All language subtitles for American Dad - 17x16 - I Heard You Wanna Buy Some Speakers.BAE.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:04,068 [CELLPHONE RINGING] 2 00:00:04,070 --> 00:00:05,103 Hello? 3 00:00:05,107 --> 00:00:07,739 Barry, my bud, we just wanted to check-in 4 00:00:07,741 --> 00:00:09,273 before our jet blasts off. 5 00:00:09,275 --> 00:00:11,209 We're trusting you with the house while we're gone, 6 00:00:11,211 --> 00:00:14,613 - honey. - Just use your best judgment. 7 00:00:15,815 --> 00:00:19,083 I judge these canapes to be delicious. 8 00:00:19,085 --> 00:00:20,418 And easy to say. 9 00:00:20,420 --> 00:00:21,753 Canapes. 10 00:00:21,755 --> 00:00:24,823 Easy on the tongue, in two different ways. 11 00:00:26,492 --> 00:00:28,626 Check it out! For our quiet night in, 12 00:00:28,628 --> 00:00:30,828 I made "kuh-nap-plops"... dammit! 13 00:00:30,830 --> 00:00:33,765 Barry, baby, "quiet night-in"? 14 00:00:33,767 --> 00:00:35,099 "Kuhnapplops"? 15 00:00:35,101 --> 00:00:36,634 What are you talking about? 16 00:00:36,636 --> 00:00:39,303 We got your parents' house to ourselves... 17 00:00:39,305 --> 00:00:41,173 Your parents' party house. 18 00:00:41,175 --> 00:00:44,108 And Steve and Toshi leave tomorrow to pitch 19 00:00:44,110 --> 00:00:47,445 their bowties for babies idea on "Shark Tank." 20 00:00:47,447 --> 00:00:48,646 We gotta party. 21 00:00:48,648 --> 00:00:50,448 It's true, Barry. We must party. 22 00:00:50,450 --> 00:00:54,052 - This mini fridge is stocked with energy drinks. - No way. 23 00:00:54,054 --> 00:00:56,855 Those are my parents' "freak fuels" for sex time. 24 00:00:56,857 --> 00:00:59,057 - They're off limits. - And... 25 00:00:59,059 --> 00:01:03,795 your dad's hifi stereo is begging to be played. 26 00:01:03,797 --> 00:01:06,198 Absolutely off limits! 27 00:01:06,200 --> 00:01:09,401 My dad loves his stereo more than poonani! 28 00:01:09,403 --> 00:01:10,602 His words! 29 00:01:10,604 --> 00:01:13,537 Barry, nothing's off limits. 30 00:01:13,539 --> 00:01:15,940 Nothing? But why? 31 00:01:15,942 --> 00:01:17,742 Because you're Barry. 32 00:01:17,744 --> 00:01:20,011 You're a pushover, dude. 33 00:01:20,013 --> 00:01:22,747 It's like what we love most about you. 34 00:01:22,749 --> 00:01:25,484 Steve, show Barry what I mean. 35 00:01:27,553 --> 00:01:29,654 You guuuuys. 36 00:01:31,225 --> 00:01:33,625 ♪ You can do it, let me show you how to do it ♪ 37 00:01:33,627 --> 00:01:36,494 ♪ You can do it, let me show you how to do it ♪ 38 00:01:36,496 --> 00:01:38,230 ♪ You can do it, let me show you how to do it ♪ 39 00:01:38,232 --> 00:01:40,164 - [LAUGHS] - ♪ Push, push ♪ 40 00:01:40,166 --> 00:01:41,766 - [SPEAKERS SQUEAL] - ♪ Push, push ♪ 41 00:01:41,768 --> 00:01:42,767 [POP] 42 00:01:42,769 --> 00:01:44,702 My dad's speakers! 43 00:01:44,704 --> 00:01:46,971 Barry, chill, it's not that bad... 44 00:01:46,973 --> 00:01:48,440 Nope, these are ruined forever. 45 00:01:48,442 --> 00:01:50,975 Snot, I need you to run damage control on this one. 46 00:01:50,977 --> 00:01:54,312 "Shark Tank Junior" has a strict "no bad boys" policy, 47 00:01:54,314 --> 00:01:56,581 so Tosh and I gotta distance ourselves 48 00:01:56,583 --> 00:01:57,715 from this cluster[BLEEP]. 49 00:01:57,717 --> 00:01:59,183 Is that true, Toshi? 50 00:01:59,185 --> 00:02:02,787 N-n-n-n-no, Toshi doesn't really talk anymore. 51 00:02:02,789 --> 00:02:05,457 ♪♪ 52 00:02:05,459 --> 00:02:08,373 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 53 00:02:08,408 --> 00:02:11,463 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 54 00:02:11,465 --> 00:02:14,666 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 55 00:02:14,668 --> 00:02:19,271 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 56 00:02:21,007 --> 00:02:24,342 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 57 00:02:24,344 --> 00:02:27,079 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 58 00:02:27,081 --> 00:02:28,113 Aah! 59 00:02:29,483 --> 00:02:32,817 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 60 00:02:32,819 --> 00:02:35,219 ♪♪ 61 00:02:35,221 --> 00:02:36,888 We're-trusting-you-with-the-house-Barry. 62 00:02:36,890 --> 00:02:38,290 Use-your-best-judgement-Barry. 