All language subtitles for [English] Under the Gun ep 6 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,269 --> 00:00:07,340 (Zuho as Ko Gun) 2 00:00:09,439 --> 00:00:11,250 (Jo Soo Min as Cha Se Young) 3 00:00:12,549 --> 00:00:14,379 (Seo Ji Won as Joo Tae Ha) 4 00:00:21,389 --> 00:00:25,459 (Under the Gun) 5 00:00:26,589 --> 00:00:30,229 All right. The much-awaited 2022 KPL Championship... 6 00:00:30,499 --> 00:00:31,499 begins now. 7 00:00:51,620 --> 00:00:52,690 Darn it. 8 00:00:53,450 --> 00:00:54,690 Nice, yes! 9 00:01:15,509 --> 00:01:16,579 (How did it go? Can I just think no news is good news?) 10 00:01:16,580 --> 00:01:17,609 (Why am I more nervous than you?) 11 00:01:17,610 --> 00:01:18,678 (Can't you go to the restroom and text me back?) 12 00:01:18,679 --> 00:01:22,679 (It's going well. Don't worry.) 13 00:01:31,959 --> 00:01:32,959 Se Young. 14 00:01:33,929 --> 00:01:35,000 What are you doing here? 15 00:01:37,729 --> 00:01:39,429 I'm here because I missed you. 16 00:01:59,850 --> 00:02:00,890 Is this okay? 17 00:02:03,559 --> 00:02:05,429 Yes, it's fine. 18 00:02:21,910 --> 00:02:23,639 Why are you staring at me like that? 19 00:02:26,380 --> 00:02:27,380 Because you're pretty. 20 00:02:42,660 --> 00:02:43,859 What are you doing? 21 00:02:48,600 --> 00:02:49,639 Let's get some sleep. 22 00:02:50,940 --> 00:02:51,970 Sleep? 23 00:02:53,239 --> 00:02:54,810 You mean, like this? 24 00:02:56,840 --> 00:02:57,880 Cha Se Young. 25 00:02:59,650 --> 00:03:00,910 You're one fearless lady. 26 00:03:02,780 --> 00:03:04,789 Of course. That's why I'm here. 27 00:03:05,650 --> 00:03:07,758 You little naughty girl. 28 00:03:07,759 --> 00:03:08,819 What? 29 00:03:19,229 --> 00:03:22,340 Hey, Gun. 30 00:03:23,370 --> 00:03:24,810 Ko Gun. 31 00:03:25,139 --> 00:03:27,910 - Let's sleep. - You just want to sleep? 32 00:03:28,180 --> 00:03:29,710 I'm playing in the finals tomorrow. 33 00:03:30,910 --> 00:03:32,150 Hey. 34 00:03:33,250 --> 00:03:34,680 Are you really just going to sleep like this? 35 00:03:38,620 --> 00:03:39,650 How about now? 36 00:03:44,859 --> 00:03:47,799 What if I lose tomorrow? Will you take care of me? 37 00:03:49,000 --> 00:03:51,069 Of course. You don't think I can take care of you? 38 00:03:52,130 --> 00:03:53,229 I don't want that. 39 00:03:54,229 --> 00:03:55,269 What do you mean? 40 00:03:56,169 --> 00:03:58,539 I want to be able to take care of you. 41 00:04:00,069 --> 00:04:02,410 - So please... - Please, what? 42 00:04:05,850 --> 00:04:06,949 Cut me some slack, just for today. 43 00:04:11,120 --> 00:04:12,190 Okay. 44 00:04:15,489 --> 00:04:16,759 Sleep tight, Gun. 45 00:04:18,530 --> 00:04:19,560 You too. 46 00:04:32,710 --> 00:04:37,410 (Showdown: A duel in the last round to decide the final winner) 47 00:04:37,950 --> 00:04:41,319 The 2022 KPL Championship. The winner... 48 00:04:41,320 --> 00:04:44,080 will get one million dollars. Round Three has begun. 49 00:04:44,220 --> 00:04:47,019 Just like yesterday, I can feel all the excitement and enthusiasm. 50 00:04:47,020 --> 00:04:50,090 Let's keep it up until the finals. 51 00:05:06,470 --> 00:05:08,108 All right. The final round. 52 00:05:08,109 --> 00:05:11,450 Ten finalists are moving on to the finals. 