All language subtitles for Animal Control - 02x08 - Bulls and Potbellies.SuccessfulCrab.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,054 --> 00:00:03,054 Hi. 2 00:00:03,078 --> 00:00:05,062 Hi. Thanks for coming. 3 00:00:05,064 --> 00:00:07,172 The Golden Bull Grill had their grand opening next door 4 00:00:07,249 --> 00:00:09,341 and the big guy just wandered over. 5 00:00:09,418 --> 00:00:11,068 Right into the perfect section of the store. 6 00:00:11,070 --> 00:00:12,678 Can you help? We open in an hour. 7 00:00:12,829 --> 00:00:13,904 This is huge. 8 00:00:14,240 --> 00:00:16,682 I mean, we got bulls, plates, silverware, glasses… 9 00:00:16,759 --> 00:00:19,076 It's official. We have a bull 10 00:00:19,078 --> 00:00:20,761 - in a China shop. - in the dishware aisle. 11 00:00:20,763 --> 00:00:21,945 What? 12 00:00:22,023 --> 00:00:24,005 Sorry, sometimes it's hard for me to play along. 13 00:00:24,841 --> 00:00:27,084 Shred, we need a photo. or no one's gonna believe this. 14 00:00:27,086 --> 00:00:27,918 Oh yeah. 15 00:00:27,920 --> 00:00:28,527 Get over there. 16 00:00:28,696 --> 00:00:29,696 We're gonna walk outta here 17 00:00:30,013 --> 00:00:32,856 into every adorable animal account on MySpace. 18 00:00:34,368 --> 00:00:36,610 Wait, cut off your feet. Sorry. 19 00:00:40,099 --> 00:00:42,190 It's alright. Like any responsible business 20 00:00:42,268 --> 00:00:44,209 I'm sure they have bull insurance. 21 00:00:48,624 --> 00:01:03,545 ♪ 22 00:01:03,547 --> 00:01:12,696 ♪ 23 00:01:18,395 --> 00:01:21,305 Lemon ricotta pancakes, my queen. 24 00:01:21,307 --> 00:01:24,991 What? Lemon and ricotta? Oh my goodness. 25 00:01:26,161 --> 00:01:29,588 Oh, um… sorry, I'll be right back. 26 00:01:32,651 --> 00:01:33,425 Hey. 27 00:01:33,502 --> 00:01:34,576 Whassssaaap! 28 00:01:34,653 --> 00:01:36,244 Uh, let me guess. You're at Rick's. 29 00:01:36,322 --> 00:01:37,487 Yeah. Uh, what's going on? 30 00:01:37,489 --> 00:01:39,656 Hey, I got a new lead and it is big. 31 00:01:40,342 --> 00:01:41,433 Wow, you gasp a lot. 32 00:01:41,510 --> 00:01:43,585 Magicians must love you in their audience. 33 00:01:43,587 --> 00:01:45,753 Look, we're gonna meet my CI in 20 minutes. 34 00:01:45,831 --> 00:01:47,589 He has new intel on the animal smuggling case. 35 00:01:47,666 --> 00:01:48,832 I thought he was too scared to talk. 36 00:01:48,834 --> 00:01:50,194 Sometimes you gotta make things happen. 37 00:01:50,277 --> 00:01:52,277 We've gone through the looking glass, across the Rubicon, 38 00:01:52,429 --> 00:01:55,339 and now we are everywhere we wanna be. Later. 39 00:01:55,341 --> 00:01:56,341 What? 40 00:02:00,696 --> 00:02:01,769 Everything OK? 41 00:02:02,030 --> 00:02:04,348 Um, you know, I have to go into the office early. 42 00:02:04,350 --> 00:02:05,350 What happened? 43 00:02:05,684 --> 00:02:10,111 So, sadly, Officer Larson was bit by a coyote. 44 00:02:10,189 --> 00:02:12,131 Oh my goodness. Uh, I don't think I know Larson. 45 00:02:12,207 --> 00:02:13,448 Is he OK? 46 00:02:13,801 --> 00:02:16,618 Yeah, I think I just need to be there for a little hand-holding. 47 00:02:16,695 --> 00:02:17,469 Mmm. 48 00:02:17,546 --> 00:02:18,554 Bye. 49 00:02:20,307 --> 00:02:22,624 I guess more pancakes for me and Emilio. 50 00:02:23,702 --> 00:02:25,293 Alright, yes, yes, yes. 51 00:02:25,295 --> 00:02:26,961 - Bye Mom, bye Dad. - Bye beta. 52 00:02:27,039 --> 00:02:27,813 - Love you. - Bye. 53 00:02:28,056 --> 00:02:30,390 - Have a great day, beta. - I always do. 54 00:02:30,467 --> 00:02:32,300 No, you don't. You hate your life. 55 00:02:32,378 --> 00:02:34,211 Who is this chipper Patel? 56 00:02:34,213 --> 00:02:35,154 Since they have come to town 57 00:02:35,230 --> 00:02:37,047 they have been unbelievably helpful. 58 00:02:37,049 --> 00:02:39,474 Hey Victoria, you look lovely today! 59 00:02:39,551 --> 00:02:41,051 Awe, thank you! 60 00:02:41,053 --> 00:02:42,977 I would love to fit in one more study session 61 00:02:43,055 --> 00:02:45,164 before my citizenship exam tomorrow. 62 00:02:45,240 --> 00:02:46,814 Well, how about at lunch today? 63 00:02:46,834 --> 00:02:50,669 And I can fit it between the oil change and Taekwondo pick-up. 64 00:02:50,746 --> 00:02:52,062 Taekwondo pick-up, yeah. 65 00:02:52,064 --> 00:02:53,064 Thank you. 66 00:02:53,248 --> 00:02:55,565 Oh, shoot. I never found Danny's orange belt. 67 00:02:55,567 --> 00:02:56,592 We did. 68 00:02:58,237 --> 00:02:59,386 Never been happier. 69 00:03:01,756 --> 00:03:02,756 Hey, buddy. 70 00:03:02,758 --> 00:03:03,831 Rick. 71 00:03:04,018 --> 00:03:05,538 I hate to interrupt but I'm looking for Emily. 72 00:03:05,577 --> 00:03:07,260 Just wanted to drop off some pancakes. 