63 00:02:38,292 --> 00:02:40,024 You're-so-screwed-Barry! 64 00:02:40,026 --> 00:02:42,294 Barry, get your head out of the speaker! 65 00:02:42,296 --> 00:02:43,828 You're right, Snot. 66 00:02:43,830 --> 00:02:46,230 My head should be in the oven! 67 00:02:46,232 --> 00:02:49,701 I'm gonna kill myself before my dad kills me! 68 00:02:49,703 --> 00:02:53,037 Hey, no one's killing Barry, Barry. 69 00:02:53,039 --> 00:02:54,973 Look, I searched Craigslist 70 00:02:54,975 --> 00:02:58,310 and found the exact same model speakers. 71 00:02:58,312 --> 00:03:00,712 Restored JCL 100s. 72 00:03:00,714 --> 00:03:01,913 No way! 73 00:03:01,915 --> 00:03:03,648 There's dinner rolls in here. 74 00:03:05,984 --> 00:03:08,052 Just text the guy. 75 00:03:08,054 --> 00:03:14,125 "Hi. I'm interested in the speakers you have for sale." 76 00:03:14,127 --> 00:03:15,393 - [CELLPHONE WHOOSHES] - Now we wait. 77 00:03:15,395 --> 00:03:17,329 - [CELLPHONE CHIMES] - "I heard you want 78 00:03:17,331 --> 00:03:18,797 to buy some speakers." 79 00:03:18,799 --> 00:03:20,398 Now we go. 80 00:03:20,400 --> 00:03:23,802 ♪♪ 81 00:03:23,804 --> 00:03:26,604 Uh, I'm not sure that's your best look, Stan. 82 00:03:26,606 --> 00:03:27,939 What? Why? 83 00:03:27,941 --> 00:03:29,407 'Cause one of your balls just came out. 84 00:03:29,409 --> 00:03:30,409 [GAGGING] Oh, my God. 85 00:03:30,410 --> 00:03:32,143 [CHUCKLES] 86 00:03:32,145 --> 00:03:35,213 My old wrestling singlet is my most athletic garment. 87 00:03:35,215 --> 00:03:37,349 And I'll need it if I'm finally going to execute 88 00:03:37,351 --> 00:03:38,750 a standing backflip. 89 00:03:38,752 --> 00:03:40,752 Since when have you wanted to flip? 90 00:03:40,754 --> 00:03:42,420 Oh [BLEEP] you, Francine! 91 00:03:42,422 --> 00:03:44,689 You know I've always wanted to do a backflip! 92 00:03:44,691 --> 00:03:46,824 Pfft, 'kay. Whatever. Do a flip. 93 00:03:46,826 --> 00:03:48,159 A backflip. 94 00:03:48,161 --> 00:03:50,362 Today it's stretching, flexibility, 95 00:03:50,364 --> 00:03:51,830 and strength training. 96 00:03:51,832 --> 00:03:52,831 [KNUCKLES CRACK] 97 00:03:52,833 --> 00:03:54,366 [GRUNTS] 98 00:03:54,368 --> 00:03:55,834 - [GROANS] - Okay. 99 00:03:55,836 --> 00:03:57,101 Now it's both balls. 100 00:03:57,103 --> 00:03:59,971 Oh, God. Oh, my God. [GAGGING] 101 00:03:59,973 --> 00:04:02,374 You're a cool dad, Stan. 102 00:04:02,376 --> 00:04:04,776 ♪♪ 103 00:04:04,778 --> 00:04:07,111 Well, this is it. Ring the bell. 104 00:04:07,113 --> 00:04:08,980 I was peepin' through my peephole! 105 00:04:08,982 --> 00:04:11,916 Name's Wally Wrobel, but call me Wrobel. 106 00:04:11,918 --> 00:04:14,586 Um, I'm Snot, and this is Barry. 107 00:04:14,588 --> 00:04:16,921 Mind if I call you both Wrobel? 108 00:04:16,923 --> 00:04:19,323 Gah, just effin' ya... I mean effin' with ya. 109 00:04:19,325 --> 00:04:22,994 I'm an audiophile, not a pedophile for cryin' out loud! 110 00:04:22,996 --> 00:04:25,197 Get in here, all my neighbors are pedophiles. 111 00:04:31,404 --> 00:04:32,904 ♪♪ 112 00:04:32,906 --> 00:04:35,707 So, which boy is interested in my speakers? 113 00:04:35,709 --> 00:04:38,015 That'd be me. Boy Barry. 114 00:04:38,050 --> 00:04:40,978 Watch where you're walkin'. I got speaker parts all over the place. 115 00:04:40,980 --> 00:04:42,113 Last thing I need is one of you 116 00:04:42,115 --> 00:04:43,781 - steppin' on a woofer. - [SNAP] 117 00:04:43,783 --> 00:04:45,783 Dammit, now I'm stepping on woofers. 118 00:04:45,785 --> 00:04:48,319 - [CLATTERS] - [SIGHS] Oh, well. 119 00:04:48,321 --> 00:04:51,189 I guess as long as you buy my speakers, no harm no foul. 120 00:04:51,191 --> 00:04:54,592 You are a serious buyer, aren't you? 121 00:04:54,594 --> 00:04:55,861 Yes? 122 00:04:55,863 --> 00:04:57,395 Phew. Good. 123 00:04:57,397 --> 00:04:59,997 I don't like people wasting my time, kicking tires. 124 00:04:59,999 --> 00:05:01,198 [PARROT SQUAWKS] 125 00:05:01,200 --> 00:05:02,333 This is Khaleesi. 126 00:05:02,335 --> 00:05:04,802 She also only likes serious buyers. 