53 00:05:11,749 --> 00:05:15,478 One of them will receive the honour of becoming the final winner, 54 00:05:15,479 --> 00:05:17,220 which will be decided at this very table. 55 00:05:56,820 --> 00:05:58,330 Just like that, everyone was eliminated... 56 00:05:58,830 --> 00:06:00,160 except for the final three. 57 00:06:01,229 --> 00:06:03,059 And of course, Joo Tae Ha was one of them. 58 00:06:06,070 --> 00:06:07,070 Hold. 59 00:06:09,340 --> 00:06:11,869 He sure knows how to keep a poker face. 60 00:06:12,410 --> 00:06:13,439 All in. 61 00:06:13,710 --> 00:06:16,539 Does he have a good hand? Or is it just a bluff? 62 00:06:17,080 --> 00:06:18,150 I really can't figure it out. 63 00:06:34,059 --> 00:06:36,299 My gut tells me that Joo Tae Ha will win. 64 00:06:38,299 --> 00:06:39,299 Call. 65 00:06:44,869 --> 00:06:46,570 Showdown. Show your cards. 66 00:07:08,229 --> 00:07:09,700 This means the final two are... 67 00:07:14,270 --> 00:07:16,669 Joo Tae Ha and me. We're the only players left. 68 00:07:30,280 --> 00:07:32,288 Ko Gun, the dark horse who suddenly burst onto the scene, 69 00:07:32,289 --> 00:07:35,559 versus last year's winner and the Hold'em idol, 70 00:07:35,960 --> 00:07:38,129 Joo Tae Ha, the Hold'em superstar. 71 00:07:38,460 --> 00:07:42,628 Who will be the winner of the 2022 KPL Championship? 72 00:07:42,629 --> 00:07:44,260 I can't wait to find out. 73 00:07:49,539 --> 00:07:50,970 - Are you ready? - Yes, of course. 74 00:07:54,039 --> 00:07:55,379 The truth is, 75 00:07:58,150 --> 00:07:59,609 I'm more nervous than anyone else right now. 76 00:08:03,479 --> 00:08:05,689 The Queen of Clubs and the King of Clubs. 77 00:08:06,489 --> 00:08:08,260 It's not bad. 78 00:08:11,729 --> 00:08:12,729 Action. 79 00:08:14,059 --> 00:08:15,100 Ten thousand dollars. 80 00:08:15,999 --> 00:08:17,460 I really can't figure out... 81 00:08:18,330 --> 00:08:19,470 what Joo Tae Ha has. 82 00:08:22,570 --> 00:08:23,570 Raise. 83 00:08:27,239 --> 00:08:28,280 Call. 84 00:08:31,080 --> 00:08:33,679 The Ace of Hearts, Jack of Clubs, and Nine of Clubs. 85 00:08:35,419 --> 00:08:37,249 It looks like I have the upper hand, but... 86 00:08:46,690 --> 00:08:47,690 All in. 87 00:08:53,430 --> 00:08:54,430 Will you call an all-in too? 88 00:09:02,540 --> 00:09:03,540 All in. 89 00:09:07,979 --> 00:09:09,879 Showdown. Show your cards. 90 00:09:33,139 --> 00:09:34,979 That doesn't help Gun. 91 00:09:37,710 --> 00:09:39,710 I need the Ten of Clubs for a straight flush. 92 00:09:39,979 --> 00:09:42,019 The probability of a straight flush is 0.0014 percent. 93 00:09:46,889 --> 00:09:47,889 You played well. 94 00:09:52,930 --> 00:09:53,930 No. 95 00:09:55,659 --> 00:09:57,800 It's nearly impossible. 96 00:10:00,129 --> 00:10:01,499 Until the river is flipped, 97 00:10:03,970 --> 00:10:05,369 it's not over yet. 98 00:10:07,909 --> 00:10:08,909 Ten. 99 00:10:09,680 --> 00:10:11,810 He needs the Ten of Clubs to win. 100 00:10:15,379 --> 00:10:18,790 Even if the odds are slim, I want to bet on it. 101 00:10:20,149 --> 00:10:21,220 No, I must. 102 00:10:24,159 --> 00:10:26,960 For Dad and Jun Hee. 103 00:10:27,960 --> 00:10:29,229 And most importantly... 104 00:10:31,570 --> 00:10:32,570 For myself. 105 00:10:56,790 --> 00:10:57,790 Gun! 106 00:10:59,989 --> 00:11:01,460 Gun, you did it! 107 00:11:04,159 --> 00:11:05,329 - Nice! - He won! 108 00:11:05,330 --> 00:11:08,739 Congratulations. The final winner of the 2022 KPL Championship... 