about to be
in some very hot water.
225
00:07:57,136 --> 00:07:59,412
Hey.
What're you still doing here?
226
00:07:59,414 --> 00:08:01,171
We're T-minus 20
on TaeKwon Do.
227
00:08:01,173 --> 00:08:02,840
I kissed Victoria.
228
00:08:02,842 --> 00:08:04,100
What?
229
00:08:04,176 --> 00:08:06,510
Well, actually
Victoria kissed me.
230
00:08:06,512 --> 00:08:08,530
And I let it happen.
On my lips.
231
00:08:08,532 --> 00:08:11,015
Ok, this sounds like maybe
it was an accident?
232
00:08:11,034 --> 00:08:13,535
I strayed, and I gotta
tell your mom.
233
00:08:13,537 --> 00:08:16,262
No, you don't need to do that.
No telling mom.
234
00:08:16,264 --> 00:08:17,280
You didn't stray.
235
00:08:17,282 --> 00:08:19,432
Your mom is gonna be
really hurt.
236
00:08:19,434 --> 00:08:22,710
And now we have to move back
to Nashville to work on things.
237
00:08:22,712 --> 00:08:24,379
What? No, you can't leave.
238
00:08:24,455 --> 00:08:27,197
Dad, the kids?
They're gonna be devastated.
239
00:08:27,275 --> 00:08:30,142
Addy was just talking about
how much she loves watching
240
00:08:30,144 --> 00:08:31,535
Dada empty the dishwasher.
241
00:08:32,371 --> 00:08:36,373
What have I done?
Curse my stupid kissable face.
242
00:08:36,451 --> 00:08:38,542
Welcome to Barnaby's
General Store,
243
00:08:38,620 --> 00:08:41,896
home of the finest hand-pulled
taffy west of the Mississippi.
244
00:08:41,973 --> 00:08:46,717
Can I ask you a random question?
Does this woman work here?
245
00:08:46,795 --> 00:08:47,977
What on god's green earth?
246
00:08:48,054 --> 00:08:50,129
Your chalk slate appears
to be glowing.
247
00:08:50,131 --> 00:08:51,798
He's the best, he never
breaks character.
248
00:08:51,800 --> 00:08:53,132
Does she look familiar
at all?
249
00:08:53,134 --> 00:08:53,741
[message alert]
250
00:08:53,743 --> 00:08:55,392
Oh my stars.
251
00:08:55,470 --> 00:08:56,578
Oh, Emily's cancelling
on dinner.
252
00:08:56,580 --> 00:08:58,137
I hope Larson's ok.
253
00:08:58,139 --> 00:09:00,306
Dude, who is Larson?
You keep bringing him up.
254
00:09:00,308 --> 00:09:03,067
She's probably just working on
her special project with Frank.
255
00:09:03,144 --> 00:09:04,160
What special project?
256
00:09:04,162 --> 00:09:05,328
The secret one?
257
00:09:05,404 --> 00:09:08,815
That maybe you don't
know about?
258
00:09:08,817 --> 00:09:10,166
I don't think it's a big deal.
259
00:09:10,242 --> 00:09:12,168
Why is she hiding it
from me?
260
00:09:13,004 --> 00:09:15,504
Uh, sir, I respect
your commitment
261
00:09:15,581 --> 00:09:17,098
but I can see your Invisalign.
262
00:09:17,175 --> 00:09:20,584
Just tell me.
Did this lady work here?
263
00:09:20,662 --> 00:09:21,510
[sighs]
264
00:09:21,754 --> 00:09:24,180
She was a taffy puller
but she was fired
265
00:09:24,256 --> 00:09:25,348
for vaping in the saloon.
266
00:09:25,424 --> 00:09:27,350
Ok. Do you know
her name?
267
00:09:27,426 --> 00:09:30,670
I just knew her as
the young widow Jenkins.
268
00:09:30,672 --> 00:09:31,504
Come on, man!
269
00:09:31,506 --> 00:09:32,572
Okay. Alright.
270
00:09:33,174 --> 00:09:34,098
You broke him.
271
00:09:34,266 --> 00:09:35,024
You broke my dad and now
he's gonna leave.