127 00:05:04,804 --> 00:05:06,203 - [KHALEESI SQUAWKS] - Aah! 128 00:05:06,205 --> 00:05:08,273 Khaleesi, huh? Cool. 129 00:05:08,275 --> 00:05:10,808 - Like from "Game of Thrones"? - Never heard of it. 130 00:05:10,810 --> 00:05:12,878 I'm more of a "Big Bang" guy myself. 131 00:05:12,880 --> 00:05:15,480 It's what inspired me to live in an apartment. 132 00:05:15,482 --> 00:05:17,215 Well, here they are. 133 00:05:17,217 --> 00:05:19,016 My JCL 100s. 134 00:05:19,018 --> 00:05:21,018 A lot of blood, sweat, and tears 135 00:05:21,020 --> 00:05:22,954 went into restoring these babies. 136 00:05:22,956 --> 00:05:24,355 They look great. 137 00:05:24,357 --> 00:05:25,690 Thank you. 138 00:05:25,692 --> 00:05:27,692 Thank you for saying that. 139 00:05:27,694 --> 00:05:29,160 Now for the demo. 140 00:05:29,162 --> 00:05:30,295 Sit, sit. 141 00:05:30,297 --> 00:05:31,696 So what did you bring to listen to? 142 00:05:31,698 --> 00:05:34,900 Uh, I didn't bring anything. 143 00:05:36,035 --> 00:05:37,835 - [KHALEESI SQUAWKS] - Aah! 144 00:05:37,837 --> 00:05:40,439 I suppose I can dig something up for you. 145 00:05:43,843 --> 00:05:46,444 [CHUCKLES] I feel stupid for even asking, 146 00:05:46,446 --> 00:05:49,514 but you guys are huge Rush fans, yes? 147 00:05:49,516 --> 00:05:50,848 [DIAL CLICKS] 148 00:05:50,850 --> 00:05:52,850 ["WORKING MAN" BY RUSH PLAYING] 149 00:05:52,852 --> 00:05:59,991 ♪♪ 150 00:05:59,993 --> 00:06:03,728 ♪ I get up at 7:00, yeah, and I go to work at 9:00... ♪ 151 00:06:03,730 --> 00:06:05,530 He's staring at us. 152 00:06:05,532 --> 00:06:08,399 Maybe I should just tell my dad what happened. 153 00:06:08,401 --> 00:06:10,802 No, we're almost home free! 154 00:06:10,804 --> 00:06:11,737 ♪♪ 155 00:06:11,739 --> 00:06:13,939 - [BOTH YELP] - Ah! Yeah! 156 00:06:13,941 --> 00:06:15,741 - Love that energy! - [VOLUME INCREASES] 157 00:06:15,743 --> 00:06:18,876 ♪ A lot better than I think I am ♪ 158 00:06:18,878 --> 00:06:20,478 ♪ I guess that's why... ♪ 159 00:06:20,480 --> 00:06:23,148 I think I hear some fuzz from the left speaker. 160 00:06:23,150 --> 00:06:25,016 - My dad would... - Whatcha chattin' about? 161 00:06:25,018 --> 00:06:26,151 How rad my speakers are? 162 00:06:26,153 --> 00:06:28,085 Yup! Well, thanks so much. 163 00:06:28,087 --> 00:06:30,288 Whoa, whoa, whoa! Demo's not over. 164 00:06:30,290 --> 00:06:32,557 You just gotta hear it on cassette. 165 00:06:32,559 --> 00:06:34,692 [MUSIC STOPS PLAYING] 166 00:06:34,694 --> 00:06:36,361 [MUSIC RESUMES] 167 00:06:36,363 --> 00:06:45,170 ♪♪ 168 00:06:45,172 --> 00:06:48,506 ♪ Well, they call me the workin' man ♪ 169 00:06:48,508 --> 00:06:50,976 ♪ I guess that's what I am ♪ 170 00:06:50,978 --> 00:06:56,113 ♪♪ 171 00:06:56,115 --> 00:07:00,918 May I offer you a craft ice cube, Mrs. S? 172 00:07:00,920 --> 00:07:02,387 Interesting shape, Jeff. 173 00:07:02,389 --> 00:07:04,789 Is this an octohedral-dodecahedron? 174 00:07:04,791 --> 00:07:10,061 It's Olaf, the funny snowman from the Princess show. 175 00:07:10,063 --> 00:07:13,464 Mmm. Makes my vodka and squirt nice and cold. 176 00:07:13,466 --> 00:07:16,868 I read that the secret to executing a standing backflip 177 00:07:16,870 --> 00:07:19,470 is building up loads of arm-momentum. 178 00:07:19,472 --> 00:07:22,073 Boo! You're flipping on grass? 179 00:07:22,075 --> 00:07:23,474 Flip on the concrete, nerd! 180 00:07:23,476 --> 00:07:26,277 Hayley's right. I need more at stake. 181 00:07:26,279 --> 00:07:27,913 Concrete flip it is. 182 00:07:29,817 --> 00:07:31,016 [GRUNTS] 183 00:07:31,018 --> 00:07:32,884 - [CHEERING] - I can't believe it! 184 00:07:32,886 --> 00:07:34,019 I got the whole thing on tape! 185 00:07:34,021 --> 00:07:36,954 That first backflip tasted so good, 186 00:07:36,956 --> 00:07:38,890 I think I might have one more! 187 00:07:40,160 --> 00:07:42,427 [SLOW-MOTION] Yay! 188 00:07:46,433 --> 00:07:48,333 [ICE CLATTERS] 189 00:07:49,569 --> 00:07:54,906 Aaaaaaah! 190 00:07:54,908 --> 00:07:56,307 - Oof! - [BONES CRACK] 191 00:07:56,309 --> 00:07:58,109 Oh, I forgot to put the tape in. 192 00:07:58,111 --> 00:08:00,177 You've gotta do that all again, Stan. 193 00:08:00,179 --> 00:08:02,780 [GUITAR STRUMMING] 194 00:08:02,782 --> 00:08:04,982 ♪♪ 195 00:08:04,984 --> 00:08:07,118 ♪ They call me the workin' man ♪ 196 00:08:07,120 --> 00:08:09,855 [KHALEESI VOCALIZES] 197 00:08:09,857 --> 00:08:11,389 I'm doin' a dang demo! 198 00:08:11,391 --> 00:08:13,124 Aah! 199 00:08:13,126 --> 00:08:15,126 D'you see that? Bird's crazy. 