109 00:11:09,070 --> 00:11:10,369 is Ko Gun! 110 00:11:23,080 --> 00:11:24,149 Congratulations. 111 00:11:27,920 --> 00:11:28,920 Next time, I'll beat you. 112 00:11:29,590 --> 00:11:30,659 I'll look forward to it. 113 00:12:00,690 --> 00:12:01,690 (High School) 114 00:12:01,691 --> 00:12:03,858 - No way. Hey, isn't this Ko Gun? - What is it? 115 00:12:03,859 --> 00:12:05,429 - Yes, I think so. - Isn't it a guy with the same name? 116 00:12:05,430 --> 00:12:07,790 - My gosh. - I can't believe this. Hey. 117 00:12:08,629 --> 00:12:10,999 Hey, Se Young. Did you know about this? 118 00:12:11,100 --> 00:12:12,300 (Ko Gun, Winner of KPL Championship) 119 00:12:13,170 --> 00:12:14,430 Yes. Of course, I did. 120 00:12:14,600 --> 00:12:16,738 - No way. - My gosh. This is huge. 121 00:12:16,739 --> 00:12:18,470 This is such a nice picture of him. 122 00:12:20,369 --> 00:12:21,739 There are so many articles about him. 123 00:12:22,639 --> 00:12:23,840 - I bet he's on his high horse now. - Totally. 124 00:12:24,810 --> 00:12:28,149 All right. So what's the title of the poem by Yun Dong Ju? 125 00:12:28,420 --> 00:12:29,849 - "Counting the Stars at Night." - "Counting the Stars at Night." 126 00:12:29,850 --> 00:12:30,850 Correct. 127 00:12:31,790 --> 00:12:33,049 Why bother carrying his phone around... 128 00:12:33,050 --> 00:12:35,119 if he's not going to check his messages? 129 00:12:35,420 --> 00:12:37,889 - Cha Se Young. - He should at least text me back. 130 00:12:38,159 --> 00:12:39,190 Seriously. 131 00:12:39,590 --> 00:12:41,560 - You are too much. - Gosh. 132 00:12:42,460 --> 00:12:43,959 Oh, sir. 133 00:12:43,960 --> 00:12:45,600 You must focus in class. 134 00:12:45,769 --> 00:12:46,829 You're in your second year of high school. 135 00:12:46,830 --> 00:12:47,830 Are you giving up on college? 136 00:12:47,831 --> 00:12:49,399 I'm sorry. 137 00:12:49,869 --> 00:12:51,969 Besides, love doesn't put food on the table. 138 00:12:51,970 --> 00:12:53,739 Right, it doesn't. 139 00:12:53,940 --> 00:12:56,409 But thanks to it, I feel full even if I don't eat. 140 00:12:57,040 --> 00:12:58,679 - What? - Hey, you're making us cringe. 141 00:12:58,680 --> 00:12:59,978 - What was that? - My goodness. 142 00:12:59,979 --> 00:13:01,820 Even just seeing him makes me so happy. 143 00:13:03,050 --> 00:13:04,519 - Gosh. - Hey, stop. 144 00:13:06,119 --> 00:13:08,220 I know he skipped school without permission. 145 00:13:08,690 --> 00:13:10,920 I'd like to sincerely apologize again for that, ma'am. 146 00:13:13,889 --> 00:13:14,960 Gun. 147 00:13:15,460 --> 00:13:18,470 You'll study hard from now on, right? Without causing trouble. 148 00:13:18,970 --> 00:13:22,100 Ma'am, when did I cause trouble? 149 00:13:22,769 --> 00:13:24,099 I just didn't study... 150 00:13:24,100 --> 00:13:26,040 and napped in class. 151 00:13:26,840 --> 00:13:28,440 I've never caused trouble. 152 00:13:28,979 --> 00:13:30,180 My goodness. 153 00:13:30,509 --> 00:13:32,810 You always have something to say, don't you? 154 00:13:34,379 --> 00:13:35,420 Anyway, I feel like you're back... 155 00:13:35,779 --> 00:13:37,420 to being the Gun I knew in your first year. 156 00:13:38,249 --> 00:13:40,519 - I'll do my best from now on. - All right. 