73 00:03:07,337 --> 00:03:08,337 She's not here right now 74 00:03:08,522 --> 00:03:11,005 and I'm kind of in the middle of something. 75 00:03:11,007 --> 00:03:12,173 Are you looking for a nanny? 76 00:03:12,251 --> 00:03:14,084 I was looking for a nanny, 77 00:03:14,086 --> 00:03:16,102 but I guess I'm talking to you now. 78 00:03:16,179 --> 00:03:18,739 If you must know, I met a woman at Oakwood Country Club 79 00:03:18,740 --> 00:03:20,048 but I never got her name. 80 00:03:20,049 --> 00:03:22,943 All I know is that she was a nanny, she was a diver, 81 00:03:23,019 --> 00:03:25,946 and when I met her my heart did somersaults. 82 00:03:25,947 --> 00:03:27,948 - Have you gone back to the club? - Sure, Rick. 83 00:03:28,024 --> 00:03:29,264 Why don't I just pull up in my Bugatti, 84 00:03:29,435 --> 00:03:32,044 wave my golden ticket around, wear a cashmere suit– 85 00:03:32,120 --> 00:03:34,271 Hey, hey, hey. Are we good? 86 00:03:34,273 --> 00:03:36,440 I'm sensing a lotta heat coming off this kettle. 87 00:03:36,442 --> 00:03:38,458 I'm sorry, I'm just, you know, 88 00:03:38,535 --> 00:03:40,455 I'm hitting a lot of dead-ends and it's very frustrating. 89 00:03:40,479 --> 00:03:43,037 Well, my finance guy is a member over there. 90 00:03:43,115 --> 00:03:45,540 I could give him a jingle, get us in for lunch. 91 00:03:46,134 --> 00:03:48,618 That's actually really helpful. 92 00:03:48,620 --> 00:03:49,620 Thank you. 93 00:03:51,123 --> 00:03:53,732 By the way, do you know why Officer Larson 94 00:03:53,809 --> 00:03:55,292 got bit by a coyote? 95 00:03:55,294 --> 00:03:57,069 Now is not the time for riddles, Rick. 96 00:03:57,071 --> 00:03:58,403 Just make the call. 97 00:03:59,240 --> 00:04:02,299 I kinda hate that I lied to Rick. 98 00:04:02,301 --> 00:04:04,392 You gotta let that go. I lie to Shred all the time. 99 00:04:04,470 --> 00:04:06,987 He thinks I invented Big League Chew. 100 00:04:07,063 --> 00:04:09,063 Hey, Terry. Where the hell you been? 101 00:04:09,141 --> 00:04:10,461 I wanted to make sure I wasn't followed. 102 00:04:10,492 --> 00:04:11,492 Right, makes sense. 103 00:04:11,735 --> 00:04:13,095 You're walking almost half a mile an hour 104 00:04:13,119 --> 00:04:14,995 with an enormous pig for some reason. 105 00:04:15,071 --> 00:04:16,846 This pig has a name. The name's Denise. 106 00:04:16,848 --> 00:04:17,905 I had to bring her. 107 00:04:18,166 --> 00:04:20,241 If I leave her alone she'll lick her snout bald. 108 00:04:20,243 --> 00:04:21,593 - Awe. - Who's this? 109 00:04:21,820 --> 00:04:23,244 Oh, I'm Emily. I'm the partner. 110 00:04:23,322 --> 00:04:25,264 - Can we trust her? - Yeah, I think so. 111 00:04:25,340 --> 00:04:26,398 You think so? 112 00:04:26,399 --> 00:04:28,083 Listen, you need to step up and tell us who's running things. 113 00:04:28,084 --> 00:04:29,324 Not because it's the right thing to do 114 00:04:29,661 --> 00:04:32,086 but because I'm running out of cool places for us to meet. 115 00:04:32,164 --> 00:04:33,330 I can't, man. I'm in too deep. 116 00:04:33,332 --> 00:04:35,015 Think of the animals! 117 00:04:35,091 --> 00:04:37,334 What if Denise got smuggled, huh? 118 00:04:37,336 --> 00:04:39,278 The hog needs a champion. 119 00:04:42,098 --> 00:04:43,264 Alvin Lucas. 120 00:04:45,101 --> 00:04:46,118 I don't– 121 00:04:46,361 --> 00:04:47,597 - I don't know who that is. - Never heard of him. 122 00:04:47,621 --> 00:04:49,121 He owns the refuge. He actually owns a bunch. 123 00:04:49,197 --> 00:04:50,622 I don't know what makes me angrier, 124 00:04:50,699 --> 00:04:52,499 the hypocrisy or the crime. 125 00:04:53,627 --> 00:04:54,627 - Well– - The crime. 126 00:04:56,446 --> 00:04:57,537 You guys hear that? 127 00:04:57,798 --> 00:05:00,114 Terry, you need to chill out. No one's following you. 128 00:05:00,192 --> 00:05:01,115 Who's over there? 129 00:05:01,193 --> 00:05:02,551 - Scatter! - Oh God! 130 00:05:07,733 --> 00:05:09,916 What is one power of the federal government? 131 00:05:09,993 --> 00:05:12,235 Oh, to print monayyyy! 132 00:05:12,237 --> 00:05:14,404 I think you're gonna be great! 133 00:05:14,406 --> 00:05:15,922 Awe, thank you so much, Mr. Patel. 134 00:05:15,999 --> 00:05:17,832 Honestly, I couldn't have done this without you. 135 00:05:17,909 --> 00:05:18,909 Oh, no. 136 00:05:19,261 --> 00:05:20,501 Thank you. 137 00:05:20,503 --> 00:05:22,579 Oh, gosh. A little fly-by smooch. 138 00:05:22,581 --> 00:05:24,597 Anyway, thank you so much. 139 00:05:24,599 --> 00:05:26,525 Oh, saint can you… 140 00:05:27,269 --> 00:05:29,510 Hi there. We are guests of Trenton Chase. 141 00:05:29,588 --> 00:05:31,196 My name is Rick Doyle. 