200 00:08:15,128 --> 00:08:17,795 So what do you think, boy Barry? We got a deal? 201 00:08:17,797 --> 00:08:21,399 Well, you did do a really nice job on these. 202 00:08:21,401 --> 00:08:24,135 - But... - But you want me to throw in this katana? 203 00:08:24,137 --> 00:08:27,204 You look like a sword guy. Eeeee-ya! 204 00:08:27,206 --> 00:08:29,807 I could cut your head clean off. 205 00:08:29,809 --> 00:08:31,409 - Aah! - [SWORD CLATTERS] 206 00:08:31,411 --> 00:08:34,946 Listen. Mr. Wrobel, Barry just needs some time to think. 207 00:08:34,948 --> 00:08:36,081 Tell you what. 208 00:08:36,083 --> 00:08:37,482 How 'bout you run down to Starbucks, 209 00:08:37,484 --> 00:08:39,417 talk it over and call me in 20 minutes? 210 00:08:39,419 --> 00:08:41,086 Yeah, yeah. We'll call ya. 211 00:08:41,088 --> 00:08:42,219 In 20 minutes. 212 00:08:42,221 --> 00:08:43,288 Yeah. 213 00:08:45,092 --> 00:08:46,824 [WHISPERS] Let's go. 214 00:08:46,826 --> 00:08:48,960 When we get to Starbucks, just run in. 215 00:08:48,962 --> 00:08:50,628 We only got 20 minutes. 216 00:08:50,630 --> 00:08:52,297 Pull the car over. 217 00:08:52,299 --> 00:08:55,366 Barry, you're not buying speakers from that lunatic 218 00:08:55,368 --> 00:09:00,838 because I just found new in-box JCL 100s cheaper on eBay. 219 00:09:00,840 --> 00:09:04,509 - But I said I was a serious buyer. - Who cares? 220 00:09:04,511 --> 00:09:08,045 You're a pushover. You're gonna do whatever you're told. 221 00:09:08,047 --> 00:09:09,581 - Go on. - [CELLPHONE RINGING] 222 00:09:09,583 --> 00:09:11,849 Oh, Wrobel's facetiming me. 223 00:09:11,851 --> 00:09:14,452 Get your fat ass back here and buy my speakers. 224 00:09:14,454 --> 00:09:16,788 - Okay. - Barry, we're not going back. 225 00:09:16,790 --> 00:09:19,724 - Wouldn't dream of it. - Barry, turn that car around. 226 00:09:19,726 --> 00:09:20,525 Ten-four! 227 00:09:20,527 --> 00:09:22,260 - No way! - You got it. 228 00:09:22,262 --> 00:09:23,995 - Get back here! - Away we go! 229 00:09:23,997 --> 00:09:25,396 - Keep going! - Yes, sir! 230 00:09:25,398 --> 00:09:27,064 - Turn! - Heading to you! 231 00:09:27,066 --> 00:09:29,801 - Just hang up! - [BRAKES SQUEAL] 232 00:09:30,604 --> 00:09:33,538 ["WORKING MAN" BY RUSH PLAYING, TIRES SCREECHING] 233 00:09:33,540 --> 00:09:36,007 You smarmy piece of garbage! 234 00:09:36,009 --> 00:09:38,009 You were never a serious buyer! 235 00:09:38,011 --> 00:09:39,811 [KHALEESI SQUAWKS] 236 00:09:39,813 --> 00:09:40,946 [BRAKES SQUEAL] 237 00:09:40,948 --> 00:09:42,080 [MUSIC STOPS] 238 00:09:46,486 --> 00:09:49,887 If that speaker has even one scratch on it... 239 00:09:49,889 --> 00:09:51,022 you're a dead man! 240 00:09:51,024 --> 00:09:52,624 Step on it! 241 00:09:52,626 --> 00:09:53,959 [TIRES SCREECH] 242 00:09:53,961 --> 00:09:55,660 Aah! 243 00:09:56,563 --> 00:09:58,397 - [KHALEESI SQUAWKS] - Aah! 244 00:10:00,534 --> 00:10:01,866 ♪♪ 245 00:10:01,868 --> 00:10:04,068 So, I set up the other guy's speakers 246 00:10:04,070 --> 00:10:06,338 we found on eBay, and I don't think my dad 247 00:10:06,340 --> 00:10:07,805 notices they're different. 248 00:10:07,807 --> 00:10:09,273 I guess I'm in the clear. 249 00:10:09,275 --> 00:10:10,675 MRS. LONSTEIN: Alright, I'll pass it on to Schmuley. 250 00:10:10,677 --> 00:10:12,544 And this is his fat friend? 251 00:10:12,546 --> 00:10:14,146 - Yup! - TED: Barry! 252 00:10:14,148 --> 00:10:15,947 Can you come out here a minute? 253 00:10:15,949 --> 00:10:17,749 I gotta go, baby! 254 00:10:18,885 --> 00:10:20,352 [AIR HISSING] 255 00:10:20,354 --> 00:10:22,354 We need to talk, mister. 256 00:10:22,356 --> 00:10:25,957 You are in big, big... 257 00:10:25,959 --> 00:10:28,160 - congratulations zone. - What? 258 00:10:28,162 --> 00:10:30,762 I'm proud of you for keeping the house in one piece. 