272
00:09:35,510 --> 00:09:38,268
This is ridiculous,
we barely grazed lips.
273
00:09:38,346 --> 00:09:39,621
I'll go talk to her.
274
00:09:39,697 --> 00:09:41,271
Or you kiss me.
275
00:09:41,273 --> 00:09:42,698
And just hear me out.
276
00:09:42,775 --> 00:09:43,699
In front of him.
277
00:09:43,776 --> 00:09:44,608
What? No.
278
00:09:44,794 --> 00:09:46,369
Totally valid reaction.
Let me explain.
279
00:09:46,445 --> 00:09:49,856
That way he thinks it's just
a normal New Zealand custom.
280
00:09:49,858 --> 00:09:51,132
Ok, so this is not going
to happen.
281
00:09:51,209 --> 00:09:52,967
I would rather kiss
your dad again.
282
00:09:52,969 --> 00:09:54,451
Victoria, we're going
to figure this out,
283
00:09:54,529 --> 00:09:55,452
so this is happening.
284
00:09:55,639 --> 00:09:58,547
Ok, just tell your dad
to stop texting me.
285
00:09:58,624 --> 00:09:59,548
Done.
286
00:09:59,809 --> 00:10:01,142
Are you being serious
right now?
287
00:10:01,794 --> 00:10:02,793
[knocking]
288
00:10:02,871 --> 00:10:03,794
Oh, hey Fra...
289
00:10:03,796 --> 00:10:05,204
Rick.
290
00:10:05,206 --> 00:10:07,707
Hi. What- uh, what are you
doing here?
291
00:10:07,709 --> 00:10:09,317
I just wanted to come by
292
00:10:09,394 --> 00:10:12,136
and see how your special project
with Frank was going.
293
00:10:12,213 --> 00:10:13,062
Special project?
294
00:10:13,139 --> 00:10:14,063
Um--
295
00:10:14,324 --> 00:10:16,658
Oh, mon chere, your limousine--
Oh, hey Rick.
296
00:10:16,660 --> 00:10:18,493
Larson, right? It's crazy.
297
00:10:18,569 --> 00:10:20,144
Ok, uh, here's the deal.
298
00:10:20,221 --> 00:10:22,997
Frank and I are doing an
undercover investigation
299
00:10:23,074 --> 00:10:25,057
on an animal smuggling ring.
300
00:10:25,059 --> 00:10:26,150
What?
301
00:10:26,561 --> 00:10:28,577
I know I should have told you
but I didn't exactly get
302
00:10:28,579 --> 00:10:30,563
a sign-off from the division
on this one
303
00:10:30,565 --> 00:10:33,323
and I know you're
Mr. By-the-Book, so...
304
00:10:33,401 --> 00:10:34,491
[scoffs] I am?
305
00:10:34,569 --> 00:10:37,178
Well, I'm sorry for having
a North Star.
306
00:10:37,180 --> 00:10:38,346
In the words of
Marcus Aurelius--
307
00:10:38,664 --> 00:10:41,516
Ugh! Please do not quote
Marcus Aurelius at me right now.
308
00:10:41,592 --> 00:10:43,685
I-- I can't handle that.
309
00:10:43,761 --> 00:10:44,686
You don't like my quotes?
310
00:10:44,762 --> 00:10:46,020
I do not love them.
311
00:10:46,097 --> 00:10:48,338
Well, in the words
of Marcus Aurelius,
312
00:10:48,340 --> 00:10:50,692
I've been carrying you
at game nights.
313
00:10:50,768 --> 00:10:53,436
Oh, that is-- that's insane.
314
00:10:53,438 --> 00:10:54,278
Clue!
315
00:10:54,864 --> 00:10:55,755
What're you doing?
316
00:10:55,940 --> 00:10:58,682
Emily's guess:
bees in your pants.
317
00:10:58,760 --> 00:11:00,535
Bees in your pants!
318
00:11:00,537 --> 00:11:03,187
I stand by bees in your pants
'cause ants in your pants
319
00:11:03,189 --> 00:11:04,430
seemed like too easy
of a guess!