142 00:05:31,273 --> 00:05:32,864 You're not on my list. 143 00:05:33,016 --> 00:05:36,426 Uh, I texted him and he replied “yeah, no, for sure”. 144 00:05:36,428 --> 00:05:38,870 Ugh, Rick, that's bro speak for “not gonna happen”. 145 00:05:38,872 --> 00:05:40,521 Do your due diligence! 146 00:05:40,599 --> 00:05:42,023 Look, I know this is about the girl 147 00:05:42,100 --> 00:05:44,692 but I'm catching a lot of friendly fire from you. 148 00:05:44,694 --> 00:05:46,269 Wait, that's her! 149 00:05:46,271 --> 00:05:48,271 Sir, do you know that woman's name? 150 00:05:48,273 --> 00:05:49,606 No, she always gives aliases. 151 00:05:49,608 --> 00:05:52,384 Angela, Pamela, Sandra, Rita… 152 00:05:52,460 --> 00:05:54,553 She Mambo Number Five'd you. 153 00:05:57,724 --> 00:05:59,966 Wait a second, I know that bandana. 154 00:06:00,043 --> 00:06:02,394 It's the kind the taffy pourers wear down in Frontier Town. 155 00:06:02,470 --> 00:06:03,562 I was there last week. 156 00:06:03,955 --> 00:06:05,755 You used all that settlement money just to dick around 157 00:06:05,779 --> 00:06:07,882 doing awesome stuff all day, don't you? 158 00:06:07,959 --> 00:06:10,217 Against my better judgement I had my precinct 159 00:06:10,295 --> 00:06:12,478 lend your precinct our beachcomber vehicle. 160 00:06:12,480 --> 00:06:15,073 Which we returned to you the next day, Templeton. 161 00:06:15,150 --> 00:06:16,241 Hah! 162 00:06:16,577 --> 00:06:18,377 With a broken cup holder and two boot marks on the dash. 163 00:06:18,401 --> 00:06:19,319 Your crew are animals! 164 00:06:19,321 --> 00:06:20,637 Uh, yeah. 165 00:06:20,897 --> 00:06:23,415 So, Templeton, why don't you just go ahead and send me a– 166 00:06:25,234 --> 00:06:26,835 Emily? Emily? 167 00:06:28,163 --> 00:06:30,255 Emily! Why is this happening agai– 168 00:06:31,091 --> 00:06:32,424 Oh, thank goodness. Thank you so much. 169 00:06:32,500 --> 00:06:34,593 I just did a deep dive on everything Lucas… 170 00:06:34,669 --> 00:06:35,669 Mmhmm. 171 00:06:35,821 --> 00:06:36,941 …and I think I hit the motherlode. 172 00:06:36,942 --> 00:06:38,316 Are you talking about the gala that he's hosting 173 00:06:38,340 --> 00:06:39,340 at the aquarium tonight? 174 00:06:39,433 --> 00:06:40,593 Oh, that was gonna be my big reveal. 175 00:06:40,617 --> 00:06:41,783 Oh. 176 00:06:42,085 --> 00:06:43,965 I suppose you know that all the tickets are sold out, too? 177 00:06:43,989 --> 00:06:45,586 Sold out? What? No. 178 00:06:45,664 --> 00:06:46,846 Don't patronize me. 179 00:06:47,107 --> 00:06:49,423 But what you don't know is that I've already talked to Terry 180 00:06:49,501 --> 00:06:52,277 and he is gonna sneak us in through the penguin enclosure. 181 00:06:52,354 --> 00:06:53,094 I did not know that. 182 00:06:53,280 --> 00:06:54,446 That's news to me and I love it. 183 00:06:54,522 --> 00:06:56,448 Wait, so what happens when we get inside? 184 00:06:56,524 --> 00:06:58,191 We set up a buy with Lucas? 185 00:06:58,267 --> 00:07:00,935 Do we look like the type of people 186 00:07:00,937 --> 00:07:03,288 that Alvin Lucas would do business with? 187 00:07:03,290 --> 00:07:04,623 Cover stories. 188 00:07:04,699 --> 00:07:06,774 Situationally appropriate gasp. I'll allow it. 189 00:07:06,852 --> 00:07:09,352 So, when I was a cop, I went undercover all the time. 190 00:07:09,354 --> 00:07:11,296 I was a skinhead, a Hare Krishna at the airport, 191 00:07:11,298 --> 00:07:13,131 a meth dealer with alopecia. 192 00:07:13,133 --> 00:07:13,948 Oh. 193 00:07:14,025 --> 00:07:15,025 Wait… 194 00:07:15,302 --> 00:07:17,785 What if being bald is part of my disguise tonight? 195 00:07:17,787 --> 00:07:23,032 And that will pair really nicely with um… with uh… 196 00:07:23,034 --> 00:07:25,626 a Cajun accent. 197 00:07:25,704 --> 00:07:26,460 Yes. 198 00:07:26,538 --> 00:07:27,720 Beaudine Desveraux. 199 00:07:27,722 --> 00:07:30,206 Offshore oil magnate from Baton Rouge. 200 00:07:30,208 --> 00:07:31,208 That's very good. 201 00:07:31,393 --> 00:07:37,397 And I'm your first and third wife, Marguerite. 202 00:07:37,399 --> 00:07:38,472 That's great. 203 00:07:38,710 --> 00:07:40,190 OK, so we have to come up with an exotic animal 204 00:07:40,214 --> 00:07:41,264 we're trying to buy. 205 00:07:41,569 --> 00:07:42,902 Lemur? 206 00:07:43,054 --> 00:07:44,387 - Lemur! - Yes! 207 00:07:44,389 --> 00:07:46,164 For our sick daughter, Abigail. 208 00:07:46,166 --> 00:07:48,166 Her lupus has come back. 209 00:07:48,168 --> 00:07:50,651 I hope you like gumbo, Mr. Lucas, 210 00:07:50,653 --> 00:07:53,630 because you are about to be in some very hot water. 211 00:07:57,293 --> 00:07:59,569 Hey. What're you still doing here? 212 00:07:59,571 --> 00:08:01,328 We're T-minus 20 on Taekwondo. 