259 00:10:30,764 --> 00:10:33,031 Have a blast of air as a little thank you. 260 00:10:33,033 --> 00:10:34,232 [AIR HISSES] 261 00:10:34,234 --> 00:10:35,367 Freak Fuel's 262 00:10:35,369 --> 00:10:37,435 all accounted for too. 263 00:10:37,437 --> 00:10:39,571 And starting to kick in. 264 00:10:39,573 --> 00:10:41,906 How 'bout you quit making love to that HiFi, 265 00:10:41,908 --> 00:10:44,376 Teddy Bear, and funnel one of these bad boys 266 00:10:44,378 --> 00:10:45,844 into your dick hole? 267 00:10:45,846 --> 00:10:47,512 [ZIPPER UNZIPS] 268 00:10:49,983 --> 00:10:53,918 ♪♪ 269 00:10:53,920 --> 00:10:57,722 Hmm. Looks like somebody had a long, nasty, dank-ass slip. 270 00:10:57,724 --> 00:10:58,790 It was me, Doc. 271 00:10:58,792 --> 00:11:00,324 Nasty as they come. 272 00:11:00,326 --> 00:11:03,127 Do you mind? I'm talking to the slipper. 273 00:11:03,129 --> 00:11:05,730 Says here an oddly-shaped piece of ice 274 00:11:05,732 --> 00:11:08,867 was responsible for this incredible, incredible slip. 275 00:11:08,869 --> 00:11:11,135 Would you say it looked something like this? 276 00:11:11,137 --> 00:11:12,270 Yeah. 277 00:11:12,272 --> 00:11:13,738 Except a little bit up on this side, 278 00:11:13,740 --> 00:11:15,473 and a little bit down on that side. 279 00:11:15,475 --> 00:11:18,810 Of course. That would lead to infinite slip! 280 00:11:18,812 --> 00:11:22,614 Not that I care, it's just that would be very interesting 281 00:11:22,616 --> 00:11:24,482 to someone who devoted their whole life 282 00:11:24,484 --> 00:11:25,884 to the science of slipping. 283 00:11:25,886 --> 00:11:28,420 Dr. Slippy? Get away from my patient! 284 00:11:28,422 --> 00:11:30,488 No problem. 285 00:11:30,490 --> 00:11:32,424 I think I got everything I needed. 286 00:11:32,426 --> 00:11:34,559 - [CHUCKLES] - Anyway. 287 00:11:34,561 --> 00:11:36,628 Stan, I have horrible news. 288 00:11:36,630 --> 00:11:39,231 You will never walk again. 289 00:11:39,233 --> 00:11:41,433 - Oh, God... - Do you mind? 290 00:11:41,435 --> 00:11:43,635 Because of the nature of your fall, 291 00:11:43,637 --> 00:11:47,239 you will only be able to backflip from now on. 292 00:11:47,241 --> 00:11:48,840 I'm so confused. 293 00:11:48,842 --> 00:11:50,508 Why was Dr. Slippy here? 294 00:11:50,510 --> 00:11:52,844 Oh, ugh, he's always sniffing around the slip ward 295 00:11:52,846 --> 00:11:55,647 looking for slippery things to patent. 296 00:11:55,649 --> 00:11:57,515 But, Stan, did you hear me? 297 00:11:57,517 --> 00:11:58,917 You'll never walk again. 298 00:11:58,919 --> 00:11:59,984 Oh, God. 299 00:11:59,986 --> 00:12:01,719 Is he gonna patent the ice shape? 300 00:12:01,721 --> 00:12:03,255 - Is that worth money? - Totally. 301 00:12:03,257 --> 00:12:04,522 If he cracks the slip barrier, 302 00:12:04,524 --> 00:12:06,124 then it would be worth billions. 303 00:12:06,126 --> 00:12:08,260 I need to get to the patent office before Dr. Slippy! 304 00:12:08,262 --> 00:12:09,461 But you can't walk! 305 00:12:09,463 --> 00:12:11,529 Then I'll backflip! 306 00:12:11,531 --> 00:12:13,465 Yeah, I'm gonna stay here. 307 00:12:13,467 --> 00:12:15,399 He didn't finish his pills. 308 00:12:15,401 --> 00:12:17,535 Doctor, a truck full of banana peels 309 00:12:17,537 --> 00:12:18,870 tipped over on the highway. 310 00:12:18,872 --> 00:12:21,806 We've got 35 slip victims headed this way! 311 00:12:21,808 --> 00:12:22,941 Call my wife. 312 00:12:22,943 --> 00:12:26,744 Tell her... something hilarious is happening. 313 00:12:26,746 --> 00:12:29,347 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 314 00:12:29,349 --> 00:12:31,616 ♪♪ 315 00:12:31,618 --> 00:12:32,750 [GASPS] 316 00:12:32,752 --> 00:12:34,886 ♪♪ 317 00:12:34,888 --> 00:12:37,822 [SIGHS] It's just Dad. 318 00:12:37,824 --> 00:12:42,226 ["WORKING MAN" BY RUSH PLAYING, SHOWER RUNNING] 319 00:12:42,228 --> 00:12:44,896 [WHIMPERING] Wrobel. 320 00:12:44,898 --> 00:12:48,100 ♪♪ 321 00:12:48,102 --> 00:12:50,368 Oh, good, it's just a speaker. 322 00:12:50,370 --> 00:12:53,505 - ♪ When I get up... ♪ - Eeee-yaaa! 323 00:12:53,507 --> 00:12:55,974 [SCREAMS] 324 00:12:55,976 --> 00:12:57,109 [CELLPHONE BUZZING] 325 00:12:57,111 --> 00:12:58,442 Hello? 326 00:12:58,444 --> 00:13:03,115 Barrrryyyy deeeaaaaad. [SQUAWKS] 327 00:13:03,117 --> 00:13:05,583 ♪♪ 328 00:13:05,585 --> 00:13:08,853 Dad! Please tell me I'm having a nightmare! 