320
00:11:04,432 --> 00:11:05,431
There was nothing
in my pants!
321
00:11:05,433 --> 00:11:06,541
I was obviously hula hooping!
322
00:11:06,859 --> 00:11:10,770
And then lo and behold we lose
to Elise and Brian again.
323
00:11:10,772 --> 00:11:13,122
Alright, is there anything else
that bugs you about me
324
00:11:13,199 --> 00:11:14,716
that you've just been
sitting on?
325
00:11:14,792 --> 00:11:16,033
I can think of a few things.
326
00:11:16,110 --> 00:11:18,961
Well, me too, so let's get real
and just...
327
00:11:19,038 --> 00:11:19,870
Rip off the Band-Aid.
328
00:11:20,131 --> 00:11:21,447
Ok, you knew 'cause
I was so clear.
329
00:11:21,449 --> 00:11:22,390
-You see?
-Rip off the--
330
00:11:22,467 --> 00:11:24,041
[Emily] How is this clear?
331
00:11:24,118 --> 00:11:26,376
This is clear!
This is clear!
332
00:11:26,454 --> 00:11:29,605
[Rick] There's bees everywhere.
Get them out of my...
333
00:11:31,383 --> 00:11:32,150
Hey.
334
00:11:32,477 --> 00:11:34,051
Hey.
335
00:11:34,128 --> 00:11:36,295
I knew you were always wearing
a hair piece.
336
00:11:36,297 --> 00:11:38,297
Okay. Can you come to the gala
with me tonight?
337
00:11:38,299 --> 00:11:39,389
As what, your daughter?
338
00:11:39,467 --> 00:11:41,409
Solid burn, no time
for a comeback.
339
00:11:41,486 --> 00:11:44,153
Emily's out and I need
a plus one
340
00:11:44,155 --> 00:11:45,988
to keep my Beaudine
alibi airtight.
341
00:11:46,065 --> 00:11:46,914
Tempting, but no.
342
00:11:47,308 --> 00:11:49,308
I have the biggest test
of my life tomorrow.
343
00:11:49,310 --> 00:11:51,310
Right. Uh, what's
the Sixth Amendment?
344
00:11:51,312 --> 00:11:52,328
Uh, right to a speedy trial.
345
00:11:52,404 --> 00:11:53,921
You're probably right.
You're ready.
346
00:11:53,998 --> 00:11:55,548
Come on, I can't do
this alone.
347
00:11:57,318 --> 00:11:58,150
Please?
348
00:11:58,795 --> 00:12:01,596
I think I might have something
I can throw on in my locker.
349
00:12:01,672 --> 00:12:02,472
Great.
350
00:12:07,253 --> 00:12:08,394
Uh, no shoes?
351
00:12:10,607 --> 00:12:12,164
Have fun, you wank.
352
00:12:12,166 --> 00:12:13,332
Uh, no, it's very cool.
353
00:12:13,334 --> 00:12:15,334
It's very high low
and of the moment.
354
00:12:15,336 --> 00:12:18,428
It looks great. Really.
355
00:12:18,506 --> 00:12:20,840
I mean, I declare
that you could charm
356
00:12:20,842 --> 00:12:22,266
a propeller off a swamp pole.
357
00:12:22,343 --> 00:12:23,451
Stop talking like that,
it's weird.
358
00:12:23,528 --> 00:12:25,119
Like what?
This is how I talk.
359
00:12:25,121 --> 00:12:26,603
And I haven't understood
a word you've said
360
00:12:26,605 --> 00:12:27,455
in a year and a half.
361
00:12:30,460 --> 00:12:32,609
Ok, remember.
Stick to the bullet points.
362
00:12:32,687 --> 00:12:35,371
Devereaux, Marguerite,
lemur, lupus, Abigail.
363
00:12:35,447 --> 00:12:38,040
Frank, too many names.
If I try to cram those up here
364
00:12:38,117 --> 00:12:39,692
I'm gonna start
losing presidents.
365
00:12:39,694 --> 00:12:40,635
[knocking]
366
00:12:40,711 --> 00:12:41,677
Terry, open up.
367
00:12:43,714 --> 00:12:44,806
Shoot.