213 00:08:01,330 --> 00:08:02,997 I kissed Victoria. 214 00:08:02,999 --> 00:08:04,257 What? 215 00:08:04,333 --> 00:08:06,667 Well, actually Victoria kissed me. 216 00:08:06,669 --> 00:08:08,687 And I let it happen. On my lips. 217 00:08:08,689 --> 00:08:11,172 OK, this sounds like maybe it was an accident? 218 00:08:11,191 --> 00:08:13,692 I strayed, and I gotta tell your mom. 219 00:08:13,694 --> 00:08:16,419 No, you don't need to do that. No telling Mom. 220 00:08:16,421 --> 00:08:17,437 You didn't stray. 221 00:08:17,439 --> 00:08:19,589 Your mom is gonna be really hurt. 222 00:08:19,591 --> 00:08:22,867 And now we have to move back to Nashville to work on things. 223 00:08:22,869 --> 00:08:24,536 What? No, you can't leave. 224 00:08:24,612 --> 00:08:27,354 Dad, the kids? They're gonna be devastated. 225 00:08:27,432 --> 00:08:30,299 Addy was just talking about how much she loves watching 226 00:08:30,301 --> 00:08:31,692 Dada empty the dishwasher. 227 00:08:32,528 --> 00:08:36,530 What have I done? Curse my stupid kissable face. 228 00:08:36,608 --> 00:08:38,699 Welcome to Barnaby's General Store, 229 00:08:38,777 --> 00:08:42,053 home of the finest hand-pulled taffy west of the Mississippi. 230 00:08:42,130 --> 00:08:46,874 Can I ask you a random question? Does this woman work here? 231 00:08:46,952 --> 00:08:48,134 What on God's green earth? 232 00:08:48,211 --> 00:08:50,286 Your chalk slate appears to be glowing. 233 00:08:50,288 --> 00:08:51,955 He's the best, he never breaks character. 234 00:08:51,957 --> 00:08:53,289 Does she look familiar at all? 235 00:08:53,900 --> 00:08:55,549 Oh my stars. 236 00:08:55,627 --> 00:08:56,787 Oh, Emily's cancelling on dinner. 237 00:08:56,811 --> 00:08:58,294 I hope Larson's OK. 238 00:08:58,296 --> 00:09:00,463 Dude, who is Larson? You keep bringing him up. 239 00:09:00,465 --> 00:09:03,224 She's probably just working on her special project with Frank. 240 00:09:03,301 --> 00:09:04,317 What special project? 241 00:09:04,319 --> 00:09:05,485 The secret one? 242 00:09:05,561 --> 00:09:08,972 That maybe you don't know about? 243 00:09:08,974 --> 00:09:10,323 I don't think it's a big deal. 244 00:09:10,399 --> 00:09:12,325 Why is she hiding it from me? 245 00:09:13,161 --> 00:09:15,661 Uh, sir, I respect your commitment 246 00:09:15,738 --> 00:09:17,255 but I can see your Invisalign. 247 00:09:17,332 --> 00:09:20,741 Just tell me. Did this lady work here? 248 00:09:21,911 --> 00:09:24,337 She was a taffy puller but she was fired 249 00:09:24,413 --> 00:09:25,505 for vaping in the saloon. 250 00:09:25,581 --> 00:09:27,507 OK. Do you know her name? 251 00:09:27,583 --> 00:09:30,827 I just knew her as the young widow Jenkins. 252 00:09:30,829 --> 00:09:31,661 Come on, man! 253 00:09:31,663 --> 00:09:32,729 Okay. Alright. 254 00:09:33,331 --> 00:09:34,331 You broke him. 255 00:09:34,723 --> 00:09:36,083 You broke my dad and now he's gonna leave. 256 00:09:36,107 --> 00:09:38,725 This is ridiculous, we barely grazed lips. 257 00:09:38,803 --> 00:09:40,078 I'll go talk to her. 258 00:09:40,154 --> 00:09:41,728 Or you kiss me. 259 00:09:41,730 --> 00:09:43,155 And just hear me out. 260 00:09:43,232 --> 00:09:44,156 In front of him. 261 00:09:44,233 --> 00:09:45,065 What? No. 262 00:09:45,251 --> 00:09:46,826 Totally valid reaction. Let me explain. 263 00:09:46,902 --> 00:09:50,313 That way he thinks it's just a normal New Zealand custom. 264 00:09:50,315 --> 00:09:51,589 OK, so this is not going to happen. 265 00:09:51,666 --> 00:09:53,424 I would rather kiss your dad again. 266 00:09:53,426 --> 00:09:54,908 Victoria, we're going to figure this out, 267 00:09:54,986 --> 00:09:55,986 so this is happening. 268 00:09:56,096 --> 00:09:59,004 OK, just tell your dad to stop texting me. 269 00:09:59,081 --> 00:10:00,081 Done. 270 00:10:00,266 --> 00:10:01,599 Are you being serious right now? 271 00:10:03,328 --> 00:10:04,251 Oh, hey Fra– 272 00:10:04,253 --> 00:10:05,661 Rick. 273 00:10:05,663 --> 00:10:08,164 Hi. What-uh, what are you doing here? 274 00:10:08,166 --> 00:10:09,774 I just wanted to come by 275 00:10:09,851 --> 00:10:12,593 and see how your special project with Frank was going. 276 00:10:12,670 --> 00:10:13,519 Special project? 277 00:10:13,596 --> 00:10:14,596 Um– 278 00:10:14,781 --> 00:10:17,115 Oh, mon chere, your limousine– Oh, hey Rick. 279 00:10:17,117 --> 00:10:18,950 Larson, right? It's crazy. 