329 00:13:08,855 --> 00:13:10,788 I wish, because then when you wake up, 330 00:13:10,790 --> 00:13:13,291 my JCLs wouldn't sound so off. 331 00:13:14,528 --> 00:13:16,328 They sound fine to me! 332 00:13:16,330 --> 00:13:18,930 - Barry, they're not even on. - Still. 333 00:13:18,932 --> 00:13:22,200 Not to worry. I got a guy coming to fix them. 334 00:13:22,202 --> 00:13:24,202 [KNOCKING] 335 00:13:24,204 --> 00:13:26,338 Hey there, buckaroo. 336 00:13:26,340 --> 00:13:28,406 - Aah! - Barry, what's gotten into you? 337 00:13:28,408 --> 00:13:30,074 Sorry about that, Mr. Wrobel. 338 00:13:30,076 --> 00:13:31,609 Please. Just wrobel. 339 00:13:31,611 --> 00:13:33,477 Of course. I'm Ted. 340 00:13:33,479 --> 00:13:34,679 Mind if I call you Wrobel? 341 00:13:34,681 --> 00:13:36,815 - [LAUGHS] - [HUSHED] He gets it! 342 00:13:38,151 --> 00:13:39,217 [WHISTLES] 343 00:13:39,219 --> 00:13:41,953 Real "noice" JCL 100s. 344 00:13:41,955 --> 00:13:44,088 I actually just restored a set of these babies 345 00:13:44,090 --> 00:13:45,156 for the second time. 346 00:13:45,158 --> 00:13:47,159 Whoa! Not so fast! 347 00:13:47,161 --> 00:13:49,027 [IMITATES GUN COCKING, FIRING] 348 00:13:49,029 --> 00:13:50,294 You're dead. 349 00:13:50,296 --> 00:13:51,963 That's a good joke. 350 00:13:51,965 --> 00:13:55,099 [LAUGHTER] 351 00:13:55,101 --> 00:13:57,502 ♪♪ 352 00:13:57,504 --> 00:14:00,705 Wrobel was in my house, Snot! 353 00:14:00,707 --> 00:14:03,107 Listen, here's what you gotta do. 354 00:14:03,109 --> 00:14:07,512 Go to the police and tell them Wrobel showed you his dick. 355 00:14:07,514 --> 00:14:10,114 No! I'm done being a pushover! 356 00:14:10,116 --> 00:14:12,917 And I'm going to do what I wanted to do in the first place! 357 00:14:12,919 --> 00:14:15,053 I'm telling my dad everything. 358 00:14:15,055 --> 00:14:17,655 [SIRENS WAILING, CAR HORNS HONKING] 359 00:14:17,657 --> 00:14:20,524 Mike, this Wrobel guy was stalking my son! 360 00:14:20,526 --> 00:14:22,594 Easy, Teddy Bear! I got this. 361 00:14:22,596 --> 00:14:24,929 - We demand a restraining order. - Agreed. 362 00:14:24,931 --> 00:14:27,531 My client will not come within 100 yards 363 00:14:27,533 --> 00:14:29,000 of Barry or his family. 364 00:14:29,002 --> 00:14:31,669 In addition, my client's petition for visitation rights 365 00:14:31,671 --> 00:14:33,405 with Barry has been withdrawn. 366 00:14:33,407 --> 00:14:35,774 I don't even know why he asked for that. 367 00:14:40,214 --> 00:14:41,679 Hey, let me grab you a sec 368 00:14:41,681 --> 00:14:43,215 before that restraining order kicks in 369 00:14:43,217 --> 00:14:45,750 and I have to yell everything from 100 yards. 370 00:14:45,752 --> 00:14:46,951 You're still a pushover. 371 00:14:46,953 --> 00:14:49,221 Nuh-uh, I stood up for myself. 372 00:14:49,223 --> 00:14:50,955 No, not really, no. 373 00:14:50,957 --> 00:14:53,625 Your daddy and his lawyer stood up to me, but you? 374 00:14:53,627 --> 00:14:56,027 No. No, you did not stand up to me. 375 00:14:56,029 --> 00:14:57,829 - No, no. - [GRUNTING] 376 00:14:57,831 --> 00:14:59,831 Say, what's going on with your face? 377 00:14:59,833 --> 00:15:02,366 Ah, never mind. I don't care. Bye! 378 00:15:02,368 --> 00:15:04,302 ♪♪ 379 00:15:05,839 --> 00:15:08,573 C'mon, poo already, butthole. 380 00:15:08,575 --> 00:15:10,575 [CELLPHONE CHIMES] 381 00:15:10,577 --> 00:15:12,977 "Motion at your front door." 382 00:15:12,979 --> 00:15:14,646 Kewl. 383 00:15:14,648 --> 00:15:16,781 Well, well, well, 384 00:15:16,783 --> 00:15:19,651 look who came crawling back for my speakers. 385 00:15:19,653 --> 00:15:21,453 But if he thinks I'm gonna straight-up trade 386 00:15:21,455 --> 00:15:23,255 for that sledgehammer... 387 00:15:23,257 --> 00:15:25,790 Well, I don't know. Today I could. I'm feeling it. 388 00:15:25,792 --> 00:15:26,925 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 389 00:15:26,927 --> 00:15:30,595 Who's standing up for himself now?! 390 00:15:30,597 --> 00:15:32,597 [GASPS] The 10-second delay! 391 00:15:32,599 --> 00:15:35,133 ♪♪ 392 00:15:35,135 --> 00:15:36,468 Khaleesi, help! 393 00:15:36,470 --> 00:15:37,802 Call the police! 394 00:15:37,804 --> 00:15:39,871 And tell them to bring toilet paper! 