368
00:12:44,808 --> 00:12:46,365
This is unhinged,
even for me.
369
00:12:46,367 --> 00:12:47,475
-[ringing]
-Ok, ok.
370
00:12:47,552 --> 00:12:48,292
[Terry] Hey, Frank.
371
00:12:48,460 --> 00:12:49,310
Terry, why am I hearing music
372
00:12:49,871 --> 00:12:51,795
and why are you not on
the other side of this door?
373
00:12:51,873 --> 00:12:53,630
I'm at a Bennigans
in Canada.
374
00:12:53,708 --> 00:12:55,057
I'm out, Frank.
375
00:12:55,059 --> 00:12:57,376
-Terry, I hope you choke on-
-[hangs up]
376
00:12:57,378 --> 00:12:58,802
Well, Marguerite, plan B.
377
00:12:58,804 --> 00:13:00,046
I thought I was Abigail.
378
00:13:00,048 --> 00:13:01,063
Abigail's our lupus kid.
379
00:13:01,140 --> 00:13:02,639
You really should be
off book by now.
380
00:13:03,309 --> 00:13:05,642
So is my character
from New Zealand?
381
00:13:05,644 --> 00:13:06,744
No. Absolutely not.
382
00:13:13,244 --> 00:13:16,153
Devereaux comma Beaudine.
Plus one.
383
00:13:16,230 --> 00:13:18,898
Um, sorry sir, I can't seem
to find that name.
384
00:13:18,900 --> 00:13:21,208
Is it possible you're listed
under your daughter's name?
385
00:13:21,285 --> 00:13:23,402
Sir, I take offense.
386
00:13:23,404 --> 00:13:27,256
I am so sorry, this is totally
my fault, I forgot to RSVP.
387
00:13:27,333 --> 00:13:30,017
Typical third wife move.
388
00:13:30,094 --> 00:13:31,686
I'm sorry, sir.
Next please.
389
00:13:31,837 --> 00:13:36,340
Do you have any idea who donated
this wing of the aquarium?
390
00:13:36,417 --> 00:13:38,417
The sting ray touch pond
or the tea lights
391
00:13:38,419 --> 00:13:40,102
that illuminate your face
right now?
392
00:13:40,179 --> 00:13:41,511
An anonymous donor.
393
00:13:41,513 --> 00:13:43,272
Let the veil drop.
394
00:13:43,349 --> 00:13:45,366
The anonymous donor?
It is I.
395
00:13:45,443 --> 00:13:46,592
It is him.
396
00:13:46,852 --> 00:13:49,036
Marguerite, how many greenbacks
did we unfold here.
397
00:13:49,038 --> 00:13:51,447
I believe 700 million.
398
00:13:51,449 --> 00:13:54,950
I think you might be conflating
the size of the gifts
399
00:13:55,027 --> 00:13:56,360
but it was sizable.
400
00:13:56,437 --> 00:13:57,786
[Man] What's the hold up here?
401
00:13:57,863 --> 00:13:59,363
It's ok, just go in.
402
00:13:59,440 --> 00:14:01,632
-Thank you. Go Saints.
-Okay.
403
00:14:04,070 --> 00:14:05,428
[mouse squeaks]
404
00:14:08,207 --> 00:14:10,057
-Oh, hello.
-Hey.
405
00:14:10,134 --> 00:14:11,392
It's mice to see you.
406
00:14:11,469 --> 00:14:12,468
[laughs]
407
00:14:12,544 --> 00:14:14,729
Oh, I'm sorry, that was
a lame joke.
408
00:14:14,805 --> 00:14:16,455
-Are...
-No.
409
00:14:16,457 --> 00:14:17,473
Are you ok?
410
00:14:17,475 --> 00:14:19,458
Yeah, no I'm...
411
00:14:19,460 --> 00:14:23,070
I don't know, Rick and I had
a huge fight, so...
412
00:14:23,147 --> 00:14:24,721
Maybe he deserved it,
you know.