157 00:13:40,850 --> 00:13:42,560 Study hard, please. 158 00:13:42,859 --> 00:13:44,619 Your grades have hit rock bottom. 159 00:13:44,889 --> 00:13:46,590 Being good at Hold'em isn't everything. 160 00:13:46,889 --> 00:13:50,460 Ma'am, what it takes to be a good Hold'em player... 161 00:13:52,899 --> 00:13:54,600 isn't the same as what it takes to do well in school. 162 00:13:56,269 --> 00:13:57,269 That is true. 163 00:14:01,040 --> 00:14:03,040 You always have to have the last word. 164 00:14:05,249 --> 00:14:06,249 Gun. 165 00:14:07,249 --> 00:14:09,550 I read the article. Congratulations. 166 00:14:09,950 --> 00:14:10,950 Thank you. 167 00:14:11,420 --> 00:14:14,290 So you won the tournament. But shouldn't you hurry up and go? 168 00:14:15,889 --> 00:14:16,960 Go where? 169 00:14:18,060 --> 00:14:19,159 To see your girlfriend. 170 00:14:19,960 --> 00:14:21,729 She's been waiting for you all day. 171 00:14:26,029 --> 00:14:27,728 You can go. 172 00:14:27,729 --> 00:14:29,499 I'll head home first. 173 00:14:30,369 --> 00:14:31,369 I'll really go, then. 174 00:14:32,769 --> 00:14:34,540 - Yes, go. - Don't scold me later. 175 00:14:36,609 --> 00:14:38,009 Okay. Just go, you brat. 176 00:14:38,649 --> 00:14:40,479 - I'm off, then. Bye! - Hey! 177 00:14:41,210 --> 00:14:42,279 My goodness. 178 00:14:52,659 --> 00:14:53,690 Gun. 179 00:14:53,960 --> 00:14:55,859 Why did you get up? Keep playing. 180 00:14:56,629 --> 00:14:58,369 It's so nice to see you at school. 181 00:14:58,729 --> 00:15:01,200 - You're that happy to see me? - Yes, I'm so happy. 182 00:15:01,570 --> 00:15:02,570 Come here, quick. 183 00:15:12,210 --> 00:15:14,009 Keep on playing. I want to hear it. 184 00:15:16,450 --> 00:15:18,180 Can't we just stay like this? 185 00:15:19,489 --> 00:15:22,290 A woman who's so straightforward and proactive isn't attractive. 186 00:15:22,720 --> 00:15:23,790 What? 187 00:15:24,159 --> 00:15:25,460 I was just kidding. 188 00:15:27,960 --> 00:15:29,029 Oh, right. 189 00:15:30,960 --> 00:15:31,970 Did you see this? 190 00:15:34,029 --> 00:15:36,670 Are they allowed to publish this without my permission? 191 00:15:36,899 --> 00:15:38,199 Yes, who cares? 192 00:15:38,200 --> 00:15:39,970 It's such a great picture of you. 193 00:15:44,479 --> 00:15:48,080 Hey, Gun. I did some thinking. 194 00:15:48,479 --> 00:15:50,978 About what? You're always busy thinking with that head of yours. 195 00:15:50,979 --> 00:15:54,090 The Under the Gun is the least desirable position in Hold'em. 196 00:15:54,450 --> 00:15:55,460 You know that? 197 00:15:56,989 --> 00:15:58,988 It may be the least desirable position, 198 00:15:58,989 --> 00:16:01,960 but if you think about it, it's called "Under the Gun." 199 00:16:02,129 --> 00:16:04,059 It means everyone is under you, Gun. 200 00:16:04,060 --> 00:16:05,060 I know you're from the US. 201 00:16:05,061 --> 00:16:06,330 Look at you flaunting your pronunciation. 202 00:16:07,670 --> 00:16:10,070 About you winning the tournament too. 203 00:16:11,300 --> 00:16:12,609 Maybe it was your fate too. 204 00:16:13,540 --> 00:16:16,879 Here we go again. You love talking about fate. 205 00:16:17,879 --> 00:16:20,080 They say your name determines your future. If that's true, 206 00:16:20,779 --> 00:16:23,149 only great things will happen to you from now on. 207 00:16:23,680 --> 00:16:24,680 Trust me on that. 208 00:16:25,820 --> 00:16:27,690 You're so good at interpreting things however you want. 209 00:16:28,249 --> 00:16:30,388 I'm dead serious right now. 210 00:16:30,389 --> 00:16:33,430 All right. Go on and play for me. 211 00:16:34,330 --> 00:16:36,229 You look the prettiest when you play the piano. 