395 00:15:39,873 --> 00:15:42,607 You sure you wanna press charges? 396 00:15:42,609 --> 00:15:45,077 - He'll do some time if you do. - Good. 397 00:15:45,079 --> 00:15:48,746 Some serious time for an unserious buyer. 398 00:15:48,748 --> 00:15:50,949 Doing time for wasting my time. 399 00:15:50,951 --> 00:15:53,417 Anyways, you guys wanna come in for some white claws? 400 00:15:53,419 --> 00:15:54,518 Sounds good. 401 00:15:54,520 --> 00:15:56,421 [THUDDING] 402 00:15:57,191 --> 00:15:58,291 _ 403 00:15:58,292 --> 00:15:59,958 ♪♪ 404 00:15:59,960 --> 00:16:03,628 [GRUNTING] 405 00:16:03,630 --> 00:16:08,432 Make... them... pay! 406 00:16:08,434 --> 00:16:11,035 - Aah! - [BUZZER] 407 00:16:11,037 --> 00:16:13,839 Robinson. You're gettin' out. Pack it up. 408 00:16:15,109 --> 00:16:17,108 Don't tell me what to do! 409 00:16:17,110 --> 00:16:20,244 [YELPS] Oh! This job's the worst! 410 00:16:20,246 --> 00:16:22,647 ♪♪ 411 00:16:22,649 --> 00:16:25,317 Stan, it's been three months! 412 00:16:25,319 --> 00:16:28,720 You've gotta get over the fact that you couldn't backflip 413 00:16:28,722 --> 00:16:29,921 to the patent office 414 00:16:29,923 --> 00:16:33,057 as fast as Dr. Slippy could slip there! 415 00:16:33,059 --> 00:16:34,926 But I'm the one who slipped on it! 416 00:16:34,928 --> 00:16:36,728 I should be the flippin' billionaire! 417 00:16:36,730 --> 00:16:38,330 - [DOORBELL RINGS] - I'll get it. 418 00:16:38,332 --> 00:16:39,698 No, I can do it. 419 00:16:42,669 --> 00:16:44,202 Well, well, well. 420 00:16:44,204 --> 00:16:46,338 If it isn't the man who couldn't help me at all. 421 00:16:46,340 --> 00:16:48,340 I'm here because I've developed a new technique 422 00:16:48,342 --> 00:16:50,675 that might restore your ability to walk. 423 00:16:50,677 --> 00:16:52,210 - A new technique, you say? - Yes. 424 00:16:52,212 --> 00:16:55,813 The idea is I fuse the L3 a little higher over here, 425 00:16:55,815 --> 00:16:57,481 and a little lower over here. 426 00:16:57,483 --> 00:16:58,750 Of course. 427 00:16:58,752 --> 00:17:00,284 Sounds groundbreaking. 428 00:17:00,286 --> 00:17:01,953 Now tell me, Doc, have you had a chance 429 00:17:01,955 --> 00:17:04,022 to patent this technique of yours? 430 00:17:04,024 --> 00:17:07,491 I was gonna swing by the patent office right after I told you. 431 00:17:07,493 --> 00:17:08,560 Oh, really? 432 00:17:08,562 --> 00:17:10,628 Excuse me, I have to go flip somewhere. 433 00:17:10,630 --> 00:17:12,064 I'll be right back. 434 00:17:14,300 --> 00:17:15,500 Oh, no, you don't! 435 00:17:15,501 --> 00:17:16,501 _ 436 00:17:19,706 --> 00:17:21,906 Whoa, whoa. Whee! 437 00:17:21,908 --> 00:17:24,376 [MAJESTIC MUSIC PLAYING] 438 00:17:24,378 --> 00:17:31,183 - ♪♪ - _ 439 00:17:31,185 --> 00:17:33,585 [CRICKETS CHIRPING] 440 00:17:33,587 --> 00:17:35,787 [SQUAWKING] 441 00:17:35,789 --> 00:17:38,190 Okay, okay, we'll take a break from "Big Bang." 442 00:17:38,192 --> 00:17:39,457 What do you wanna watch? 443 00:17:39,459 --> 00:17:41,259 [DEEP VOICE] "Shark Tank." 444 00:17:41,261 --> 00:17:42,527 Whoa. 445 00:17:42,529 --> 00:17:43,928 Hi, Sharks. 446 00:17:43,930 --> 00:17:45,463 I'm Steven Anita Smith, 447 00:17:45,465 --> 00:17:48,733 and this is my business partner, Toshi Yoshida. 448 00:17:48,735 --> 00:17:51,269 And, boy, do we have something special for you. 449 00:17:51,271 --> 00:17:52,337 Toshi? 450 00:17:54,140 --> 00:17:55,674 Looks kinda big. 451 00:17:56,676 --> 00:17:58,410 I know what you're thinking, Sharks. 452 00:17:58,412 --> 00:18:00,344 This is just a drawing of a bowtie. 453 00:18:00,346 --> 00:18:04,416 Well... imagine if this drawing was an actual bowtie 454 00:18:04,418 --> 00:18:08,620 and that it was about the size of a fun-size Snickers bar. 455 00:18:08,622 --> 00:18:11,022 - Well, that's smaller. - Now... 456 00:18:11,024 --> 00:18:15,359 In your brains, imagine that fun-size bowtie... 457 00:18:15,361 --> 00:18:16,828 is on a baby! 458 00:18:16,830 --> 00:18:19,531 - [CHEERING] - Oh, my God. That's fantastic! 459 00:18:20,300 --> 00:18:22,033 Lucky kids. 460 00:18:22,035 --> 00:18:24,035 You should have come up with that idea. 461 00:18:25,772 --> 00:18:27,772 Oh, free lawn chair. 