413
00:14:24,799 --> 00:14:26,073
[laughs]
414
00:14:26,150 --> 00:14:28,225
Yeah, it was our first
real fight
415
00:14:28,302 --> 00:14:32,246
and a lot of stuff came out
and I just--
416
00:14:32,323 --> 00:14:35,249
I don't know, I'm just wondering
if we're as solid as I thought.
417
00:14:35,401 --> 00:14:36,250
Yeah.
418
00:14:36,568 --> 00:14:39,995
It's tough to say
because I wasn't there.
419
00:14:40,072 --> 00:14:42,089
Yeah. Yeah,
that makes sense.
420
00:14:42,166 --> 00:14:43,240
-I'm sorry.
-Yeah.
421
00:14:43,259 --> 00:14:46,335
Um... I guess I'll leave you
to it.
422
00:14:46,412 --> 00:14:47,577
Yeah, ok.
423
00:14:47,579 --> 00:14:48,638
Right.
424
00:14:56,330 --> 00:15:00,757
Actually, I just have
to say um...
425
00:15:00,835 --> 00:15:02,334
Rick is a really good dude.
426
00:15:02,336 --> 00:15:05,020
And uh, when you find
something good
427
00:15:05,097 --> 00:15:08,157
you shouldn't just let it go.
Believe me.
428
00:15:09,677 --> 00:15:11,677
That's good advice.
429
00:15:11,679 --> 00:15:12,620
Yeah.
430
00:15:14,849 --> 00:15:16,699
[crowd chatter]
431
00:15:16,775 --> 00:15:18,250
Thank you.
432
00:15:21,022 --> 00:15:22,279
Sorry.
There he is.
433
00:15:22,540 --> 00:15:25,132
He's probably trying to sell the
jellyfish right out of the tank.
434
00:15:25,209 --> 00:15:26,525
Do you want me
to proposition him?
435
00:15:27,361 --> 00:15:30,212
That doesn't always have
to be your first move.
436
00:15:30,289 --> 00:15:33,457
I think we should do the simple
thing and I'll fake a seizure,
437
00:15:33,534 --> 00:15:35,384
you pull my tongue out,
he'll come over.
438
00:15:35,461 --> 00:15:36,869
I bet you he knows first aid.
439
00:15:36,871 --> 00:15:38,704
Ok. Or we could just...
440
00:15:38,706 --> 00:15:40,464
-Hi!
-Hello.
441
00:15:40,541 --> 00:15:41,540
-Oh, hi.
-Hi.
442
00:15:41,559 --> 00:15:42,650
Alvin Lucas.
443
00:15:43,044 --> 00:15:45,802
Marguerite Devereaux.
This is my husband, Beaudine.
444
00:15:45,880 --> 00:15:47,396
But everyone thinks
he's my dad.
445
00:15:47,473 --> 00:15:48,322
[laughs]
446
00:15:48,399 --> 00:15:50,307
It is a pleasure to meet you.
447
00:15:50,309 --> 00:15:53,052
And might I say, you have
a wonderful aquarium here.
448
00:15:53,054 --> 00:15:55,479
And I should know, we have a
pretty good one in Baton Rouge.
449
00:15:55,556 --> 00:15:56,572
Well, thank you.
450
00:15:56,907 --> 00:15:59,225
I hope this isn't too forward
but from one bald man
451
00:15:59,227 --> 00:16:02,503
to another you have the
smoothest head I've ever seen.
452
00:16:02,580 --> 00:16:04,230
-[Frank laughs]
-Oh!
453
00:16:04,232 --> 00:16:07,157
I shave twice a day
and I wax for formal events.
454
00:16:07,235 --> 00:16:09,568
You know, I can't even count
one single sun spot.
455
00:16:09,570 --> 00:16:10,402
May I just--
456
00:16:10,404 --> 00:16:13,347
Sorry, it's just that I...
457
00:16:13,382 --> 00:16:14,664
[kiss]
458
00:16:14,742 --> 00:16:16,166
Nice to meet you.
459
00:16:16,244 --> 00:16:18,761
As far as sun spots go,
460
00:16:18,763 --> 00:16:22,431
we like to summer in the shady
mountains of Wyoming.
461
00:16:22,508 --> 00:16:24,083
Well, I have a ranch there.