280 00:10:19,026 --> 00:10:20,601 OK, uh, here's the deal. 281 00:10:20,678 --> 00:10:23,454 Frank and I are doing an undercover investigation 282 00:10:23,531 --> 00:10:25,514 on an animal smuggling ring. 283 00:10:25,516 --> 00:10:26,607 What? 284 00:10:27,018 --> 00:10:29,034 I know I should have told you but I didn't exactly get 285 00:10:29,036 --> 00:10:31,020 a sign-off from the division on this one 286 00:10:31,022 --> 00:10:33,780 and I know you're Mr. By-the-Book, so… 287 00:10:33,858 --> 00:10:34,948 I am? 288 00:10:35,026 --> 00:10:37,635 Well, I'm sorry for having a North Star. 289 00:10:37,637 --> 00:10:38,803 In the words of Marcus Aurelius– 290 00:10:39,121 --> 00:10:41,973 Ugh! Please do not quote Marcus Aurelius at me right now. 291 00:10:42,049 --> 00:10:44,142 I– I can't handle that. 292 00:10:44,218 --> 00:10:45,143 You don't like my quotes? 293 00:10:45,219 --> 00:10:46,477 I do not love them. 294 00:10:46,554 --> 00:10:48,795 Well, in the words of Marcus Aurelius, 295 00:10:48,797 --> 00:10:51,149 I've been carrying you at game nights. 296 00:10:51,225 --> 00:10:53,893 Oh, that is– that's insane. 297 00:10:53,895 --> 00:10:54,895 Clue! 298 00:10:55,321 --> 00:10:56,321 What're you doing? 299 00:10:56,397 --> 00:10:59,139 Emily's guess: Bees in your pants. 300 00:10:59,217 --> 00:11:00,992 Bees in your pants! 301 00:11:00,994 --> 00:11:03,644 I stand by bees in your pants 'cause ants in your pants 302 00:11:03,646 --> 00:11:04,887 seemed like too easy of a guess! 303 00:11:04,889 --> 00:11:05,888 There was nothing in my pants! 304 00:11:05,890 --> 00:11:06,998 I was obviously hula hooping! 305 00:11:07,316 --> 00:11:11,227 And then lo and behold we lose to Elise and Brian again. 306 00:11:11,229 --> 00:11:13,579 Alright, is there anything else that bugs you about me 307 00:11:13,656 --> 00:11:15,173 that you've just been sitting on? 308 00:11:15,249 --> 00:11:16,490 I can think of a few things. 309 00:11:16,567 --> 00:11:19,418 Well, me too, so let's get real and just… 310 00:11:19,495 --> 00:11:20,495 Rip off the Band-Aid. 311 00:11:20,588 --> 00:11:21,904 OK, you knew 'cause I was so clear. 312 00:11:21,906 --> 00:11:22,847 - You see? - Rip off the– 313 00:11:22,924 --> 00:11:24,498 How is this clear? 314 00:11:24,575 --> 00:11:26,833 This is clear! This is clear! 315 00:11:26,911 --> 00:11:30,062 There's bees everywhere. Get them out of my… 316 00:11:32,040 --> 00:11:33,040 Hey. 317 00:11:33,134 --> 00:11:34,708 Hey. 318 00:11:34,785 --> 00:11:36,952 I knew you were always wearing a hair piece. 319 00:11:36,954 --> 00:11:38,954 Okay. Can you come to the gala with me tonight? 320 00:11:38,956 --> 00:11:40,046 As what, your daughter? 321 00:11:40,124 --> 00:11:42,066 Solid burn, no time for a comeback. 322 00:11:42,143 --> 00:11:44,810 Emily's out and I need a plus one 323 00:11:44,812 --> 00:11:46,645 to keep my Beaudine alibi airtight. 324 00:11:46,722 --> 00:11:47,722 Tempting, but no. 325 00:11:47,965 --> 00:11:49,965 I have the biggest test of my life tomorrow. 326 00:11:49,967 --> 00:11:51,967 Right. Uh, what's the Sixth Amendment? 327 00:11:51,969 --> 00:11:52,985 Uh, right to a speedy trial. 328 00:11:53,061 --> 00:11:54,578 You're probably right. You're ready. 329 00:11:54,655 --> 00:11:56,205 Come on, I can't do this alone. 330 00:11:57,975 --> 00:11:58,975 Please? 331 00:11:59,452 --> 00:12:02,253 I think I might have something I can throw on in my locker. 332 00:12:02,329 --> 00:12:03,329 Great. 333 00:12:07,910 --> 00:12:09,051 Uh, no shoes? 334 00:12:11,264 --> 00:12:12,821 Have fun, you wank. 335 00:12:12,823 --> 00:12:13,989 Uh, no, it's very cool. 336 00:12:13,991 --> 00:12:15,991 It's very high low and of the moment. 337 00:12:15,993 --> 00:12:19,085 It looks great. Really. 338 00:12:19,163 --> 00:12:21,497 I mean, I declare that you could charm 339 00:12:21,499 --> 00:12:22,923 a propeller off a swamp pole. 340 00:12:23,000 --> 00:12:24,200 Stop talking like that, it's weird. 341 00:12:24,224 --> 00:12:25,776 Like what? This is how I talk. 342 00:12:25,778 --> 00:12:27,260 And I haven't understood a word you've said 343 00:12:27,262 --> 00:12:28,262 in a year and a half. 344 00:12:31,117 --> 00:12:33,266 OK, remember. Stick to the bullet points. 345 00:12:33,344 --> 00:12:36,028 Devereaux, Marguerite, lemur, lupus, Abigail. 346 00:12:36,104 --> 00:12:38,697 Frank, too many names. If I try to cram those up here 347 00:12:38,774 --> 00:12:40,349 I'm gonna start losing presidents. 348 00:12:41,368 --> 00:12:42,368 Terry, open up. 349 00:12:44,371 --> 00:12:45,463 Shoot. 350 00:12:45,465 --> 00:12:47,022 This is unhinged, even for me. 351 00:12:47,024 --> 00:12:48,132 OK, OK. 352 00:12:48,209 --> 00:12:48,949 Hey, Frank. 353 00:12:49,117 --> 00:12:50,117 Terry, why am I hearing music 354 00:12:50,528 --> 00:12:52,452 and why are you not on the other side of this door? 355 00:12:52,530 --> 00:12:54,287 I'm at a Bennigans in Canada. 