212 00:16:37,029 --> 00:16:38,470 Am I not pretty when I'm not playing the piano? 213 00:16:41,470 --> 00:16:42,499 You are pretty. 214 00:16:43,999 --> 00:16:44,999 All right. 215 00:16:46,139 --> 00:16:47,440 I will play for you. 216 00:17:08,959 --> 00:17:11,459 I can't deny that the Under the Gun is the least desirable position... 217 00:17:11,800 --> 00:17:13,169 because it is true. 218 00:17:18,740 --> 00:17:21,939 However, overcoming the weight of it and continuing to play. 219 00:17:25,310 --> 00:17:26,980 Then winning. 220 00:17:31,780 --> 00:17:33,619 Nothing's more thrilling than that. 221 00:17:37,790 --> 00:17:39,790 They say life's a constant gamble. 222 00:17:42,300 --> 00:17:43,659 If that is true... 223 00:17:45,270 --> 00:17:46,469 I'm betting on you, 224 00:17:47,500 --> 00:17:48,540 Cha Se Young. 225 00:17:49,500 --> 00:17:50,570 What? 226 00:17:52,209 --> 00:17:53,270 What did you say? 227 00:17:54,040 --> 00:17:55,939 Nothing. Keep playing. 228 00:18:30,609 --> 00:18:32,179 Dad. 229 00:18:33,350 --> 00:18:34,409 Gun. 230 00:18:36,280 --> 00:18:38,590 Are you all right? How are you feeling? 231 00:18:39,350 --> 00:18:40,689 Jun Hee. You're okay, right? 232 00:18:42,560 --> 00:18:43,619 I had a dream. 233 00:18:45,060 --> 00:18:46,090 About what? 234 00:18:47,560 --> 00:18:49,129 Mom was in my dream. 235 00:18:52,929 --> 00:18:54,369 Mom said... 236 00:18:55,840 --> 00:18:57,570 not to worry anymore. 237 00:18:59,570 --> 00:19:01,609 She told me not to come to her. 238 00:19:02,240 --> 00:19:05,209 Dad, Gun. She told me to stay by your side. 239 00:19:06,550 --> 00:19:08,679 She said I was the only one... 240 00:19:09,250 --> 00:19:10,780 who could take care of you two. 241 00:19:16,290 --> 00:19:17,459 I want to go outside. 242 00:19:44,550 --> 00:19:45,649 I'm curious about something. 243 00:19:46,949 --> 00:19:47,990 What is it? 244 00:19:50,159 --> 00:19:51,320 Why do you like me? 245 00:19:53,490 --> 00:19:55,260 Do I need a reason to like you? 246 00:19:56,929 --> 00:19:58,600 I just like you because it's you. 247 00:20:01,070 --> 00:20:02,070 Really? 248 00:20:03,270 --> 00:20:05,070 If I like you for a reason, 249 00:20:05,770 --> 00:20:09,109 I'll stop liking you once that reason is gone. 250 00:20:11,879 --> 00:20:13,379 I don't like that. 251 00:20:14,810 --> 00:20:15,850 I just like you. 252 00:20:19,189 --> 00:20:20,689 I don't need a reason to like you... 253 00:20:21,820 --> 00:20:22,889 because I like you so much. 254 00:20:26,959 --> 00:20:28,359 To be honest, it's all a lie. 255 00:20:28,699 --> 00:20:30,060 I like you because you're good-looking. 256 00:20:31,859 --> 00:20:32,899 What? 257 00:20:38,469 --> 00:20:39,469 Gun. 258 00:20:47,750 --> 00:20:49,350 Stay by my side forever. 259 00:20:56,889 --> 00:21:00,459 What you said just now. I've really wanted to say that to you. 260 00:22:23,080 --> 00:22:28,010 (Under the Gun) 17776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.