462
00:16:24,085 --> 00:16:25,392
Although, it is going to hell.
463
00:16:25,469 --> 00:16:27,102
The Secretary of the Interior
464
00:16:27,104 --> 00:16:29,238
is trying to eminently domain
my land.
465
00:16:30,533 --> 00:16:32,700
My daughter has lupus.
466
00:16:32,777 --> 00:16:34,518
Um...
467
00:16:34,595 --> 00:16:37,187
Oh, well uh, I'm sorry
to hear that.
468
00:16:37,265 --> 00:16:40,583
Um, anyway, it's been a pleasure
meeting both of you.
469
00:16:42,045 --> 00:16:44,953
Don't get me started
on Deb Haaland.
470
00:16:45,030 --> 00:16:47,106
Secretary of the Interior.
471
00:16:47,108 --> 00:16:48,198
You know who Haaland is?
472
00:16:48,276 --> 00:16:49,383
Unfortunately.
473
00:16:49,777 --> 00:16:51,610
I can't believe she's eighth
in line for the presidency.
474
00:16:51,612 --> 00:16:54,129
Although, better
than Tom Vilsack.
475
00:16:54,206 --> 00:16:55,614
The Secretary of Agriculture.
476
00:16:55,616 --> 00:16:58,634
You really know your
federal government.
477
00:16:58,710 --> 00:16:59,727
Know your enemy, huh?
478
00:16:59,804 --> 00:17:01,120
[laughs]
479
00:17:01,122 --> 00:17:02,121
Cheers.
480
00:17:02,123 --> 00:17:03,472
I like her.
481
00:17:03,474 --> 00:17:06,125
Abigail's favorite movie
is Madagascar.
482
00:17:06,127 --> 00:17:07,050
[coughs]
483
00:17:07,962 --> 00:17:10,129
As-- as my husband
was trying to say,
484
00:17:10,131 --> 00:17:11,463
our daughter has had
a tough year.
485
00:17:11,465 --> 00:17:12,481
Mmhmm?
486
00:17:12,742 --> 00:17:15,242
But there is something
that would really cheer her up.
487
00:17:15,319 --> 00:17:16,485
Oh.
488
00:17:16,637 --> 00:17:18,162
Can we ask a favor?
489
00:17:19,398 --> 00:17:20,498
[knocking]
490
00:17:24,403 --> 00:17:25,569
Hi.
491
00:17:25,646 --> 00:17:27,129
Hi.
492
00:17:33,504 --> 00:17:35,370
Look, I'm really sorry
that I lied to you.
493
00:17:35,448 --> 00:17:38,324
It's just you're this moral,
perfect person
494
00:17:38,326 --> 00:17:40,509
and I'm just scared of
disappointing you sometimes.
495
00:17:40,586 --> 00:17:42,436
Well, I'm sorry I freaked out
so much.
496
00:17:42,513 --> 00:17:45,331
I am too rigid and I'm always
spouting quotes.
497
00:17:45,333 --> 00:17:47,108
No, no, no, but I like
some of your quotes.
498
00:17:47,184 --> 00:17:48,667
Especially the short ones.
499
00:17:48,669 --> 00:17:51,094
And this was obviously
a hula-hooping.
500
00:17:51,172 --> 00:17:52,947
No, that was not a great clue.
501
00:17:53,023 --> 00:17:55,841
I was thrusting my hips.
It was way too provocative.
502
00:17:55,843 --> 00:17:57,100
[laughs]
503
00:17:57,178 --> 00:17:58,953
Are we terrible at game night?
504
00:17:59,029 --> 00:18:00,012
We might be.
505
00:18:00,014 --> 00:18:01,104
[laughs]
506
00:18:01,440 --> 00:18:03,791
Regardless, I should never
have kept you in the dark.
507
00:18:03,793 --> 00:18:09,630
I mean, if there's anyone
I trust it's... it's you.
508
00:18:09,632 --> 00:18:11,190
I feel the same way.
509
00:18:12,318 --> 00:18:14,543
But that doesn't mean that
I shouldn't work on myself.