356 00:12:54,365 --> 00:12:55,714 I'm out, Frank. 357 00:12:55,716 --> 00:12:58,033 Terry, I hope you choke on- 358 00:12:58,035 --> 00:12:59,459 Well, Marguerite, plan B. 359 00:12:59,461 --> 00:13:00,703 I thought I was Abigail. 360 00:13:00,705 --> 00:13:01,720 Abigail's our lupus kid. 361 00:13:01,797 --> 00:13:03,296 You really should be off book by now. 362 00:13:03,966 --> 00:13:06,299 So is my character from New Zealand? 363 00:13:06,301 --> 00:13:07,401 No. Absolutely not. 364 00:13:13,901 --> 00:13:16,810 Devereaux comma Beaudine. Plus one. 365 00:13:16,887 --> 00:13:19,555 Um, sorry sir, I can't seem to find that name. 366 00:13:19,557 --> 00:13:21,865 Is it possible you're listed under your daughter's name? 367 00:13:21,942 --> 00:13:24,059 Sir, I take offense. 368 00:13:24,061 --> 00:13:27,913 I am so sorry, this is totally my fault, I forgot to RSVP. 369 00:13:27,990 --> 00:13:30,674 Typical third wife move. 370 00:13:30,751 --> 00:13:32,343 I'm sorry, sir. Next please. 371 00:13:32,494 --> 00:13:36,997 Do you have any idea who donated this wing of the aquarium? 372 00:13:37,074 --> 00:13:39,074 The sting ray touch pond or the tealights 373 00:13:39,076 --> 00:13:40,759 that illuminate your face right now? 374 00:13:40,836 --> 00:13:42,168 An anonymous donor. 375 00:13:42,170 --> 00:13:43,929 Let the veil drop. 376 00:13:44,006 --> 00:13:46,023 The anonymous donor? It is I. 377 00:13:46,100 --> 00:13:47,249 It is him. 378 00:13:47,509 --> 00:13:49,693 Marguerite, how many greenbacks did we unfold here. 379 00:13:49,695 --> 00:13:52,104 I believe 700 million. 380 00:13:52,106 --> 00:13:55,607 I think you might be conflating the size of the gifts 381 00:13:55,684 --> 00:13:57,017 but it was sizable. 382 00:13:57,094 --> 00:13:58,443 What's the hold up here? 383 00:13:58,520 --> 00:14:00,020 It's OK, just go in. 384 00:14:00,097 --> 00:14:02,289 - Thank you. Go Saints. - Okay. 385 00:14:08,864 --> 00:14:10,714 - Oh, hello. - Hey. 386 00:14:10,791 --> 00:14:12,049 It's mice to see you. 387 00:14:13,201 --> 00:14:15,386 Oh, I'm sorry, that was a lame joke. 388 00:14:15,462 --> 00:14:17,112 - Are… - No. 389 00:14:17,114 --> 00:14:18,130 Are you OK? 390 00:14:18,132 --> 00:14:20,115 Yeah, no I'm… 391 00:14:20,117 --> 00:14:23,727 I don't know, Rick and I had a huge fight, so… 392 00:14:23,804 --> 00:14:25,378 Maybe he deserved it, you know. 393 00:14:26,807 --> 00:14:28,882 Yeah, it was our first real fight 394 00:14:28,959 --> 00:14:32,903 and a lot of stuff came out and I just– 395 00:14:32,980 --> 00:14:35,906 I don't know, I'm just wondering if we're as solid as I thought. 396 00:14:36,058 --> 00:14:37,058 Yeah. 397 00:14:37,225 --> 00:14:40,652 It's tough to say because I wasn't there. 398 00:14:40,729 --> 00:14:42,746 Yeah. Yeah, that makes sense. 399 00:14:42,823 --> 00:14:43,897 - I'm sorry. - Yeah. 400 00:14:43,916 --> 00:14:46,992 Um… I guess I'll leave you to it. 401 00:14:47,069 --> 00:14:48,234 Yeah, OK. 402 00:14:48,236 --> 00:14:49,295 Right. 403 00:14:56,987 --> 00:15:01,414 Actually, I just have to say um… 404 00:15:01,492 --> 00:15:02,991 Rick is a really good dude. 405 00:15:02,993 --> 00:15:05,677 And uh, when you find something good 406 00:15:05,754 --> 00:15:08,814 you shouldn't just let it go. Believe me. 407 00:15:10,334 --> 00:15:12,334 That's good advice. 408 00:15:12,336 --> 00:15:13,336 Yeah. 409 00:15:17,432 --> 00:15:18,907 Thank you. 410 00:15:21,679 --> 00:15:22,936 Sorry. There he is. 411 00:15:23,197 --> 00:15:25,789 He's probably trying to sell the jellyfish right out of the tank. 412 00:15:25,866 --> 00:15:27,182 Do you want me to proposition him? 413 00:15:28,018 --> 00:15:30,869 That doesn't always have to be your first move. 414 00:15:30,946 --> 00:15:34,114 I think we should do the simple thing and I'll fake a seizure, 415 00:15:34,191 --> 00:15:36,041 you pull my tongue out, he'll come over. 416 00:15:36,118 --> 00:15:37,526 I bet you he knows first aid. 417 00:15:37,528 --> 00:15:39,361 OK. Or we could just… 418 00:15:39,363 --> 00:15:41,121 - Hi! - Hello. 419 00:15:41,197 --> 00:15:42,197 - Oh, hi. - Hi. 420 00:15:42,216 --> 00:15:43,307 Alvin Lucas. 421 00:15:43,701 --> 00:15:46,459 Marguerite Devereaux. This is my husband, Beaudine. 422 00:15:46,537 --> 00:15:48,053 But everyone thinks he's my dad. 423 00:15:49,056 --> 00:15:50,964 It is a pleasure to meet you. 424 00:15:50,966 --> 00:15:53,709 And might I say, you have a wonderful aquarium here. 425 00:15:53,711 --> 00:15:56,136 And I should know, we have a pretty good one in Baton Rouge. 