462 00:18:27,774 --> 00:18:29,441 Our luck's changing! 463 00:18:29,443 --> 00:18:30,909 Oh, no, Khaleesi! 464 00:18:30,911 --> 00:18:33,177 Our luck's changing back! 465 00:18:33,179 --> 00:18:36,180 ♪♪ 466 00:18:36,182 --> 00:18:37,048 [THUD] 467 00:18:37,050 --> 00:18:38,983 Wait, you're here too? 468 00:18:38,985 --> 00:18:40,452 I guess when it comes to kidnapping, 469 00:18:40,454 --> 00:18:41,920 I'm your second choice. 470 00:18:41,922 --> 00:18:43,054 You know what? I'm just gonna leave. 471 00:18:43,056 --> 00:18:44,456 I don't feel special anymore. 472 00:18:44,458 --> 00:18:46,524 Shut up! You're both gonna pay! 473 00:18:46,526 --> 00:18:49,461 Okay, you sound... angry. 474 00:18:49,463 --> 00:18:50,795 I get that. 475 00:18:50,797 --> 00:18:53,798 You got locked up for three months because of him. 476 00:18:53,800 --> 00:18:55,133 But why am I here? 477 00:18:55,135 --> 00:18:57,001 You started this whole thing 478 00:18:57,003 --> 00:18:59,604 by making me blow up my dad's speakers! 479 00:18:59,606 --> 00:19:02,540 I just wanted a quiet night-in with canapes! 480 00:19:02,542 --> 00:19:04,142 Hey, I said it right! 481 00:19:04,144 --> 00:19:06,744 Maybe to celebrate, you should let us go? 482 00:19:06,746 --> 00:19:09,147 I'm up for a celebration. Grab a bite. 483 00:19:09,149 --> 00:19:11,149 - Ever been to Bubba Gump's? - Shut up! 484 00:19:11,151 --> 00:19:13,818 I guess he doesn't like shrimp. 485 00:19:13,820 --> 00:19:15,687 [SWITCH CLICKS, LOW HUMMING] 486 00:19:15,689 --> 00:19:17,489 Barry, what are you doing? 487 00:19:17,491 --> 00:19:20,158 I'm gonna blow out your eardrums 488 00:19:20,160 --> 00:19:23,427 like you made me blow out my dad's speakers! 489 00:19:23,429 --> 00:19:24,830 Kewl. 490 00:19:26,767 --> 00:19:29,033 ["WORKING MAN" BY RUSH PLAYING] 491 00:19:29,035 --> 00:19:32,370 [VOLUME INCREASE, RUMBLING] 492 00:19:32,372 --> 00:19:34,639 [GROANS] 493 00:19:34,641 --> 00:19:36,908 Please, Barry! 494 00:19:36,910 --> 00:19:38,710 Don't do this! 495 00:19:38,712 --> 00:19:41,179 [VOLUME INCREASES, VIBRATING] 496 00:19:41,181 --> 00:19:43,315 ♪♪ 497 00:19:43,317 --> 00:19:45,517 If you're gonna blow out our eardrums, 498 00:19:45,519 --> 00:19:47,585 could you at least adjust the EQ? 499 00:19:47,587 --> 00:19:50,522 John Rutsey's drums aren't even coming through! 500 00:19:50,524 --> 00:19:53,124 [VOLUME INCREASES, SPEAKERS SQUEALING] 501 00:19:53,126 --> 00:19:54,993 ♪♪ 502 00:19:54,995 --> 00:19:57,896 Gonna have to go louder for me. I don't have ears! 503 00:19:57,898 --> 00:19:58,997 Look! 504 00:19:59,089 --> 00:20:00,598 No, look closer! 505 00:20:00,600 --> 00:20:03,134 Classic headphones bite! Myah! 506 00:20:03,136 --> 00:20:12,277 ♪♪ 507 00:20:14,681 --> 00:20:19,083 Listen, I'm sorry we pushed you around all these years! 508 00:20:19,085 --> 00:20:22,754 - It's not right! - I can't tell what you're saying, 509 00:20:22,756 --> 00:20:25,156 but I wanna tell you I'm sorry! 510 00:20:25,158 --> 00:20:28,092 I shouldn't have kidnapped and tortured you! 511 00:20:28,094 --> 00:20:29,293 - What? - What? 512 00:20:29,295 --> 00:20:31,563 Speak up, I can't hear you! 513 00:20:31,565 --> 00:20:34,232 Louder! What are you saying?! 514 00:20:34,234 --> 00:20:37,835 I see your mouth is moving, but I don't hear anything! 515 00:20:37,837 --> 00:20:39,037 [MUFFLED] I really just don't have 516 00:20:39,039 --> 00:20:40,905 any idea what you're saying! 517 00:20:40,907 --> 00:20:42,841 [MUFFLED] Are you saying you're sorry? 518 00:20:42,843 --> 00:20:44,909 I hope you're saying you're sorry! 519 00:20:44,911 --> 00:20:46,778 Doing what with who now? 520 00:20:46,780 --> 00:20:49,781 - Quiet down there, I got sleeping babies! - [BABIES CRYING] 521 00:20:49,783 --> 00:20:51,115 What a cutie. 522 00:20:51,117 --> 00:20:52,784 Let's see here. What's your name? 523 00:20:52,786 --> 00:20:54,719 Billy? Hmm. 524 00:20:54,721 --> 00:20:56,588 Mind if I call you Wrobel? 525 00:20:56,590 --> 00:20:58,456 [LAUGHS] 526 00:20:58,458 --> 00:21:00,225 Have a great night! 527 00:21:02,284 --> 00:21:03,995 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 36644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.