510
00:18:14,545 --> 00:18:16,620
Oh, yeah, I wanna work
on myself, too.
511
00:18:16,622 --> 00:18:19,047
So there's this
meditation retreat
512
00:18:19,049 --> 00:18:20,382
that I've always wanted
to go on,
513
00:18:20,459 --> 00:18:21,867
I think it would be really
good for me.
514
00:18:21,869 --> 00:18:22,868
That's great.
515
00:18:22,979 --> 00:18:27,231
The thing is it's for a month
in Nepal.
516
00:18:28,542 --> 00:18:29,541
Oh.
517
00:18:29,710 --> 00:18:30,985
I don't have to go though,
I mean it's--
518
00:18:30,987 --> 00:18:32,227
No, no, no, no.
You should go.
519
00:18:32,304 --> 00:18:34,280
You should go.
I'll miss you.
520
00:18:35,807 --> 00:18:37,324
Wassssaaaap!
521
00:18:38,386 --> 00:18:40,477
Yeah, if we're being honest
with each other,
522
00:18:40,479 --> 00:18:44,999
sometimes I wish your bird
was not... alive.
523
00:18:45,075 --> 00:18:47,168
One more.
I have my big test tomorrow.
524
00:18:47,244 --> 00:18:49,486
Beer and wine
from now on, ok?
525
00:18:49,563 --> 00:18:52,398
You were fantastic tonight.
Really.
526
00:18:52,400 --> 00:18:54,233
To Abigail and her lemur.
527
00:18:54,235 --> 00:18:55,426
-Cheers.
-Cheers.
528
00:18:56,570 --> 00:18:57,994
Mmm. Delicious.
529
00:18:58,072 --> 00:18:59,996
We're like really good parents.
530
00:19:00,074 --> 00:19:01,182
Mmm.
531
00:19:01,258 --> 00:19:02,741
Can I have ten bucks
for the coat guy?
532
00:19:02,743 --> 00:19:03,601
No.
533
00:19:04,412 --> 00:19:05,227
Alright.
534
00:19:06,838 --> 00:19:07,605
Panama City, Florida--
535
00:19:08,249 --> 00:19:08,914
Oh.
536
00:19:09,083 --> 00:19:11,675
-Excuse me.
-Pardon me.
537
00:19:11,677 --> 00:19:13,085
Fooled his own brother.
538
00:19:13,087 --> 00:19:15,087
Frank? Bald Frank.
539
00:19:15,089 --> 00:19:16,280
Shh.
540
00:19:18,034 --> 00:19:20,367
Wait. What the hell
are you doing here, huh?
541
00:19:20,444 --> 00:19:22,036
Is that mom's friend, Mimi?
542
00:19:22,112 --> 00:19:23,262
It just happened.
543
00:19:23,264 --> 00:19:24,430
Why are you wearing
a bald cap?
544
00:19:24,432 --> 00:19:25,706
Are you trying
to be undercover?
545
00:19:25,783 --> 00:19:26,874
-I am undercover.
-Yeah?
546
00:19:26,951 --> 00:19:28,024
-Remember that animal ring?
-Yeah.
547
00:19:28,211 --> 00:19:30,211
I set up a buy and there's
gonna be a big bust
548
00:19:30,213 --> 00:19:31,119
and guess where
it's happening?
549
00:19:31,196 --> 00:19:31,787
Where?
550
00:19:32,106 --> 00:19:32,546
-The docks.
-A dock bust.
551
00:19:32,623 --> 00:19:33,288
Yeah.
552
00:19:33,457 --> 00:19:35,049
-Good for you.
-At night.
553
00:19:35,125 --> 00:19:36,442
Fog rolling in.
554
00:19:36,444 --> 00:19:39,386
You and Dad and the entire
Seattle PD
555
00:19:39,463 --> 00:19:41,630
can go find another civic
employee to kick around.
556
00:19:41,707 --> 00:19:43,449
Frank Shaw is back.
557
00:19:43,451 --> 00:19:47,394
Oh, hi Ms. De Angelo.
How's Mr. De Angelo?
558
00:19:47,546 --> 00:19:49,563
He's very much
in the dark, Frank.