426 00:15:56,213 --> 00:15:57,229 Well, thank you. 427 00:15:57,564 --> 00:15:59,882 I hope this isn't too forward but from one bald man 428 00:15:59,884 --> 00:16:03,160 to another you have the smoothest head I've ever seen. 429 00:16:03,237 --> 00:16:04,887 Oh! 430 00:16:04,889 --> 00:16:07,814 I shave twice a day and I wax for formal events. 431 00:16:07,892 --> 00:16:10,225 You know, I can't even count one single sun spot. 432 00:16:10,227 --> 00:16:11,059 May I just– 433 00:16:11,061 --> 00:16:14,004 Sorry, it's just that I… 434 00:16:15,399 --> 00:16:16,823 Nice to meet you. 435 00:16:16,901 --> 00:16:19,418 As far as sun spots go, 436 00:16:19,420 --> 00:16:23,088 we like to summer in the shady mountains of Wyoming. 437 00:16:23,165 --> 00:16:24,740 Well, I have a ranch there. 438 00:16:24,742 --> 00:16:26,049 Although, it is going to hell. 439 00:16:26,126 --> 00:16:27,759 The Secretary of the Interior 440 00:16:27,761 --> 00:16:29,895 is trying to eminently domain my land. 441 00:16:31,190 --> 00:16:33,357 My daughter has lupus. 442 00:16:33,434 --> 00:16:35,175 Um… 443 00:16:35,252 --> 00:16:37,844 Oh, well uh, I'm sorry to hear that. 444 00:16:37,922 --> 00:16:41,240 Um, anyway, it's been a pleasure meeting both of you. 445 00:16:42,702 --> 00:16:45,610 Don't get me started on Deb Haaland. 446 00:16:45,687 --> 00:16:47,763 Secretary of the Interior. 447 00:16:47,765 --> 00:16:48,855 You know who Haaland is? 448 00:16:48,933 --> 00:16:50,040 Unfortunately. 449 00:16:50,387 --> 00:16:52,267 I can't believe she's eighth in line for the presidency. 450 00:16:52,269 --> 00:16:54,786 Although, better than Tom Vilsack. 451 00:16:54,863 --> 00:16:56,271 The Secretary of Agriculture. 452 00:16:56,273 --> 00:16:59,291 You really know your federal government. 453 00:16:59,367 --> 00:17:00,384 Know your enemy, huh? 454 00:17:01,779 --> 00:17:02,778 Cheers. 455 00:17:02,780 --> 00:17:04,129 I like her. 456 00:17:04,131 --> 00:17:06,782 Abigail's favorite movie is Madagascar. 457 00:17:08,619 --> 00:17:10,786 As– as my husband was trying to say, 458 00:17:10,788 --> 00:17:12,120 our daughter has had a tough year. 459 00:17:12,122 --> 00:17:13,138 Mmhmm? 460 00:17:13,399 --> 00:17:15,899 But there is something that would really cheer her up. 461 00:17:15,976 --> 00:17:17,142 Oh. 462 00:17:17,294 --> 00:17:18,819 Can we ask a favor? 463 00:17:25,460 --> 00:17:26,626 Hi. 464 00:17:26,703 --> 00:17:28,186 Hi. 465 00:17:34,561 --> 00:17:36,427 Look, I'm really sorry that I lied to you. 466 00:17:36,505 --> 00:17:39,381 It's just you're this moral, perfect person 467 00:17:39,383 --> 00:17:41,566 and I'm just scared of disappointing you sometimes. 468 00:17:41,643 --> 00:17:43,493 Well, I'm sorry I freaked out so much. 469 00:17:43,570 --> 00:17:46,388 I am too rigid and I'm always spouting quotes. 470 00:17:46,390 --> 00:17:48,165 No, no, no, but I like some of your quotes. 471 00:17:48,241 --> 00:17:49,724 Especially the short ones. 472 00:17:49,726 --> 00:17:52,151 And this was obviously a hula-hooping. 473 00:17:52,229 --> 00:17:54,004 No, that was not a great clue. 474 00:17:54,080 --> 00:17:56,898 I was thrusting my hips. It was way too provocative. 475 00:17:58,235 --> 00:18:00,010 Are we terrible at game night? 476 00:18:00,069 --> 00:18:01,069 We might be. 477 00:18:02,497 --> 00:18:04,848 Regardless, I should never have kept you in the dark. 478 00:18:04,850 --> 00:18:10,687 I mean, if there's anyone I trust it's… it's you. 479 00:18:10,689 --> 00:18:12,247 I feel the same way. 480 00:18:13,375 --> 00:18:15,600 But that doesn't mean that I shouldn't work on myself. 481 00:18:15,602 --> 00:18:17,677 Oh, yeah, I wanna work on myself, too. 482 00:18:17,679 --> 00:18:20,104 So there's this meditation retreat 483 00:18:20,106 --> 00:18:21,439 that I've always wanted to go on, 484 00:18:21,516 --> 00:18:22,924 I think it would be really good for me. 485 00:18:22,926 --> 00:18:23,926 That's great. 486 00:18:24,036 --> 00:18:28,288 The thing is it's for a month in Nepal. 487 00:18:29,599 --> 00:18:30,599 Oh. 488 00:18:30,767 --> 00:18:32,042 I don't have to go though, I mean it's– 489 00:18:32,044 --> 00:18:33,284 No, no, no, no. You should go. 490 00:18:33,361 --> 00:18:35,337 You should go. I'll miss you. 491 00:18:36,864 --> 00:18:38,381 Wassssaaaap! 492 00:18:39,443 --> 00:18:41,534 Yeah, if we're being honest with each other, 493 00:18:41,536 --> 00:18:46,056 sometimes I wish your bird was not… alive. 494 00:18:46,132 --> 00:18:48,225 One more. I have my big test tomorrow. 495 00:18:48,301 --> 00:18:50,543 Beer and wine from now on, OK? 496 00:18:50,620 --> 00:18:53,455 You were fantastic tonight. Really. 497 00:18:53,457 --> 00:18:55,290 To Abigail and her lemur. 498 00:18:55,292 --> 00:18:56,483 - Cheers. - Cheers. 499 00:18:57,627 --> 00:18:59,051 Mmm. Delicious. 500 00:18:59,129 --> 00:19:01,053 We're like really good parents. 501 00:19:01,131 --> 00:19:02,239 Mmm. 502 00:19:02,315 --> 00:19:03,798 Can I have ten bucks for the coat guy? 503 00:19:03,800 --> 00:19:04,800 No. 504 00:19:05,469 --> 00:19:06,469 Alright. 505 00:19:07,895 --> 00:19:08,895 Panama City, Florida– 506 00:19:09,116 --> 00:19:10,116 Oh. 507 00:19:10,140 --> 00:19:12,732 - Excuse me. - Pardon me. 508 00:19:12,734 --> 00:19:14,142 Fooled his own brother. 509 00:19:14,144 --> 00:19:16,144 Frank? Bald Frank. 510 00:19:16,146 --> 00:19:17,337 Shh. 511 00:19:19,091 --> 00:19:21,424 Wait. What the hell are you doing here, huh? 512 00:19:21,501 --> 00:19:23,093 Is that Mom's friend, Mimi? 513 00:19:23,169 --> 00:19:24,319 It just happened. 514 00:19:24,321 --> 00:19:25,487 Why are you wearing a bald cap? 515 00:19:25,489 --> 00:19:26,763 Are you trying to be undercover? 516 00:19:26,840 --> 00:19:27,931 - I am undercover. - Yeah? 517 00:19:28,008 --> 00:19:29,208 - Remember that animal ring? - Yeah. 518 00:19:29,268 --> 00:19:31,268 I set up a buy and there's gonna be a big bust 519 00:19:31,270 --> 00:19:32,176 and guess where it's happening? 520 00:19:32,253 --> 00:19:33,344 - Where? - The docks. 521 00:19:33,345 --> 00:19:34,345 - A dock bust. - Yeah. 522 00:19:34,514 --> 00:19:36,106 - Good for you. - At night. 523 00:19:36,182 --> 00:19:37,499 Fog rolling in. 524 00:19:37,501 --> 00:19:40,443 You and Dad and the entire Seattle PD 525 00:19:40,520 --> 00:19:42,687 can go find another civic employee to kick around. 526 00:19:42,764 --> 00:19:44,506 Frank Shaw is back. 527 00:19:44,508 --> 00:19:48,451 Oh, hi Ms. De Angelo. How's Mr. De Angelo? 528 00:19:48,603 --> 00:19:50,620 He's very much in the dark, Frank. 529 00:19:50,697 --> 00:19:51,697 Understood. 530 00:19:54,493 --> 00:19:58,402 What? A buy at the docks? How sinister and cool. 531 00:19:58,479 --> 00:19:59,887 Ugh, I wish I could go. 532 00:19:59,889 --> 00:20:01,981 Well, of course you're going, you're my partner. 533 00:20:01,983 --> 00:20:02,665 Wait, really? 534 00:20:02,725 --> 00:20:03,725 Yeah. 535 00:20:03,727 --> 00:20:05,835 But he's already met Marguerite. 536 00:20:05,837 --> 00:20:08,487 But he has not met my partially deaf attaché, Lorna. 537 00:20:08,565 --> 00:20:09,685 How's your hard of hearing voice? 538 00:20:09,709 --> 00:20:10,784 Yeah, I'm not doing that one. 539 00:20:10,992 --> 00:20:14,418 But what about Maria, your Italian consigliere? 540 00:20:14,495 --> 00:20:15,586 Ciao Bella. 541 00:20:15,588 --> 00:20:17,514 - But partially deaf? - No, she's not deaf at all. 542 00:20:17,590 --> 00:20:20,591 Ooh, I heard we had some big fun last night. 543 00:20:20,668 --> 00:20:23,353 Lasagne, Garfield, Mondays. 544 00:20:24,689 --> 00:20:27,023 Seriously, though. I heard last night was epic. 545 00:20:27,025 --> 00:20:28,191 Pics please. 546 00:20:28,268 --> 00:20:29,268 Scusi. 547 00:20:31,029 --> 00:20:32,195 There. 548 00:20:32,272 --> 00:20:33,921 Oh Frank, you look great. 549 00:20:33,923 --> 00:20:35,514 I really like you with a bald head. 550 00:20:35,592 --> 00:20:37,608 Look at this, a limo? 551 00:20:37,610 --> 00:20:38,401 Mmhmm. 552 00:20:38,477 --> 00:20:39,685 Passed apps? 553 00:20:39,763 --> 00:20:41,871 Wow, this is truly a night to remember. 554 00:20:41,873 --> 00:20:42,873 My… 555 00:20:44,209 --> 00:20:45,209 Oh my God. 556 00:20:45,860 --> 00:20:46,860 Oh my God! 557 00:20:47,120 --> 00:20:48,545 It's her! 558 00:20:48,547 --> 00:20:50,454 It's the girl from the country club! 559 00:20:50,456 --> 00:20:52,364 She lives and she's a caterer! 560 00:20:52,442 --> 00:20:53,532 This is huge. 561 00:20:53,610 --> 00:20:55,385 Oh, a thief who can't keep a job? 562 00:20:55,387 --> 00:20:56,778 You better lock this one down, Shred. 563 00:20:56,780 --> 00:20:59,430 She stole my heart. What can I say? 564 00:21:01,726 --> 00:21:04,027 Hey. What're you guys doing here? 565 00:21:04,104 --> 00:21:06,529 I wanted to wish Victoria good luck on her exam. 566 00:21:06,606 --> 00:21:07,606 Oh. 567 00:21:07,866 --> 00:21:10,033 I had to practically drag your dad to the car. 568 00:21:10,110 --> 00:21:12,035 She's not here. Let's go. 569 00:21:12,112 --> 00:21:13,519 Oh, hi Victoria! 570 00:21:13,597 --> 00:21:16,114 Uh-oh, someone had a rough night. 571 00:21:16,190 --> 00:21:18,858 You, Mom, Dad, they're here. 572 00:21:18,860 --> 00:21:21,252 Anything you wanna say or… do? 573 00:21:23,865 --> 00:21:25,364 Fine. 574 00:21:25,442 --> 00:21:26,508 Yeah. 575 00:21:33,299 --> 00:21:35,433 It's nice to see you, Mrs. Patel. 576 00:21:38,957 --> 00:21:42,457 — Subtitling formatting by Alice — — www.addic7ed.com — 40919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.