559
00:19:49,640 --> 00:19:50,439
Understood.
560
00:19:53,236 --> 00:19:57,145
What? A buy at the docks?
How sinister and cool.
561
00:19:57,222 --> 00:19:58,630
Ugh, I wish I could go.
562
00:19:58,632 --> 00:20:00,724
Well, of course you're going,
you're my partner.
563
00:20:00,726 --> 00:20:01,408
Wait, really?
564
00:20:01,485 --> 00:20:02,468
Yeah.
565
00:20:02,470 --> 00:20:04,578
But he's already
met Marguerite.
566
00:20:04,580 --> 00:20:07,230
But he has not met my partially
deaf attaché, Lorna.
567
00:20:07,308 --> 00:20:08,323
How's your hard
of hearing voice?
568
00:20:08,400 --> 00:20:09,475
Yeah, I'm not doing that one.
569
00:20:09,735 --> 00:20:13,161
But what about Maria,
your Italian consigliere?
570
00:20:13,238 --> 00:20:14,329
Ciao Bella.
571
00:20:14,331 --> 00:20:15,147
But partially deaf?
572
00:20:15,149 --> 00:20:16,257
No, she's not deaf at all.
573
00:20:16,333 --> 00:20:19,334
Ooh, I heard we had
some big fun last night.
574
00:20:19,411 --> 00:20:22,096
Lasagne, Garfield, Mondays.
575
00:20:22,172 --> 00:20:23,171
[laughs]
576
00:20:23,432 --> 00:20:25,766
Seriously, though.
I heard last night was epic.
577
00:20:25,768 --> 00:20:26,934
Pics please.
578
00:20:27,011 --> 00:20:27,726
Scusi.
579
00:20:29,772 --> 00:20:30,938
There.
580
00:20:31,015 --> 00:20:32,664
Oh Frank, you look great.
581
00:20:32,666 --> 00:20:34,257
I really like you
with a bald head.
582
00:20:34,335 --> 00:20:36,351
Look at this, a limo?
583
00:20:36,353 --> 00:20:37,144
Mmhmm.
584
00:20:37,220 --> 00:20:38,428
Passed apps?
585
00:20:38,506 --> 00:20:40,614
Wow, this is truly a night
to remember.
586
00:20:40,616 --> 00:20:41,407
My...
587
00:20:42,952 --> 00:20:43,742
Oh my god.
588
00:20:44,603 --> 00:20:45,527
Oh my god!
589
00:20:45,863 --> 00:20:47,288
[laughs] It's her!
590
00:20:47,290 --> 00:20:49,197
It's the girl from
the country club!
591
00:20:49,199 --> 00:20:51,107
She lives and she's
a caterer!
592
00:20:51,185 --> 00:20:52,275
This is huge.
593
00:20:52,353 --> 00:20:54,128
Oh, a thief who can't keep
a job?
594
00:20:54,130 --> 00:20:55,521
You better lock this one down,
Shred.
595
00:20:55,523 --> 00:20:58,173
She stole my heart.
What can I say?
596
00:21:00,469 --> 00:21:02,970
Hey. What're you guys
doing here?
597
00:21:03,047 --> 00:21:05,472
I wanted to wish Victoria
good luck on her exam.
598
00:21:05,549 --> 00:21:06,548
Oh.
599
00:21:06,809 --> 00:21:08,976
I had to practically drag
your dad to the car.
600
00:21:09,053 --> 00:21:10,978
She's not here.
Let's go.
601
00:21:11,055 --> 00:21:12,462
Oh, hi Victoria!
602
00:21:12,540 --> 00:21:15,057
Uh-oh, someone had
a rough night.
603
00:21:15,133 --> 00:21:17,801
You, Mom, Dad,
they're here.
604
00:21:17,803 --> 00:21:20,195
Anything you wanna say
or... do?
605
00:21:22,808 --> 00:21:24,307
Fine.
606
00:21:24,385 --> 00:21:25,451
Yeah.
607
00:21:30,482 --> 00:21:31,206
[smooch]
608
00:21:32,242 --> 00:21:34,376
It's nice to see you,
Mrs. Patel.
42441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.